Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,368 --> 00:00:38,410
Thanks.
4
00:00:39,035 --> 00:00:40,368
- Hello.
- Hello.
5
00:00:40,452 --> 00:00:41,577
Do you remember me?
6
00:00:44,202 --> 00:00:46,035
Yes, of course.
7
00:00:46,285 --> 00:00:48,994
- We decided to call him Patrice.
- Patrice! Like me!
8
00:00:49,452 --> 00:00:51,286
Cheers to Patrice.
9
00:00:51,369 --> 00:00:53,119
Thank you, hello.
10
00:00:54,411 --> 00:00:58,745
Hello. I wanted him to meet
his second dad.
11
00:00:59,120 --> 00:01:00,953
He wouldn't be here without you.
12
00:01:01,370 --> 00:01:03,703
-Of course. What's your name?
-Elio.
13
00:01:05,203 --> 00:01:06,537
Here you go. Have a good life.
14
00:01:06,620 --> 00:01:09,954
-Thanks.
- Do not cry, my lady, I feel uncomfortable.
15
00:01:11,704 --> 00:01:13,496
We want to thank you ...
16
00:01:13,579 --> 00:01:17,746
... for the sperm you put
in mom's belly.
17
00:01:17,829 --> 00:01:20,996
Thank you, thank you,
thank you.
18
00:01:21,329 --> 00:01:22,996
Give him a kiss.
19
00:01:35,372 --> 00:01:36,497
What time are we meeting tonight?
20
00:01:37,372 --> 00:01:39,497
- No, tonight it's not possible.
-Why?
21
00:01:39,581 --> 00:01:43,206
It's Friday - and Friday is Sabbath.
I can't turn on the light or waitresses.
22
00:01:43,289 --> 00:01:45,956
- But you are not Jewish.
- No, but I have plenty of Jewish friends.
23
00:01:46,039 --> 00:01:48,748
You do know that it's not necessary to fuck
the waitresses? It's enough to pay them.
24
00:01:48,831 --> 00:01:50,915
Sorry, my accountant messed up.
25
00:01:51,415 --> 00:01:53,582
We will settle this on Monday.
26
00:01:58,499 --> 00:02:02,666
I promise, you will all be paid on Monday.
Even those whom I did not fuck.
27
00:02:03,124 --> 00:02:04,166
Yes, you too.
28
00:02:05,374 --> 00:02:07,416
RETIREMENT HOME
29
00:02:15,375 --> 00:02:17,250
Of course, I will ask them to stay
with us for the weekend.
30
00:02:17,333 --> 00:02:19,125
Of course, I will kiss my own parents.
31
00:02:19,208 --> 00:02:21,375
I have to go now. Talk to you later.
Damn.
32
00:02:22,167 --> 00:02:23,584
- Hello.
- Hello.
33
00:02:23,667 --> 00:02:26,209
I'm here to pay
for the previous month.
34
00:02:26,417 --> 00:02:27,501
Thank you.
They are in the garden.
35
00:02:27,584 --> 00:02:29,501
- Sorry, who's they?
- Your parents. They are in the garden.
36
00:02:29,751 --> 00:02:32,543
At such prices, they should be
enjoying it all the way.
37
00:02:33,209 --> 00:02:35,543
- Do you think they saw me?
- Yes, they did.
38
00:02:35,626 --> 00:02:36,668
They saw me.
39
00:02:52,794 --> 00:02:53,919
Do not get up, mom.
40
00:02:54,002 --> 00:02:56,669
- Hello, Mr. Nordin.
- Hello.
41
00:02:56,753 --> 00:02:57,794
How are you?
42
00:02:58,003 --> 00:02:59,836
How are youg, my boy?
43
00:03:00,586 --> 00:03:02,961
-You haven't eaten?
-I have, at the restaurant.
44
00:03:03,045 --> 00:03:05,670
I meant hot food, not raw fish.
45
00:03:06,128 --> 00:03:09,087
Have you put flowers on your
father's grave?
46
00:03:09,170 --> 00:03:11,920
Monday. I have a lot of work,
but I will stopy by the cemetery.
47
00:03:12,004 --> 00:03:14,212
Good that he's not waiting for them.
48
00:03:14,504 --> 00:03:16,171
I'm going up to the house.
49
00:03:40,131 --> 00:03:43,173
I'm tired of this park
and these old people everywhere.
50
00:03:43,256 --> 00:03:46,298
Hang on, dad. That's sort of the idea -
this is a nursing home.
51
00:03:46,589 --> 00:03:49,506
-When will our little girl come?
- Very soon, I hope.
52
00:03:50,215 --> 00:03:52,131
Can we go to Normandy for the weekend?
53
00:03:52,215 --> 00:03:54,798
No, I can't go anywhere this weekend.
54
00:03:55,590 --> 00:03:59,215
I am exhausted. This summer
everyone wants children.
55
00:03:59,299 --> 00:04:01,674
I can't catch a break.
It's like a hamster wheel.
56
00:04:01,757 --> 00:04:04,549
Next week, I promise you.
57
00:04:04,632 --> 00:04:08,383
Listen, I wanted to see you
for a very important reason.
58
00:04:14,341 --> 00:04:15,383
For you.
59
00:04:18,758 --> 00:04:21,425
Is this why you invited me?
Do you think I am one of your sluts?
60
00:04:21,508 --> 00:04:23,717
Not at all, this is just small token of..
61
00:04:23,800 --> 00:04:26,175
Are you kidding me?
We were married for 5 years...
62
00:04:26,259 --> 00:04:28,926
... And for 5 years you cheated on me
with waitress after waitress.
63
00:04:29,009 --> 00:04:30,967
And this is why you wanted to see me?
64
00:04:31,051 --> 00:04:32,426
An envelope?
65
00:04:33,801 --> 00:04:35,634
Thank God we did not have children.
66
00:04:35,718 --> 00:04:38,843
Think of it as a goodybe present..
67
00:04:39,635 --> 00:04:40,676
A compensation.
68
00:04:41,802 --> 00:04:43,885
We have already said goodbye, Eric.
69
00:04:44,802 --> 00:04:46,594
The day we got that divorce, remember?
70
00:04:46,677 --> 00:04:48,302
Yes, I remember.
71
00:04:56,136 --> 00:04:57,969
I'll take it back then.
72
00:04:58,344 --> 00:05:00,886
Of course you will, you bastard.
73
00:05:01,761 --> 00:05:05,053
You're pathetic,
you do not understand anything.
74
00:05:08,845 --> 00:05:11,554
You will end up alone, Eric.
75
00:05:17,679 --> 00:05:18,887
- Hello, Patrice?
-Yes?
76
00:05:18,971 --> 00:05:20,012
It's me.
77
00:05:20,554 --> 00:05:23,471
-Where are you? I need to talk to you.
- I went to see my parents.
78
00:05:23,554 --> 00:05:26,638
-How are they?
- Like old people. What do you want?
79
00:05:26,721 --> 00:05:28,638
Hang on, don't go anwyhere. Cops.
80
00:05:32,305 --> 00:05:34,722
Can I drop by tonight?
81
00:05:34,805 --> 00:05:37,930
No, I'm going to Normandy with Karo
and the little one. Monday perhaps?
82
00:05:38,014 --> 00:05:39,805
No, that's too late.
I have to talk to you now.
83
00:05:39,889 --> 00:05:42,889
Why don't you join us for the weekend in
the country? It will help me relax.
84
00:05:42,972 --> 00:05:46,306
-Fine, but dinner only. I cannot stay.
- As you wish.
85
00:05:46,389 --> 00:05:47,431
Cheers.
86
00:05:55,682 --> 00:05:57,182
Hello, bunny!
87
00:05:57,265 --> 00:05:59,348
Hello, bunny...
88
00:06:00,474 --> 00:06:02,890
-You forgot about me.
-No.
89
00:06:04,140 --> 00:06:06,307
I just thought it was later.
90
00:06:06,432 --> 00:06:07,474
Hop on.
91
00:06:11,349 --> 00:06:12,391
Let's go.
92
00:06:35,601 --> 00:06:36,643
Stop it.
93
00:06:37,500 --> 00:06:39,893
You know what?
I've made a big decision.
94
00:06:39,976 --> 00:06:43,643
- We're getting married?
- No, better.
95
00:06:43,727 --> 00:06:46,810
We are invited to dinner in the countryside.
I'll be right back.
96
00:06:47,602 --> 00:06:48,644
I won't be a minute.
97
00:07:00,853 --> 00:07:02,228
What's with all these letters?
98
00:07:02,311 --> 00:07:05,353
What is this?
A plane ticket?
99
00:07:06,061 --> 00:07:09,728
- We are going on a trip?
- No, nevermind it, it's just ads.
100
00:07:12,020 --> 00:07:14,437
Eric, tell me something nice.
101
00:07:14,520 --> 00:07:17,812
- I like your ass.
- See? You can, when you want to.
102
00:07:18,604 --> 00:07:20,937
Why so many bags for just one weekend?
103
00:07:21,021 --> 00:07:23,229
There's another option. Next time
you pack everything yourself.
104
00:07:23,313 --> 00:07:25,854
I am sorry, but I am working myself into
a grave... I also went to see my parents and...
105
00:07:25,938 --> 00:07:28,563
And what do I do? I spent all morning
working at the hospital.
106
00:07:28,646 --> 00:07:31,021
35 patients in 4 hours. Do you still remember
what it means, to take care of other people?
107
00:07:31,105 --> 00:07:35,105
- So I'm not taking care of anyone?
- Apart from your image, not really.
108
00:07:35,438 --> 00:07:37,689
Chloe! Get in the car.
109
00:07:38,147 --> 00:07:40,564
We have a great weekend ahead...
110
00:07:43,856 --> 00:07:45,647
It must have demagnetized...
111
00:07:45,731 --> 00:07:48,398
Alright, take it easy! My card does not work.
112
00:07:48,481 --> 00:07:52,273
- We do not have all day!
- I do not know what is going on.
113
00:07:52,356 --> 00:07:53,565
Could you help me out?
114
00:07:54,481 --> 00:07:57,357
I will pay you back on Monday,
of course.
115
00:08:08,649 --> 00:08:09,691
Yes, alright, calm down!
116
00:08:11,274 --> 00:08:13,774
Everyone can lose a sushi roll, damn it!
117
00:08:13,858 --> 00:08:15,399
You're insane!
118
00:08:24,483 --> 00:08:26,359
Damn! Damn! Damn!
119
00:08:26,525 --> 00:08:28,359
- It does not fit in!
- You think I can't see it?
120
00:08:36,151 --> 00:08:38,109
Damn, damn it!
121
00:08:40,735 --> 00:08:43,735
Here's some wasabi. It goes with
the sushi roll. I'll leave it here.
122
00:08:43,818 --> 00:08:45,110
Careful, it's hot!
123
00:08:50,152 --> 00:08:52,402
... interest rate increased by 1.5% ...
124
00:08:52,708 --> 00:08:55,708
Give me those glasses.
- Not while I'm driving.
125
00:09:00,750 --> 00:09:04,208
There, that should do it.
- Here.
126
00:09:27,667 --> 00:09:33,417
Stop it, I'm driving.
- You used to love my English.
127
00:09:35,167 --> 00:09:39,458
Does it remind you of something?
- First kiss in La Main Jaune.
128
00:09:39,625 --> 00:09:45,375
We just danced there.
First kiss was in your parents' second home.
129
00:09:45,542 --> 00:09:48,875
Your graduation party.
Don't you remember?
130
00:09:51,875 --> 00:09:55,625
They could have come.
- It's not practical for those old folks.
131
00:09:55,792 --> 00:09:58,500
When you're going in and out all the time.
132
00:09:58,667 --> 00:10:02,792
They have it good there.
They have...
133
00:10:03,917 --> 00:10:07,333
Well, couches...
It's alright there.
134
00:10:08,208 --> 00:10:13,083
Damn, speed camera. Shit.
Goddamnit.
135
00:10:13,250 --> 00:10:15,875
Mind the little one.
- She's just playing.
136
00:10:16,042 --> 00:10:21,500
She won't hear.
Get fucked. Damnit. Sheesh.
137
00:10:21,667 --> 00:10:27,042
Ouagadougou. Nice name.
What did she buy in Ouagadougou?
138
00:10:27,208 --> 00:10:31,542
It's in Burkina Faso.
Not much there except malaria.
139
00:10:31,708 --> 00:10:35,708
Do you trust Chloé with him for a month?
- Yes. Right?
140
00:10:35,875 --> 00:10:41,500
I can see the drama.
Look, he's not even eating his ragout.
141
00:10:41,667 --> 00:10:47,333
Put it in a box, we'll take it to
Ouagadougou together.
142
00:10:49,917 --> 00:10:55,833
Girls, this is where my friend forst
frenched your mother.
143
00:10:57,292 --> 00:11:02,042
A song by The Korgis.
I forgot the drummer's name.
144
00:11:02,208 --> 00:11:06,167
At a graduation thing.
For those that graduated.
145
00:11:06,375 --> 00:11:10,750
Chloé, a thing is.... well, a party.
146
00:11:10,917 --> 00:11:15,167
Just without alcohol, drugs
and no One Direction.
147
00:11:15,333 --> 00:11:19,167
That was in 1986.
- Year of my birth.
148
00:11:19,333 --> 00:11:21,208
Wow, you're young.
149
00:11:22,083 --> 00:11:25,250
Do you know, Patricia...
- My name is Sabrina.
150
00:11:25,417 --> 00:11:30,708
Oh yes. I should have kissed your guy.
You were good with guys.
151
00:11:30,875 --> 00:11:36,042
No, I just got by.
Don't listen.
152
00:11:36,208 --> 00:11:41,750
If I remember correctly,
Loïc Galland really liked you.
153
00:11:41,917 --> 00:11:46,417
Who's that, Loïc Galland?
- My boyfriend, before I dated your father.
154
00:11:46,583 --> 00:11:50,792
A real hunk. Although he did blow.
155
00:11:50,958 --> 00:11:54,958
Did you blow, mom?
Swag.
156
00:11:55,125 --> 00:11:59,667
That's right.
Sure, let her roll some joints..
157
00:11:59,833 --> 00:12:02,250
Knock it off, don't be such a wuss.
158
00:12:03,375 --> 00:12:07,333
Your dad dumped him for me.
With a note, remember?
159
00:12:07,500 --> 00:12:10,208
We didn't have text messages back then.
160
00:12:11,292 --> 00:12:16,375
Did you ever dump someone via text message?
- No, that's not my style.
161
00:12:16,542 --> 00:12:19,000
Galland? Let's check Facebook.
162
00:12:19,167 --> 00:12:22,292
Get rid of that thing.
Enough nastalgia for one day.
163
00:12:22,458 --> 00:12:26,500
Don't hurry.
- You're staying here, and give me that tablet.
164
00:12:26,667 --> 00:12:29,042
I'm not taking your bottle of wine, am I?
165
00:12:37,292 --> 00:12:39,542
I was born on the stairs.
166
00:12:41,083 --> 00:12:45,125
Why are you saying that?
- I thought you were reminiscing?
167
00:12:45,292 --> 00:12:49,792
Never did a delivery ina stairwell?
- Funny enough, no.
168
00:12:49,958 --> 00:12:54,417
I'd prefer a hospital.
Then again, I'm difficult.
169
00:12:54,583 --> 00:12:58,500
Hold on girls,
I'll get it loose.
170
00:12:59,542 --> 00:13:03,417
You're tiresome.
You've been moping all night.
171
00:13:03,583 --> 00:13:09,167
Look around. Aren't you happy?
- Do you know what my life looks like?
172
00:13:09,333 --> 00:13:13,417
Work, wife, kid, parents...
173
00:13:13,583 --> 00:13:18,708
Mine's not much better.
- Everything's going too quickly.
174
00:13:18,875 --> 00:13:22,458
I'm not enjoying life.
- First world problems.
175
00:13:22,625 --> 00:13:27,042
You don't get it. Me and Caro are done.
She doesn't like me anymore.
176
00:13:27,208 --> 00:13:32,833
And I don't like her Doctors-Without-Borders
side. It's like fucking Kouchner.
177
00:13:34,375 --> 00:13:39,083
I'm only staying for Chloé.
- You don't see her that often.
178
00:13:39,250 --> 00:13:42,083
Well, thanks.
It's nice talking to you.
179
00:13:42,458 --> 00:13:45,500
I don't get it.
You have the perfect wife.
180
00:13:47,667 --> 00:13:51,500
I can't see anything better
than my mother and my ex.
181
00:13:51,667 --> 00:13:55,167
I wouldn't mind having your life.
- With a 12-year-old brat?
182
00:13:55,333 --> 00:14:00,125
If it's yours, no problem.
She's raised properly...
183
00:14:00,292 --> 00:14:03,750
You ahd a kid?
- All I need is find the mother.
184
00:14:03,917 --> 00:14:08,000
You've already found Ms Right.
But me, at my age...
185
00:14:08,167 --> 00:14:11,875
I haven't found Ms Right.
- You did, Anne.
186
00:14:12,042 --> 00:14:16,292
You just didn't manage to hold on to her.
And as a consolation...
187
00:14:16,458 --> 00:14:19,292
Sabrina.
188
00:14:21,208 --> 00:14:23,625
The one. Shit.
189
00:14:24,958 --> 00:14:30,708
And Lola, Karen, Ashley, Dominique...
190
00:14:31,375 --> 00:14:34,000
They were pretty good.
191
00:14:38,625 --> 00:14:42,250
I'm leaving, Patrice.
- You've had too much booze.
192
00:14:42,417 --> 00:14:45,583
You're sleeping here.
- No, I'm too busy.
193
00:14:47,000 --> 00:14:50,917
Problems?
- I haven't paid any taxes in five years.
194
00:14:51,083 --> 00:14:53,875
I need to go or I'm going to jail.
195
00:14:54,042 --> 00:14:56,125
How much do you need?
196
00:14:59,750 --> 00:15:01,208
Too much.
197
00:15:02,625 --> 00:15:07,917
Where will you go?
- Far away. Thailand.
198
00:15:09,125 --> 00:15:13,917
I've saved a little,
I wanna start something there.
199
00:15:14,083 --> 00:15:15,792
A Grill-restaurant.
200
00:15:15,958 --> 00:15:18,792
Delicious grilled chicken.
- When are you going?
201
00:15:18,958 --> 00:15:23,667
Monday morning.
- Then you can stay here for now.
202
00:15:23,833 --> 00:15:29,208
We'll talk about it in the morning.
For now, a nice '86...
203
00:15:29,375 --> 00:15:33,833
to go with your grilled chicken.
- '86? I'm with you.
204
00:15:34,000 --> 00:15:36,292
2006 will do for me too.
205
00:15:36,458 --> 00:15:39,583
To Thailand for grilled chicken.
Idiot.
206
00:15:41,417 --> 00:15:44,958
Your mother will never let you go.
- Voyage, voyage...
207
00:15:45,125 --> 00:15:48,875
Sht, you'll wake everyone.
208
00:15:49,042 --> 00:15:51,917
Would you do Desireless?
- No.
209
00:15:52,083 --> 00:15:55,250
Weird that you call yourself Desire,
with a face like that...
210
00:15:55,417 --> 00:15:58,667
Desireless
it means 'not in the mood'.
211
00:15:58,833 --> 00:16:01,250
English was never your best.
212
00:16:02,875 --> 00:16:05,833
What about Harlem Désir?
- Désir is just his name.
213
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
I'd rather fuck Harlem Désir
than Desireless.
214
00:16:12,292 --> 00:16:14,875
You're crazy.
215
00:16:15,042 --> 00:16:17,750
Did you ever do it with a guy?
216
00:16:17,917 --> 00:16:21,375
Oh, nice back.
217
00:16:21,542 --> 00:16:25,667
You smell great.
- Knock it off, we'll fall.
218
00:16:27,417 --> 00:16:31,167
The dark is scary.
Is that you?
219
00:16:31,917 --> 00:16:36,333
Shit, damnit.
- Wait, I'll get the light.
220
00:17:35,792 --> 00:17:38,625
This is the 9 o'clock news.
221
00:18:19,458 --> 00:18:22,000
What the hell is that?
222
00:18:25,708 --> 00:18:27,208
Hi, honey.
223
00:18:41,042 --> 00:18:43,875
Wow, we really got plastered last night.
224
00:18:48,417 --> 00:18:51,167
Dad? Damnit.
225
00:19:02,375 --> 00:19:07,000
My god, dad?
- Patrice, two swears is too much.
226
00:19:10,708 --> 00:19:13,042
Morning, love.
227
00:19:15,000 --> 00:19:17,583
Damnit, mom.
- Patrice...
228
00:19:19,125 --> 00:19:22,750
You made it late with Éric?
You look odd.
229
00:19:22,917 --> 00:19:25,583
He looks weird, right?
230
00:19:25,750 --> 00:19:28,292
That wine sure gets to you.
231
00:19:30,375 --> 00:19:33,708
Morning. Éric.
- Good morning.
232
00:19:37,583 --> 00:19:39,292
I...
233
00:19:42,917 --> 00:19:46,958
I'm going... I'm going to...
234
00:19:48,375 --> 00:19:50,083
I'll be right back.
235
00:19:51,208 --> 00:19:55,417
I'm... I'm going to get changed.
236
00:20:01,792 --> 00:20:03,250
They were out drinking again.
237
00:20:03,417 --> 00:20:07,417
What's the matter?
- Beats me, back to their youth I guess.
238
00:20:07,583 --> 00:20:10,042
Is that normal to you?
- No.
239
00:20:10,208 --> 00:20:13,708
Why am I naked?
- So was I. What happened yesterday?
240
00:20:13,875 --> 00:20:17,917
Did we drink too much?
- We were drunk and in the wine cellar.
241
00:20:18,083 --> 00:20:20,833
Honestly, something's not right.
242
00:20:23,000 --> 00:20:24,542
Damnit.
243
00:20:26,000 --> 00:20:27,542
Damnit.
244
00:20:27,708 --> 00:20:30,125
What is this?
- What is the meaning of this?
245
00:20:30,292 --> 00:20:33,042
Is there a hidden camera somewhere?
246
00:20:34,667 --> 00:20:37,542
I don't see any wires.
247
00:20:41,250 --> 00:20:43,083
Jesus.
248
00:20:48,250 --> 00:20:51,750
Oh yes.
Oh yes.
249
00:20:53,458 --> 00:20:56,375
Oh, that was good.
It's been way too long.
250
00:21:02,625 --> 00:21:05,250
Pinch me.
251
00:21:05,917 --> 00:21:07,667
Again.
252
00:21:09,625 --> 00:21:12,833
That's enough.
Smack me.
253
00:21:13,000 --> 00:21:16,500
Hit me or we'll never know
if that is us.
254
00:21:18,875 --> 00:21:21,458
Are you insane?
- Sorry.
255
00:21:21,625 --> 00:21:25,333
Damn, that's really us.
- Only younger. Like my parents.
256
00:21:25,500 --> 00:21:29,750
Do people see us like this?
- I think so.
257
00:21:29,917 --> 00:21:33,042
You're a doctor, you should know.
- I'm a gynecologist.
258
00:21:33,208 --> 00:21:38,208
How should I know why
I have hair and you're naked?
259
00:21:40,375 --> 00:21:45,042
No, this can't be. It's in our mind.
We just had too much to drink.
260
00:21:47,250 --> 00:21:50,083
I don't feel so good.
- Want me to smack you?
261
00:21:50,250 --> 00:21:52,625
No, I'm fine.
262
00:21:54,542 --> 00:21:56,083
Damnit.
263
00:22:04,500 --> 00:22:07,208
I only have panties, no boxers.
264
00:22:07,375 --> 00:22:10,042
What do we do now?
- I don't know.
265
00:22:13,875 --> 00:22:18,833
We're in deep shit.
- Guys, breakfast's ready.
266
00:22:19,708 --> 00:22:24,667
I have a book signing on Monday
in Strassbourg. I can't go like this.
267
00:22:25,875 --> 00:22:28,375
How do we get old again?
268
00:22:28,542 --> 00:22:32,500
I don't know.
We're really in trouble.
269
00:22:32,667 --> 00:22:36,417
Are you guys coming?
And you - get some pants on.
270
00:22:39,583 --> 00:22:45,208
And? Not too nervous
about the big day?
271
00:22:45,375 --> 00:22:50,542
I remember the day I got
my test scores.
272
00:23:00,917 --> 00:23:05,250
Dad, is Mitterrand dead or alive?
273
00:23:09,583 --> 00:23:12,417
Were you drinking last night?
- No.
274
00:23:13,833 --> 00:23:19,042
Honestly, dad.
- I could cancel your party, you know.
275
00:23:19,208 --> 00:23:22,292
Got it?
- Yes, dad.
276
00:23:25,208 --> 00:23:30,250
Know what, if you graduate cum laude,
we'll go see Jean de Florette.
277
00:23:30,417 --> 00:23:32,500
Are you coming, Éric?
- I've already seen it.
278
00:23:35,250 --> 00:23:36,917
You've been drinking.
279
00:23:39,333 --> 00:23:40,833
They were drinking.
280
00:23:41,000 --> 00:23:46,583
You win, guys.
I'm staying for your graduation party.
281
00:23:47,292 --> 00:23:51,458
This is not a booze free-for-all
and it's not going to be either.
282
00:23:53,208 --> 00:23:55,458
Come on, let's go pack.
283
00:23:58,833 --> 00:24:01,875
That much for a single weekend?
284
00:24:02,625 --> 00:24:06,583
We have to get back.
- I wanna g to my parents tonight.
285
00:24:06,750 --> 00:24:09,208
I wanna see my dad.
You get it, right?
286
00:24:09,375 --> 00:24:14,625
Be back tomorrow.
- Come on guys, let's go.
287
00:25:08,458 --> 00:25:13,833
We have two options: we're either in 1986
or we're in Valenciennes.
288
00:25:35,875 --> 00:25:38,833
Look at you.
289
00:25:41,583 --> 00:25:44,042
You're beautiful, mom.
290
00:25:46,875 --> 00:25:48,625
I guess you have some questions.
291
00:25:48,792 --> 00:25:53,125
Arlette, when you're done with your son,
clear up table 6 will you.
292
00:25:56,667 --> 00:25:58,583
You're handsome, dad.
293
00:25:59,292 --> 00:26:01,292
What's his problem?
- He's still mad.
294
00:26:01,458 --> 00:26:03,500
Why?
295
00:26:03,667 --> 00:26:07,708
When he picked you up from school.
- What did I do?
296
00:26:07,875 --> 00:26:11,208
You ran away when he
came up in the van.
297
00:26:11,375 --> 00:26:15,125
He said you were embarrassed.
Now he's not talking to you.
298
00:26:15,292 --> 00:26:19,042
Is that why we haven't spoken?
- For two days.
299
00:26:20,083 --> 00:26:23,625
Arlette, table 6. Second time.
300
00:28:42,875 --> 00:28:47,250
Patrice, wake up.
Hurry up, the wife's waiting.
301
00:28:47,417 --> 00:28:50,417
You have to take Chloé
to her dancing lesson.
302
00:28:53,042 --> 00:28:54,458
Lame.
303
00:28:56,042 --> 00:29:00,333
How did we get here?
- Basement stairs.
304
00:29:00,500 --> 00:29:02,708
Where did you get that?
- I'm thinking.
305
00:29:02,875 --> 00:29:05,042
I've seen Les Visiteurs 1 and 2.
306
00:29:05,208 --> 00:29:09,167
To get back, we have to
backtrace our steps.
307
00:29:09,333 --> 00:29:11,667
Back to the wine cellar.
308
00:29:11,833 --> 00:29:16,375
It's called the passage.
- You've just seen two movies.
309
00:29:16,542 --> 00:29:20,375
So what? We have to get back?
- Your idea will never work.
310
00:29:20,542 --> 00:29:24,667
It will.
- Let's get back now.
311
00:29:24,833 --> 00:29:26,750
No, first get through the day.
312
00:29:26,917 --> 00:29:30,750
Let's do it tonight.
Are you busy tonight? Right.
313
00:29:30,917 --> 00:29:34,083
Let's look at the numbers.
- We know the numbers.
314
00:29:34,250 --> 00:29:37,792
Isn't this funny?
Caro is here too.
315
00:29:44,542 --> 00:29:46,167
Alright then.
316
00:30:00,833 --> 00:30:03,542
What are you doing?
- My hair.
317
00:30:04,625 --> 00:30:10,292
Why do we need our grades?
- We're doing the same as we were in 1986.
318
00:30:10,458 --> 00:30:14,333
What's the point?
- Would you look at that ass?
319
00:30:14,500 --> 00:30:20,958
You have 25 years on her.
- It's 1986, this is a holiday trip.
320
00:30:21,125 --> 00:30:27,083
Ah yes, the Dutch girl on the camping trip.
- She won't go for the lifeguard.
321
00:30:35,917 --> 00:30:39,208
Look how happy he is.
- Who is he again?
322
00:30:39,375 --> 00:30:42,500
Michel Huon. 'Very well.'
323
00:30:42,667 --> 00:30:46,417
He works for Picard and his wife
looks like an American fridge.
324
00:30:46,583 --> 00:30:49,000
How do you know?
- He eats in the restaurant a lot.
325
00:30:49,167 --> 00:30:54,542
There, Isabelle Ramos. She failed the exams.
She'll go to India and become a yoga instructor.
326
00:30:54,708 --> 00:30:58,333
She married that guy.
- How do you know that?
327
00:30:58,500 --> 00:31:01,042
She told me when I was
fucking her last month..
328
00:31:01,208 --> 00:31:03,458
pastfriends.com.
329
00:31:03,625 --> 00:31:07,500
Look, Hervé Roland.
We did pre med together.
330
00:31:07,667 --> 00:31:12,833
He dropped out. Now he's a doctor
in the Fresnes jail.
331
00:31:14,042 --> 00:31:20,667
Look, she's cute.
- Yes, she's real hot.
332
00:31:22,167 --> 00:31:24,000
That's my wife.
333
00:31:33,583 --> 00:31:37,583
You weren't seeing each other yet.
- I was afraid to talk to her.
334
00:31:37,750 --> 00:31:40,167
Hello, Caro.
335
00:31:42,167 --> 00:31:43,792
Hello.
336
00:31:44,583 --> 00:31:47,708
I'm gonne check my grades.
- You passed.
337
00:31:47,875 --> 00:31:50,000
Result: good.
- Cool.
338
00:31:50,167 --> 00:31:52,792
My parents will be happy. How about you?
- Passed.
339
00:31:52,958 --> 00:31:55,375
Make-up test.
- How are you, sugar?
340
00:31:58,167 --> 00:32:02,958
That's Loïc Galland, the good looking one.
- How so? He's no Cary Grant.
341
00:32:03,917 --> 00:32:06,708
Cary Grant?
- To each his own.
342
00:32:06,875 --> 00:32:10,917
Tablet, Cary Grant...
- Let's go for a drink.
343
00:32:11,083 --> 00:32:13,542
Are you guys coming?
- Sure.
344
00:32:16,083 --> 00:32:19,125
You're not jealous?
- No, she dumped him.
345
00:32:19,292 --> 00:32:22,208
We shouldn't interfere
with past, remember?
346
00:32:22,375 --> 00:32:27,417
In a few days, La Main Jaune
and in a week, the first kiss.
347
00:32:27,583 --> 00:32:31,750
And in 25 years, you'll have enough.
Remember?
348
00:32:33,917 --> 00:32:38,500
What can I get you young folks?
- A Bourgogne, please.
349
00:32:38,667 --> 00:32:43,208
You're kidding, right.
You're 17. You'll get a coffee.
350
00:32:46,167 --> 00:32:49,375
He whats-his-name. Did you pass?
- Yes.
351
00:32:49,542 --> 00:32:52,083
Great. Delebration dinner?
352
00:32:52,250 --> 00:32:55,917
Can you go to a restaurant?
353
00:32:57,542 --> 00:33:00,458
Where are you goijg for the holidays?
- La Boule, same as always.
354
00:33:00,625 --> 00:33:04,458
Is your country-side party
still on, Patrice?
355
00:33:04,625 --> 00:33:07,542
Party?
- Graduation thing.
356
00:33:07,708 --> 00:33:11,667
The Korgis, remember.
- Ah yes, the party. I forgot.
357
00:33:11,833 --> 00:33:14,292
Of course it's still on.
358
00:33:14,458 --> 00:33:17,208
We'll make out there.
359
00:33:19,875 --> 00:33:23,500
I felt so bad that I almost failed.
360
00:33:23,667 --> 00:33:27,542
I couldn't believe it.
- What's he talking about?
361
00:33:27,708 --> 00:33:30,083
I haven't got a clue.
362
00:33:30,833 --> 00:33:34,250
It's terrible.
- What are you talking about?
363
00:33:34,417 --> 00:33:37,667
Téléphone breaking up of course.
364
00:33:39,167 --> 00:33:41,708
Are you guys on drugs?
365
00:34:00,917 --> 00:34:05,167
I've seen enough, let's go.
- Let's go.
366
00:34:06,375 --> 00:34:09,167
Patrice, hang on. A game.
- No.
367
00:34:10,958 --> 00:34:14,667
Okay, I'm going.
- Did you go to college?
368
00:34:14,833 --> 00:34:19,333
I did. Where's dad?
- Upstairs, watching TV.
369
00:34:20,125 --> 00:34:23,417
You're gonna pass the make-up test, right?
- You need to watch out.
370
00:34:23,583 --> 00:34:27,125
For what?
- Dad. Take good care of him.
371
00:34:32,667 --> 00:34:36,500
Éric...
Are you doing drugs?
372
00:34:39,667 --> 00:34:44,042
...Jacques Chirac decided to
go ahead at a faster pace..
373
00:34:54,625 --> 00:34:57,083
Bye dad, I'm going.
374
00:35:12,083 --> 00:35:17,042
I'm sorry about the van-thing.
375
00:35:20,458 --> 00:35:23,750
I apologize.
376
00:35:25,042 --> 00:35:27,792
Also...
377
00:35:28,542 --> 00:35:32,917
Don't worry. I'll get there
without a degree.
378
00:36:02,333 --> 00:36:05,250
Because of that he never spoke to me again.
379
00:36:05,417 --> 00:36:09,333
It's a killer, right?
- Sushi on a Smart is better.
380
00:36:09,500 --> 00:36:13,792
That's for work.
- Right, I'll put ovaries on my SUV.
381
00:36:13,958 --> 00:36:15,625
Why not?
382
00:36:24,792 --> 00:36:28,042
Stop it.
- Pee at home, we're almost there.
383
00:36:28,208 --> 00:36:30,333
I wanna talk to you.
384
00:36:31,417 --> 00:36:34,458
Why won't you go back?
- Don't our lives suck?
385
00:36:34,625 --> 00:36:36,750
Was it any better in 1986?
386
00:36:36,917 --> 00:36:39,792
We can do everything again and better.
387
00:36:40,083 --> 00:36:43,208
I don't follow.
You don't wanna go back?
388
00:36:45,583 --> 00:36:50,000
You promised.
I have a daughter. A job.
389
00:36:50,167 --> 00:36:54,750
Is it your dad?
- And other stuff.
390
00:36:54,917 --> 00:36:57,583
But not on my own.
391
00:36:57,750 --> 00:37:01,208
Now I can still pass.
Go to college.
392
00:37:01,375 --> 00:37:05,000
I can settle down,
have a life like you.
393
00:37:05,167 --> 00:37:08,333
And where does that get me?
- Everywhere.
394
00:37:08,500 --> 00:37:12,458
Didn't you have enough of that
mundane, monogamous life?
395
00:37:12,625 --> 00:37:15,083
Didn't you say so?
- I did...
396
00:37:16,250 --> 00:37:20,500
Then take my life.
Adventure, freedom.
397
00:37:20,667 --> 00:37:23,625
I don't know if
I want your crappy life.
398
00:37:23,792 --> 00:37:28,750
You don't? Doesn't it sound great,
without the 300 patients a month...
399
00:37:28,917 --> 00:37:33,125
10 book signings a weel
and two fights with the wife a day?
400
00:37:33,292 --> 00:37:37,542
Didn't you want to relax?
My life is relaxed.
401
00:37:38,958 --> 00:37:42,250
If someone like me is running it...
402
00:37:42,417 --> 00:37:46,042
your life can't be all bad.
403
00:37:46,208 --> 00:37:49,583
You're right, I need to relax.
404
00:37:51,167 --> 00:37:56,000
It's tempting.
Your life could be fantastic.
405
00:37:56,875 --> 00:37:59,167
And my daughter?
- You'll have another.
406
00:37:59,333 --> 00:38:04,250
You already know this. You were bummed out.
Just press the repeat button.
407
00:38:10,375 --> 00:38:13,500
That's it. let's switch.
408
00:38:13,667 --> 00:38:16,458
I'll get your life, you get mine.
409
00:38:26,875 --> 00:38:29,333
Shit, police.
- Leave them to me.
410
00:38:29,667 --> 00:38:36,167
Do your son is under age?
And he does not have a driver's license?
411
00:38:36,333 --> 00:38:39,750
He told me that he does.
- My son is scum.
412
00:38:39,917 --> 00:38:43,542
What were they getting themselves in to?
- It's one thirty.
413
00:38:43,708 --> 00:38:47,917
It's June 24th. They're free.
Sign here and you can take them with you.
414
00:38:48,083 --> 00:38:52,500
Thank you, officer.
I think they learned their lesson.
415
00:38:57,000 --> 00:39:00,583
I don't get it. You graduated.
Your whole future is ahead of you.
416
00:39:00,750 --> 00:39:04,000
And now you wanna go to jail?
- I only borrowed your BX.
417
00:39:04,167 --> 00:39:07,208
We just wanted to have some fun.
I'm sorry, dad.
418
00:39:07,375 --> 00:39:11,792
So you do remember me?
Not too embarrassed that I'm picking you up?
419
00:39:11,958 --> 00:39:16,750
You're grounded.
- Why?
420
00:39:16,917 --> 00:39:19,083
Good luck.
- You too.
421
00:39:20,917 --> 00:39:24,792
If I were you I'd
go and get that diploma. Move it..
422
00:39:30,292 --> 00:39:32,125
A Tourtel.
423
00:39:34,542 --> 00:39:37,375
The taste, the hop, the foam...
424
00:39:38,333 --> 00:39:42,208
With Tourtel you will enjoy your beeralcohol free.
425
00:39:56,625 --> 00:40:00,792
Hello Mr Olesky. It's Éric,
can I speak to Patrice?
426
00:40:00,958 --> 00:40:06,917
It's late, what do you want?
- Sorry, it's about the make-up test.
427
00:40:07,083 --> 00:40:10,292
Alright, hang on.
It's Éric.
428
00:40:10,458 --> 00:40:12,458
Keep it short.
429
00:40:14,542 --> 00:40:18,750
Hi, Éric. What is it?
- I have a great idee.
430
00:40:18,917 --> 00:40:22,250
I want to become a doctor.
- Yeah, right.
431
00:40:22,417 --> 00:40:24,375
Hold on.
432
00:40:29,583 --> 00:40:31,917
Are you still there?
433
00:40:32,083 --> 00:40:35,708
Alright, I'll see you
in the cafe tomorrow.
434
00:40:35,875 --> 00:40:37,583
Alright, until tomorrow.
435
00:40:40,083 --> 00:40:41,958
Put it back?
436
00:40:45,875 --> 00:40:48,500
Paul, a Tourtel.
437
00:40:48,667 --> 00:40:51,375
I've always wanted to do that.
- Listen.
438
00:40:51,542 --> 00:40:57,000
Like I said, I've been thinking.
- Never as much as in '86, right?
439
00:40:57,167 --> 00:41:01,750
The '80 inspired me.
- So 10 years of med school.
440
00:41:01,917 --> 00:41:05,875
Why not?
I'll graduate.
441
00:41:06,042 --> 00:41:10,292
I blew the oral exam.
A detail like that changes your life.
442
00:41:10,458 --> 00:41:14,208
And my English is a lot better now.
- Since when?
443
00:41:14,375 --> 00:41:18,208
Since...
444
00:41:18,375 --> 00:41:20,833
Since I have...
445
00:41:21,000 --> 00:41:25,333
American customers in the restaurant.- At the restaurant.
446
00:41:26,833 --> 00:41:30,708
After that, med school,
and I'll be a doctor.
447
00:41:30,875 --> 00:41:35,375
That makes sense.
- I'm as good as this as you.
448
00:41:35,542 --> 00:41:40,125
Sorry sir, it was a joke.
I'd seen the commercial.
449
00:41:40,292 --> 00:41:43,042
Too bad. That's 4 francs.
450
00:41:43,208 --> 00:41:47,625
Alright, I'll drink it.
Here, keep the change.
451
00:41:48,708 --> 00:41:52,083
Where did you get that money?
- I can take care of myself.
452
00:41:52,250 --> 00:41:57,167
Stolen from your dad?
- I have a reputation to keep.
453
00:41:59,625 --> 00:42:02,375
My mom.
- Fine.
454
00:42:05,750 --> 00:42:08,917
I don't want any foam.
- You're not getting it this way. I'm out.
455
00:42:09,083 --> 00:42:13,083
Hang on.
Wait, Patrice.
456
00:42:13,917 --> 00:42:15,542
What did you say?
457
00:42:15,708 --> 00:42:19,000
I get it, we're screen writers.
458
00:42:19,167 --> 00:42:22,542
We tell them the story of a big movie
and they buy the rights.
459
00:42:26,042 --> 00:42:30,083
Can I help you?
- We're here to see Claude Berri.
460
00:42:30,250 --> 00:42:35,250
We want to propose a,
actually, a few scenatios.
461
00:42:35,417 --> 00:42:37,417
Do you have an appointment?
- No.
462
00:42:37,583 --> 00:42:40,833
It will be hard then.
How old are you?
463
00:42:41,000 --> 00:42:45,042
Since when do ideas come with an age limit?
- We just wanna speak to someone.
464
00:42:45,208 --> 00:42:47,375
I'm sorry, you need an appointment.
465
00:42:59,375 --> 00:43:01,667
What are you doing?
- The intro.
466
00:43:01,833 --> 00:43:04,917
I apologize for disturbing you
and your daughter, Mr Barclay.
467
00:43:05,083 --> 00:43:07,000
This is my wife.
468
00:43:12,458 --> 00:43:16,500
First idea: guy works for the mail service,
down south.
469
00:43:16,667 --> 00:43:20,417
He pretends to be an invalid
to get a better job.
470
00:43:20,583 --> 00:43:22,833
But he gets found out.
471
00:43:23,000 --> 00:43:26,042
As punishment, he has to
go back north.
472
00:43:26,208 --> 00:43:29,083
Where it's cold.
- Which he doesn't want.
473
00:43:29,250 --> 00:43:33,667
It's always raining up north.
It will be hilarious.
474
00:43:33,833 --> 00:43:37,958
Like, when he drives off,
h hits a 'Welcome to the north' sign...
475
00:43:38,125 --> 00:43:42,250
and boom: pouring rain...
- Right after the sign.
476
00:43:42,417 --> 00:43:47,000
There he sees a guy from the north.
- A real idiot.
477
00:43:47,167 --> 00:43:51,000
And he doesn't understand the guy
because of the accent.
478
00:43:51,167 --> 00:43:55,958
In the north they say 'chi' instead of 'qui'.
And they'll go 'hy'.
479
00:43:56,125 --> 00:44:00,875
In the end, the lead character...
- But also the other guy.
480
00:44:01,042 --> 00:44:02,833
Yes, but it goes...
481
00:44:03,000 --> 00:44:06,208
He's the one from the north
and from the south.
482
00:44:06,375 --> 00:44:08,167
So it's at Ch'tis.
483
00:44:34,333 --> 00:44:38,375
We spot a knight,
wandering around...
484
00:44:38,542 --> 00:44:41,750
A knight and his...
- Beggar, his...
485
00:44:41,917 --> 00:44:43,542
His squire.
486
00:44:43,708 --> 00:44:46,458
Who's very filthy, and nervous.
487
00:44:46,625 --> 00:44:49,375
While the knight's great to see.
488
00:44:49,542 --> 00:44:53,250
The fine knight
is hurled into the present.
489
00:44:53,417 --> 00:44:58,708
Very funny.
The beggar's character, so stressed...
490
00:44:58,875 --> 00:45:02,125
hears the words of today.
like nowadays you often say 'okay'.
491
00:45:02,292 --> 00:45:05,625
As in 'okay, fine'.
Ánd he tries his own way.
492
00:45:10,708 --> 00:45:14,000
Very funny.
It could be titled Les Visiteurs.
493
00:45:26,208 --> 00:45:29,500
Black and white, silent.
494
00:45:29,667 --> 00:45:33,583
With a dog.
- And a paraplegic, completely paralyzed.
495
00:45:33,750 --> 00:45:35,500
He needs help.
496
00:45:35,667 --> 00:45:39,708
He has people audition.
And so he meets this scumbag.
497
00:45:39,875 --> 00:45:45,375
Real scum...
- Right off the street. And black.
498
00:46:10,917 --> 00:46:14,292
You were too high.
Like at your cousin's wedding.
499
00:46:14,458 --> 00:46:18,583
My voice is like a clock.
- You mean it sucks.
500
00:46:18,958 --> 00:46:23,167
Our new lives are off to a great start.
What do we do now?
501
00:46:23,333 --> 00:46:25,375
I have to go over the material again.
502
00:46:25,542 --> 00:46:29,667
Are you tking up English?
- I know what's on the test: Hamlet.
503
00:46:29,833 --> 00:46:34,667
What else?
- I don't know. Don't fret.
504
00:46:38,667 --> 00:46:42,625
Ask Caroline.
- What?
505
00:46:42,792 --> 00:46:46,125
To help you out. She's great at English.
- Not abad idea.
506
00:46:46,292 --> 00:46:50,417
It won't bother you?
- Why would it?
507
00:46:50,583 --> 00:46:55,500
Then go over there now.
- As you wish. it's your life.
508
00:46:55,667 --> 00:46:59,417
Can I call you tonight?
- How?
509
00:47:00,792 --> 00:47:06,625
With the telephone. Your place.
- What time, I don't have all night.
510
00:47:07,625 --> 00:47:11,208
Are you busy tonight?
Then I'll call you at your house.
511
00:47:11,375 --> 00:47:14,667
Yes, but what time?
512
00:47:14,833 --> 00:47:17,583
Know what, I'll come by.
513
00:47:18,625 --> 00:47:22,083
Fine, but what time?
514
00:47:22,250 --> 00:47:25,917
Call me when you know what time
you want me to come by.
515
00:47:26,083 --> 00:47:30,042
What time shall I call
to tell you what time you can come over?
516
00:47:30,208 --> 00:47:32,542
Just before you want me to come over.
517
00:47:32,708 --> 00:47:36,833
Never mind the call.
I'll just come by.
518
00:47:37,000 --> 00:47:39,625
Okay, but what time will you be there?
519
00:47:46,958 --> 00:47:50,625
What a noice.
- France is in the semi finals.
520
00:47:50,792 --> 00:47:52,417
Where to?
- Bains-douches.
521
00:47:52,583 --> 00:47:56,583
We've never been there.
- You haven't. I have.
522
00:47:56,750 --> 00:48:00,875
If you want my life,
start at the beginning. Come.
523
00:48:30,000 --> 00:48:33,000
You look beautiful. And the dress?
- Alaïa.
524
00:48:33,167 --> 00:48:36,833
Have a great evening.
Good evening.
525
00:48:37,000 --> 00:48:39,083
Can we?
- I don't have time for this.
526
00:48:39,250 --> 00:48:42,333
Come on, Maryline.
Malou, Maloche, it's me, Éric.
527
00:48:42,500 --> 00:48:48,042
I've been here a thousand times.
Don't you remember me? From '88 to '95.
528
00:48:51,292 --> 00:48:54,375
Take these two idiots with you.
- Take it easy.
529
00:48:54,542 --> 00:48:57,375
We spent so much money here.
530
00:49:01,125 --> 00:49:05,458
Bouncers were stupid back then.
- We'll go over there.
531
00:49:08,208 --> 00:49:10,042
I'm not done yet.
532
00:49:10,208 --> 00:49:15,542
Hi. Wanna go to with us?
Two guys, two girls.
533
00:49:15,708 --> 00:49:17,958
No way.
- Your loss.
534
00:49:19,083 --> 00:49:23,250
That was close.
- 1986 was not your best year.
535
00:49:23,417 --> 00:49:26,083
Apparantly not.
- This isn't going to work.
536
00:49:26,250 --> 00:49:30,667
What isn't?
- A different life. We're just 17.
537
00:49:48,458 --> 00:49:53,125
I didn't know you were this serious.
- I wanna be a doctor.
538
00:49:53,292 --> 00:49:56,083
Doctor?
- How is that funny?
539
00:49:56,250 --> 00:50:00,042
You don't need to be bald and ugly
to be a doctor.
540
00:50:00,208 --> 00:50:03,958
Thanks.
- You're bot bald. Or a doctor.
541
00:50:08,333 --> 00:50:11,333
Focus.
- Yes dad.
542
00:50:11,500 --> 00:50:16,000
Did you know he wanted to be a doctor?
- He's mentioned it.
543
00:50:16,167 --> 00:50:19,333
Come on, Engels.
I'm not interrupting, am I?
544
00:50:34,750 --> 00:50:38,042
Sorry about that.
- Okay, page 36, line 15.
545
00:50:38,208 --> 00:50:42,208
Can we go on?
- Sorry.
546
00:50:42,375 --> 00:50:47,125
Really, why do you want to be a doctor?
547
00:50:47,292 --> 00:50:50,542
Say it again.
548
00:50:51,917 --> 00:50:54,500
And again.
549
00:50:56,667 --> 00:50:59,417
Who is getting tutored here?
550
00:51:02,625 --> 00:51:05,208
Come on, dad.
- I said no.
551
00:51:05,375 --> 00:51:08,208
One o'clock. It'll be fine?
552
00:51:08,375 --> 00:51:11,167
Midnight...
- The answer is still no.
553
00:51:11,333 --> 00:51:13,708
This place is a jail.
554
00:51:14,833 --> 00:51:18,875
Patrice, can we talk to you please?
555
00:51:20,000 --> 00:51:22,833
Fine, give me that tape recorder.
556
00:51:23,583 --> 00:51:26,917
It's a walkman.
I'm not taking your wine, am I?
557
00:51:27,083 --> 00:51:31,542
What's gotten in to you?
- I wanna go out. Party. See girls.
558
00:51:31,708 --> 00:51:36,333
I'm suffocating here.
- You can forget about that graduation thing.
559
00:51:36,500 --> 00:51:42,542
It's a part, not a graduation thing.
560
00:51:42,708 --> 00:51:46,500
Did this come from Éric?
- I can make up my own mind.
561
00:51:46,667 --> 00:51:48,625
What do you want?
- I don't know.
562
00:51:48,792 --> 00:51:52,708
But no pre med.
I don't wanna be a doctor like you.
563
00:51:52,875 --> 00:51:56,167
I'm not saying you have to be.
I didn't even know you wanted to.
564
00:51:56,333 --> 00:51:58,917
Then I won't be a doctor.
- Then you won't be.
565
00:51:59,083 --> 00:52:04,292
Then I won't be a doctor.
- Then you won't be.
566
00:52:04,458 --> 00:52:06,792
I'm not gonna be a doctor.
- You won't be a doctor.
567
00:52:06,958 --> 00:52:09,167
Where are you going?
- To have some fun.
568
00:52:09,333 --> 00:52:13,500
EAnd I'm sick of this ugly coat.
- I bought that for you.
569
00:52:13,667 --> 00:52:15,500
That makes it worse.
570
00:52:22,375 --> 00:52:26,458
No...
- Come on, we were invited.
571
00:52:35,375 --> 00:52:38,167
They'll still kick us out.
572
00:52:38,333 --> 00:52:42,583
Have it your way. I'm going home
before my parents catch me.
573
00:52:42,750 --> 00:52:47,042
Are you alright, Éric?
- Yes.
574
00:52:47,208 --> 00:52:52,708
Tomorrow I'll see Caroline about tutoring.
- Whatever you say.
575
00:52:52,875 --> 00:52:57,333
Bye bye. I'm a big boy. A cool dude.
576
00:52:58,375 --> 00:53:02,333
Éric, do you have 10 francs?
577
00:53:14,583 --> 00:53:19,375
Here. be the big boiy
but fail your exams.
578
00:53:19,542 --> 00:53:22,958
That has nothing to do with it
I'll take the make-up test.
579
00:53:23,125 --> 00:53:26,667
Patrice wanted to celebrate
his graduation.
580
00:53:26,833 --> 00:53:30,125
Do his parents let him go out?
- No.
581
00:53:30,292 --> 00:53:33,458
So you dragged him along.
- He wanted to screw.
582
00:53:36,208 --> 00:53:38,875
Where are you going?
- The bathroom.
583
00:53:50,000 --> 00:53:55,792
Look how cute you are. Are you scared?
- No, not at all.
584
00:53:55,958 --> 00:54:00,375
You know. I'll get my cigarettes
and walk with you.
585
00:54:00,542 --> 00:54:02,375
Okay.
586
00:54:17,875 --> 00:54:21,708
Do you come here often?
- Relax. You're in good hands.
587
00:54:21,875 --> 00:54:25,000
Relax, Max.
- I am relaxed.
588
00:54:26,208 --> 00:54:29,208
Is this swag?
589
00:54:29,375 --> 00:54:34,500
I mean cool. Awesome.
- What?
590
00:54:34,667 --> 00:54:38,417
It's cool.
- Yes, cool.
591
00:54:38,583 --> 00:54:43,292
Where do you work?
592
00:54:44,167 --> 00:54:48,875
Hi's a bit young, isn't he?
But yes, he's cute.
593
00:54:49,042 --> 00:54:50,458
Bye, sir.
594
00:54:53,667 --> 00:54:57,417
Come with us?
- I'm not sure.
595
00:54:57,583 --> 00:55:01,667
Come on. Three out on the town,
three going home.
596
00:55:01,833 --> 00:55:07,792
It's tempting. But I'd rather
go home on my own. Bye.
597
00:55:19,958 --> 00:55:21,375
Hello, is everything alright?
598
00:55:21,958 --> 00:55:23,917
Can I join you?
- Caro is on her way.
599
00:55:24,083 --> 00:55:25,958
This is from her.
600
00:55:34,167 --> 00:55:39,458
I'll be damned. First Téléphone
breaks up, and now Caro is leaving me.
601
00:55:39,625 --> 00:55:44,292
It's not that bad.
- And why are you giving me this note?
602
00:55:45,250 --> 00:55:50,000
Are you two seeing each other?
- You're bummed. There will be others.
603
00:55:50,167 --> 00:55:52,500
Come on, let's go outside.
- It'll end badly.
604
00:55:52,667 --> 00:55:55,042
Outside.
- Stop it.
605
00:55:56,042 --> 00:55:59,292
Fine, we'll go outside.
606
00:56:01,208 --> 00:56:05,417
This fucking hurts.
He broke my ribs.
607
00:56:05,583 --> 00:56:09,500
Didn't you remember Loïc Galland
was a black belt?
608
00:56:09,667 --> 00:56:12,917
Back then I had a Fumizuki.
609
00:56:14,083 --> 00:56:17,917
Don't you sell Fumizukis
at the restaurant?
610
00:56:20,833 --> 00:56:24,250
Why did you ask her?
- No reason.
611
00:56:24,417 --> 00:56:28,458
What if I was here with someone.
- Did you ask a girl?
612
00:56:28,625 --> 00:56:32,125
Well?
- Will you see her after class?
613
00:56:35,167 --> 00:56:37,583
Loïc got his ass kicked.
614
00:56:39,500 --> 00:56:42,875
What's up with that mushy stuff?
- Jealous?
615
00:56:43,042 --> 00:56:45,333
Why would I be jealous?
616
00:56:50,250 --> 00:56:54,125
Give me those glasses.
- They're for reading and driving.
617
00:56:59,042 --> 00:57:01,625
Good as new.
- Thanks.
618
00:57:02,667 --> 00:57:06,542
Really clean.
- Looks great on you. A real man.
619
00:57:06,708 --> 00:57:09,458
You're a real woman tonight.
- Like what, old?
620
00:57:09,625 --> 00:57:12,125
No. Classy, elegant.
621
00:57:12,292 --> 00:57:16,625
Is it over with Loïc?
- A dreamer like that is not for me.
622
00:57:18,083 --> 00:57:21,792
What are you looking for in a man?
- I'm not looking. I've got time.
623
00:57:21,958 --> 00:57:26,833
It's starting.
- Arlette, come here, darling.
624
00:57:48,000 --> 00:57:51,333
France will not be in thefinals this Saturday.
625
00:57:51,500 --> 00:57:56,375
Orange and water.Pliers in, water in.
626
00:58:06,458 --> 00:58:07,958
I have to go.
627
00:58:11,833 --> 00:58:13,375
See you tomorrow?
- What for?
628
00:58:13,542 --> 00:58:17,208
Friends in La Main Jaune.
You are coming, right?
629
00:58:18,000 --> 00:58:21,250
La Main Jaune is a bit of a problem.
- Come on.
630
00:58:22,750 --> 00:58:26,000
I'll try.
- Okay, I have to go now..
631
00:58:26,167 --> 00:58:28,667
Will you ask Patrice?
- Yes.
632
00:58:36,417 --> 00:58:40,083
Did Caro leave already?
- Yes, she just left.
633
00:58:40,250 --> 00:58:43,875
But she said hi.
- I'm out too. See you tomorrow?
634
00:58:44,042 --> 00:58:46,333
No...
635
00:58:46,500 --> 00:58:50,125
Not tomorrow.
I have to work on my English.
636
00:58:50,292 --> 00:58:52,875
You're really changing, are you?
637
00:58:54,792 --> 00:58:57,042
Okay, ciao.
Bye, sir.
638
00:58:57,208 --> 00:58:59,625
No, thanks.
639
00:59:03,125 --> 00:59:06,750
You'll be a free spirit,
with no obligations.
640
00:59:06,917 --> 00:59:11,333
Give yourself a new chance.
- Fine, we'll switch lives.
641
00:59:25,333 --> 00:59:27,042
Sorry.
642
00:59:27,208 --> 00:59:30,333
Will you be long, mom?
- I just put it on.
643
00:59:30,500 --> 00:59:33,250
It's urgent.
- So are these orders.
644
00:59:33,417 --> 00:59:36,333
I'm not your servant.
- I'm gone.
645
00:59:38,125 --> 00:59:41,208
Do I need to order panties?
- I'm not wearing those anymore.
646
00:59:41,958 --> 00:59:43,458
Excuse me, ma'am.
647
00:59:49,667 --> 00:59:52,417
Exscuse me, can I?
Thanks.
648
01:00:01,458 --> 01:00:08,125
Hi. Can I get the number
for Caroline Toura?
649
01:00:08,292 --> 01:00:14,417
Mr and Mrs Toura. Avenue de l'Opéra, Paris.
Yes, I'll hold.
650
01:00:15,333 --> 01:00:18,458
How much longer?
- That's not up to me.
651
01:00:18,625 --> 01:00:20,833
I'm in a hurry.
- So is everyone else.
652
01:00:21,000 --> 01:00:23,375
But I'm working.
- Then get to work.
653
01:00:23,542 --> 01:00:27,000
We are not ona first-name basis.
- Yes, madam. No.
654
01:00:27,167 --> 01:00:32,375
No, I don't have a pen.
- Just a fountain pen, I'm not giving that out.
655
01:00:32,542 --> 01:00:35,083
I tried to remember.
656
01:00:36,000 --> 01:00:38,958
Give me a franc.
- I need it myself.
657
01:00:39,125 --> 01:00:41,875
Idiot.
- Stay polite, young man.
658
01:00:42,167 --> 01:00:43,792
This young man has had enough of you.
659
01:00:51,458 --> 01:00:54,875
Here, a mobile phone.
You'll understand later.
660
01:01:09,750 --> 01:01:14,458
Where is Caro?
- Caro? I don't know a Caro, pal.
661
01:01:14,625 --> 01:01:18,750
I'm not your pal, older than you
and not in the mood for this.
662
01:01:18,917 --> 01:01:21,958
Where is Caro?
- Ask your buddy Éric.
663
01:01:22,125 --> 01:01:23,958
Where is Caro?
664
01:01:25,500 --> 01:01:28,083
Where is she?
- At La Main Jaune.
665
01:01:28,250 --> 01:01:30,208
Want the address?
- Shut up.
666
01:01:31,292 --> 01:01:33,375
And don't look so stupid.
667
01:01:44,208 --> 01:01:45,625
Hello.
668
01:01:46,750 --> 01:01:48,292
Thank you.
669
01:01:50,458 --> 01:01:54,917
No, thank you. There's no need.
I'll only be here a few minutes.
670
01:02:28,417 --> 01:02:32,917
Why the face.
- It's werird being alone here with you.
671
01:02:33,083 --> 01:02:35,542
You mean on roller skates?
672
01:02:36,667 --> 01:02:40,208
Relax a little.
You've earned this.
673
01:02:57,417 --> 01:02:59,667
Are you alright?
- I am.
674
01:02:59,833 --> 01:03:03,875
You're so shy.
- You're so young.
675
01:03:04,792 --> 01:03:07,875
You prefer a 25-year-old?
676
01:03:08,042 --> 01:03:11,500
I don't know what I want anymore.
677
01:03:17,000 --> 01:03:18,458
What am I doing?
678
01:03:34,917 --> 01:03:37,417
Are you alright?
- I'm fine.
679
01:03:39,667 --> 01:03:42,875
You go out in the fternoon?
- Yes.
680
01:03:43,042 --> 01:03:44,833
Where's the exit?
- Over there.
681
01:03:45,000 --> 01:03:47,042
Watch it. I'll hold you.
682
01:03:53,083 --> 01:03:55,167
Do you still have that car?
- Yes, why?
683
01:03:55,333 --> 01:03:59,333
You wouldn't understand., Come.
- Wait outside, I'll be right there.
684
01:04:02,167 --> 01:04:05,500
What are we doing out in the country?
Alone in this big house?
685
01:04:05,667 --> 01:04:09,625
You wouldn't believe me.
- I've seen worse.
686
01:04:09,792 --> 01:04:13,042
Everyone has fantasies.
- My friend's fucking my wife.
687
01:04:13,208 --> 01:04:17,167
I want it to be 2014 again
with everything back to normal.
688
01:04:17,333 --> 01:04:20,875
At your age, you shouldn't
be bothered so much.
689
01:04:21,042 --> 01:04:24,375
Stop it. Cut it out.
This is not the right time.
690
01:04:24,542 --> 01:04:26,625
It's always the right time.
691
01:04:33,875 --> 01:04:36,833
Thanks, but I'm going now.
To the cellar.
692
01:04:37,000 --> 01:04:39,667
Sneaky. I like that.
693
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
It's not what you think.
694
01:04:44,250 --> 01:04:47,958
You acted strabge at La Main Jaune.
- I'm worried about the make-up test.
695
01:04:48,125 --> 01:04:50,833
You're doing fine.
Anything new from Patrice?
696
01:04:51,000 --> 01:04:55,167
No, he's worried too.
- You guys are weird, you know?
697
01:04:55,333 --> 01:04:58,250
You act like a couple of old guys.
- That's not so far off.
698
01:04:59,667 --> 01:05:03,667
What is it?
- Something in my eye. Have a look.
699
01:05:13,792 --> 01:05:15,750
I have to go now.
700
01:05:37,208 --> 01:05:40,375
Don't look at me like that.
- You started it.
701
01:05:48,167 --> 01:05:51,500
I've seen a lot of perverts,
but never like this.
702
01:05:51,667 --> 01:05:53,417
It's not what you think.
703
01:06:13,125 --> 01:06:16,042
Damnit.
- I'll get undressed for you.
704
01:06:18,375 --> 01:06:20,542
And then I'll hit you.
705
01:06:24,375 --> 01:06:28,500
It's not happing.
Together until the end.
706
01:07:03,125 --> 01:07:05,708
That's David Guetta.. David...
707
01:07:06,417 --> 01:07:09,667
That's David Guetta.
708
01:07:09,833 --> 01:07:14,375
It's David Guetta.
If my daughter hears this...
709
01:07:58,917 --> 01:08:00,500
Hello.
710
01:08:04,125 --> 01:08:06,458
Oh, this is good.
711
01:08:07,292 --> 01:08:11,208
Man this feels good. Keep going.
712
01:08:11,375 --> 01:08:16,750
You drive me crazy.
- Stop talking.
713
01:08:17,417 --> 01:08:19,292
Okay, I'll stop talking.
714
01:08:20,500 --> 01:08:24,417
I'm crazy. I'm sick.
715
01:08:24,583 --> 01:08:27,458
I'm coming.
No, I can't.
716
01:08:31,000 --> 01:08:34,083
I'll help you.
- Stop it.
717
01:08:34,708 --> 01:08:38,292
Don't you want mr?
- That's not it. I can't.
718
01:08:39,292 --> 01:08:43,208
I'm married. I have a daughter.
I love my wife.
719
01:08:44,375 --> 01:08:47,542
You're 17 and married.
I'm not stupid.
720
01:08:47,708 --> 01:08:51,542
You wouldn't understand.
- Oh. Guess I'm too stupid.
721
01:08:51,708 --> 01:08:53,125
Sayonara, stupid bastard.
722
01:09:14,875 --> 01:09:19,292
Listen. I don't know what you're doing
but get your hands off my wife..
723
01:09:19,458 --> 01:09:22,833
I know what you want. Let's end this
and go back to our own lives.
724
01:09:23,000 --> 01:09:26,792
I want my life back.
I love my wife and daughter.
725
01:09:26,958 --> 01:09:31,375
We're ending this,
You keep your life and I'll keep mine.
726
01:09:31,542 --> 01:09:33,333
Got it?
- Patrice?
727
01:09:59,375 --> 01:10:01,542
Did you see the fire department?
- No.
728
01:10:01,708 --> 01:10:04,083
My wife's in labor.
729
01:10:40,000 --> 01:10:42,750
Hello madam.
- Who are you?
730
01:10:42,917 --> 01:10:46,458
Easy. I may look young
but I'm a gynecologist.
731
01:10:46,625 --> 01:10:49,833
Who is Bernard?
- My husband.
732
01:10:50,000 --> 01:10:52,792
I've seen him,
He's waiting for the fire department.
733
01:10:52,958 --> 01:10:55,167
Did your water break?
- Yes.
734
01:10:55,333 --> 01:10:58,167
Are you primoparturient?
- What?
735
01:10:58,333 --> 01:11:01,125
Is this your first?
- Yes.
736
01:11:01,292 --> 01:11:06,333
Do you have any towels or blankets?
- In the closet.
737
01:11:06,500 --> 01:11:08,417
Here?
- Yes.
738
01:11:09,458 --> 01:11:13,000
Who are you?
- I appear young but I'm a gynecologist.
739
01:11:13,167 --> 01:11:14,750
Easy.
740
01:11:15,542 --> 01:11:18,167
Move forward on the bed.
741
01:11:18,333 --> 01:11:22,500
A bit more.
Easy, you'll be fine.
742
01:11:24,792 --> 01:11:27,917
Deep breaths.
Everything will be fine.
743
01:11:28,708 --> 01:11:31,667
The fire department isn't coming.
What are you doing?
744
01:11:31,833 --> 01:11:36,875
Get out or I will call the police.
- I may look young but I'm a gynecologist.
745
01:11:37,042 --> 01:11:39,750
Everything will be fine.
Get out, you idiot.
746
01:11:39,917 --> 01:11:42,250
Her water broke.
She's having the baby here.
747
01:11:42,417 --> 01:11:47,500
Don't touch my wife.
- He's a gynecologist. Let him.
748
01:11:47,708 --> 01:11:50,750
Or I'll die.
- What's he doing?
749
01:11:50,917 --> 01:11:52,958
I'm measuring the dilation.
- Do you have to?
750
01:11:53,125 --> 01:11:56,000
Shut up, Bernard.
751
01:11:56,167 --> 01:12:00,750
Go on, ma'am. Are you alright, sir.
Grab a chair.
752
01:12:00,917 --> 01:12:03,917
Then we'll do it on the floor.
Listen, madam,
753
01:12:04,083 --> 01:12:07,042
Breathe in. Hold your breath,
And push, right?
754
01:12:07,208 --> 01:12:10,167
Hold, and push.
755
01:12:13,792 --> 01:12:17,458
She's so small.
- You're lucky, it's a girl.
756
01:12:17,625 --> 01:12:19,625
Thank you.
- Thank you, doctor.
757
01:12:19,792 --> 01:12:22,625
No thanks. It's my job.
What's her name?
758
01:12:22,792 --> 01:12:26,542
Sabrina.
- That's a nice name.
759
01:12:28,458 --> 01:12:33,208
Where were you?
- We ran into a moped.
760
01:12:33,375 --> 01:12:38,000
If it hadn't been for this guy
my wife would've had the baby on the staircase.
761
01:12:38,167 --> 01:12:41,042
Before we had a truck...
- Not so loud.
762
01:12:47,792 --> 01:12:52,542
Dad?
- What is it?
763
01:12:54,542 --> 01:12:56,667
Are you hurt?
- No.
764
01:12:56,833 --> 01:12:59,625
I just want to say something.
- In the middle of the night?
765
01:12:59,792 --> 01:13:01,458
It's very important.
766
01:13:01,625 --> 01:13:05,292
I don't want to be a doctor.
- Not this again.
767
01:13:05,458 --> 01:13:11,250
Do whatever you want, Patrice.
- I'm serious. I don't want to be a doctor.
768
01:13:11,458 --> 01:13:14,167
I'm gonna be a gynecologist.
- That's fine.
769
01:13:15,417 --> 01:13:17,125
Very fine.
770
01:13:18,833 --> 01:13:23,250
Is that all you had to say?
- Yes, Goodnight, dad.
771
01:13:23,417 --> 01:13:25,375
Love you.
772
01:13:27,583 --> 01:13:29,333
Goodnight.
773
01:13:33,375 --> 01:13:38,292
What was that?
- Patrice wants to be a gynecologist.
774
01:13:40,667 --> 01:13:42,833
Pervert.
775
01:14:08,500 --> 01:14:11,625
What do you want?
- Who is Zidane?
776
01:14:15,792 --> 01:14:19,292
What was that, Zinedine?
- He insulted my mother.
777
01:14:25,125 --> 01:14:30,708
My name is Éric Drigeard. I know that...
I know this is weird...
778
01:14:30,875 --> 01:14:34,083
but I am older than you think.
I'm over forty..
779
01:14:34,250 --> 01:14:37,625
About your future.
You need to keep going.
780
01:14:37,792 --> 01:14:40,625
I don't care about my future.
I'm tired of soccer.
781
01:14:40,792 --> 01:14:43,083
I want to play tennis.
- Don't.
782
01:14:43,250 --> 01:14:47,375
No, French and tennis...
You're cut out for soccer.
783
01:14:47,542 --> 01:14:51,500
What do you want. Are you a scout?
- Listen, Zizou.
784
01:14:51,667 --> 01:14:54,750
You're going to win \
that world cup for is, alright?
785
01:14:54,917 --> 01:14:57,500
My name isn't Zizou.
I am not a bird.
786
01:14:58,458 --> 01:15:02,333
What are you doing?
- I'm talking to Zizou, the maestro.
787
01:15:02,500 --> 01:15:07,208
I am thanking him for all he will do
for france and for my father.
788
01:15:16,958 --> 01:15:21,750
And that hair.
Never mind, it'll go on its own.
789
01:15:27,500 --> 01:15:31,125
There's the runaway.
- Can we speak for a moment?
790
01:15:31,292 --> 01:15:35,625
Yes, take a chair.
- No, in private.
791
01:15:45,500 --> 01:15:48,875
Are you nervous?
- What I want to say isn't easy.
792
01:15:50,833 --> 01:15:54,958
Before you do anything stupid,
I just want you to know...
793
01:15:55,208 --> 01:15:57,875
No, I'll start at the end.
794
01:15:58,750 --> 01:16:02,250
I love you.
- Just like that.
795
01:16:02,417 --> 01:16:06,375
You love me?
- Yes, really.
796
01:16:06,542 --> 01:16:10,208
I have been thinking.
You are very special, Caro.
797
01:16:10,375 --> 01:16:15,375
You are... I know you'll be
a fantastic doctor.
798
01:16:16,542 --> 01:16:20,917
A great mother
and a perfect wife.
799
01:16:24,625 --> 01:16:29,750
I was horrible, but you were right.
Je need to care for others.
800
01:16:30,542 --> 01:16:33,542
I'll be around more.
801
01:16:33,708 --> 01:16:39,250
I don't want to miss anything that we've built.
Anything we can build.
802
01:16:39,417 --> 01:16:41,542
I don't want to miss you.
803
01:16:43,458 --> 01:16:47,250
What you're saying is very nice,
even though I don't understand it.
804
01:16:47,417 --> 01:16:50,958
It's not nice, it's the truth.
- Thank you.
805
01:16:51,125 --> 01:16:53,167
The rest I have written down.
806
01:16:54,875 --> 01:16:59,125
No, don't read it yet.
- As you wish.
807
01:16:59,750 --> 01:17:05,000
I'll leave you alone now.
Will you be at my party?
808
01:17:05,208 --> 01:17:08,042
I can take you in my dad's car.
809
01:17:08,208 --> 01:17:10,250
Yes, cool.
810
01:17:11,042 --> 01:17:13,750
I wasn't too obnoxious?
811
01:17:15,583 --> 01:17:17,750
Ciao.
You're back on.
812
01:17:22,750 --> 01:17:25,708
I didn't want to listen,
but it was beautiful.
813
01:17:26,333 --> 01:17:29,667
Drigeard, Éric.
- Yes, it's me.
814
01:18:32,083 --> 01:18:37,125
I focused on Hamlet.
815
01:18:44,083 --> 01:18:47,875
I didn't study Richard III.
816
01:19:06,708 --> 01:19:11,250
Thank you for taking us.
- Of course, Caroline.
817
01:19:11,417 --> 01:19:17,333
How is Éric going to get there?
- Yes, how will he?
818
01:19:17,500 --> 01:19:19,708
Isn't he coming with us?
- What is it with you?
819
01:19:19,875 --> 01:19:24,667
We'll have to cancel the weekend,
we don't know if Éric is coming.
820
01:19:24,833 --> 01:19:29,583
What is it with you?
Can't we ask about your friend?
821
01:19:29,750 --> 01:19:34,542
Whe's right, where is Éric?
- Screw you, dad.
822
01:19:34,708 --> 01:19:36,708
Well I'll be...
823
01:19:38,250 --> 01:19:40,208
Everyone in the car.
824
01:19:52,750 --> 01:19:55,833
They're not picking you up?
- No, as you can see.
825
01:19:56,292 --> 01:19:59,333
I did have it coming a little.
826
01:19:59,500 --> 01:20:03,167
I'll take you.
Hopefully you won't be too embarrassed.
827
01:20:03,333 --> 01:20:09,042
Or you can sit in the back.
- It's a great van, dad.
828
01:20:09,333 --> 01:20:11,833
It's not the BX like Patrice's dad.
829
01:20:12,000 --> 01:20:17,667
Come, Arlette.
We'll be right back.
830
01:20:18,667 --> 01:20:25,875
Oh, that door.
I'd even put a big sausage on it.
831
01:20:26,042 --> 01:20:29,792
Don't go crazy.
Even if the chipolata does great.
832
01:20:29,958 --> 01:20:32,958
No, really.
Dad?
833
01:20:33,125 --> 01:20:35,167
I want to talk to you.
834
01:20:39,000 --> 01:20:43,583
If I was a doctor, like...
835
01:20:43,750 --> 01:20:47,792
would you be proud of me?
- Like Patrice's father?
836
01:20:47,958 --> 01:20:52,042
To have a BX?
Isn't a restaurant good enough?
837
01:20:52,208 --> 01:20:55,000
That's not it.
A restaurant is great.
838
01:20:55,167 --> 01:20:56,750
But?
839
01:20:57,333 --> 01:21:01,792
Nothing.
- So I embarrass you.
840
01:21:01,958 --> 01:21:04,667
Honest, no.
- You are. I embarrass you.
841
01:21:04,833 --> 01:21:08,750
I'll never be ambarrassed for you.
Will you be for me?
842
01:21:08,917 --> 01:21:13,042
You always say I'm good for nothing.
- But that's not what I'm thinking.
843
01:21:13,208 --> 01:21:17,083
That's a matter of speaking.
I say it about everyone.
844
01:21:17,250 --> 01:21:20,625
So you don't think I'm good for nothing?
- No.
845
01:21:21,917 --> 01:21:24,833
Dad?
846
01:21:26,083 --> 01:21:31,667
I have two things.
First, I'm going to get by in life.
847
01:21:33,583 --> 01:21:36,625
And second,
I failed the make-up test.
848
01:21:36,792 --> 01:21:42,250
Idiot. You truly are good for nothing.
A real waste of.
849
01:21:44,875 --> 01:21:47,625
Are you angry?
- Angry? No, not angry.
850
01:21:47,792 --> 01:21:51,042
I'm angry. I'm worried.
851
01:21:51,875 --> 01:21:54,417
Just wait until you have a child of your own.
852
01:21:54,583 --> 01:21:59,458
Are you even capable?
- I'm sure going to try.
853
01:22:01,833 --> 01:22:04,500
Not a word about the make-up test
to your mother.
854
01:22:14,208 --> 01:22:16,083
Dad?
- What?
855
01:22:17,333 --> 01:22:20,042
I love you.
- What?
856
01:22:21,833 --> 01:22:24,167
I love you.
857
01:22:41,583 --> 01:22:44,167
Wait a moment,
what's with all the noise here.
858
01:22:46,375 --> 01:22:48,500
There will be no smoking here.
- Sorry.
859
01:22:48,667 --> 01:22:52,125
Sorry, doctor.
860
01:22:56,833 --> 01:22:59,333
I'll put a mark here...
861
01:23:00,792 --> 01:23:03,125
and check when this is over.
862
01:23:18,250 --> 01:23:21,667
Well, I'll be going.
Bya dad.
863
01:23:21,833 --> 01:23:26,833
We'll see each other tomorrow, right?
Have fun.
864
01:23:27,000 --> 01:23:30,167
Oh, and do me a favor.
865
01:23:30,333 --> 01:23:33,833
Find yourself a girl,.
A good one.
866
01:23:34,000 --> 01:23:38,292
One who can take care of you
when your mom and I are gone.
867
01:23:39,000 --> 01:23:43,833
Promise. I'll find the right one.
And keep her. I promise.
868
01:23:45,333 --> 01:23:47,625
Okay.
- You know...
869
01:23:50,625 --> 01:23:55,708
France will be world champion.
- What do you know about that?
870
01:23:55,875 --> 01:24:00,667
I promise you. 3-0 against Brasil
in 1998, in the Stade de France.
871
01:24:00,833 --> 01:24:05,250
What Stade de France?
- Really, france will win the world championship.
872
01:24:06,625 --> 01:24:09,833
What do you know about that?
- See you, dad.
873
01:24:21,708 --> 01:24:24,000
And now?
- Did you read the letter?
874
01:24:24,167 --> 01:24:26,250
Yes.
- What did you think?
875
01:24:26,417 --> 01:24:28,583
There's Éric.
876
01:24:33,833 --> 01:24:36,208
Hi Éric, you alright?
- I'm fine.
877
01:24:37,125 --> 01:24:40,458
Come Patrice, I'll take a picture.
Come on.
878
01:24:42,000 --> 01:24:43,958
Come.
879
01:24:45,042 --> 01:24:49,375
Why didn't you pick me up?
- Smile for the camera.
880
01:24:49,875 --> 01:24:51,583
Cheese.
881
01:24:53,542 --> 01:24:55,458
Come, we need to talk.
882
01:24:58,708 --> 01:25:01,000
What's the problem?
- Come on.
883
01:25:07,208 --> 01:25:10,750
What is it that you want?
- What I want?
884
01:25:10,917 --> 01:25:13,333
Take someone else's life
but not mine.
885
01:25:13,500 --> 01:25:17,583
I see the game you're playing with Caro.
- How so? Nothing happened.
886
01:25:17,750 --> 01:25:22,167
In La Main Jaune.
- Nothing happened.
887
01:25:22,333 --> 01:25:25,708
You're coming on to my wife.
You always wanted to.
888
01:25:25,875 --> 01:25:30,500
But your wife, or Caro,
is no one's at the moment.
889
01:25:30,667 --> 01:25:34,917
You wanted to switch? Freedom!
- Not anymore.
890
01:25:35,792 --> 01:25:38,292
I have nothing with yours.
891
01:25:38,458 --> 01:25:41,250
You don't need to judge my life.
892
01:25:41,417 --> 01:25:45,417
Technically speaking, Caro isn't your wife.
You didn't even kiss her.
893
01:25:45,583 --> 01:25:50,750
What do you mean? That you get to go first?
- No, but we can ask her.
894
01:26:01,000 --> 01:26:04,625
Caro, we need to talk to you.
- I'm dancing.
895
01:26:04,792 --> 01:26:07,125
Sit down over here.
896
01:26:07,958 --> 01:26:09,750
Get lost, Casimir.
897
01:26:28,125 --> 01:26:30,417
The tape recorder is broken.
898
01:26:31,500 --> 01:26:36,167
Yes, if you turn everything on at once,
the fuse will blow out.
899
01:26:36,833 --> 01:26:40,333
It's an old house.
I've said so before.
900
01:26:43,125 --> 01:26:46,000
I'm going to get some sleep.
901
01:26:49,917 --> 01:26:53,833
Caroline, your turn.
Truth or dare?
902
01:26:54,000 --> 01:26:56,250
Truth.
903
01:26:56,458 --> 01:26:59,625
Okay, truth.
- I think this is stupid.
904
01:26:59,792 --> 01:27:03,292
Patrice thinks it's stupid.
905
01:27:03,458 --> 01:27:09,583
Our in-vitro professor can
hook up with a 17 year old girl.
906
01:27:09,750 --> 01:27:13,292
At least I'm not stealing
my best friend's wife.
907
01:27:13,458 --> 01:27:15,875
Your wife? Where is she?
I don't see her.
908
01:27:16,042 --> 01:27:20,125
Has anyone seen her?
- What is this? This is too much.
909
01:27:20,292 --> 01:27:23,333
You should be more concerned
about your father.
910
01:27:23,500 --> 01:27:26,875
What's that?
- You heard me.
911
01:27:27,042 --> 01:27:29,375
Guys'he's at it again.
912
01:27:42,625 --> 01:27:45,583
You're not gonna be fighting, damnit.
913
01:29:04,167 --> 01:29:07,167
Did you have fun yesterday?
914
01:29:09,250 --> 01:29:11,167
Super.
- What did you do?
915
01:29:11,333 --> 01:29:15,042
Drink. Mull over the world, our lives.
916
01:29:15,208 --> 01:29:18,667
Nakedt?
- Yes. With Patrice, your husband.
917
01:29:20,125 --> 01:29:23,167
That is your husband, right, Patrice?
- Yes he is.
918
01:29:23,333 --> 01:29:26,208
You've been drinking a lot yesterday.
919
01:29:28,917 --> 01:29:31,292
Good, then I'll get dressed.
920
01:29:49,875 --> 01:29:53,042
My god, Anne.
921
01:30:00,333 --> 01:30:02,625
Oh my god.
922
01:30:18,167 --> 01:30:21,500
Hi, honey. Are you alright?
923
01:30:22,250 --> 01:30:27,708
I am. But this isn't Cap d'Agde.
Get dressed.
924
01:30:27,875 --> 01:30:31,167
We've been drinking.
- Éric and you. I saw his ass too.
925
01:30:31,333 --> 01:30:33,458
You did?
- Just now.
926
01:30:33,625 --> 01:30:36,667
Where is he now?
- Upstairs, I think.
927
01:30:39,625 --> 01:30:42,042
I'll kick his ass, the idiot.
928
01:30:45,333 --> 01:30:48,875
Get over here.
929
01:30:49,708 --> 01:30:51,375
I'm coming.
930
01:30:59,667 --> 01:31:03,250
Now what?
- My wife saw your ass.
931
01:31:03,417 --> 01:31:07,208
What are you complaining about?
I'm gonna be a father and you have your wife back..
932
01:31:07,375 --> 01:31:11,917
My best friend tried to steal my wife.
- Nothing happened, knock it off.
933
01:31:12,083 --> 01:31:16,250
Do you swear on our friendship?
- Yes, nothing happened with Caroline.
934
01:31:16,417 --> 01:31:21,458
Even though technically speaking she
wasn't your wife back in 1986.
935
01:31:21,625 --> 01:31:27,375
Technically speaking I'll smash your brains in.
936
01:31:27,542 --> 01:31:29,583
What are you two doing?
937
01:31:30,500 --> 01:31:34,500
We're talking.
- What is your problem with clothes?
938
01:31:41,792 --> 01:31:45,833
Everything alright?
- Yes, just feeling a bit off.
939
01:31:46,000 --> 01:31:50,750
The second echo is on Tuesday.
- Second already?
940
01:31:50,917 --> 01:31:53,542
Yes, at six months.
- Time flies?
941
01:31:53,708 --> 01:31:56,792
You're forgetting a lot
of things lately.
942
01:32:03,542 --> 01:32:06,792
Everything's moving so fast.
- Are you sure you're alright?
943
01:32:06,958 --> 01:32:12,292
Yes, I just feel a bit lost.
- You and Patrice need to stop drinking so much.
944
01:32:12,458 --> 01:32:14,417
You know what, honey?
945
01:32:18,000 --> 01:32:21,333
I missed you.
- I don't know what's gotten into you.
946
01:32:21,500 --> 01:32:24,417
But I missed you too.
947
01:32:26,083 --> 01:32:29,208
Boys? Are you awake?
948
01:32:32,750 --> 01:32:38,167
Dad, mom, you're here.
- We just came from the market.
949
01:32:38,333 --> 01:32:44,000
Are you here often?
- We live here.
950
01:32:44,167 --> 01:32:48,333
Ever since we retired.
Are you alright?
951
01:32:48,500 --> 01:32:52,833
Great. And you guys look great too.
You're beautiful.
952
01:32:53,000 --> 01:32:55,625
Old, but beautiful.
953
01:32:56,542 --> 01:33:01,458
You're better off here
than in the retirement home...
954
01:33:01,625 --> 01:33:04,583
All those old people...
- He's been like this all morning.
955
01:33:05,958 --> 01:33:09,708
Will you take Chloé to the
movies tonight? Great.
956
01:33:10,667 --> 01:33:16,417
I'm so happy. I have my wife,
my parents are taking my daughter to the movies...
957
01:33:17,375 --> 01:33:21,750
They were drinking yesterday.
- Yes we were. it was great.
958
01:33:27,792 --> 01:33:31,125
You know, Chloé, I'm going to tell you
something very important.
959
01:33:31,292 --> 01:33:35,125
Life is a big mess
that you'll never get sorted.
960
01:33:35,292 --> 01:33:38,583
Mom was right.
You and Éric drank too much yesterday.
961
01:33:41,667 --> 01:33:43,750
My vaccines for Ouagadougou?
962
01:33:43,917 --> 01:33:48,917
Of course. Even if you're going to kabul
I will follow you.
963
01:33:49,083 --> 01:33:52,542
We were there two years ago.
- I know.
964
01:33:52,708 --> 01:33:57,333
Then I'll do it again.
- Or will you finally keep your promise?
965
01:33:57,500 --> 01:34:01,167
Your note for me.
I've always kept it.
966
01:34:03,875 --> 01:34:08,667
Coupon for one marriage and two beautiful children.
Valid for an entire lifetime.
967
01:34:08,833 --> 01:34:12,583
You were crazy at 17, weren't you?
968
01:34:18,250 --> 01:34:20,375
That's our song.
- Our song?
969
01:34:20,542 --> 01:34:24,292
The first time you kissed me.
And then you fell down thr stairs.
970
01:34:24,458 --> 01:34:26,500
You were my first patient.
971
01:34:27,208 --> 01:34:29,958
You mean when we kissed like this?
972
01:34:31,458 --> 01:34:34,625
It was better than that.
- Like this?
973
01:34:48,458 --> 01:34:52,708
I don't owe any taxes,
but my wife does the bookkeeping.
974
01:34:52,875 --> 01:34:56,375
That's not so bad.
- We're together an awful lot.
975
01:34:56,542 --> 01:34:59,625
So cute.
976
01:34:59,792 --> 01:35:05,167
No debts and almost a father.
looks like you settled down after all.
977
01:35:06,833 --> 01:35:08,458
Sort of.
978
01:35:08,625 --> 01:35:13,750
If you believe this text message
from a certain Natasha...
979
01:35:13,917 --> 01:35:17,417
I'm still very marketable.
- Don't do anything stupid.
980
01:35:17,583 --> 01:35:20,333
You're right, I'll delete it.
981
01:35:24,125 --> 01:35:27,333
I'm waiting. Delete it.
982
01:35:28,000 --> 01:35:30,667
Right now?
- That's what I was thinking.
983
01:35:30,833 --> 01:35:33,042
You're a pain.
984
01:35:33,833 --> 01:35:38,750
It's not easy, being married.
Come I'll happily delete it.
985
01:35:42,000 --> 01:35:45,083
And you?
- I feel great.
986
01:35:45,250 --> 01:35:48,833
I have my monogamous life back.
987
01:35:49,000 --> 01:35:50,958
It's really what I was made for.
988
01:35:51,125 --> 01:35:54,708
I happily put all the bags in the car.
989
01:35:54,875 --> 01:36:00,208
I've never been happier.
I love my wife, my daughter.
990
01:36:00,375 --> 01:36:03,417
I love my hair.
And you.
991
01:36:04,292 --> 01:36:09,083
What you said about never sorting it out,
you were right.
992
01:36:10,792 --> 01:36:14,875
I love the mess my life is.
993
01:36:15,042 --> 01:36:17,375
Damnit, he's getting philosophical.
994
01:36:17,542 --> 01:36:22,125
I'm gonna find a new bottle.
- No, we've had enough.
995
01:36:22,292 --> 01:36:27,500
You're right. We're adults now.
We go to bed before midnight.
996
01:36:27,667 --> 01:36:30,333
As all good fathers do.
997
01:36:30,500 --> 01:36:33,583
Then let's go.
998
01:36:33,750 --> 01:36:40,000
Desireless has your hair.
- She does? No don't, stop pinching me.
999
01:37:09,500 --> 01:37:11,542
Adrien?
1000
01:37:11,708 --> 01:37:14,542
Matthieu?
Raphael?
1001
01:37:14,708 --> 01:37:17,042
This time we fell too hard.
1002
01:37:17,208 --> 01:37:21,708
Patrice? Out.
- Damnit
75441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.