Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:08,050
It's our job, as parents,
2
00:00:08,060 --> 00:00:09,539
to kick the door down
3
00:00:09,540 --> 00:00:11,399
and lob in tear gas.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,460
- High-five on co-parenting.
- All right.
5
00:00:13,470 --> 00:00:14,490
High... Right here.
6
00:00:15,330 --> 00:00:17,529
Why don't you wanna get married again?
7
00:00:17,530 --> 00:00:19,480
Because I did it, it didn't work out,
8
00:00:19,490 --> 00:00:21,909
so now we get to do
whatever the hell we want.
9
00:00:21,910 --> 00:00:23,119
No more rules.
10
00:00:23,120 --> 00:00:25,579
Sweetie, is this really necessary?
11
00:00:25,580 --> 00:00:26,709
Who is this old man?
12
00:00:26,710 --> 00:00:28,039
My grandfather.
13
00:00:28,040 --> 00:00:29,999
This is a good girl here.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,790
She needs guidance.
15
00:00:31,800 --> 00:00:33,680
Tom, you have to go to college.
16
00:00:33,690 --> 00:00:36,670
It's a rip-off. Even Jackie
says it's a waste of time.
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,240
You haven't earned those conversations,
18
00:00:39,250 --> 00:00:41,560
and I need you to respect that.
19
00:00:41,570 --> 00:00:43,909
I can't believe you didn't
have my back with Francis.
20
00:00:43,910 --> 00:00:46,020
You're married to me now, remember?
21
00:00:55,810 --> 00:00:57,130
All right, come on, Raiders!
22
00:00:57,140 --> 00:00:58,479
Let's get this done!
23
00:00:58,480 --> 00:01:00,110
Set up your D!
24
00:01:03,110 --> 00:01:05,100
Watch for the drive!
25
00:01:05,110 --> 00:01:06,350
Hey, man, uh...
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,029
Would it be weird if
I asked Frances out?
27
00:01:09,030 --> 00:01:11,500
All right, come on, Raiders!
28
00:01:11,510 --> 00:01:13,480
- What?
- Let's go!
29
00:01:13,490 --> 00:01:14,970
- All right, Cecily.
- Come on, Cecily!
30
00:01:14,980 --> 00:01:16,119
Set Stonehenge.
31
00:01:16,120 --> 00:01:18,190
- Stonehenge!
- Lila, get your pick!
32
00:01:18,200 --> 00:01:20,460
Right on, Lila! Set it up!
33
00:01:23,450 --> 00:01:25,410
Oh, ouch!
34
00:01:25,420 --> 00:01:27,350
Oh, Lila, you all right?
35
00:01:27,360 --> 00:01:28,650
Okay, walk it off!
36
00:01:28,660 --> 00:01:30,640
Keep your head in the game, Dufresne!
37
00:01:32,280 --> 00:01:33,599
I know. Kinda weird, right?
38
00:01:33,600 --> 00:01:35,529
But I never knew you two
when you were together.
39
00:01:35,530 --> 00:01:38,270
I mean, as far as I'm concerned,
you were never married.
40
00:01:38,280 --> 00:01:39,779
You know?
41
00:01:39,780 --> 00:01:41,930
Hey. She's a sweetheart.
42
00:01:43,020 --> 00:01:44,510
Sweetheart?
43
00:01:45,380 --> 00:01:47,060
Let's go!
44
00:01:47,070 --> 00:01:49,899
But only if it isn't weird.
45
00:01:49,900 --> 00:01:53,390
Uh, yeah, have at it. Not weird at all.
46
00:02:02,280 --> 00:02:04,080
Let's go, Raiders!
47
00:02:04,090 --> 00:02:07,089
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48
00:02:07,090 --> 00:02:09,210
- Is she okay?
- Yeah, yeah.
49
00:02:09,220 --> 00:02:10,330
Just a little bit of blood.
50
00:02:10,340 --> 00:02:12,489
She said it looked cool on her jersey.
51
00:02:12,490 --> 00:02:14,199
She's tough.
52
00:02:14,200 --> 00:02:15,609
Yep.
53
00:02:15,610 --> 00:02:17,510
So, how's the bird business?
54
00:02:17,520 --> 00:02:19,930
Oh, it's good. It's...
55
00:02:19,940 --> 00:02:21,370
I'm organizing. I have a...
56
00:02:21,380 --> 00:02:23,649
I'm organizing a big
outing this weekend.
57
00:02:23,650 --> 00:02:24,660
Yeah?
58
00:02:24,670 --> 00:02:26,640
It's just a placeholder.
59
00:02:27,940 --> 00:02:32,950
Um, so you know the
conversation with Jackie?
60
00:02:32,960 --> 00:02:34,750
I feel... I feel bad about it.
61
00:02:34,760 --> 00:02:37,859
I just... I came in, like,
you know, a little hot.
62
00:02:37,860 --> 00:02:39,770
You definitely put her in her place,
63
00:02:39,780 --> 00:02:41,030
which isn't hard
64
00:02:41,040 --> 00:02:44,160
considering she's bed-ridden.
65
00:02:44,170 --> 00:02:45,650
I get it.
66
00:02:45,660 --> 00:02:48,839
Anyway, I was thinking I could
bring dinner over tomorrow night.
67
00:02:48,840 --> 00:02:50,250
What?
68
00:02:50,260 --> 00:02:51,790
Why the hell would you want to do that?
69
00:02:51,800 --> 00:02:52,870
Just because I just...
70
00:02:52,880 --> 00:02:54,410
I don't want there to
be tension, you know?
71
00:02:54,420 --> 00:02:56,359
We're trying to be a family, and...
72
00:02:56,360 --> 00:02:58,560
and I could bring Henry.
73
00:02:58,570 --> 00:03:00,230
I would like you to meet Henry.
74
00:03:00,240 --> 00:03:01,830
- Hey, Robert!
- Wow.
75
00:03:01,840 --> 00:03:03,309
- Meet the new man.
- Mm-hmm.
76
00:03:03,310 --> 00:03:04,529
Yeah, yeah!
77
00:03:04,530 --> 00:03:06,319
So you're officially off the market.
78
00:03:06,320 --> 00:03:08,109
Not fielding any new offers.
79
00:03:08,110 --> 00:03:10,949
Well, I mean... I guess not, no.
80
00:03:10,950 --> 00:03:12,739
- Good.
- Hey!
81
00:03:12,740 --> 00:03:14,739
Oh, hey. Hey, winner!
82
00:03:14,740 --> 00:03:16,659
Off to regionals!
83
00:03:16,660 --> 00:03:18,739
Lila is a force to be reckoned with!
84
00:03:18,740 --> 00:03:20,119
Ah, she is!
85
00:03:20,120 --> 00:03:21,700
Yeah, she gets it from the old man.
86
00:03:21,710 --> 00:03:24,779
Maybe a little from the mom.
87
00:03:24,780 --> 00:03:28,730
So. I... okay.
88
00:03:28,740 --> 00:03:30,170
- This is great.
- Yep.
89
00:03:30,180 --> 00:03:33,210
This is, uh... Yeah, have fun.
90
00:03:33,220 --> 00:03:35,330
With...
91
00:03:35,340 --> 00:03:37,109
things, and, uh...
92
00:03:37,110 --> 00:03:39,889
Tom. In college. Discuss.
93
00:03:39,890 --> 00:03:42,569
- Yep. Yep.
- And, uh, dinner.
94
00:03:42,570 --> 00:03:44,440
Mm-hmm. Yep. Tomorrow.
95
00:03:44,450 --> 00:03:46,560
Assorted people.
96
00:03:47,310 --> 00:03:50,600
- Good game.
- Good, good game.
97
00:03:50,610 --> 00:03:53,319
- Good.
- See ya.
98
00:03:53,320 --> 00:03:55,260
Good luck, dickface.
99
00:03:56,030 --> 00:03:58,119
- They're coming? Locker room?
- Yeah, yeah.
100
00:03:58,120 --> 00:04:02,150
Um, so, you ready for
something kind of awkward?
101
00:04:02,160 --> 00:04:04,150
Oh, shoot!
102
00:04:04,160 --> 00:04:05,350
Right! The new uniforms.
103
00:04:05,360 --> 00:04:07,249
I had the check yesterday, and I just...
104
00:04:07,250 --> 00:04:09,109
No, no, no. It's not that.
105
00:04:09,110 --> 00:04:11,049
I wrote you off as a
deadbeat a long time ago.
106
00:04:12,300 --> 00:04:14,279
I was, uh... I was about to ask you out.
107
00:04:14,280 --> 00:04:15,839
Oh.
108
00:04:15,840 --> 00:04:18,070
Yeah, I mean, I ran it by Robert,
109
00:04:18,080 --> 00:04:19,469
you know, and he's totally cool with it.
110
00:04:19,470 --> 00:04:21,309
Oh, did he sign the permission slip?
111
00:04:21,310 --> 00:04:23,250
No, it's not like that.
112
00:04:23,260 --> 00:04:25,180
It's just, you know,
we're, um, you know, pals.
113
00:04:25,190 --> 00:04:29,720
I didn't wanna step over a
line or do anything too weird.
114
00:04:29,730 --> 00:04:33,529
Uh, so what do you say?
You wanna hit Friendly's
115
00:04:33,530 --> 00:04:35,859
and grab a Fribble sometime?
116
00:04:35,860 --> 00:04:38,940
Thank you. That's-that's very friendly.
117
00:04:38,950 --> 00:04:43,490
Um... But, um...
118
00:04:43,500 --> 00:04:45,810
I'm... I'm seeing someone.
119
00:04:45,820 --> 00:04:47,770
Oh, I didn't know that.
120
00:04:47,780 --> 00:04:49,629
I mean, Robert didn't mention that.
121
00:04:49,630 --> 00:04:51,589
Yeah, no, well, I just debriefed him.
122
00:04:51,590 --> 00:04:54,150
Got it. Well, serves me right,
123
00:04:54,160 --> 00:04:55,989
asking someone out in person.
124
00:04:55,990 --> 00:04:57,870
Online they can't see you cry.
125
00:04:57,880 --> 00:05:00,219
Oh, no, don't say that.
126
00:05:00,220 --> 00:05:03,109
Okay then, so, uh... Just remember...
127
00:05:03,110 --> 00:05:06,019
A platonic Fribble,
only a phone call away.
128
00:05:06,020 --> 00:05:08,220
All right, will do, will do.
129
00:05:09,200 --> 00:05:10,730
Beast! Yes!
130
00:05:10,740 --> 00:05:12,949
Head back, hydrate. You got this.
131
00:05:12,950 --> 00:05:14,890
Great job. See you Monday.
132
00:05:14,900 --> 00:05:16,750
Beast!
133
00:05:16,760 --> 00:05:20,060
Forever known now as "Beast."
134
00:05:42,650 --> 00:05:44,610
I'm baaaack!
135
00:05:44,620 --> 00:05:46,930
- Did you miss me?
- Mmmmm.
136
00:05:56,460 --> 00:05:58,230
Hmmm.
137
00:05:58,240 --> 00:05:59,949
Fuck.
138
00:05:59,950 --> 00:06:01,750
Chip and Joanna can suck my dick!
139
00:06:01,760 --> 00:06:02,779
What are you doing?
140
00:06:02,780 --> 00:06:04,359
The Bishop's Fold.
141
00:06:04,360 --> 00:06:07,070
It's Henry and Frances.
142
00:06:07,080 --> 00:06:11,790
I've seen her lick the yellow
powder off of a Cheeto.
143
00:06:11,800 --> 00:06:13,530
No need to Bishop Fold.
144
00:06:13,540 --> 00:06:14,810
I know, I'm just...
145
00:06:14,820 --> 00:06:16,510
I really want tonight to go well,
146
00:06:16,520 --> 00:06:20,510
so I'm focusing on the
one thing I can control.
147
00:06:21,610 --> 00:06:23,310
Goddammit!
148
00:06:25,030 --> 00:06:26,969
Hmmm.
149
00:06:26,970 --> 00:06:30,449
What? Just your basic
150
00:06:30,450 --> 00:06:32,480
jacket and tie presentation.
151
00:06:33,530 --> 00:06:35,560
Exactly who are you trying
to impress tonight?
152
00:06:37,740 --> 00:06:39,230
Oh, hey, I, uh...
153
00:06:39,240 --> 00:06:42,239
I may have found a buyer for your house.
154
00:06:42,240 --> 00:06:43,640
My house?
155
00:06:43,650 --> 00:06:45,279
My and Frances' old house?
156
00:06:45,280 --> 00:06:47,739
- Yes.
- But it's not for sale.
157
00:06:47,740 --> 00:06:49,930
I casually mentioned
it to a friend of mine
158
00:06:49,940 --> 00:06:51,900
who has some clients who are
looking for a place over there.
159
00:06:51,910 --> 00:06:52,919
Do you know Brenda Sykes?
160
00:06:52,920 --> 00:06:54,350
Ugh.
161
00:06:54,360 --> 00:06:58,770
Just the thought of that big,
screeching mouth yammering
162
00:06:58,780 --> 00:07:01,219
and spitting where my
children were raised.
163
00:07:01,220 --> 00:07:03,770
I'm sorry. I know your
renters are leaving,
164
00:07:03,780 --> 00:07:06,040
so I figured you'd be ready to sell.
165
00:07:06,050 --> 00:07:08,319
- We might be...
- Hmm.
166
00:07:08,320 --> 00:07:11,330
... but this is something I have
to discuss with Frances first.
167
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
Okay?
168
00:07:12,350 --> 00:07:13,980
Okay.
169
00:07:17,780 --> 00:07:19,109
Well, this is bullshit.
170
00:07:31,030 --> 00:07:32,640
Okay.
171
00:07:33,500 --> 00:07:35,460
You ready? Oh.
172
00:07:39,830 --> 00:07:40,910
Good.
173
00:07:40,920 --> 00:07:41,990
Are you?
174
00:07:42,000 --> 00:07:44,430
Oh, yeah, yeah. No, I
predict a lovely evening
175
00:07:44,440 --> 00:07:47,460
filled with banter and bonding.
176
00:07:47,470 --> 00:07:49,069
Okay.
177
00:07:49,070 --> 00:07:51,889
But if I start talking
about my cat, Peanut...
178
00:07:51,890 --> 00:07:53,139
You don't have a cat, Peanut.
179
00:07:53,140 --> 00:07:54,190
That's right.
180
00:07:54,200 --> 00:07:56,309
Because that will be code for
let's get the fuck outta here.
181
00:07:56,310 --> 00:08:00,069
Oh, yeah. Gotcha, gotcha.
182
00:08:00,070 --> 00:08:01,150
Okay.
183
00:08:05,530 --> 00:08:08,319
Welcome! Come on in, strangers.
184
00:08:08,320 --> 00:08:10,780
- There she is. Hi.
- Hi, guys.
185
00:08:10,790 --> 00:08:12,699
- Hi, nice to see you.
- Thank you for coming.
186
00:08:12,700 --> 00:08:14,569
Oh, that's... thank you.
187
00:08:14,570 --> 00:08:17,120
- Robert and Jackie, this is Henry.
- Hey. Hey.
188
00:08:17,130 --> 00:08:18,620
- Hello.
- Henry.
189
00:08:18,630 --> 00:08:20,940
Robert.
190
00:08:20,950 --> 00:08:22,510
- Wow, you look great.
- Oh.
191
00:08:22,520 --> 00:08:24,370
You look fantastic. Better every day.
192
00:08:24,380 --> 00:08:26,489
Thank you. Now I know how chickens feel.
193
00:08:26,490 --> 00:08:28,969
I am over-fed, stuck in a cage,
194
00:08:28,970 --> 00:08:31,470
and my breasts are grotesquely large.
195
00:08:33,160 --> 00:08:35,489
- Oh! Pastelitos?
- Thank you!
196
00:08:35,490 --> 00:08:38,149
Okay, come on in, city slickers.
197
00:08:38,150 --> 00:08:41,270
Ready for some more
of Oklahoma's finest?
198
00:08:41,280 --> 00:08:43,970
Bring it. Thank you, sir.
199
00:08:43,980 --> 00:08:46,319
Frances says you have
your own moving company.
200
00:08:46,320 --> 00:08:48,800
I do, uh... I'm up to
my ass in bubble wrap.
201
00:08:48,810 --> 00:08:52,239
Well, we're in complementary
lines of work.
202
00:08:52,240 --> 00:08:55,350
We flip houses, and you fill 'em.
203
00:08:57,140 --> 00:08:59,110
Frances, I am so glad we did this.
204
00:08:59,120 --> 00:09:01,699
- This was such a good idea.
- Yeah, me too.
205
00:09:01,700 --> 00:09:03,319
We were really looking forward to it.
206
00:09:03,320 --> 00:09:06,370
I mean, I was so excited I
couldn't sleep all night.
207
00:09:06,380 --> 00:09:08,379
Yeah, I wrote about it in my diary.
208
00:09:08,380 --> 00:09:10,009
I mean, who doesn't wanna
go to a dinner party
209
00:09:10,010 --> 00:09:12,150
where everybody at the table
is sleeping with someone
210
00:09:12,160 --> 00:09:13,590
who used to also be sleeping with
211
00:09:13,600 --> 00:09:15,310
somebody else at that table?
212
00:09:15,320 --> 00:09:17,269
That's it. Right there.
213
00:09:17,270 --> 00:09:18,650
He's not wrong at all.
214
00:09:18,660 --> 00:09:21,109
You see, this is why I
wanted you to meet him.
215
00:09:21,110 --> 00:09:22,810
Isn't he a gem?
216
00:09:22,820 --> 00:09:24,610
Yeah. Look at the time.
217
00:09:24,620 --> 00:09:26,580
- Move on in there.
- Okie-dokie.
218
00:09:27,780 --> 00:09:30,699
Excuse me, is there a
restroom on this floor?
219
00:09:30,700 --> 00:09:31,950
Nope.
220
00:09:42,780 --> 00:09:44,459
- Hi there.
- Hi.
221
00:09:44,460 --> 00:09:46,230
The brown flip-flops are on six.
222
00:09:46,240 --> 00:09:48,219
For white crew socks, I
would check out Kohl's.
223
00:09:48,220 --> 00:09:50,589
I'm Taylor's grandfather.
224
00:09:50,590 --> 00:09:53,410
- The shoplifter.
- Oh, right!
225
00:09:53,420 --> 00:09:55,429
- We met last week.
- Hostile grandpa.
226
00:09:55,430 --> 00:09:58,560
Gordon is fine.
227
00:09:58,570 --> 00:10:00,350
I just... I wanted to thank you.
228
00:10:00,360 --> 00:10:01,850
I feel like, uh...
229
00:10:01,860 --> 00:10:04,859
like Taylor and I are
communicating a lot better.
230
00:10:04,860 --> 00:10:07,239
That's good. She's a good kid.
231
00:10:07,240 --> 00:10:08,319
How is she doing?
232
00:10:08,320 --> 00:10:09,899
Well, actually.
233
00:10:09,900 --> 00:10:11,659
Talking about going back to school.
234
00:10:11,660 --> 00:10:12,770
Aww.
235
00:10:12,780 --> 00:10:15,930
Even cracks the window now
when she's smoking pot.
236
00:10:15,940 --> 00:10:20,410
See? And you were ready
to go ship her off to juvie.
237
00:10:20,420 --> 00:10:23,890
Well, you straightened me out.
238
00:10:23,900 --> 00:10:26,130
I feel like I owe you a dinner.
239
00:10:30,320 --> 00:10:32,069
You mean like...
240
00:10:32,070 --> 00:10:33,340
a dinner-dinner?
241
00:10:34,760 --> 00:10:37,760
Or a lunch-lunch?
242
00:10:42,310 --> 00:10:43,850
And then you come upon
243
00:10:43,860 --> 00:10:46,150
this thing, right? "Spark bird."
244
00:10:47,030 --> 00:10:49,319
- A "spark bird"?
- Yeah! Yeah, yes.
245
00:10:49,320 --> 00:10:50,550
Wait, I haven't heard about this.
246
00:10:50,560 --> 00:10:52,250
Yeah, no, it's the first bird you see
247
00:10:52,260 --> 00:10:53,550
that changes you somehow, you know?
248
00:10:53,560 --> 00:10:55,899
It makes you... it makes you become
249
00:10:55,900 --> 00:10:57,650
a bird-watcher, yeah.
250
00:10:57,660 --> 00:11:00,829
I was thinking mine might be a Warbler.
251
00:11:00,830 --> 00:11:02,829
So, um, do you have a lot of,
252
00:11:02,830 --> 00:11:05,529
um, like, arranging to do for...
253
00:11:05,530 --> 00:11:06,959
you know, to make a baby room?
254
00:11:06,960 --> 00:11:09,190
Luckily, we don't have to
worry about it for a bit.
255
00:11:09,200 --> 00:11:11,259
The baby will be sleeping
with us for a while.
256
00:11:11,260 --> 00:11:14,089
- What?
- Yeah, there's this little thing
257
00:11:14,090 --> 00:11:15,639
that you just attach to
the side of the bed.
258
00:11:15,640 --> 00:11:18,400
So you just roll over
and whip out the boob.
259
00:11:18,410 --> 00:11:19,719
Look at that.
260
00:11:19,720 --> 00:11:21,849
Wait, how long does that go on for?
261
00:11:21,850 --> 00:11:24,689
- Oh, with Ella it evolved.
- Evolved?
262
00:11:24,690 --> 00:11:26,059
Mm-hmm. Till she was 11.
263
00:11:26,060 --> 00:11:27,989
Then she asked for her own space.
264
00:11:27,990 --> 00:11:29,560
You know, they do mature.
265
00:11:30,990 --> 00:11:32,770
But it was different then,
266
00:11:32,780 --> 00:11:34,730
because it was just the two of us.
267
00:11:34,740 --> 00:11:36,830
You know, still, there's
something really sweet
268
00:11:36,840 --> 00:11:38,449
about sharing a family bed.
269
00:11:38,450 --> 00:11:40,659
It makes you all feel really close.
270
00:11:40,660 --> 00:11:42,120
Mm-hmm.
271
00:11:45,500 --> 00:11:47,330
So, Henry, do you have kids?
272
00:11:47,340 --> 00:11:49,490
Uh, step-kids. When Ursula and I met,
273
00:11:49,500 --> 00:11:52,799
they were 8 and 10, so that was enough.
274
00:11:52,800 --> 00:11:55,520
- So, Ursula was your ex?
- Yep.
275
00:11:55,530 --> 00:11:57,550
- Is she white, too?
- Robby!
276
00:11:57,560 --> 00:11:58,950
- Oh, my God!
- What is wrong with you?
277
00:11:58,960 --> 00:12:01,389
- Jesus Christ!
- Ah, fuck, did I just micro-aggress you, man?
278
00:12:01,390 --> 00:12:04,229
- You think?
- So sorry, the fuck did I just do?
279
00:12:04,230 --> 00:12:06,109
I didn't even know what
that meant until just now.
280
00:12:06,110 --> 00:12:08,059
Stop talking right now.
281
00:12:08,060 --> 00:12:10,110
- Henry, do not kill him.
- It's-it's... It's fine.
282
00:12:10,120 --> 00:12:12,450
No worries. Seriously, uh...
It's a little fucked up,
283
00:12:12,460 --> 00:12:14,609
- but we're cool, we're cool.
- Oh, my God.
284
00:12:14,610 --> 00:12:16,819
You're a very forgiving man.
Thank you, Henry.
285
00:12:16,820 --> 00:12:18,050
This guy.
286
00:12:18,060 --> 00:12:20,780
This guy's head and
shoulders above Jeremy.
287
00:12:20,790 --> 00:12:21,930
Yeah.
288
00:12:21,940 --> 00:12:23,569
- What about Jeremy?
- Oh.
289
00:12:23,570 --> 00:12:24,829
God, Henry.
290
00:12:24,830 --> 00:12:27,810
This guy, Jeremy, is my assistant coach.
291
00:12:27,820 --> 00:12:29,890
He asks my permission
292
00:12:29,900 --> 00:12:32,470
to ask Frances out on a date.
293
00:12:32,480 --> 00:12:35,049
- Is that a dick move?
- He did?
294
00:12:35,050 --> 00:12:38,310
Yeah, he dry-gulched me at the game.
295
00:12:38,320 --> 00:12:42,150
Yeah, I mean, he completely
crossed the bro line.
296
00:12:42,160 --> 00:12:43,639
He asked you out, right?
297
00:12:43,640 --> 00:12:46,690
Um...
298
00:12:46,700 --> 00:12:50,600
I mean... sort of, yeah, I guess so.
299
00:12:51,700 --> 00:12:53,720
I mean, I didn't... I
didn't say anything
300
00:12:53,740 --> 00:12:55,529
because it just, you know, I said no.
301
00:12:55,530 --> 00:12:57,200
So that was that, it didn't...
302
00:12:58,240 --> 00:12:59,710
Yeah, yeah. And that makes sense.
303
00:12:59,720 --> 00:13:01,150
Like, why would you say anything?
304
00:13:01,160 --> 00:13:02,510
Why would you make anyone feel bad?
305
00:13:02,520 --> 00:13:04,109
I'm sure that's why
Robert didn't tell me.
306
00:13:04,110 --> 00:13:05,199
Heh. Oh.
307
00:13:05,200 --> 00:13:06,730
Of course, why would anyone ask me out?
308
00:13:06,740 --> 00:13:08,779
My ass is currently the
size of a Volkswagen,
309
00:13:08,780 --> 00:13:10,040
and I'm under house arrest.
310
00:13:14,410 --> 00:13:16,670
I need to keep my fucking mouth shut.
311
00:13:18,320 --> 00:13:21,029
Uh, Henry, is it time, like, is it
312
00:13:21,030 --> 00:13:23,949
nearing time for us to check
on your cat, Peepers.
313
00:13:23,950 --> 00:13:25,520
Peanuts! Peanuts!
314
00:13:25,530 --> 00:13:28,690
No, you're free to do whatever you want.
315
00:13:28,700 --> 00:13:31,570
- What?
- You're a grown woman.
316
00:13:31,580 --> 00:13:34,020
No, he doesn't mean that.
317
00:13:34,030 --> 00:13:36,850
You don't actually want
Frances to go on a date.
318
00:13:36,860 --> 00:13:40,029
No, I want Frances to
do whatever she likes.
319
00:13:40,030 --> 00:13:43,520
I hate the idea of Frances
going on a date with Jeremy,
320
00:13:43,530 --> 00:13:47,000
and I'm not even married to her anymore.
321
00:13:48,990 --> 00:13:51,459
Frances, I may have found a
buyer for your Hastings home.
322
00:13:51,460 --> 00:13:55,200
You put the house on the
market without telling me?
323
00:13:55,210 --> 00:13:57,589
No. I didn't put the
house on the market.
324
00:13:57,590 --> 00:14:01,150
Jackie showed it to this screeching cow
325
00:14:01,160 --> 00:14:02,609
named Brenda Sykes,
326
00:14:02,610 --> 00:14:04,800
and she just ran with it.
327
00:14:04,810 --> 00:14:07,680
Well, I don't know if I
want to sell the house.
328
00:14:09,100 --> 00:14:10,750
I mean, is this something
329
00:14:10,760 --> 00:14:13,220
that we have to talk
about like right now?
330
00:14:14,110 --> 00:14:15,239
No.
331
00:14:17,360 --> 00:14:19,569
Is everything... are you okay?
332
00:14:19,570 --> 00:14:22,020
Uh, yeah, I think it's just,
just like a little twinge.
333
00:14:22,030 --> 00:14:23,619
- Maybe we should...
- Yeah, no, definitely.
334
00:14:23,620 --> 00:14:25,430
We'll get out of your hair.
You should probably be...
335
00:14:25,440 --> 00:14:26,949
have your feet up, and...
336
00:14:31,900 --> 00:14:33,560
Well, that was mean.
337
00:14:35,200 --> 00:14:38,100
- And embarrassing.
- I don't like being blindsided.
338
00:14:38,110 --> 00:14:39,370
Blindsided?
339
00:14:39,380 --> 00:14:41,800
Yeah, interesting how
you failed to mention it.
340
00:14:43,030 --> 00:14:46,199
You really wanted me to tell you
341
00:14:46,200 --> 00:14:48,029
that a man I barely know,
342
00:14:48,030 --> 00:14:51,250
for whom I have zero romantic interest,
343
00:14:51,260 --> 00:14:54,809
sort of fumbled asking
me out, and I said no?
344
00:14:54,810 --> 00:14:58,150
Better that way than your
ex telling me at dinner.
345
00:14:58,160 --> 00:15:00,760
Well, that... that's just bad manners.
346
00:15:03,280 --> 00:15:06,270
And I don't know why you
felt you had to tell them
347
00:15:06,280 --> 00:15:07,900
that, you know, I can
do whatever I want.
348
00:15:07,910 --> 00:15:09,450
Why did you have to say
that in front of them?
349
00:15:09,460 --> 00:15:12,779
You could've... you could've...
350
00:15:12,780 --> 00:15:14,430
You could've waited
till we got to the car.
351
00:15:14,440 --> 00:15:15,660
You could've said nothing.
352
00:15:15,670 --> 00:15:17,730
- It was just hurtful.
- Because that's what I meant.
353
00:15:17,740 --> 00:15:19,050
You know what? I'm gonna
choose to believe
354
00:15:19,060 --> 00:15:20,830
- that you don't mean that.
- Frances, like I said,
355
00:15:20,840 --> 00:15:22,350
you can do what you want.
356
00:15:22,360 --> 00:15:25,070
I will not stop you. As a rule.
357
00:15:25,080 --> 00:15:26,970
Wow.
358
00:15:28,820 --> 00:15:32,800
You really know how to
make a lady feel wanted.
359
00:15:33,950 --> 00:15:36,410
So, are there any other rules
that I should know about?
360
00:15:36,420 --> 00:15:38,510
Actually, it's the opposite of rules.
361
00:15:38,520 --> 00:15:40,470
Well, you know what? You can
call it whatever you want.
362
00:15:40,480 --> 00:15:42,779
Whatever word you choose,
363
00:15:42,780 --> 00:15:45,310
you are defining our relationship.
364
00:15:46,360 --> 00:15:47,980
You won't get divorced.
365
00:15:47,990 --> 00:15:50,910
I explained that. That's
just for business.
366
00:15:54,520 --> 00:15:57,280
Well...
367
00:15:59,530 --> 00:16:01,600
Let's just go back to the city.
368
00:16:10,890 --> 00:16:13,990
You know, of all the horrible
things that were said tonight,
369
00:16:14,000 --> 00:16:16,270
my racist remark didn't
even make the top three.
370
00:16:18,060 --> 00:16:19,729
Why would you bring up the house?
371
00:16:19,730 --> 00:16:22,070
I don't know. It was shitty, okay?
372
00:16:22,080 --> 00:16:24,350
Robert, I don't know what is happening.
373
00:16:24,360 --> 00:16:26,250
It just... it fell out of my mouth.
374
00:16:26,260 --> 00:16:28,400
I was jealous that you cared
375
00:16:28,410 --> 00:16:30,159
that Frances was asked out, so...
376
00:16:30,160 --> 00:16:32,829
I was a bitch. But I'm not a bitch!
377
00:16:32,830 --> 00:16:36,350
But you're the one that wanted
this evening to go oh-so-well,
378
00:16:36,360 --> 00:16:38,830
and then you bring up the house.
379
00:16:38,840 --> 00:16:41,300
- What the fuck, Jackie?
- I have never had a husband
380
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
with an ex before.
381
00:16:42,320 --> 00:16:44,090
I've never even had a husband before.
382
00:16:44,100 --> 00:16:46,840
So, this is all some crazy
Martian shit to me.
383
00:16:50,570 --> 00:16:51,929
Was there even a twinge?
384
00:16:51,930 --> 00:16:54,599
I think we all know what
that twinge was about.
385
00:17:03,110 --> 00:17:05,569
Wait, so I don't understand.
How did you leave it?
386
00:17:05,570 --> 00:17:06,989
Oh, who knows?
387
00:17:06,990 --> 00:17:09,199
But, apparently, I'm at liberty
to do whatever I want.
388
00:17:09,200 --> 00:17:11,829
Hmmm, interesting.
389
00:17:11,830 --> 00:17:13,670
Well, I have to tell you two ladies
390
00:17:13,680 --> 00:17:17,069
that an 80-year-old man
asked me out last night.
391
00:17:17,070 --> 00:17:20,400
Oh, really? Well, he's a cocky asshole.
392
00:17:20,410 --> 00:17:22,010
I said yes.
393
00:17:22,020 --> 00:17:24,550
Well, you know, who doesn't...
who doesn't love a free meal?
394
00:17:26,570 --> 00:17:29,069
Frances, what's this again?
395
00:17:29,070 --> 00:17:30,640
Uh, cassava.
396
00:17:34,450 --> 00:17:38,260
Well, I think that you and
Henry are perfect together.
397
00:17:38,270 --> 00:17:39,979
I don't think "perfect."
398
00:17:39,980 --> 00:17:41,190
Well, close enough.
399
00:17:44,320 --> 00:17:47,649
All right, girls, I'm gonna
go look for some yams.
400
00:17:47,650 --> 00:17:49,109
Okay.
401
00:17:49,110 --> 00:17:50,359
Many varieties.
402
00:17:50,360 --> 00:17:52,450
Many varieties over yonder.
403
00:17:54,490 --> 00:17:58,990
Um, by the way, have you
noticed in her makeup bag?
404
00:17:59,000 --> 00:18:00,210
What?
405
00:18:01,570 --> 00:18:03,730
- The box?
- Oh!
406
00:18:03,740 --> 00:18:05,910
- Tampons?
- Yeah! I know!
407
00:18:05,920 --> 00:18:07,460
It's never been opened.
408
00:18:07,470 --> 00:18:10,339
What, is it, what, is it just for show?
409
00:18:10,340 --> 00:18:12,640
I have no fucking clue.
410
00:18:17,100 --> 00:18:18,770
And on News 4
411
00:18:18,780 --> 00:18:20,279
they said that right before he jumped,
412
00:18:20,280 --> 00:18:21,699
he called out his dog's name.
413
00:18:21,700 --> 00:18:23,279
His childhood dog.
414
00:18:23,280 --> 00:18:24,950
Why does a healthy 73-year-old man
415
00:18:24,960 --> 00:18:27,859
walk along an overpass and just...
416
00:18:27,860 --> 00:18:29,390
I just can't shake it.
417
00:18:29,400 --> 00:18:32,070
It's tragic. Very, very sad.
418
00:18:32,080 --> 00:18:33,570
I mean, how do we move on with our lives
419
00:18:33,580 --> 00:18:36,489
when these horrible things
are happening all around us?
420
00:18:36,490 --> 00:18:39,329
What right do we have to
wake up and be happy?
421
00:18:39,330 --> 00:18:42,650
Go out shopping or to restaurants
our friends when people...
422
00:18:42,660 --> 00:18:44,010
Michelle.
423
00:18:44,020 --> 00:18:45,790
- I'm sorry.
- I know, it's horrible, right?
424
00:18:45,800 --> 00:18:47,810
No, I'm sorry...
425
00:18:47,820 --> 00:18:49,550
because I think that I have reached
426
00:18:49,560 --> 00:18:51,150
some saturation point here.
427
00:18:51,160 --> 00:18:54,290
It's like I, uh... It's like...
428
00:18:54,300 --> 00:18:56,219
part of me feels for you,
429
00:18:56,220 --> 00:18:59,199
and then the other part is like,
430
00:18:59,200 --> 00:19:02,670
"Oh, no! Some old fart
jumped off a bridge!
431
00:19:02,680 --> 00:19:05,399
How will I ever go to
Cafe Luxembourg again?"
432
00:19:05,400 --> 00:19:09,120
It is just your empathy runneth over,
433
00:19:09,130 --> 00:19:11,949
and it is very shrill.
434
00:19:11,950 --> 00:19:13,279
Dallas, that is not fair.
435
00:19:13,280 --> 00:19:15,699
I agree with you! It's not fair!
436
00:19:15,700 --> 00:19:18,850
It's wrong, it's-it's unprofessional,
437
00:19:18,860 --> 00:19:21,850
and I am sorry. But I just...
438
00:19:21,860 --> 00:19:24,230
I think that you need
to see someone else.
439
00:19:24,240 --> 00:19:26,750
- What?
- I think that you need to see
440
00:19:26,760 --> 00:19:30,530
someone else who has
more patience for...
441
00:19:30,540 --> 00:19:32,120
redundant bullshit.
442
00:19:32,130 --> 00:19:34,710
Anyway, huh...
443
00:19:34,720 --> 00:19:36,990
I think I need to, uh...
444
00:19:37,000 --> 00:19:39,069
close my eyes for a bit.
445
00:19:39,070 --> 00:19:42,989
It's just...
446
00:19:42,990 --> 00:19:45,770
Sleepy.
447
00:19:51,150 --> 00:19:52,410
Yeah, just your name
448
00:19:52,420 --> 00:19:55,859
and a contact you feel
comfortable sharing with us.
449
00:19:55,860 --> 00:19:58,239
We'll keep you abreast.
450
00:19:58,240 --> 00:19:59,610
Bird breast.
451
00:19:59,620 --> 00:20:01,580
_
452
00:20:05,410 --> 00:20:07,239
Okay, so what now, Leo?
453
00:20:07,240 --> 00:20:08,960
Go show 'em some birds.
454
00:20:08,990 --> 00:20:11,400
Well...
455
00:20:11,410 --> 00:20:13,239
Aren't you gonna come with me?
456
00:20:13,240 --> 00:20:16,150
I've never done this before.
I have absolutely no idea...
457
00:20:16,160 --> 00:20:17,509
You can handle it.
458
00:20:17,510 --> 00:20:20,400
I just started the
Connie Stevens chapter.
459
00:20:20,410 --> 00:20:22,310
I don't have time for this bullshit.
460
00:20:30,140 --> 00:20:32,569
Crystella.
461
00:20:32,570 --> 00:20:35,110
I thought you moved on
to the Brooklyn Birders.
462
00:20:36,490 --> 00:20:38,610
I've been thinking about us.
463
00:20:38,620 --> 00:20:41,450
Smart girl.
464
00:20:44,410 --> 00:20:46,579
Well, hello, good afternoon!
465
00:20:46,580 --> 00:20:51,109
Welcome! Welcome to my
fellow bird enthusiasts.
466
00:20:51,110 --> 00:20:55,710
Thank you all for coming out
on this unseasonably cold day.
467
00:20:55,720 --> 00:20:57,790
I, for one,
468
00:20:57,800 --> 00:21:00,720
plan to look for the Swinson Warbler.
469
00:21:01,600 --> 00:21:04,569
It's a long shot I
know, but I am nothing
470
00:21:04,570 --> 00:21:07,260
if not an eternal optimist.
471
00:21:08,530 --> 00:21:12,150
So, uh, let's get this
baby off the blocks!
472
00:21:13,030 --> 00:21:15,239
And, uh, lastly...
473
00:21:15,240 --> 00:21:17,610
Does anyone have an
extra pair of tights?
474
00:21:43,030 --> 00:21:48,700
Is it me, or is there not one
fucking bird in this park today?
475
00:21:48,710 --> 00:21:49,770
Oh!
476
00:21:51,020 --> 00:21:52,470
Goodness, I mean...
477
00:21:52,480 --> 00:21:54,470
Sorry...
478
00:21:54,480 --> 00:21:56,330
I mean...
479
00:21:56,340 --> 00:21:57,859
I mean, I'm just...
480
00:21:57,860 --> 00:21:59,739
I'm just so bummed, you know?
481
00:21:59,740 --> 00:22:03,130
Because I was really
hoping to see the Swinson.
482
00:22:03,140 --> 00:22:05,250
Swainson, not Swinson.
483
00:22:05,260 --> 00:22:07,730
Yeah, you've been saying
Swinson all afternoon,
484
00:22:07,740 --> 00:22:09,459
and it literally makes me nauseous.
485
00:22:09,460 --> 00:22:11,359
Yeah, sorry, sorry, sorry.
486
00:22:11,360 --> 00:22:12,789
Swainson. Swainson.
487
00:22:12,790 --> 00:22:14,790
You do like birds, don't you?
488
00:22:14,800 --> 00:22:16,150
Yeah, sure!
489
00:22:16,160 --> 00:22:18,230
Sure, I mean, you know,
as much as the next guy.
490
00:22:18,240 --> 00:22:19,819
What's not to like? It's...
491
00:22:19,820 --> 00:22:22,069
Why would you take a
job at a bird society
492
00:22:22,070 --> 00:22:24,569
if you don't care deeply about birds?
493
00:22:24,570 --> 00:22:26,150
Full disclosure?
494
00:22:26,160 --> 00:22:29,859
'Cause I got bills to pay
like the next guy, you know?
495
00:22:29,860 --> 00:22:32,599
What, you think I took this gig
to hang out with you people?
496
00:22:32,600 --> 00:22:34,390
- Oh!
- I mean, I just...
497
00:22:35,320 --> 00:22:38,110
I'm just trying to
make ends meet, buddy.
498
00:22:40,740 --> 00:22:42,449
Unbelievable.
499
00:22:42,450 --> 00:22:44,239
Oh! Oh!
500
00:22:44,240 --> 00:22:46,359
Oh, my God!
501
00:22:46,360 --> 00:22:49,560
Are you all right, hon?
502
00:22:49,570 --> 00:22:51,580
Honestly, Bev?
503
00:22:52,780 --> 00:22:57,210
Things just aren't taking
off for me in birdland.
504
00:22:57,220 --> 00:23:00,090
Oh, I think you're doing just fine!
505
00:23:00,100 --> 00:23:04,109
Especially how you handled
those animals back there.
506
00:23:09,340 --> 00:23:11,570
A Warbler!
507
00:23:11,580 --> 00:23:13,779
What are the chances?
508
00:23:13,780 --> 00:23:15,989
Well, actually, it's a Wood Thrush,
509
00:23:15,990 --> 00:23:18,180
but you're getting there.
510
00:23:31,100 --> 00:23:34,319
Here we are, fresh and folded.
511
00:23:34,320 --> 00:23:35,800
Oh, thank you.
512
00:23:40,740 --> 00:23:42,940
Diane?
513
00:23:42,950 --> 00:23:45,350
I have to ask.
514
00:23:45,360 --> 00:23:46,970
What's that?
515
00:23:48,900 --> 00:23:50,239
Oh, Jesus.
516
00:23:50,240 --> 00:23:52,250
I would've thought your
mommy had this conversation
517
00:23:52,260 --> 00:23:54,239
with you a long time ago.
518
00:23:54,240 --> 00:23:56,989
Well, I don't mean to be nosy, but...
519
00:23:56,990 --> 00:24:00,150
that hasn't been opened for six months.
520
00:24:00,160 --> 00:24:02,350
So?
521
00:24:02,360 --> 00:24:05,989
I'm still a menstruating woman.
522
00:24:05,990 --> 00:24:07,400
Okay.
523
00:24:07,410 --> 00:24:09,910
Besides, menopause isn't official
524
00:24:09,920 --> 00:24:12,780
until you've gone a
year without a period.
525
00:24:12,790 --> 00:24:14,810
Okay, so...
526
00:24:14,820 --> 00:24:16,920
how long has it been?
527
00:24:18,820 --> 00:24:20,950
Eleven months.
528
00:24:20,960 --> 00:24:22,260
And change.
529
00:24:31,280 --> 00:24:34,630
It just came so much
sooner than I thought.
530
00:24:36,040 --> 00:24:39,140
It all comes so much
sooner than we thought.
531
00:24:41,320 --> 00:24:44,440
Okay.
532
00:24:46,320 --> 00:24:47,970
I'll hold your hand.
533
00:24:57,530 --> 00:24:59,410
Good-bye, old pal.
534
00:25:41,460 --> 00:25:46,082
_
535
00:25:55,620 --> 00:26:00,620
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
536
00:27:23,960 --> 00:27:25,149
Cute couple.
537
00:27:25,150 --> 00:27:27,020
Yeah. Probably on their way to church.
538
00:27:27,030 --> 00:27:30,290
We could all use a little church.
539
00:27:31,310 --> 00:27:33,350
That's Jeremy?
540
00:27:33,360 --> 00:27:35,410
Henry said you could
do whatever you want.
541
00:27:35,420 --> 00:27:37,659
So proceed. Open lane.
542
00:27:37,660 --> 00:27:38,780
Whip it out.
543
00:27:38,790 --> 00:27:40,890
It's a high school basketball trip;
544
00:27:40,900 --> 00:27:42,490
nobody's whipping anything out.
545
00:27:42,500 --> 00:27:44,250
It is a big weekend.
546
00:27:44,260 --> 00:27:45,870
At least Frances'll be there.
547
00:27:45,880 --> 00:27:47,490
I don't have feelings for her.
548
00:27:48,380 --> 00:27:50,470
Your dreams don't have to die,
549
00:27:50,480 --> 00:27:53,410
as long as you remember
where you've been,
550
00:27:53,420 --> 00:27:54,469
and where you're going.
551
00:27:54,470 --> 00:27:56,139
Mom, you're embarrassing me.
552
00:27:56,140 --> 00:27:58,500
It's not like I'm doing the
robot in the parking lot.
38979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.