Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:08,140
Hello, guys, as this material, I will talk about the north safety and how to deal with that, it
2
00:00:08,140 --> 00:00:14,660
is very easy and very similar to the previous STK and almost nothing different, only about the possible
3
00:00:14,680 --> 00:00:23,590
initialization and also those old buttons that has been duplicated, which shows these buttons.
4
00:00:23,590 --> 00:00:29,200
And I want to show you the old which all team and you watch it and the new teams.
5
00:00:30,050 --> 00:00:33,650
I will give you this link and the description of this tutorial.
6
00:00:34,150 --> 00:00:41,350
OK, and later on this course, I also used the text buttons instead of the flat button, for example,
7
00:00:42,160 --> 00:00:43,900
I used both at.
8
00:00:45,390 --> 00:00:53,000
If an as deprecated, it will still work for you, even if you are on the not safety.
9
00:00:53,760 --> 00:01:00,130
OK, so let's continue answering and here I will show you how to deal with that.
10
00:01:00,920 --> 00:01:07,520
So, as I said, the main difference is about the variable initialization and protect team that thought
11
00:01:07,670 --> 00:01:11,630
to help us to deal with the problems.
12
00:01:13,480 --> 00:01:21,970
So in order to get started, I created a new project and I initialized the scaffold and a container
13
00:01:21,970 --> 00:01:31,360
and a text, this text take Hello World as a strength and I give it some static text outline to the
14
00:01:31,360 --> 00:01:38,740
center and text the style of font size 25, add color of white color.
15
00:01:39,430 --> 00:01:41,020
And I just text.
16
00:01:42,330 --> 00:01:47,020
By the censor, if I say right now, as you can see, it moved up a little bit.
17
00:01:47,070 --> 00:01:55,080
I would keep the center for a good look and I dropped this container was a sensor to be a light as the
18
00:01:55,080 --> 00:01:56,130
center of the screen.
19
00:01:56,140 --> 00:02:02,700
And here I initialize and your file, which is the home which is contained those widgets and.
20
00:02:04,030 --> 00:02:06,040
I use it anyway on screen in here.
21
00:02:07,540 --> 00:02:20,200
For sure, the title deal with signal safety, for example, for sure, it's not a title, but.
22
00:02:22,090 --> 00:02:30,310
Just for clarifying, so let's continue now instead of the strike, let's initialise drink in here and
23
00:02:30,310 --> 00:02:30,850
use it.
24
00:02:31,450 --> 00:02:38,620
So drink, let's say text content equal to hello.
25
00:02:38,980 --> 00:02:41,490
What it's still my Canaro.
26
00:02:41,710 --> 00:02:43,550
We just need to access symbolical.
27
00:02:44,620 --> 00:02:46,240
Let's use this in here.
28
00:02:47,420 --> 00:02:49,000
Let's start the up and see.
29
00:02:50,800 --> 00:02:52,420
So nothing changed.
30
00:02:53,110 --> 00:02:53,890
All right, great.
31
00:02:53,920 --> 00:02:56,740
So what if we says.
32
00:03:00,820 --> 00:03:09,370
And as you can see, it makes our focus on this one here, they ask us if we want to articulate, modify,
33
00:03:09,610 --> 00:03:10,410
let's add it.
34
00:03:10,430 --> 00:03:11,560
Let's start our up and see.
35
00:03:14,780 --> 00:03:15,970
OK, great.
36
00:03:16,440 --> 00:03:19,470
So what's the State Department, the state?
37
00:03:19,500 --> 00:03:28,860
What if I mean thought this strange must be initialized later on so we can initialize it somewhere else
38
00:03:28,860 --> 00:03:29,330
in here?
39
00:03:29,640 --> 00:03:33,980
But for sure, the best place to be initialised is something called and it's state.
40
00:03:34,650 --> 00:03:37,050
Now, I'm explaining this before we start coding.
41
00:03:37,050 --> 00:03:42,870
And if you are new to the flutter, you may not understand it very well, but believe me, later on
42
00:03:43,290 --> 00:03:46,490
it will be very useful and it would be more clear.
43
00:03:47,250 --> 00:03:53,850
So presences in here converted to stateful widget and now there is something called interstate that's
44
00:03:53,850 --> 00:03:59,350
only available in a state for which it OK, it must be straightforward, Richard, in order to use it.
45
00:04:00,220 --> 00:04:06,750
So and here, let's say text contents equal to hello.
46
00:04:06,750 --> 00:04:07,110
What?
47
00:04:11,380 --> 00:04:14,040
Like this Head Start and see what will happen.
48
00:04:16,120 --> 00:04:25,080
OK, so it works well and everything else we expected, so this means that we must initialize this string
49
00:04:25,090 --> 00:04:31,450
or any other if we initialized any end, for example, or any other element we must initialize later
50
00:04:31,450 --> 00:04:33,760
on if we want to use it.
51
00:04:34,600 --> 00:04:37,180
OK, we cannot use it without initializing it.
52
00:04:38,780 --> 00:04:47,470
OK, so I want to show you something else that's delicious and delicious, and if wants is for you to
53
00:04:47,480 --> 00:04:53,950
be all we can add on interrogation Mark in here, but we won't get an error in here.
54
00:04:54,590 --> 00:05:00,030
This error, remind us to add thoughts, as you might might be not OK.
55
00:05:00,410 --> 00:05:01,900
So I focus on this one.
56
00:05:01,910 --> 00:05:06,740
They would ask us to out and I'll check that's ordered and restart the up and see what will happen.
57
00:05:08,700 --> 00:05:13,590
I took my camera because we gave just TextField and not in here.
58
00:05:13,800 --> 00:05:14,920
Let's try it right now.
59
00:05:16,050 --> 00:05:20,430
We can't right now because this text must have a string.
60
00:05:20,790 --> 00:05:22,670
We can't give it to an empty string, for example.
61
00:05:22,680 --> 00:05:27,690
It would work fine, but we we must give it something.
62
00:05:28,080 --> 00:05:28,740
A string.
63
00:05:31,060 --> 00:05:31,900
OK, so.
64
00:05:33,280 --> 00:05:41,360
If it is like this, we can't deal with it by initializing it also in here, so we say in here word,
65
00:05:41,410 --> 00:05:44,980
OK, and we can use it in here, OK?
66
00:05:47,110 --> 00:05:48,830
And for we must ask.
67
00:05:48,850 --> 00:05:51,280
And I'll check it out and see.
68
00:05:53,770 --> 00:05:57,270
So it works as we expect it very well.
69
00:06:00,250 --> 00:06:08,830
Now, if I don't want to initialize that, we can do a check in here, for example, check if it is
70
00:06:08,830 --> 00:06:12,590
not because it is in our volume so we can check it.
71
00:06:12,850 --> 00:06:19,930
I mean, this volume might be not so we can check it if it is equal to not as this is the case, we
72
00:06:19,940 --> 00:06:21,730
show something else, for example.
73
00:06:23,120 --> 00:06:28,490
The value is not let's do like this.
74
00:06:28,710 --> 00:06:30,050
It starts at.
75
00:06:32,460 --> 00:06:37,210
OK, so this is just us up here on the screen.
76
00:06:37,320 --> 00:06:40,620
Let's change this to one eighty one eighty eight, so.
77
00:06:41,750 --> 00:06:49,610
OK, so here it is, the value is not so because the text content is not in here before you become I
78
00:06:49,610 --> 00:06:52,060
mean this for you become printed on the screen.
79
00:06:54,200 --> 00:07:02,390
OK, so once you understand this, you will know how to deal with it very affordable and how to initialize
80
00:07:02,390 --> 00:07:03,760
it and how to use it.
81
00:07:05,610 --> 00:07:11,220
So that's the main thing that you need to know about the safety and as a previous section of the safety,
82
00:07:11,220 --> 00:07:12,420
I showed you money.
83
00:07:13,080 --> 00:07:15,040
I mean, I touched many.
84
00:07:15,930 --> 00:07:24,990
OK, so as I section one and the deal was not safety and now the number of it is three, but it may
85
00:07:24,990 --> 00:07:27,250
change later if I had any new lecture.
86
00:07:27,660 --> 00:07:32,730
And if you press on these resources, you will find any money attached resources.
87
00:07:33,060 --> 00:07:34,130
So check it out.
88
00:07:34,140 --> 00:07:39,600
And if you have any questions later on, you can ask me and I will answer you and details.
8102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.