All language subtitles for 5_Portuguese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,785 --> 00:00:36,575
-Não!
-Vai, vai, vai!
2
00:00:47,214 --> 00:00:48,384
Não!
3
00:00:49,633 --> 00:00:51,433
Não!
4
00:00:57,641 --> 00:00:58,891
Não!
5
00:01:00,436 --> 00:01:01,476
Por favor!
6
00:01:16,827 --> 00:01:19,747
Eu estou grávida.
7
00:01:34,512 --> 00:01:37,932
-S.O.
-Z: SOLDADOS OU ZUMBIS
8
00:02:32,778 --> 00:02:34,278
Pronto.
9
00:02:39,493 --> 00:02:40,453
Está bem.
10
00:02:40,870 --> 00:02:42,040
Sabe o que fazer.
11
00:02:42,580 --> 00:02:43,910
Sem desvios e nem paradas.
12
00:02:44,415 --> 00:02:45,615
Você sabe o caminho.
13
00:02:49,420 --> 00:02:51,800
Rock and roll, desgraçado!
14
00:02:53,966 --> 00:02:56,006
O que o Profeta te ofereceu?
15
00:02:56,719 --> 00:02:58,929
Um Mercedes-Benz novinho?
16
00:03:00,222 --> 00:03:02,892
Brincos de diamante
pra vadia da sua mulher?
17
00:03:08,022 --> 00:03:11,822
Não me diga que ela quer
outra plástica no nariz.
18
00:03:11,901 --> 00:03:13,111
Quer pôr silicone?
19
00:03:34,548 --> 00:03:37,258
-O que está acontecendo?
-Não faço ideia, cara!
20
00:03:39,470 --> 00:03:41,470
-Lucas!
-Ali, pessoal!
21
00:04:22,471 --> 00:04:23,721
Lucas!
22
00:04:27,267 --> 00:04:28,347
Lucas!
23
00:04:33,565 --> 00:04:34,895
Lucas!
24
00:04:38,195 --> 00:04:39,195
Chefe!
25
00:04:40,739 --> 00:04:42,159
Você está bem?
26
00:04:42,241 --> 00:04:44,951
Não é nada. Passou de raspão.
27
00:04:45,744 --> 00:04:46,704
Veja só.
28
00:04:48,455 --> 00:04:49,455
O que é?
29
00:04:50,249 --> 00:04:53,039
Um bilhete do Sin Pelotas
para os Apóstolos.
30
00:04:53,377 --> 00:04:55,917
PARAÍSO: MARROQUÍN ESTÁ AQUI
31
00:04:57,172 --> 00:04:58,382
Eu falei, cara.
32
00:04:59,008 --> 00:05:01,138
O Profeta sempre tem um plano B.
33
00:05:01,719 --> 00:05:03,299
Agora, ele está sem dedo.
34
00:05:03,679 --> 00:05:06,019
-Pare!
-Ele foi por ali.
35
00:05:06,640 --> 00:05:07,850
-Vamos.
-Chefe.
36
00:05:08,684 --> 00:05:10,194
Deixe que eu vou com eles.
37
00:05:11,353 --> 00:05:13,653
Não seja burro, Sierra, vamos.
38
00:05:13,731 --> 00:05:16,401
Chefe! Vai estar mais seguro na casa.
39
00:05:16,859 --> 00:05:19,239
Eu mesmo quero acabar com o desgraçado!
40
00:05:19,820 --> 00:05:20,950
Por que se arriscar?
41
00:05:26,201 --> 00:05:29,291
Está dando as ordens agora, Sierra?
42
00:05:29,371 --> 00:05:30,711
Chefe...
43
00:05:31,457 --> 00:05:33,377
Só estou pensando no Lucas.
44
00:05:38,380 --> 00:05:41,760
-Onde está o Lucas?
-Deve estar em casa com o Perro.
45
00:05:42,593 --> 00:05:43,723
Está bem.
46
00:05:45,137 --> 00:05:46,887
-Vá buscá-lo.
-Vamos.
47
00:05:46,972 --> 00:05:48,562
Vou trazer os outros dedos.
48
00:05:48,640 --> 00:05:50,430
Dedos? Eu quero a cabeça dele.
49
00:05:50,726 --> 00:05:51,686
E as bolas também.
50
00:05:52,561 --> 00:05:53,441
Depressa!
51
00:05:54,938 --> 00:05:55,938
Esperem.
52
00:05:56,523 --> 00:05:59,033
Um milhão de pesos para quem matá-lo.
53
00:05:59,109 --> 00:06:01,239
-Ouviram?
-Um milhão, pessoal.
54
00:06:01,320 --> 00:06:02,490
-Vamos!
-Vamos!
55
00:06:11,580 --> 00:06:12,870
Lucas!
56
00:06:18,420 --> 00:06:20,090
Sin Pelotas!
57
00:06:21,173 --> 00:06:23,013
Sin Pelotas!
58
00:06:24,635 --> 00:06:26,175
Sin Pelotas!
59
00:06:26,470 --> 00:06:28,010
Não tenha medo!
60
00:06:28,097 --> 00:06:30,597
Só queremos falar da bunda da sua mulher!
61
00:06:31,266 --> 00:06:32,636
Sin Pelotas!
62
00:06:33,519 --> 00:06:35,309
Sin Pelotas!
63
00:06:36,939 --> 00:06:39,069
Aqui é a sua mulher!
64
00:06:40,526 --> 00:06:41,986
"Querido!
65
00:06:42,444 --> 00:06:44,494
"Quero um colar novo!"
66
00:06:45,072 --> 00:06:50,332
"Quero ficar bonita
pro meu novo namorado, o Profeta.
67
00:06:50,661 --> 00:06:55,421
"No banco de trás da Ferrari
que você me deu!
68
00:06:56,250 --> 00:06:57,330
"Querido!"
69
00:07:17,146 --> 00:07:18,146
Vamos!
70
00:07:40,419 --> 00:07:41,499
Lucas?
71
00:07:47,092 --> 00:07:48,342
Filho?
72
00:07:56,059 --> 00:07:57,189
Lucas?
73
00:08:06,778 --> 00:08:08,108
Onde você está, filho?
74
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
Onde você está?
75
00:08:21,251 --> 00:08:22,541
Estou ferrado.
76
00:08:29,218 --> 00:08:30,968
Lucas!
77
00:08:31,053 --> 00:08:33,183
Estou muito ferrado!
78
00:08:38,769 --> 00:08:39,649
Lucas?
79
00:08:43,607 --> 00:08:44,607
Filho?
80
00:08:58,914 --> 00:08:59,964
Olá?
81
00:09:21,103 --> 00:09:22,563
Que merda.
82
00:09:42,499 --> 00:09:43,499
Perro!
83
00:09:51,550 --> 00:09:53,180
Onde você está, babaca?
84
00:10:06,440 --> 00:10:08,070
Calma, Pájaro.
85
00:12:48,518 --> 00:12:49,638
Olá.
86
00:12:53,190 --> 00:12:54,610
Precisa de ajuda?
87
00:12:55,192 --> 00:12:56,492
Água?
88
00:12:57,444 --> 00:13:01,244
Meu pai e seus amigos estão perto.
Podem dar água para você.
89
00:13:02,407 --> 00:13:03,367
Olhe.
90
00:13:03,783 --> 00:13:05,623
Eu estava voando meu drone e...
91
00:13:07,329 --> 00:13:10,419
Perdi ele. Acho que está quebrado.
Quero consertar.
92
00:13:10,874 --> 00:13:11,924
Enfim...
93
00:13:24,387 --> 00:13:25,807
Tenho que ir. Até mais.
94
00:13:52,165 --> 00:13:53,165
Perro!
95
00:13:55,460 --> 00:13:56,960
Tudo bem. Aguente firme.
96
00:14:08,223 --> 00:14:10,813
-Perro! Sinto muito.
-O que houve?
97
00:14:10,892 --> 00:14:14,692
Não queria encrencar ninguém.
Achei que ele iria me matar.
98
00:14:14,771 --> 00:14:18,231
Está tudo bem. Ele não machucou você.
99
00:14:18,316 --> 00:14:20,486
Certo. Vai ficar tudo bem.
100
00:14:20,569 --> 00:14:23,069
O importante é que você está bem.
101
00:14:23,154 --> 00:14:24,574
-Perro!
-Eu o matei!
102
00:14:24,656 --> 00:14:25,986
Ele ia machucar você.
103
00:14:26,074 --> 00:14:27,124
Perro!
104
00:14:28,702 --> 00:14:30,912
Perro! Cuidado!
105
00:14:59,482 --> 00:15:01,232
Perro, você está bem?
106
00:15:02,319 --> 00:15:04,319
Agarre-se no meu ombro.
107
00:15:04,404 --> 00:15:06,114
Estou bem.
108
00:15:06,906 --> 00:15:07,986
Perro!
109
00:15:10,368 --> 00:15:12,368
-Perro!
-Vá embora.
110
00:15:12,495 --> 00:15:15,705
-Não posso deixar você aqui.
-Vá, Lucas! Ache seu pai!
111
00:15:15,790 --> 00:15:18,130
-Não posso!
-Tem algo errado! Vá!
112
00:15:18,209 --> 00:15:22,209
Saia daqui, garoto! Vá achar o seu pai.
113
00:15:49,658 --> 00:15:50,988
Merda.
114
00:16:03,505 --> 00:16:05,335
Sin Pelotas!
115
00:16:51,803 --> 00:16:53,103
Ei, meu bem.
116
00:17:05,608 --> 00:17:08,278
-Quero ver, babaca!
-Merda!
117
00:17:19,122 --> 00:17:22,632
Chega! Basta!
118
00:17:22,709 --> 00:17:25,129
O que ia fazer, seu merda?
119
00:17:25,211 --> 00:17:26,501
Aonde ia?
120
00:17:33,386 --> 00:17:35,386
Isso é pela minha esposa, cretino!
121
00:17:36,431 --> 00:17:37,891
Lucas!
122
00:17:53,490 --> 00:17:54,870
Mas que merda, Lucas!
123
00:17:55,784 --> 00:17:57,414
Pai! Depressa!
124
00:17:58,203 --> 00:17:59,413
-Você está bem?
-Não.
125
00:17:59,829 --> 00:18:02,169
-Vem comigo!
-Falei para não ir longe!
126
00:18:02,248 --> 00:18:03,208
Depressa!
127
00:18:04,709 --> 00:18:06,089
Perro!
128
00:18:07,045 --> 00:18:08,795
Não, Perro!
129
00:18:08,880 --> 00:18:11,300
Não, por favor.
130
00:18:14,135 --> 00:18:16,385
Perro, acorde!
131
00:18:18,223 --> 00:18:20,273
Não me deixe, Perro.
132
00:18:22,977 --> 00:18:24,437
Perro, acorde.
133
00:18:24,896 --> 00:18:26,556
Droga, Perro.
134
00:18:28,775 --> 00:18:30,855
-Ele está morto.
-Não.
135
00:18:30,944 --> 00:18:33,154
Ele não pode estar morto.
136
00:18:33,238 --> 00:18:34,608
Merda.
137
00:18:37,450 --> 00:18:41,620
-Ele estava vivo, pai.
-Temos que ir. Não é seguro.
138
00:18:41,704 --> 00:18:43,624
Não podemos deixá-lo aqui.
139
00:18:44,541 --> 00:18:46,961
-Ouça.
-Não me toque! Não podemos deixá-lo!
140
00:18:47,043 --> 00:18:49,093
Certo, pai? Não podemos deixá-lo aqui.
141
00:18:49,170 --> 00:18:50,380
Temos que ir.
142
00:18:51,089 --> 00:18:53,759
-É perigoso.
-Os coiotes vão comê-lo.
143
00:18:54,467 --> 00:18:56,427
Os corvos vão bicar os olhos dele.
144
00:18:56,511 --> 00:18:58,971
As formigas vão entrar nos intestinos.
145
00:18:59,848 --> 00:19:03,058
-Vou mandar alguém.
-Vou esperar aqui, está bem?
146
00:19:03,142 --> 00:19:05,562
Chega, Lucas. Temos que ir.
147
00:19:05,645 --> 00:19:08,225
Seria melhor se tivéssemos morrido, né?
148
00:19:08,314 --> 00:19:10,024
Basta! Vamos!
149
00:19:10,108 --> 00:19:12,068
Só atrapalho você e o seu trabalho!
150
00:19:12,151 --> 00:19:14,201
Mandei parar!
151
00:19:40,638 --> 00:19:42,768
Posso pelo menos fechar os olhos dele?
152
00:19:51,649 --> 00:19:53,439
Descanse em paz.
153
00:19:56,279 --> 00:19:58,529
Pai! Socorro!
154
00:19:58,615 --> 00:20:00,865
Pai, por favor, me ajude!
155
00:20:01,910 --> 00:20:03,490
Me ajude, pai! Por favor!
156
00:20:04,412 --> 00:20:05,962
Me ajude, pai!
157
00:20:18,301 --> 00:20:19,511
Você está bem?
158
00:20:31,940 --> 00:20:33,400
Desgraçado traiçoeiro.
159
00:20:33,483 --> 00:20:35,863
Não, pai, ele salvou a minha vida.
160
00:20:36,402 --> 00:20:37,862
Como?
161
00:20:38,279 --> 00:20:39,659
Um cara...
162
00:20:40,573 --> 00:20:43,283
Estava maluco. E tentou me matar.
163
00:20:43,910 --> 00:20:46,960
Perro chegou e atirou nele,
164
00:20:47,038 --> 00:20:50,378
mas o homem mordeu ele com muita força.
165
00:20:51,501 --> 00:20:54,091
-Mordeu ele?
-É.
166
00:20:54,587 --> 00:20:57,007
O homem era selvagem.
167
00:20:57,090 --> 00:20:58,260
Selvagem?
168
00:20:58,341 --> 00:21:00,181
Sim, um animal selvagem, pai!
169
00:21:01,552 --> 00:21:02,932
Agora acabou.
170
00:22:43,780 --> 00:22:44,910
Droga.
171
00:22:46,949 --> 00:22:48,159
Merda.
172
00:23:38,417 --> 00:23:39,747
Não se mexa, cretino!
173
00:23:41,254 --> 00:23:42,514
Não se mexa.
174
00:23:50,012 --> 00:23:51,062
Merda!
175
00:23:56,018 --> 00:23:57,148
Mas o que é isso?
176
00:24:04,443 --> 00:24:06,073
Não se mexa, desgraçado!
177
00:24:27,466 --> 00:24:28,836
Não me mate.
178
00:24:33,931 --> 00:24:35,101
Quem é você?
179
00:25:47,672 --> 00:25:49,672
Legendas: Carla Alessandra Prado
180
00:25:49,757 --> 00:25:51,757
Supervisão Criativa
Cristina Berio
10274