All language subtitles for B Positive - 01x16 - A Cute Asphyxiation.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX+AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,336 --> 00:00:12,179 Mmm. 2 00:00:12,204 --> 00:00:13,327 Oh, morning. 3 00:00:13,352 --> 00:00:15,093 Morning. 4 00:00:18,131 --> 00:00:19,820 You son of a bitch. 5 00:00:19,845 --> 00:00:21,515 - You brushed your teeth. - No, I didn't. 6 00:00:21,540 --> 00:00:23,749 Liar... your breath smells fantastic! 7 00:00:23,774 --> 00:00:26,693 It's genetic. I have a recessive mint gene. 8 00:00:27,190 --> 00:00:29,076 Oh, my God. 9 00:00:29,101 --> 00:00:30,303 Deodorant, too? 10 00:00:30,328 --> 00:00:31,460 You monster! 11 00:00:31,485 --> 00:00:32,514 I just want to be pretty for you. 12 00:00:32,538 --> 00:00:34,013 Is that so wrong? 13 00:00:35,174 --> 00:00:36,639 Last night was great. 14 00:00:36,664 --> 00:00:38,916 - Pretty wild. - Yeah, tell me about it. 15 00:00:38,941 --> 00:00:40,765 The bed started out on the other side of the room. 16 00:00:41,843 --> 00:00:43,670 So, hey, you want to get lunch later? 17 00:00:43,695 --> 00:00:46,668 Sorry, can't. I have a 1:00 with my oncologist. 18 00:00:46,693 --> 00:00:48,357 How about dinner Wednesday? 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,998 Uh... 20 00:00:51,208 --> 00:00:52,287 No. 21 00:00:52,312 --> 00:00:54,436 I've got a renal function panel on Thursday morning. 22 00:00:54,461 --> 00:00:55,881 I have to fast the night before. 23 00:00:55,906 --> 00:00:57,443 How about breakfast after my panel? 24 00:00:57,468 --> 00:00:58,764 I'm meeting my nutritionist. 25 00:00:58,789 --> 00:01:00,373 Making adjustments to my diet. 26 00:01:00,398 --> 00:01:02,772 - What about Thursday afternoon? - Nephrologist appointment. 27 00:01:03,245 --> 00:01:04,553 Okay, I'd say Thursday night, 28 00:01:04,578 --> 00:01:06,201 - but I have acupuncture. - Friday? 29 00:01:06,226 --> 00:01:08,489 No, I have dialysis Monday, Wednesday, Friday. 30 00:01:08,514 --> 00:01:10,615 And then Maddie all weekend. How about next week? 31 00:01:10,640 --> 00:01:13,264 CAT scan, internist, pedicure. 32 00:01:13,289 --> 00:01:16,053 Not medical, but I'd hate to rip a hole in these nice sheets. 33 00:01:16,078 --> 00:01:18,951 Okay, now we're looking at the week after that. 34 00:01:18,976 --> 00:01:21,500 Which is when I start my next round of chemo. 35 00:01:21,904 --> 00:01:23,170 Cancer. 36 00:01:23,195 --> 00:01:24,928 What a dick. 37 00:01:25,209 --> 00:01:27,473 Renal failure's a real nut crunch, too. 38 00:01:28,551 --> 00:01:31,264 Hey, how about after chemo, I come by 39 00:01:31,289 --> 00:01:32,561 and take care of you? 40 00:01:33,397 --> 00:01:35,498 I don't want you to see me after chemo. 41 00:01:35,523 --> 00:01:38,225 I'll be sweaty... and pukey... 42 00:01:38,250 --> 00:01:39,584 - disgusting. - Okay. 43 00:01:39,609 --> 00:01:41,600 Well, I will just drink some expired buttermilk 44 00:01:41,625 --> 00:01:43,170 and we can be disgusting together. 45 00:01:43,195 --> 00:01:45,029 You do have two bathrooms, right? 46 00:01:45,585 --> 00:01:47,100 Drew. 47 00:01:47,679 --> 00:01:48,889 Fine. 48 00:01:48,914 --> 00:01:51,428 Well, I'm wide open 2029. 49 00:01:51,453 --> 00:01:54,543 Hey, me, too. You know, if we're still alive. 50 00:01:54,857 --> 00:01:56,424 We're alive now. 51 00:01:57,162 --> 00:01:59,686 You probably use that line on all the dying chicks. 52 00:01:59,711 --> 00:02:01,279 You charmer. 53 00:02:03,154 --> 00:02:05,061 Oh, oh... 54 00:02:24,390 --> 00:02:27,513 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 55 00:02:31,617 --> 00:02:33,053 Look at this. 56 00:02:33,078 --> 00:02:34,514 Half off a cruise 57 00:02:34,539 --> 00:02:36,310 - around the Amalfi Coast. - Ah. 58 00:02:36,335 --> 00:02:40,390 Ten days of sun and fun in Italy... 59 00:02:40,415 --> 00:02:41,734 from the tip of the boot 60 00:02:41,759 --> 00:02:43,238 to the top of the knee. 61 00:02:43,263 --> 00:02:46,046 - Ah, this looks amazing. - Mm-hmm. 62 00:02:46,071 --> 00:02:47,499 I've never been on a cruise 63 00:02:47,524 --> 00:02:49,831 that didn't have the word "booze" in front of it. 64 00:02:50,169 --> 00:02:52,132 I used to go with my daughter all the time. 65 00:02:52,157 --> 00:02:53,507 We had so much fun. 66 00:02:53,532 --> 00:02:55,632 You know, before she went to college and realized 67 00:02:55,657 --> 00:02:57,265 I ruined her life. 68 00:02:57,606 --> 00:03:00,242 - So what do you say? - About what? 69 00:03:00,267 --> 00:03:02,929 The cruise. Come with me. My treat. 70 00:03:02,954 --> 00:03:05,890 Norma, no, that's crazy. 71 00:03:05,915 --> 00:03:08,396 What? It's my money and I get to spend it 72 00:03:08,421 --> 00:03:10,099 on people I love. 73 00:03:10,124 --> 00:03:11,952 So either you come with me on a cruise 74 00:03:11,977 --> 00:03:14,122 or I send a check to Burt Bacharach. 75 00:03:14,345 --> 00:03:16,247 Huh, what do you say? Please? 76 00:03:16,272 --> 00:03:17,536 It would mean a lot. 77 00:03:17,561 --> 00:03:19,153 Aw. 78 00:03:19,178 --> 00:03:20,989 It would be amazing. 79 00:03:21,014 --> 00:03:23,247 And I have seen every episode of The Sopranos, 80 00:03:23,272 --> 00:03:25,747 so I basically speak Italian. 81 00:03:26,154 --> 00:03:27,935 So... 82 00:03:27,960 --> 00:03:29,755 is it a yes? 83 00:03:29,837 --> 00:03:31,099 All right, yes! 84 00:03:31,124 --> 00:03:32,429 Let's go! 85 00:03:33,196 --> 00:03:35,567 We can pick up a father and son on the boat. 86 00:03:35,592 --> 00:03:36,724 You get the father. 87 00:03:36,749 --> 00:03:38,098 I like it. 88 00:03:38,123 --> 00:03:40,138 Sock on the doorknob means take another lap 89 00:03:40,163 --> 00:03:41,435 around the lido deck. 90 00:03:42,330 --> 00:03:43,794 Hey, you're both here. 91 00:03:43,819 --> 00:03:47,709 I'd like to introduce you to my... 92 00:03:47,734 --> 00:03:49,178 girlfriend? 93 00:03:49,203 --> 00:03:50,538 Oh, what the hell. 94 00:03:50,828 --> 00:03:52,022 Adriana, this is Gina, 95 00:03:52,047 --> 00:03:53,819 my kidney donor, and Norma, 96 00:03:53,844 --> 00:03:56,092 her friend who almost burned down a retirement home 97 00:03:56,117 --> 00:03:58,147 and now lives in my guest room. 98 00:03:58,483 --> 00:04:01,467 And we'll all pretend that wasn't an awkward introduction. 99 00:04:01,765 --> 00:04:02,779 Nice to meet you. 100 00:04:02,804 --> 00:04:04,959 Nice to meet you, too, dear. I'm glad to see 101 00:04:04,984 --> 00:04:07,053 that Drew has found someone. 102 00:04:07,078 --> 00:04:09,811 Proof that there's an ass for every saddle. 103 00:04:10,114 --> 00:04:12,209 Did I mention she lives here rent-free? 104 00:04:12,234 --> 00:04:14,678 I'll just go and tidy up in the kitchen. 105 00:04:14,933 --> 00:04:16,538 Ciao, Bella. 106 00:04:16,563 --> 00:04:19,566 Drew's girlfriend can do better. 107 00:04:21,575 --> 00:04:24,842 Drew can't stop talking about you. 108 00:04:24,867 --> 00:04:28,194 He walks around with this dopey grin on his face, 109 00:04:28,219 --> 00:04:29,959 like a baby with gas. 110 00:04:29,984 --> 00:04:31,194 Like... 111 00:04:31,767 --> 00:04:33,045 Mm. 112 00:04:33,070 --> 00:04:34,459 - No, I don't. - Mm... 113 00:04:34,484 --> 00:04:36,780 No, that's not how I... well, uh, 114 00:04:36,805 --> 00:04:38,392 I hope you enjoyed meeting her because you'll 115 00:04:38,416 --> 00:04:40,022 never see her again. 116 00:04:40,256 --> 00:04:42,436 You know what we should do? 117 00:04:42,461 --> 00:04:44,100 Double date with me and Eli. 118 00:04:44,125 --> 00:04:46,693 Great. Our schedule's a bit tight. 119 00:04:46,718 --> 00:04:49,561 So 6:00 a.m. at the hospital vending machine sound good? 120 00:04:49,926 --> 00:04:52,163 We can move some things around to make it happen. 121 00:04:52,500 --> 00:04:54,858 Hey, um, call me after your blood panel? 122 00:04:54,883 --> 00:04:57,522 Only if you tell me about your urine sample. 123 00:05:00,533 --> 00:05:02,077 Oh, my God. 124 00:05:02,102 --> 00:05:04,334 That was so romantic. 125 00:05:06,205 --> 00:05:09,241 What's up, Justin? It's your boy Eli Russell of the Seahawks. 126 00:05:09,266 --> 00:05:11,405 Somebody's becoming a man today. 127 00:05:11,430 --> 00:05:13,388 Mazel tov, bar mitzvah boy! 128 00:05:13,413 --> 00:05:15,897 Now go tackle that Torah portion. 129 00:05:16,862 --> 00:05:20,092 And... first Cameo video done. 130 00:05:20,117 --> 00:05:22,256 - Easy hundred bucks. - Yeah. 131 00:05:22,643 --> 00:05:24,156 A few years ago, I was making millions. 132 00:05:24,180 --> 00:05:26,655 Now I'm doing Cameos and autograph signings. 133 00:05:26,680 --> 00:05:28,638 Maybe I should sell some of my football stuff. 134 00:05:28,663 --> 00:05:30,713 What? No. 135 00:05:30,738 --> 00:05:32,155 Why not? I could get 136 00:05:32,180 --> 00:05:34,280 some nice cash for my jerseys and helmets. 137 00:05:34,305 --> 00:05:37,069 Even more for my Super Bowl ring. 138 00:05:37,094 --> 00:05:38,487 But you love that ring. 139 00:05:38,512 --> 00:05:39,717 It's the only piece of jewelry 140 00:05:39,742 --> 00:05:41,389 that has its own Twitter account. 141 00:05:41,414 --> 00:05:42,897 I got to do something. 142 00:05:42,922 --> 00:05:44,788 Even if I find a buyer for this house, 143 00:05:44,813 --> 00:05:46,423 I'll be lucky to break even. 144 00:05:46,771 --> 00:05:48,975 Hey, what if we set this place on fire 145 00:05:49,000 --> 00:05:51,100 for the insurance money, and as the words are coming 146 00:05:51,125 --> 00:05:52,664 out of my mouth, I can see that it's wrong, 147 00:05:52,688 --> 00:05:54,842 unless you think it's a good idea? 148 00:05:55,926 --> 00:05:57,373 Let's call that plan B. 149 00:05:57,398 --> 00:05:59,069 All right, what's next? 150 00:05:59,094 --> 00:06:00,792 Okay. 151 00:06:00,817 --> 00:06:04,311 Um, this one's for Bob in Wheaton, Illinois. 152 00:06:04,336 --> 00:06:06,256 - Mm-hmm. - He's a big Seahawks fan. 153 00:06:06,281 --> 00:06:09,194 And his wife wants you to wish him a speedy recovery 154 00:06:09,219 --> 00:06:11,961 from his testicular torsion. 155 00:06:13,715 --> 00:06:16,209 Hey, Bob, it's Eli Russell of the Seahawks. 156 00:06:16,234 --> 00:06:18,561 I heard your boys are taking a little time-out. 157 00:06:18,586 --> 00:06:19,952 So don't touch down... 158 00:06:19,977 --> 00:06:22,109 there for a while. 159 00:06:23,419 --> 00:06:25,579 So you really know somebody who can burn down my house? 160 00:06:28,969 --> 00:06:31,202 I can't believe you two went to high school together. 161 00:06:31,235 --> 00:06:34,053 Did you ever, you know, hook up? 162 00:06:34,078 --> 00:06:36,850 I hooked up... a lot. 163 00:06:36,875 --> 00:06:40,006 And Drew didn't... ever. 164 00:06:40,218 --> 00:06:42,366 That's not true... I hooked up... 165 00:06:42,391 --> 00:06:44,219 the audio-visual equipment. 166 00:06:45,165 --> 00:06:46,373 All right, here you go. 167 00:06:46,398 --> 00:06:48,084 - Thank you. - Oh! 168 00:06:48,109 --> 00:06:49,197 I think you dropped this. 169 00:06:49,222 --> 00:06:50,615 Oh. Thanks. 170 00:06:50,640 --> 00:06:51,928 What's that? 171 00:06:51,953 --> 00:06:54,130 Well, I was gonna wait till later, but since 172 00:06:54,155 --> 00:06:56,694 we all saw it and we're wondering what it is, 173 00:06:56,719 --> 00:06:57,981 go ahead, open it. 174 00:06:58,728 --> 00:07:00,251 Oh, wow. 175 00:07:00,943 --> 00:07:03,280 It's the shirt from the vintage shop next door. 176 00:07:03,513 --> 00:07:05,916 I loved the Spice Girls, too. 177 00:07:05,941 --> 00:07:07,823 - I was all about... - Sporty Spice. 178 00:07:07,847 --> 00:07:08,908 I can see that. 179 00:07:08,933 --> 00:07:10,848 I was all about Baby Spice, 180 00:07:10,873 --> 00:07:13,463 but then I matured into Posh. 181 00:07:13,860 --> 00:07:15,596 I tried to hook up with Scary Spice 182 00:07:15,621 --> 00:07:17,057 at a party after the Pro Bowl. 183 00:07:17,082 --> 00:07:19,432 - And? - She lived up to her name. 184 00:07:21,137 --> 00:07:22,619 How'd you do this? 185 00:07:22,644 --> 00:07:24,596 Oh, well, when I said 186 00:07:24,621 --> 00:07:26,533 I went to the bathroom, I actually just 187 00:07:26,558 --> 00:07:27,947 went over and got it. 188 00:07:27,972 --> 00:07:29,776 I want you to remember this night. 189 00:07:29,801 --> 00:07:32,565 And that when you tell me what you want... 190 00:07:32,590 --> 00:07:34,596 What you really, really want... I listen. 191 00:07:36,679 --> 00:07:38,666 Well, it's a very sweet gesture. 192 00:07:38,691 --> 00:07:40,084 Thank you. 193 00:07:40,109 --> 00:07:41,721 I'm gonna run to the restroom. 194 00:07:41,746 --> 00:07:43,503 So if you're expecting me to come back with a gift, 195 00:07:43,527 --> 00:07:45,471 it's gonna be a feminine hygiene product. 196 00:07:46,706 --> 00:07:49,268 - I love her. - I like her. She's funny. 197 00:07:49,293 --> 00:07:50,815 - My treat. - No, I got this. 198 00:07:50,840 --> 00:07:52,947 - No, you don't. - Let it go, Drew. 199 00:07:52,972 --> 00:07:54,191 Good, I was bluffing. 200 00:07:54,544 --> 00:07:55,877 Hey, I'm a little cold. 201 00:07:55,902 --> 00:07:57,542 Would you mind getting my coat from the car? 202 00:07:57,566 --> 00:07:58,744 It's the fuzzy pink one. 203 00:07:58,769 --> 00:08:01,479 Mm, I get it... you two want to dish on your dates. 204 00:08:01,504 --> 00:08:02,869 I'll leave you to the girl talk. 205 00:08:02,894 --> 00:08:05,236 Thanks, babe, you're the best. 206 00:08:05,658 --> 00:08:07,221 Hate to see you go. 207 00:08:07,246 --> 00:08:09,494 Love to watch you leave. 208 00:08:10,115 --> 00:08:11,588 You have to pay for dinner. 209 00:08:11,613 --> 00:08:13,528 I'll just tell him I'll get it next time. 210 00:08:13,553 --> 00:08:14,745 Which is what I said last time. 211 00:08:14,769 --> 00:08:16,080 He never remembers. 212 00:08:16,105 --> 00:08:18,166 - No, Drew, you have to! - Why? 213 00:08:18,191 --> 00:08:20,041 Promise not to say anything to anybody, 214 00:08:20,066 --> 00:08:22,065 but... Eli's broke. 215 00:08:22,090 --> 00:08:24,729 What? Really? Since when? 216 00:08:24,754 --> 00:08:26,252 And why did he tell you before me? 217 00:08:26,277 --> 00:08:27,510 I'm his best friend. 218 00:08:27,535 --> 00:08:28,992 I mean, he's never actually said that. 219 00:08:29,016 --> 00:08:31,666 - But does he have to? - I'll tell you more later. 220 00:08:31,691 --> 00:08:33,752 But he didn't trust the right people, 221 00:08:33,777 --> 00:08:35,206 and now he's living on his credit cards, 222 00:08:35,230 --> 00:08:37,674 and he's gonna sell his Super Bowl ring. 223 00:08:37,699 --> 00:08:38,924 Oh, my God. 224 00:08:38,949 --> 00:08:40,674 That ring means everything to him. 225 00:08:40,699 --> 00:08:42,869 You cannot tell him I told you. 226 00:08:42,894 --> 00:08:45,026 Okay, yes. Fine. 227 00:08:45,650 --> 00:08:47,330 I wish I'd have known about this 228 00:08:47,355 --> 00:08:48,834 before we ordered mozzarella sticks 229 00:08:48,859 --> 00:08:50,736 for the table, but whatever. 230 00:08:52,752 --> 00:08:54,408 I got some bad news. 231 00:08:54,433 --> 00:08:57,307 The guy who was financing my one-man show backed out. 232 00:08:57,332 --> 00:08:59,029 What happened, did he see it? 233 00:09:00,689 --> 00:09:01,689 I'm sorry. 234 00:09:01,714 --> 00:09:03,058 Uh, with Samantha being out of town, 235 00:09:03,082 --> 00:09:04,183 I'm trying to be the sassy one, 236 00:09:04,207 --> 00:09:06,166 and it's not working. 237 00:09:06,366 --> 00:09:08,150 He wanted me to put his girlfriend in it, 238 00:09:08,175 --> 00:09:11,057 which is a bit hard since it's a one-man show. 239 00:09:12,240 --> 00:09:15,252 Well, if it would help, I could put in a couple hundred dollars. 240 00:09:15,277 --> 00:09:17,221 - Same here. - I'm good for a grand. 241 00:09:17,246 --> 00:09:19,770 - Seriously? - That's a little generous, isn't it? 242 00:09:19,795 --> 00:09:22,510 Hey, if we can't help each other, what are we here for? 243 00:09:22,535 --> 00:09:23,598 Yeah, Drew. 244 00:09:23,623 --> 00:09:24,783 Mind your business. 245 00:09:25,006 --> 00:09:27,510 - All right, later, guys. - See you, Eli. 246 00:09:29,324 --> 00:09:30,940 Gideon, you cannot take that money. 247 00:09:30,965 --> 00:09:32,127 Oh, honey, watch me. 248 00:09:32,152 --> 00:09:34,338 - No, I'm serious, you can't. - Why not? 249 00:09:35,346 --> 00:09:37,151 Okay. 250 00:09:37,176 --> 00:09:39,322 You know what, promise you won't say anything, 251 00:09:39,347 --> 00:09:42,526 but Eli is having money problems. 252 00:09:42,551 --> 00:09:45,581 Oh, like mo' money, mo' problems. 253 00:09:47,908 --> 00:09:49,455 No. 254 00:09:49,480 --> 00:09:52,366 Mo' like no money, big problems. 255 00:09:53,629 --> 00:09:55,065 How bad is it? 256 00:09:55,090 --> 00:09:57,370 Bad enough that he's talking about selling his Super Bowl ring. 257 00:09:57,394 --> 00:09:58,455 What?! 258 00:09:58,480 --> 00:10:00,080 He loves that ring more than anything. 259 00:10:00,105 --> 00:10:01,823 I know because I've literally heard him say, 260 00:10:01,847 --> 00:10:03,924 "I love you more than anything, ring." 261 00:10:04,784 --> 00:10:06,158 How do you know this? 262 00:10:06,183 --> 00:10:07,205 He told Gina. 263 00:10:07,230 --> 00:10:08,536 Which is a little hurtful 264 00:10:08,561 --> 00:10:10,026 because I am his best friend. 265 00:10:10,051 --> 00:10:12,221 Oh, I hate that he thinks he has to hide this from us. 266 00:10:12,246 --> 00:10:14,635 And me. Mainly me. Best friend, so... 267 00:10:15,162 --> 00:10:16,776 Oh, my God, here it is. 268 00:10:16,801 --> 00:10:19,213 His Super Bowl ring is up for auction. 269 00:10:19,238 --> 00:10:20,729 People are already bidding on it. 270 00:10:20,754 --> 00:10:21,822 Such a shame. 271 00:10:21,847 --> 00:10:23,979 - So sad. - Yeah. 272 00:10:25,089 --> 00:10:26,479 At least his last thousand dollars 273 00:10:26,504 --> 00:10:28,201 will go to something worthwhile. 274 00:10:29,682 --> 00:10:31,417 It was a joke. 275 00:10:32,818 --> 00:10:34,722 Okay, maybe it wasn't. 276 00:10:47,912 --> 00:10:49,620 Hey. 277 00:10:51,047 --> 00:10:52,948 - What are you doing here? - Well... 278 00:10:52,973 --> 00:10:54,560 it's your chemo week, so I thought you might want 279 00:10:54,584 --> 00:10:55,768 some company to cheer you up. 280 00:10:55,793 --> 00:10:57,199 I told you I didn't want to see anybody, 281 00:10:57,223 --> 00:10:58,706 and I didn't want anybody to see me. 282 00:10:58,731 --> 00:11:00,347 Oh, just think of me as your nurse. 283 00:11:00,372 --> 00:11:02,852 Your chemo-sabe, if you will. 284 00:11:02,877 --> 00:11:04,792 - Please stop. - Oh, I'm just getting started. 285 00:11:04,817 --> 00:11:06,901 You got your jigsaw puzzle, book of jumbles. 286 00:11:06,926 --> 00:11:09,901 - Drew... - And I sent you this chemo playlist 287 00:11:09,926 --> 00:11:11,406 with great motivational songs. 288 00:11:11,431 --> 00:11:14,050 Stuff like "I Will Survive," "Don't Stop Believing," 289 00:11:14,075 --> 00:11:16,167 "I'm Still standing," "Tears in Heaven." 290 00:11:16,192 --> 00:11:18,628 Oh, I'm so sorry, that should not be in there. 291 00:11:18,763 --> 00:11:20,190 I can't do this right now. 292 00:11:20,215 --> 00:11:21,761 And I brought you some food. 293 00:11:21,786 --> 00:11:24,386 - Don't worry, it's chemo-friendly. - Oh, God! 294 00:11:28,542 --> 00:11:30,542 Oh. I'm sorry. 295 00:11:31,269 --> 00:11:32,277 You need me to come in there 296 00:11:32,301 --> 00:11:33,784 - and hold your hair back? - No! 297 00:11:33,809 --> 00:11:35,071 You sure? I don't mind. 298 00:11:35,096 --> 00:11:36,684 That was half my social life in college. 299 00:11:39,229 --> 00:11:41,692 Will you please just go? 300 00:11:41,725 --> 00:11:43,769 Come on, I'm just trying to make things easier for you. 301 00:11:43,793 --> 00:11:46,144 If you really want to make things easier, you'll leave! 302 00:11:49,048 --> 00:11:51,112 Okay, fine. 303 00:11:55,797 --> 00:11:56,797 Hey, guys. 304 00:11:56,822 --> 00:11:59,307 - Hey, there he is. - Hey, big guy. Eli! 305 00:12:00,976 --> 00:12:02,307 Everything all right? 306 00:12:02,332 --> 00:12:04,651 - Couldn't be better. - So good. 307 00:12:06,763 --> 00:12:08,487 Why is everybody smiling? 308 00:12:08,512 --> 00:12:10,819 Looks like I'm walking into a scene from Get Out. 309 00:12:12,995 --> 00:12:14,823 We got you a little something. 310 00:12:14,848 --> 00:12:16,284 Open it. 311 00:12:22,186 --> 00:12:23,768 My ring? 312 00:12:23,793 --> 00:12:25,932 It didn't seem right that someone else should have it. 313 00:12:25,957 --> 00:12:28,003 You've always been so generous with us. 314 00:12:28,028 --> 00:12:30,127 Yeah, we know you're going through a tough time, 315 00:12:30,152 --> 00:12:32,276 and we just want to be there for you. 316 00:12:34,507 --> 00:12:35,924 Gina told you, didn't she? 317 00:12:35,949 --> 00:12:37,885 Only because she cares about you. 318 00:12:37,910 --> 00:12:39,869 Not as much as me, bestie. 319 00:12:41,042 --> 00:12:44,307 Congratulations, you guys just bought yourselves a Super Bowl ring. 320 00:12:45,073 --> 00:12:47,112 I'll come back this afternoon. 321 00:12:53,963 --> 00:12:55,378 So how are we doing this, like a month 322 00:12:55,402 --> 00:12:57,012 at each of our places? 323 00:12:59,123 --> 00:13:01,213 What do you think? I want to look 324 00:13:01,238 --> 00:13:03,196 young enough to attract an interesting man, 325 00:13:03,221 --> 00:13:05,768 yet old enough to get a seat on the lifeboat. 326 00:13:06,826 --> 00:13:09,416 You look great, 327 00:13:09,441 --> 00:13:12,737 but, uh, listen, I've been thinking about the cruise, 328 00:13:12,762 --> 00:13:15,838 and I'm not the one you should take. 329 00:13:15,863 --> 00:13:18,039 I can take Eli? Great. 330 00:13:18,860 --> 00:13:20,432 You should take your daughter. 331 00:13:20,457 --> 00:13:22,581 Ah, no, that would be a disaster. 332 00:13:22,606 --> 00:13:26,000 One of us would end up selling the other to Somali pirates. 333 00:13:26,522 --> 00:13:29,057 Or you'd be stuck in the middle of the ocean 334 00:13:29,082 --> 00:13:31,780 with no choice but to get drunk and work out your differences. 335 00:13:31,805 --> 00:13:34,401 Come on, I want to have fun on this trip. 336 00:13:34,426 --> 00:13:36,659 Grandma, you only have one daughter. 337 00:13:36,684 --> 00:13:38,838 How many more chances are you gonna get? 338 00:13:38,863 --> 00:13:40,643 All right, I'll think about it. 339 00:13:40,668 --> 00:13:42,815 But I'd rather take Eli. 340 00:13:46,964 --> 00:13:49,541 Speak of the devil. Hey. 341 00:13:49,566 --> 00:13:51,338 I can't believe you told Drew I'm broke. 342 00:13:51,363 --> 00:13:52,518 I didn't... 343 00:13:53,019 --> 00:13:54,823 Oh, I wasn't... 344 00:13:56,069 --> 00:13:58,659 Oh, I'm so sorry. 345 00:13:58,684 --> 00:14:00,753 He told the whole dialysis group, and they all pitched in 346 00:14:00,777 --> 00:14:03,284 and bought my ring back. It was embarrassing. 347 00:14:03,309 --> 00:14:04,699 I only told him because you were gonna 348 00:14:04,723 --> 00:14:06,010 pick up the check at dinner. 349 00:14:06,035 --> 00:14:08,238 Do you know how hard it was for me to tell you about this? 350 00:14:08,262 --> 00:14:09,425 I trusted you. 351 00:14:09,450 --> 00:14:11,190 Well, can we get together and talk about it? 352 00:14:11,215 --> 00:14:12,347 No. 353 00:14:12,372 --> 00:14:15,166 I don't want to talk. I got to go. 354 00:14:21,760 --> 00:14:22,979 Yeah?! 355 00:14:23,004 --> 00:14:25,612 Quick heads-up, I may have spilled the beans about Eli, 356 00:14:25,637 --> 00:14:27,116 and he's pretty upset. 357 00:14:44,951 --> 00:14:47,954 But you may already know that. 358 00:14:49,986 --> 00:14:53,143 It's just so hard when you guys just speak so mean... 359 00:14:53,476 --> 00:14:55,745 - Hey. - Hey. 360 00:14:58,453 --> 00:15:00,706 I think I owe you an apology. 361 00:15:04,401 --> 00:15:06,526 I'm not mad at you. 362 00:15:06,551 --> 00:15:08,034 I mean, I was mad at you, 363 00:15:08,059 --> 00:15:09,588 and I'd throw away your toothbrush. 364 00:15:09,613 --> 00:15:12,268 It's... seen some things. 365 00:15:14,761 --> 00:15:17,002 Eli's pretty upset, huh? 366 00:15:17,027 --> 00:15:20,465 Yeah. He's not answering any of my calls. 367 00:15:20,490 --> 00:15:22,823 Aw. Maybe he couldn't pay his phone bill. 368 00:15:23,468 --> 00:15:24,909 Too soon. 369 00:15:25,822 --> 00:15:27,245 Well, if it's any consolation, 370 00:15:27,270 --> 00:15:28,979 I'm in the same boat with Adriana. 371 00:15:29,004 --> 00:15:31,920 I brought her all this stuff to cheer her up after her chemo, 372 00:15:31,945 --> 00:15:33,166 and she bit my head off. 373 00:15:33,191 --> 00:15:35,071 Why? It sounds like you were trying to help her. 374 00:15:35,096 --> 00:15:36,667 Yeah, just like how you were trying to help Eli. 375 00:15:36,691 --> 00:15:38,026 Exactly. You get it. 376 00:15:38,051 --> 00:15:40,279 - Right? - Ugh. What is up with people? 377 00:15:40,304 --> 00:15:42,323 - They're the worst. - Oh... 378 00:15:46,740 --> 00:15:48,627 Drew? 379 00:15:49,255 --> 00:15:53,604 Is it possible... that it's our fault? 380 00:15:53,629 --> 00:15:55,883 Oh, it is definitely our fault. 381 00:15:56,423 --> 00:15:58,721 Why do relationships have to be so hard? 382 00:15:58,746 --> 00:16:00,534 I have no idea. 383 00:16:00,559 --> 00:16:02,474 - It should just be like you and me. - Yeah. 384 00:16:02,499 --> 00:16:04,105 I don't have to worry about what I say to you. 385 00:16:04,129 --> 00:16:05,323 - We get along great. - Yeah. 386 00:16:05,348 --> 00:16:07,635 When you're not microwaving your bra. 387 00:16:07,660 --> 00:16:10,049 It makes my boobs cozy. 388 00:16:10,463 --> 00:16:12,252 You should really let me do your boxers. 389 00:16:12,277 --> 00:16:14,416 Your balls would be so happy. 390 00:16:14,441 --> 00:16:17,229 Yes, they'd like that. They've had a tough year. 391 00:16:18,524 --> 00:16:20,690 See? This is how it should be. 392 00:16:20,715 --> 00:16:22,588 No drama, no pressure. 393 00:16:22,613 --> 00:16:25,096 Just two people where things are easy. 394 00:16:25,121 --> 00:16:28,912 Exactly. How come everybody can't be like us? 395 00:16:32,620 --> 00:16:34,301 - Guess what! - Oh, Norma. 396 00:16:34,326 --> 00:16:35,723 I just invited my daughter 397 00:16:35,748 --> 00:16:37,840 on the cruise, and she said yes. 398 00:16:37,865 --> 00:16:39,028 Good for you. 399 00:16:39,053 --> 00:16:41,465 - I'm so glad you asked her. - Yeah. 400 00:16:41,490 --> 00:16:43,637 Now we'll spend ten days rehashing 401 00:16:43,662 --> 00:16:46,230 all the terrible things I did as a mother. 402 00:16:46,255 --> 00:16:49,432 If I come back without her, don't call Dateline. 403 00:16:49,703 --> 00:16:51,661 Then why are you doing this? 404 00:16:51,686 --> 00:16:53,514 Because this one made me see that 405 00:16:53,539 --> 00:16:55,551 if a relationship is important, 406 00:16:55,576 --> 00:16:57,356 you got to do the work. 407 00:16:57,381 --> 00:16:59,034 I'm very wise. 408 00:16:59,258 --> 00:17:00,738 Thank you, kiddo. 409 00:17:06,170 --> 00:17:08,083 I'm gonna text Adriana, 410 00:17:08,108 --> 00:17:09,870 let her know I'm thinking about her, nothing more. 411 00:17:09,894 --> 00:17:11,692 Yeah, I'm gonna text Eli and let him know 412 00:17:11,717 --> 00:17:13,020 I'm here whenever he's ready. 413 00:17:13,045 --> 00:17:14,076 Yeah, you should totally do that. 414 00:17:14,100 --> 00:17:15,884 Yeah. 415 00:17:16,458 --> 00:17:17,880 Hey. 416 00:17:18,625 --> 00:17:20,348 Thanks. 417 00:17:20,373 --> 00:17:21,897 For what? 418 00:17:22,316 --> 00:17:24,059 For just being you. 419 00:17:24,733 --> 00:17:26,075 You, too. 420 00:17:26,282 --> 00:17:30,067 And seriously, you should throw away your toothbrush. 421 00:17:41,546 --> 00:17:42,721 Hi. 422 00:17:42,746 --> 00:17:44,778 My God, hey. You look great. 423 00:17:44,803 --> 00:17:46,042 Not that you looked bad last time. 424 00:17:46,066 --> 00:17:48,083 You just look less bad. 425 00:17:48,108 --> 00:17:49,840 Oof, can I start over? 426 00:17:49,865 --> 00:17:51,606 You definitely should. 427 00:17:54,855 --> 00:17:56,434 Oh, my God, hey, you look great. 428 00:17:56,459 --> 00:17:57,722 Period. Nothing else. 429 00:17:59,469 --> 00:18:01,210 I'm feeling human again, 430 00:18:01,235 --> 00:18:03,063 and this human misses you. 431 00:18:06,028 --> 00:18:07,912 I'm sorry if I was a little harsh. 432 00:18:07,937 --> 00:18:11,381 Oh, no, I'm sorry I wasn't listening to you. 433 00:18:11,671 --> 00:18:14,389 I just wanted to pack as much as I could 434 00:18:14,414 --> 00:18:15,928 into every moment. 435 00:18:15,953 --> 00:18:18,803 - Why? 'Cause I have the Big C? - Well, 436 00:18:18,828 --> 00:18:21,443 if that "C" means "cute," then yes. 437 00:18:22,241 --> 00:18:24,381 It feels like you're commemorating every moment 438 00:18:24,406 --> 00:18:26,342 because you don't think I have that many left. 439 00:18:26,367 --> 00:18:27,623 Which might be true. 440 00:18:27,648 --> 00:18:29,498 But don't keep reminding me. 441 00:18:29,523 --> 00:18:32,459 I just want our time together to be special. 442 00:18:33,178 --> 00:18:34,865 It already is. 443 00:18:39,788 --> 00:18:41,975 Okay, so, uh, what do you want to do? 444 00:18:42,000 --> 00:18:44,123 - Right now? - Yeah. 445 00:18:44,543 --> 00:18:45,787 I would like to eat some 446 00:18:45,812 --> 00:18:47,988 serious junk food and watch any television show 447 00:18:48,013 --> 00:18:49,498 where Brits politely tell people 448 00:18:49,523 --> 00:18:51,506 Their baking sucks. 449 00:18:51,531 --> 00:18:53,202 "Your bread is underproofed." 450 00:18:54,398 --> 00:18:57,131 But I do have some chemo-healthy snacks 451 00:18:57,156 --> 00:18:58,679 - that I think would be better... - Drew! 452 00:18:58,703 --> 00:19:01,009 How does two Hot Pockets and a bag of Cheetos sound? 453 00:19:01,034 --> 00:19:03,717 See, now you're listening to me. 454 00:19:09,167 --> 00:19:10,198 Oh, no. 455 00:19:10,223 --> 00:19:12,979 Please don't tell me you're a Postmates driver now. 456 00:19:13,152 --> 00:19:14,948 No, but I did find a gig, 457 00:19:14,973 --> 00:19:17,080 and it pays me well enough to buy you dinner. 458 00:19:17,471 --> 00:19:18,940 Whoa. 459 00:19:19,371 --> 00:19:21,291 Meat lovers? 460 00:19:21,316 --> 00:19:24,010 Must be some big gig. 461 00:19:24,035 --> 00:19:26,073 Well, maybe, eventually. 462 00:19:26,098 --> 00:19:28,231 I'm starting a podcast called Seahawk Nation 463 00:19:28,256 --> 00:19:29,604 with one of my old teammates. 464 00:19:29,629 --> 00:19:31,369 - That's so great. - Mm-hmm. 465 00:19:31,394 --> 00:19:32,963 I know it's gonna be about sports, 466 00:19:32,988 --> 00:19:34,748 but if there's any way that you can throw in 467 00:19:34,773 --> 00:19:37,229 some true crime, I will definitely listen. 468 00:19:38,519 --> 00:19:40,217 Are you feeling better? 469 00:19:40,242 --> 00:19:41,651 Not yet. 470 00:19:45,720 --> 00:19:47,026 Now I am. 471 00:19:47,350 --> 00:19:48,980 Look, I know you were looking out for me, 472 00:19:49,005 --> 00:19:50,398 same as the dialysis crew, 473 00:19:50,423 --> 00:19:52,773 so I'm gonna patch things up with them tomorrow. 474 00:19:52,798 --> 00:19:54,777 With or without the kissing? 475 00:19:54,802 --> 00:19:56,792 Because I'm pretty sure that Drew's gonna want 476 00:19:56,817 --> 00:19:58,675 to smooch a little. 477 00:19:58,700 --> 00:19:59,832 I'll play it by ear. 478 00:19:59,857 --> 00:20:01,332 Gonna thank them for their gesture 479 00:20:01,357 --> 00:20:03,433 - and take my ring back. - Yeah! 480 00:20:03,458 --> 00:20:06,082 What are they gonna do with a Super Bowl ring? 481 00:20:06,474 --> 00:20:09,449 And that, Amber, is how I caught the pass 482 00:20:09,474 --> 00:20:11,128 that won the Super Bowl. 483 00:20:12,808 --> 00:20:14,285 All right. 484 00:20:17,748 --> 00:20:19,167 Oh, hey. 485 00:20:19,192 --> 00:20:20,541 Check this out. 486 00:20:25,429 --> 00:20:28,429 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.