All language subtitles for B Positive - 01x17 - Transplanticipation.GOSSIP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,054
Previously on B Positive...
2
00:00:03,079 --> 00:00:05,546
- Dinner wednesday?
- Uh... nope.
3
00:00:05,571 --> 00:00:08,026
I've got a renal function
panel on Thursday morning.
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,498
I have to fast the night before.
5
00:00:09,523 --> 00:00:11,228
How about breakfast after my panel?
6
00:00:11,253 --> 00:00:13,597
I'm meeting my nutritionist,
making adjustments to my diet.
7
00:00:13,622 --> 00:00:16,396
Okay. Now we're looking
at the week after that.
8
00:00:16,421 --> 00:00:18,931
Which is when I start
my next round of chemo.
9
00:00:19,398 --> 00:00:22,039
Cancer... what a dick.
10
00:00:22,718 --> 00:00:25,025
Renal failure is a real nut crunch, too.
11
00:00:26,833 --> 00:00:28,438
_
12
00:00:34,469 --> 00:00:35,906
Stop that.
13
00:00:36,732 --> 00:00:38,656
Sorry, happens when I'm nervous.
14
00:00:39,050 --> 00:00:41,277
♪ Nervous about your test results ♪
15
00:00:41,302 --> 00:00:43,260
♪ But everything's gonna be okay ♪
16
00:00:43,285 --> 00:00:45,585
♪ 'Cause no one's gonna die today ♪
17
00:00:45,610 --> 00:00:46,611
♪ Die today! ♪
18
00:00:46,636 --> 00:00:48,072
Stop that.
19
00:00:48,476 --> 00:00:51,796
Sorry, happens when I'm annoying.
20
00:00:53,378 --> 00:00:55,523
Why'd the doctor ask
us to come in anyway?
21
00:00:55,548 --> 00:00:57,641
I feel like I've been sent
to the principal's office.
22
00:00:57,773 --> 00:01:00,585
If this was the principal's
office, I'd be alone,
23
00:01:00,610 --> 00:01:02,560
and you'd be the one who
told them there was vodka
24
00:01:02,584 --> 00:01:03,914
in my Capri Sun.
25
00:01:03,939 --> 00:01:05,736
We were headed to wood shop.
26
00:01:05,761 --> 00:01:08,062
How about, "Thanks for
saving my fingers, Drew"?
27
00:01:10,165 --> 00:01:12,384
We've never been called
in after a blood test.
28
00:01:12,409 --> 00:01:14,280
Well, maybe your lab results are bad.
29
00:01:14,305 --> 00:01:16,506
- Maybe your lab results are bad.
- Me?
30
00:01:16,531 --> 00:01:19,141
I've been great.
No smoking, no drinking.
31
00:01:19,166 --> 00:01:20,773
Oh, please. You never work out.
32
00:01:20,798 --> 00:01:22,580
You get winded taking the
milk out from the fridge.
33
00:01:22,604 --> 00:01:24,414
You cramp up tying your shoes.
34
00:01:24,439 --> 00:01:25,919
I saw you take a deep breath
35
00:01:25,944 --> 00:01:27,779
when we passed those
kids who were vaping.
36
00:01:27,804 --> 00:01:29,654
I saw you put rocky road ice cream
37
00:01:29,679 --> 00:01:31,021
into your protein shake.
38
00:01:31,046 --> 00:01:33,131
- Thanks for coming in.
- Gina's a secondhand vaper!
39
00:01:33,156 --> 00:01:34,578
Drew ate rocky road!
40
00:01:36,491 --> 00:01:37,802
Okay...
41
00:01:37,906 --> 00:01:42,320
So, I wanted you both here because...
42
00:01:42,859 --> 00:01:44,428
I've got good news.
43
00:01:44,453 --> 00:01:47,539
I knew it. I could sense
good things were happening today.
44
00:01:47,564 --> 00:01:51,023
Your blood work came back,
and everything looks great.
45
00:01:51,222 --> 00:01:52,804
You're ready for your transplant.
46
00:01:52,829 --> 00:01:54,524
- Really?
- My office reached out
47
00:01:54,549 --> 00:01:56,788
to your surgical team,
and as soon as they get an opening
48
00:01:56,812 --> 00:01:59,210
in the schedule,
you'll be getting her kidney.
49
00:01:59,235 --> 00:02:00,453
Oh, my God.
50
00:02:00,478 --> 00:02:02,358
You're serious? There's no "but"
51
00:02:02,383 --> 00:02:04,515
or "however" or "psych" coming?
52
00:02:04,540 --> 00:02:07,586
As doctors, we frown on "psych."
53
00:02:07,823 --> 00:02:10,646
Ah, I can't believe it.
I'm getting my life back.
54
00:02:10,671 --> 00:02:12,959
I'm gonna see my daughter grow up.
I'm gonna pee!
55
00:02:12,984 --> 00:02:14,699
- All by myself.
- Like a big boy.
56
00:02:14,724 --> 00:02:16,160
The biggest boy!
57
00:02:16,466 --> 00:02:19,599
And I'm getting my life back, too.
58
00:02:20,386 --> 00:02:23,007
I can go on roller coasters again.
59
00:02:23,248 --> 00:02:24,875
You could always go on roller coasters.
60
00:02:24,900 --> 00:02:27,990
I don't think so.
It would have sloshed it all up.
61
00:02:28,443 --> 00:02:30,271
That's not how kidneys work.
62
00:02:30,296 --> 00:02:33,484
Well, the Internet agrees to disagree.
63
00:02:33,859 --> 00:02:35,459
Oh, sure, the Internet.
64
00:02:35,484 --> 00:02:37,138
I went to med school at Johns Hopkins,
65
00:02:37,163 --> 00:02:39,339
but let's see what the
gang on Reddit says.
66
00:02:39,484 --> 00:02:41,859
I can send you a link if you want.
67
00:02:41,884 --> 00:02:44,182
Congratulations. Just
pick up the paperwork
68
00:02:44,207 --> 00:02:45,485
from the front desk on your way out.
69
00:02:45,509 --> 00:02:47,163
Great.
70
00:02:47,867 --> 00:02:49,264
So...
71
00:02:49,289 --> 00:02:52,406
- it's really happening.
- It's really happening.
72
00:02:53,074 --> 00:02:54,162
Congrats.
73
00:02:54,187 --> 00:02:55,789
It's all because of you.
74
00:02:56,571 --> 00:02:57,920
Thank you.
75
00:03:00,283 --> 00:03:01,896
I kinda need the room
for my next appointment.
76
00:03:01,920 --> 00:03:03,183
Drew's being sappy!
77
00:03:03,208 --> 00:03:04,992
She was eyeing your prescription pad.
78
00:03:24,732 --> 00:03:27,855
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
79
00:03:32,927 --> 00:03:34,276
- Hey.
- Hey.
80
00:03:34,301 --> 00:03:36,041
- Eli.
- Hi.
81
00:03:36,357 --> 00:03:37,386
Hi.
82
00:03:37,411 --> 00:03:39,644
Megyn. From the afternoon group.
83
00:03:39,669 --> 00:03:41,046
I usually sit over there.
84
00:03:41,071 --> 00:03:43,614
But I'm loving the
lighting in this chair.
85
00:03:44,521 --> 00:03:47,849
Morning dialysis: how
the other half lives.
86
00:03:48,325 --> 00:03:49,410
No, no.
87
00:03:49,435 --> 00:03:50,919
Morning dialysis:
88
00:03:50,944 --> 00:03:54,426
where people stop being
polite and start getting real.
89
00:03:55,479 --> 00:03:56,917
Do you like that better?
90
00:03:56,942 --> 00:03:58,817
It doesn't matter, it is.
91
00:04:00,102 --> 00:04:02,391
You're... a lot.
92
00:04:03,442 --> 00:04:04,747
Thank you.
93
00:04:05,333 --> 00:04:08,248
Megyn will be taking Samantha's
chair while she's out of town.
94
00:04:08,273 --> 00:04:10,235
- Oh, okay.
- I was just telling her
95
00:04:10,260 --> 00:04:13,271
- about everybody.
- Are you the nebbishy therapist
96
00:04:13,296 --> 00:04:15,509
or the football player
who won the Super Bowl?
97
00:04:15,534 --> 00:04:17,779
When the next guy walks in, you'll know.
98
00:04:19,279 --> 00:04:21,581
I should probably get
this out of the way...
99
00:04:21,923 --> 00:04:25,542
I don't date fellow dialysis patients.
100
00:04:26,058 --> 00:04:27,407
Good to know.
101
00:04:27,432 --> 00:04:30,696
I'm busy with my podcast anyways.
102
00:04:30,721 --> 00:04:33,401
It's lifestyle, wellness, beauty.
103
00:04:33,426 --> 00:04:36,168
It's like Goop,
but with more vagina talk.
104
00:04:36,887 --> 00:04:39,602
You had me at Goop, lost me at vagina.
105
00:04:39,627 --> 00:04:42,846
You lost me at Goop,
and got me back at vagina.
106
00:04:43,805 --> 00:04:45,682
Hi-dily-doodily, y'all.
107
00:04:45,707 --> 00:04:47,582
Congrats on the Super Bowl.
108
00:04:49,027 --> 00:04:50,222
Gina, what are you doing here?
109
00:04:50,246 --> 00:04:52,292
Drew and I have big news.
110
00:04:52,317 --> 00:04:54,079
You're getting married?
111
00:04:54,104 --> 00:04:55,338
And good for you, buddy.
112
00:04:55,363 --> 00:04:57,190
She is way out of your league.
113
00:04:57,215 --> 00:04:58,795
Mm-hmm. Yes, she is.
114
00:04:58,820 --> 00:05:00,778
Okay. I'm sorry, who are you?
115
00:05:00,803 --> 00:05:02,774
Megyn Wen. New to the morning group.
116
00:05:02,799 --> 00:05:04,470
Wait, Megyn Wen?
117
00:05:04,495 --> 00:05:06,044
Oh, my God.
118
00:05:06,069 --> 00:05:08,993
Babe, this is the podcast
I've been telling you about!
119
00:05:09,018 --> 00:05:11,659
Your episode on oats
changed my relationship
120
00:05:11,684 --> 00:05:15,167
with ancient grains.
Not to mention my vagina.
121
00:05:15,412 --> 00:05:16,587
Thank you.
122
00:05:16,612 --> 00:05:18,666
No, thank you.
123
00:05:19,502 --> 00:05:22,906
I'm confused, is vagina the big news?
124
00:05:23,521 --> 00:05:26,409
Oh, no, Jerry, you sweet, simple man.
125
00:05:26,842 --> 00:05:28,899
We have a date for our transplant!
126
00:05:28,924 --> 00:05:31,567
- Oh, congratulations!
- Yeah, that's right.
127
00:05:31,592 --> 00:05:33,245
No more dialysis. In two months,
128
00:05:33,270 --> 00:05:35,391
they can nuke this
hellhole for all I care.
129
00:05:35,416 --> 00:05:36,722
- What?
- Hmm?
130
00:05:38,435 --> 00:05:41,104
Assuming you've all
gotten out safely, of course.
131
00:05:41,863 --> 00:05:44,713
Nice save. No one noticed.
132
00:05:52,206 --> 00:05:53,642
Hey, there she is,
133
00:05:53,667 --> 00:05:55,151
my back-door girl.
134
00:05:55,529 --> 00:05:57,424
Nope, sorry, bad.
135
00:05:57,968 --> 00:06:00,378
You really got
to start thinking ahead,
136
00:06:00,403 --> 00:06:02,100
like, three or four words.
137
00:06:02,567 --> 00:06:04,213
So, dinner's almost ready.
138
00:06:04,238 --> 00:06:06,950
It is my specialty, chicken parm.
139
00:06:06,975 --> 00:06:09,847
My daughter describes it as,
"Ew, this again?"
140
00:06:10,596 --> 00:06:12,592
And I've got some news.
141
00:06:12,617 --> 00:06:15,293
- So do I.
- Oh, okay. Well, you first.
142
00:06:15,318 --> 00:06:17,662
Me? Okay, well...
143
00:06:17,687 --> 00:06:19,745
I got a date for my transplant.
144
00:06:19,770 --> 00:06:22,033
Sorry, just couldn't wait.
145
00:06:22,209 --> 00:06:26,108
- That's great. I'm so happy for you.
- Oh, yeah. Oh...
146
00:06:26,764 --> 00:06:28,779
Okay, so, what's your news?
147
00:06:29,272 --> 00:06:32,725
- My news, yeah. I...
- It's in two months.
148
00:06:32,750 --> 00:06:34,586
Sorry. Very excited. Go on.
149
00:06:34,611 --> 00:06:36,358
Okay, so I just found out...
150
00:06:36,383 --> 00:06:38,721
Road trip! Yeah, you and I
are gonna travel anywhere we...
151
00:06:38,746 --> 00:06:40,530
My cancer spread.
152
00:06:41,337 --> 00:06:42,787
What?
153
00:06:42,928 --> 00:06:44,969
I got test results back today.
154
00:06:45,090 --> 00:06:46,208
It's not good.
155
00:06:46,233 --> 00:06:49,170
Oh. Like how not good?
156
00:06:50,410 --> 00:06:52,542
The chemo isn't working.
157
00:06:52,853 --> 00:06:55,387
It spread to my liver and
a couple other places.
158
00:06:55,412 --> 00:06:57,373
Oh, my God.
159
00:06:58,044 --> 00:07:01,490
Okay, um... what's the next step?
160
00:07:02,832 --> 00:07:05,256
I don't know.
I'm not even sure there is one.
161
00:07:05,296 --> 00:07:08,838
Hey, that's crazy. Of course there is.
162
00:07:08,863 --> 00:07:10,430
Yeah?
163
00:07:11,493 --> 00:07:13,592
Come sit. Sit, sit, sit.
164
00:07:13,875 --> 00:07:16,016
Man, here I am talking
about my new kidney
165
00:07:16,041 --> 00:07:18,195
and you have this terrible news.
I'm sorry.
166
00:07:18,220 --> 00:07:19,482
It's okay.
167
00:07:19,633 --> 00:07:21,718
You're allowed to be happy.
168
00:07:21,743 --> 00:07:24,052
Just not that happy.
169
00:07:26,584 --> 00:07:28,194
Just so you know,
170
00:07:28,219 --> 00:07:30,165
I'm with you every step of the way.
171
00:07:31,100 --> 00:07:32,623
Thank you.
172
00:07:32,962 --> 00:07:35,455
I'd be lying if I said I wasn't scared.
173
00:07:36,004 --> 00:07:38,327
The doctor couldn't even tell
me how much time I have left.
174
00:07:38,352 --> 00:07:40,372
Oh, don't talk like that.
175
00:07:40,397 --> 00:07:42,561
You have a lot of time ahead of you.
176
00:07:45,261 --> 00:07:47,089
That was unfortunate.
177
00:07:49,032 --> 00:07:51,555
Um, hey, can I ask you something?
178
00:07:51,580 --> 00:07:55,399
Um, Drew's expecting me to
move out after the transplant.
179
00:07:55,424 --> 00:07:58,990
So, is it cool if
I move back in with you?
180
00:07:59,015 --> 00:08:00,234
Oh, my God, yes!
181
00:08:00,259 --> 00:08:01,891
Ooh, we can party how we used to.
182
00:08:01,916 --> 00:08:03,943
I know, I'm so excited.
183
00:08:03,968 --> 00:08:06,504
I can't remember the last
time I blacked out...
184
00:08:06,529 --> 00:08:10,146
Which, now that I say it... duh!
185
00:08:10,951 --> 00:08:12,560
Hey, the whole gang
is coming over
186
00:08:12,584 --> 00:08:13,971
friday night; you should come.
187
00:08:13,996 --> 00:08:16,168
Oh, that's perfect.
I can bring my friend Gideon.
188
00:08:16,193 --> 00:08:17,714
He's the nurse, right?
189
00:08:17,739 --> 00:08:19,654
Tell him to bring one
of those giant needles
190
00:08:19,679 --> 00:08:21,464
in case someone's heart stops.
191
00:08:23,609 --> 00:08:26,437
Yeah, I've been waiting
to talk to Dr. Stigletz.
192
00:08:26,462 --> 00:08:28,356
Eh, no. No, no.
193
00:08:28,381 --> 00:08:30,459
Do not put me on hold again. I need...
194
00:08:31,201 --> 00:08:33,442
- And I'm on hold.
- What's going on?
195
00:08:33,467 --> 00:08:36,534
I'm trying to get Adriana into
this cancer trial in Switzerland.
196
00:08:36,810 --> 00:08:38,082
Oh, good, you're back.
197
00:08:38,107 --> 00:08:39,891
Hey, whatever you do,
198
00:08:39,916 --> 00:08:42,443
do not put me on hold again, okay? Eh...
199
00:08:43,024 --> 00:08:44,542
Oh, you don't like my tone?
200
00:08:44,567 --> 00:08:48,528
Well, I don't like your
neutrality during wartime. Hmm?
201
00:08:48,923 --> 00:08:50,582
And she hung up on me.
202
00:08:50,607 --> 00:08:52,706
That yodelay-hee-ho.
203
00:08:53,662 --> 00:08:54,702
Morning.
204
00:08:54,727 --> 00:08:56,442
- Hey, girl.
- Hey.
205
00:08:56,467 --> 00:08:57,567
What are you doing?
206
00:08:57,592 --> 00:08:59,277
I am still trying to get you
207
00:08:59,302 --> 00:09:00,895
into that clinic in Switzerland.
208
00:09:00,920 --> 00:09:03,707
The one in Basel? Never gonna happen.
209
00:09:03,732 --> 00:09:05,263
Not if we don't try.
210
00:09:05,288 --> 00:09:07,304
Sometimes you just have to be creative.
211
00:09:07,329 --> 00:09:08,939
I didn't think I'd get into Coachella,
212
00:09:08,964 --> 00:09:12,184
but you hop a couple fences and boom...
213
00:09:12,209 --> 00:09:15,451
You're onstage walking
through Tupac's hologram.
214
00:09:17,184 --> 00:09:19,271
I appreciate all this, but...
215
00:09:19,296 --> 00:09:20,998
I think I'm done.
216
00:09:21,517 --> 00:09:22,848
What do you mean "done"?
217
00:09:22,873 --> 00:09:24,694
Done with all of it... the chemo,
218
00:09:24,719 --> 00:09:27,417
the radiation,
all the poking and prodding.
219
00:09:27,442 --> 00:09:29,532
I just want to enjoy
whatever time I have left.
220
00:09:29,631 --> 00:09:31,633
You've got to fight.
221
00:09:31,658 --> 00:09:33,254
No, I don't.
222
00:09:33,279 --> 00:09:34,486
It's my life.
223
00:09:34,519 --> 00:09:36,654
That's ridiculous. Gina,
help me out here.
224
00:09:36,679 --> 00:09:39,641
Yeah, I'm not gonna jump into the pile.
225
00:09:39,666 --> 00:09:42,162
Also something I learned at Coachella.
226
00:09:45,454 --> 00:09:47,231
You can't give up.
227
00:09:47,256 --> 00:09:50,086
Drew, you don't know how many times
I've gotten my hopes up.
228
00:09:50,111 --> 00:09:52,415
This trial is supposed
to be really promising.
229
00:09:52,440 --> 00:09:53,810
Doesn't matter. I don't want to spend
230
00:09:53,834 --> 00:09:55,705
my last days tied down to a machine
231
00:09:55,730 --> 00:09:57,274
that makes me feel even sicker.
232
00:09:57,299 --> 00:09:59,179
Look, trust me, I get it.
233
00:09:59,204 --> 00:10:01,664
For the past nine months,
I've been strapped to a machine, too.
234
00:10:01,688 --> 00:10:03,534
Knowing that you had a donor
235
00:10:03,559 --> 00:10:05,474
and a transplant in your future.
236
00:10:05,499 --> 00:10:08,154
I have cancer spreading
all over my freakin' body.
237
00:10:08,179 --> 00:10:10,574
Okay, fine,
we are not in the same place,
238
00:10:10,599 --> 00:10:13,457
but that doesn't mean
you shouldn't have a positive attitude.
239
00:10:13,482 --> 00:10:16,155
- I mean, studies have shown that...
- Oh, my God, stop!
240
00:10:16,711 --> 00:10:19,749
I had a positive attitude,
and guess what.
241
00:10:19,793 --> 00:10:21,257
My cancer didn't care.
242
00:10:21,282 --> 00:10:23,610
So stop telling me how to feel.
243
00:10:30,439 --> 00:10:32,008
- Hey.
- Hey.
244
00:10:32,033 --> 00:10:33,266
I have something to tell you,
245
00:10:33,291 --> 00:10:34,431
after which you're gonna love me
246
00:10:34,455 --> 00:10:35,891
even more than you already do.
247
00:10:35,916 --> 00:10:37,961
Don't overestimate how much I love you.
248
00:10:38,547 --> 00:10:41,398
I think I got Adriana
249
00:10:41,423 --> 00:10:44,296
into the clinical trial in Switzerland.
250
00:10:44,321 --> 00:10:45,989
What? Really?
251
00:10:46,014 --> 00:10:48,953
Wait, you mean, like, enrolled,
or you found a tunnel?
252
00:10:49,744 --> 00:10:52,373
For real. Remember my friend Dr. Pete?
253
00:10:52,398 --> 00:10:53,758
- Cannoli's owner?
- I told him
254
00:10:53,783 --> 00:10:56,065
about Adriana's situation,
and it turns out
255
00:10:56,090 --> 00:10:58,631
his med school roommate had
a professor who went through
256
00:10:58,656 --> 00:11:00,771
a really nasty divorce
and hid a bunch of money
257
00:11:00,796 --> 00:11:03,342
in Switzerland,
and one day he went to take it out,
258
00:11:03,367 --> 00:11:05,882
and guess who was standing
there in the bank.
259
00:11:06,070 --> 00:11:09,344
His ex-wife, the duchess of Fribourg.
260
00:11:10,386 --> 00:11:12,116
Are we anywhere near a point?
261
00:11:12,141 --> 00:11:13,398
It turns out
262
00:11:13,423 --> 00:11:15,824
that the duchess is a
patron of the hospital,
263
00:11:15,849 --> 00:11:17,523
and Dr. Pete asked
her to pull some strings.
264
00:11:17,547 --> 00:11:19,476
So they're expecting Adriana's call.
265
00:11:20,093 --> 00:11:21,891
Really, I mean, that's incredible.
266
00:11:21,916 --> 00:11:23,062
I know, right?
267
00:11:23,087 --> 00:11:24,959
How do we thank Dr. Pete?
268
00:11:24,984 --> 00:11:27,983
Actually, we already have.
269
00:11:28,008 --> 00:11:29,558
Come here.
270
00:11:29,583 --> 00:11:31,070
- Aw.
- Cannoli.
271
00:11:31,095 --> 00:11:33,358
Aw, how are you, boy?
272
00:11:33,383 --> 00:11:34,712
Yeah, we missed you.
273
00:11:34,737 --> 00:11:36,260
Yeah. Yeah.
274
00:11:36,839 --> 00:11:38,542
Hey, thanks for letting me tag along.
275
00:11:38,567 --> 00:11:41,613
Oh, my friends are the best.
You're gonna love them.
276
00:11:43,495 --> 00:11:45,462
Hey, you made it.
277
00:11:45,487 --> 00:11:47,078
Yo, Gina.
278
00:11:47,103 --> 00:11:49,539
Just in time for the
vodka Slip 'N Slide.
279
00:11:54,427 --> 00:11:56,983
Or we could go somewhere else.
They'll never remember.
280
00:12:02,000 --> 00:12:03,891
- Hey.
- Hey.
281
00:12:03,916 --> 00:12:05,260
Got a minute?
282
00:12:05,285 --> 00:12:06,648
The doctors tell me yes.
283
00:12:06,673 --> 00:12:08,572
Ah. Gallows humor. Never gets old.
284
00:12:08,597 --> 00:12:09,993
The doctors tell me neither will I.
285
00:12:10,017 --> 00:12:11,781
Okay, that's enough.
286
00:12:14,274 --> 00:12:17,059
So, I'm sorry for this morning.
287
00:12:17,526 --> 00:12:20,867
It's your life,
and every decision belongs to you.
288
00:12:21,143 --> 00:12:22,493
Thanks.
289
00:12:23,370 --> 00:12:25,928
I appreciate you trying
to get me into that trial.
290
00:12:25,953 --> 00:12:29,139
Well, about that, I have an update,
291
00:12:29,164 --> 00:12:31,616
and you can deal with
it however you want.
292
00:12:31,641 --> 00:12:32,882
But...
293
00:12:32,907 --> 00:12:38,564
Gina... pulled off a miracle
and got you into that trial.
294
00:12:39,175 --> 00:12:40,787
- Are you serious?
- Yeah.
295
00:12:40,812 --> 00:12:42,500
I can't believe it, either.
This is a woman
296
00:12:42,525 --> 00:12:45,078
who can't get herself
through a revolving door.
297
00:12:45,634 --> 00:12:47,867
They're just waiting on
your medical records.
298
00:12:48,651 --> 00:12:50,483
I don't know what to say. I'm...
299
00:12:50,508 --> 00:12:53,547
feeling a little bit hopeful,
and I don't like it.
300
00:12:53,572 --> 00:12:56,663
I understand.
But this is a good thing, I promise.
301
00:12:56,688 --> 00:13:00,170
And you don't have to go alone.
302
00:13:00,195 --> 00:13:01,762
I could go with you.
303
00:13:02,410 --> 00:13:03,812
What about your kidney?
304
00:13:03,837 --> 00:13:06,069
Well, my transplant's
not for two months.
305
00:13:06,094 --> 00:13:08,069
I can do dialysis in Switzerland.
306
00:13:08,094 --> 00:13:11,328
Sipping on hot cocoa while they
filter my blood. Can't beat that.
307
00:13:11,353 --> 00:13:13,202
"More cocoa, Mr. Dunbar?
308
00:13:13,227 --> 00:13:16,053
"Yeah? Hey, cool mustache, by the way.
309
00:13:16,078 --> 00:13:18,297
Thinking of growing one myself."
310
00:13:18,992 --> 00:13:21,548
And your daughter? And your patients?
311
00:13:22,050 --> 00:13:24,350
Well, you know,
I won't be gone that long.
312
00:13:24,375 --> 00:13:25,953
I can see my patients online.
313
00:13:25,978 --> 00:13:27,830
If anyone starts yammering
on about their parents,
314
00:13:27,854 --> 00:13:30,422
I can just turn it off and blame Zoom.
315
00:13:31,884 --> 00:13:33,819
Are you sure you want to do this?
316
00:13:33,844 --> 00:13:35,379
100%.
317
00:13:35,404 --> 00:13:38,703
I was 90% until I thought of
the whole hot cocoa thing.
318
00:13:41,273 --> 00:13:42,930
Okay.
319
00:13:43,929 --> 00:13:45,795
Looks like we're going to Switzerland.
320
00:13:45,820 --> 00:13:48,479
Yeah. You and me, we keep fighting.
321
00:13:48,504 --> 00:13:50,623
- We keep fighting.
- Just not each other.
322
00:13:50,648 --> 00:13:53,257
One miracle at a time, Drew.
323
00:13:55,008 --> 00:13:58,530
So, you and the guy in the panties, huh?
324
00:13:59,002 --> 00:14:02,343
In my defense, the sex was incredible.
325
00:14:02,368 --> 00:14:05,994
Mm. I get it. Gideon has
a now-and-then guy, too.
326
00:14:06,019 --> 00:14:09,554
Dumb as a post, but, oh, what a post.
327
00:14:10,303 --> 00:14:12,261
- Something to drink?
- Uh, just a Coke, please.
328
00:14:12,286 --> 00:14:14,350
I'll have the same,
but make half of it rum.
329
00:14:14,375 --> 00:14:15,999
I need to see your I.D.
330
00:14:16,024 --> 00:14:17,266
Oh, Alexa,
331
00:14:17,291 --> 00:14:20,052
you are on your way to a 30% tip.
332
00:14:20,077 --> 00:14:22,913
Thanks. Oh, and happy birthday.
333
00:14:23,403 --> 00:14:26,188
Wait. It's your birthday?
334
00:14:26,213 --> 00:14:27,867
Yeah. 35 today.
335
00:14:27,892 --> 00:14:29,520
Why didn't you say something?
336
00:14:29,545 --> 00:14:32,123
- I didn't really feel like celebrating.
- Why not?
337
00:14:32,148 --> 00:14:34,525
Your mother squeezed you
through her birth canal.
338
00:14:34,550 --> 00:14:36,929
You owe it to her to get sloppy.
339
00:14:38,434 --> 00:14:40,099
I always told myself if I didn't make it
340
00:14:40,124 --> 00:14:42,921
as an actor by 35, I'd quit.
341
00:14:43,100 --> 00:14:44,255
That's crazy.
342
00:14:44,280 --> 00:14:46,335
Hasn't it been your dream
since you were a kid?
343
00:14:46,360 --> 00:14:49,124
Ever since high school.
I was the lead in Bye Bye Birdie.
344
00:14:49,149 --> 00:14:51,671
I got a standing ovation and I knew.
345
00:14:51,696 --> 00:14:53,648
Well, see? You can't quit.
346
00:14:54,608 --> 00:14:56,333
The truth is,
347
00:14:56,358 --> 00:14:58,905
I'm not sure I love
acting the way I used to.
348
00:14:59,092 --> 00:15:00,763
I feel like I'm growing out of it.
349
00:15:00,788 --> 00:15:03,119
I totally get that.
350
00:15:03,338 --> 00:15:05,575
A year ago,
that party tonight would have been
351
00:15:05,600 --> 00:15:07,620
the perfect Saturday night,
352
00:15:07,645 --> 00:15:09,398
but now...
353
00:15:10,344 --> 00:15:11,773
I don't know.
354
00:15:13,034 --> 00:15:14,497
Giving Drew a kidney feels like
355
00:15:14,522 --> 00:15:16,567
I'm doing something special, and...
356
00:15:16,592 --> 00:15:18,550
I-I want more of that feeling,
357
00:15:18,575 --> 00:15:22,194
but I only have so many organs.
358
00:15:23,115 --> 00:15:25,682
- So, you like helping people?
- Yeah.
359
00:15:25,726 --> 00:15:29,115
And I mean really help them,
not just flip them
360
00:15:29,140 --> 00:15:31,974
on their stomachs so they
don't choke on their vomit.
361
00:15:31,999 --> 00:15:34,175
Although that is a valuable service.
362
00:15:35,466 --> 00:15:37,172
- Thanks.
- Thank you.
363
00:15:37,197 --> 00:15:40,417
Well, here's to
growing up and moving on.
364
00:15:40,461 --> 00:15:44,015
And to looking for new starts.
365
00:15:45,659 --> 00:15:48,705
Mmm. I just wish I knew what was next.
366
00:15:48,730 --> 00:15:50,645
Ugh, me, too.
367
00:15:51,646 --> 00:15:52,777
Gideon?
368
00:15:53,343 --> 00:15:55,327
I have something to tell you.
369
00:15:56,663 --> 00:15:58,827
Gray skies are gonna clear up.
370
00:16:00,390 --> 00:16:03,532
♪ Put on a happy face ♪
371
00:16:04,069 --> 00:16:07,218
♪ Brush off the clouds and cheer up ♪
372
00:16:07,243 --> 00:16:10,820
♪ Put on a happy face ♪
373
00:16:10,845 --> 00:16:13,015
♪ Spread sunshine ♪
374
00:16:13,040 --> 00:16:15,650
♪ All over the place ♪
375
00:16:15,675 --> 00:16:19,439
♪ And put on a happy face ♪
376
00:16:19,464 --> 00:16:21,074
Take me home, daddy.
377
00:16:21,433 --> 00:16:24,203
♪ Put on a happy ♪
378
00:16:24,228 --> 00:16:26,462
♪ Face ♪
379
00:16:26,487 --> 00:16:28,728
Ladies and gentlemen, Gideon.
380
00:16:29,075 --> 00:16:31,164
Oh, please.
381
00:16:32,290 --> 00:16:35,380
Hey. Happy birthday.
382
00:16:36,124 --> 00:16:37,712
Thank you.
383
00:16:42,451 --> 00:16:43,978
Oh, my God.
384
00:16:44,003 --> 00:16:47,267
LSD was created in a lab in Switzerland.
385
00:16:47,868 --> 00:16:50,931
I wonder if that's how
they came up with yodeling.
386
00:16:51,189 --> 00:16:54,189
I just asked you what
the temperature is there.
387
00:16:54,657 --> 00:16:57,492
That's gonna depend
on if you're doing LSD.
388
00:17:00,384 --> 00:17:01,962
It's Dr. Baskin.
389
00:17:02,543 --> 00:17:03,935
Hello?
390
00:17:03,979 --> 00:17:05,372
Yes, hi.
391
00:17:06,586 --> 00:17:08,750
- Wow, really?
- What? What is it?
392
00:17:08,775 --> 00:17:10,333
The surgeon had a cancellation.
393
00:17:10,358 --> 00:17:12,665
They want to move
the transplant to this Tuesday.
394
00:17:13,515 --> 00:17:16,227
Okay, well, I'll make sure
that Tuesday works for us
395
00:17:16,252 --> 00:17:17,906
and then call you back.
396
00:17:18,462 --> 00:17:20,032
Great. Thank you.
397
00:17:22,227 --> 00:17:23,593
Whoa.
398
00:17:23,618 --> 00:17:26,360
Yeah. I can't believe it.
399
00:17:26,385 --> 00:17:29,001
This time next week
you'll have my kidney.
400
00:17:29,231 --> 00:17:32,374
But I won't be able to go
to Switzerland with Adriana.
401
00:17:32,719 --> 00:17:34,590
Oh, she'll understand.
402
00:17:34,650 --> 00:17:35,967
Plus, you can send her things
403
00:17:35,992 --> 00:17:37,733
from America they don't have there,
404
00:17:37,758 --> 00:17:41,673
like a clock where stuff
doesn't jump out of it.
405
00:17:42,814 --> 00:17:44,703
I really want to be there for her.
406
00:17:44,728 --> 00:17:49,148
Well, then we can stick with
the original date. I can wait.
407
00:17:49,173 --> 00:17:51,296
- You sure?
- Absolutely.
408
00:17:51,321 --> 00:17:55,679
I shall donate the gift of time
as well as the gift of kidney.
409
00:17:57,405 --> 00:17:58,695
Okay. That's Adriana.
410
00:17:58,720 --> 00:18:00,209
Do not tell her anything
411
00:18:00,234 --> 00:18:02,540
- about delaying the surgery.
- Why?
412
00:18:02,565 --> 00:18:04,563
'Cause she'll try to talk me out of it.
413
00:18:04,588 --> 00:18:06,851
She's selfless like that.
It's very annoying.
414
00:18:06,876 --> 00:18:08,627
Well, you have to tell her.
415
00:18:08,660 --> 00:18:10,488
In serious relationships,
you're not allowed
416
00:18:10,513 --> 00:18:14,985
to lie about surgeries,
STDs or appearances on Cops.
417
00:18:19,128 --> 00:18:21,515
- Hey.
- Guten Tag, bonjour, ciao.
418
00:18:21,896 --> 00:18:25,429
In Switzerland, they speak German,
French, and Italian.
419
00:18:25,454 --> 00:18:27,255
Those people really can't pick a side.
420
00:18:29,487 --> 00:18:32,173
Hey, girl. What are you
guys up to tonight?
421
00:18:32,204 --> 00:18:34,421
You gonna watch a movie?
422
00:18:34,446 --> 00:18:38,560
My favorite is Do the Right Thing. Or...
423
00:18:38,903 --> 00:18:41,642
- Secrets & Lies.
- Goodbye, Gina.
424
00:18:44,071 --> 00:18:45,892
What was that about?
425
00:18:45,917 --> 00:18:48,667
Well, I just found out
426
00:18:48,692 --> 00:18:52,783
that I can do the transplant
surgery on Tuesday.
427
00:18:53,071 --> 00:18:55,320
- Oh, wow. Really?
- Yeah.
428
00:18:55,345 --> 00:18:57,781
Yeah. But I'm gonna
keep with the original date
429
00:18:57,806 --> 00:18:59,251
so I can go to Switzerland with you.
430
00:18:59,276 --> 00:19:02,462
No, you can't do that.
So much could go wrong before then.
431
00:19:02,487 --> 00:19:04,074
Something could happen to you or Gina.
432
00:19:04,099 --> 00:19:05,665
There could be a zombie apocalypse.
433
00:19:05,690 --> 00:19:07,687
You want to be running from
zombies with a bum kidney?
434
00:19:07,711 --> 00:19:10,204
Trust me, zombies are not
gonna want to eat my brains.
435
00:19:10,229 --> 00:19:12,709
All they'd get is a nervous
laugh and low self-esteem.
436
00:19:14,040 --> 00:19:16,851
So get the surgery now, then come visit.
437
00:19:16,876 --> 00:19:18,571
Well, that's the thing.
438
00:19:18,959 --> 00:19:20,743
After the surgery,
I won't be able to travel
439
00:19:20,768 --> 00:19:24,163
outside the country
for six to 12 months.
440
00:19:24,345 --> 00:19:25,954
Oh.
441
00:19:26,592 --> 00:19:29,000
Is Gina okay delaying it?
442
00:19:29,025 --> 00:19:30,647
Yep!
443
00:19:30,672 --> 00:19:33,009
Not that she's eavesdropping.
444
00:19:33,694 --> 00:19:35,564
Going to my room now.
445
00:19:36,204 --> 00:19:37,306
Look,
446
00:19:37,331 --> 00:19:39,762
I really want to do this, okay?
447
00:19:39,787 --> 00:19:41,047
Let's worry about getting you healthy
448
00:19:41,071 --> 00:19:42,414
and then we'll worry about me.
449
00:19:42,439 --> 00:19:44,242
Aw, you're so selfless.
450
00:19:44,267 --> 00:19:46,009
It's really annoying.
451
00:19:46,525 --> 00:19:49,282
So, I should look for flights?
452
00:19:49,610 --> 00:19:51,509
Look for flights.
453
00:19:52,949 --> 00:19:54,690
That's so cute.
454
00:19:55,673 --> 00:19:57,712
I'm going to my room now.
455
00:19:58,813 --> 00:20:01,813
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
32979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.