Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,969 --> 00:00:07,498
(Episode 19)
2
00:00:07,499 --> 00:00:09,999
Goodness, you're here.
3
00:00:10,229 --> 00:00:11,669
I thought you couldn't come.
4
00:00:11,769 --> 00:00:13,629
Oh, everything got resolved.
5
00:00:13,769 --> 00:00:17,369
If you are done setting up
everything, let's eat now.
6
00:00:17,729 --> 00:00:18,898
Okay.
7
00:00:18,899 --> 00:00:22,669
You both did taekwondo, but it looks
like you two aren't acquainted.
8
00:00:23,069 --> 00:00:25,629
My son-in-law used to be
a professional player.
9
00:00:25,929 --> 00:00:27,329
Were you one too?
10
00:00:27,469 --> 00:00:30,369
I was a player in high school.
11
00:00:30,899 --> 00:00:33,898
- You don't have to be so polite.
- He's right.
12
00:00:33,899 --> 00:00:35,629
Where did you go to university?
13
00:00:37,399 --> 00:00:38,699
I didn't go to university.
14
00:00:40,469 --> 00:00:42,429
Why not?
15
00:00:43,999 --> 00:00:46,169
Why is it so important?
16
00:00:46,769 --> 00:00:48,999
Do you have siblings?
17
00:00:49,269 --> 00:00:50,505
I have a little brother.
18
00:00:50,529 --> 00:00:53,299
It means you're the eldest son.
19
00:00:53,869 --> 00:00:54,899
Yes.
20
00:00:55,729 --> 00:00:57,399
Mom, let's eat.
21
00:00:58,229 --> 00:01:00,599
Okay.
22
00:01:01,569 --> 00:01:03,429
What do your parents do for a living?
23
00:01:03,529 --> 00:01:05,129
They run a rice cake shop.
24
00:01:08,499 --> 00:01:10,768
Min Ho, try some of this.
25
00:01:10,769 --> 00:01:14,269
I prepared your favorite dish.
26
00:01:14,399 --> 00:01:16,529
- Okay, Mother.
- I can do it.
27
00:01:16,669 --> 00:01:19,268
Does it taste good? Eat a lot.
28
00:01:19,269 --> 00:01:21,798
Han Joo, try this. It tastes good.
29
00:01:21,799 --> 00:01:23,769
She's not for Han Joo.
30
00:01:24,429 --> 00:01:26,705
She's shorter than me,
and she's not so pretty.
31
00:01:26,729 --> 00:01:29,305
More importantly, she's not curvy at all.
32
00:01:29,329 --> 00:01:31,528
She's a writer. I didn't
have high expectations.
33
00:01:31,529 --> 00:01:32,729
Is she a writer?
34
00:01:33,569 --> 00:01:34,999
She's pretty for a writer.
35
00:01:35,199 --> 00:01:36,968
Stop hitting on Han Joo.
36
00:01:36,969 --> 00:01:38,698
Download this dating app.
37
00:01:38,699 --> 00:01:41,128
- You can find some nice guys here.
- What does she write?
38
00:01:41,129 --> 00:01:43,369
If you don't like this,
go out with Dae Poong.
39
00:01:44,429 --> 00:01:46,975
If you think he's so
nice, you can have him.
40
00:01:46,999 --> 00:01:50,799
I don't like guys younger than me.
I prefer older guys.
41
00:01:51,299 --> 00:01:54,429
Wouldn't guys older than you be too old?
42
00:01:54,769 --> 00:01:56,499
- Hey!
- Gosh.
43
00:01:56,669 --> 00:01:57,969
Welcome.
44
00:02:00,199 --> 00:02:02,129
I'd like to get a haircut, Mi Ja.
45
00:02:02,699 --> 00:02:05,569
Why don't you try a barber shop?
46
00:02:05,729 --> 00:02:06,999
- This place is...
- Dae Poong.
47
00:02:07,099 --> 00:02:09,869
Take a seat. Mi Ja will do a great job.
48
00:02:09,999 --> 00:02:10,999
Okay.
49
00:02:12,999 --> 00:02:14,475
You give him a haircut.
50
00:02:14,499 --> 00:02:16,619
Pick up your scissors if you
don't want to get fired.
51
00:02:18,839 --> 00:02:20,999
Mi Ja, I trust you.
52
00:02:21,269 --> 00:02:22,699
You can do whatever you want.
53
00:02:24,529 --> 00:02:26,269
I don't like rude customers.
54
00:02:31,129 --> 00:02:33,568
Mi Ja, please do a good job.
55
00:02:33,569 --> 00:02:35,668
Sit straight if you don't
want me to cut your ears.
56
00:02:35,669 --> 00:02:38,099
Be careful. That has
really happened before.
57
00:02:38,369 --> 00:02:39,399
Really?
58
00:02:40,529 --> 00:02:43,228
What? Han Joo got fooled?
59
00:02:43,229 --> 00:02:44,669
By Park's son?
60
00:02:45,129 --> 00:02:49,328
Yes, Han Joo got played around.
61
00:02:49,329 --> 00:02:51,345
What a jerk!
62
00:02:51,369 --> 00:02:54,245
Where is he? I'll teach him a lesson.
63
00:02:54,269 --> 00:02:56,499
Mi Ja, that feels great.
64
00:02:56,599 --> 00:02:58,629
That jerk!
65
00:02:59,169 --> 00:03:01,999
- Ms. Choi.
- It's hot.
66
00:03:02,629 --> 00:03:03,829
Gosh.
67
00:03:06,069 --> 00:03:07,769
Judging by the rice cake sales,
68
00:03:07,999 --> 00:03:10,329
the birth rate sure is going down.
69
00:03:10,429 --> 00:03:12,999
Things sure have changed.
70
00:03:13,269 --> 00:03:15,705
Two in our family are
contributing to the situation.
71
00:03:15,729 --> 00:03:17,605
It's three including Soon Young.
72
00:03:17,629 --> 00:03:18,928
- That's true.
- Young Ae!
73
00:03:18,929 --> 00:03:20,799
- What...
- Young Ae, Soo Chan.
74
00:03:22,769 --> 00:03:23,969
What is it?
75
00:03:24,429 --> 00:03:26,799
Yesterday, at Parks' shopping mall,
76
00:03:27,469 --> 00:03:29,869
Han Joo's taekwondo team was
supposed to give a performance.
77
00:03:30,369 --> 00:03:34,698
But Park's son called it off.
78
00:03:34,699 --> 00:03:35,829
- What?
- Really?
79
00:03:36,729 --> 00:03:40,269
What are you doing here?
What about your shop?
80
00:03:40,929 --> 00:03:42,098
Mom, you're here.
81
00:03:42,099 --> 00:03:44,328
Let's go to my shop.
82
00:03:44,329 --> 00:03:46,198
Why didn't he go to university?
83
00:03:46,199 --> 00:03:47,998
He probably wasn't a good athlete.
84
00:03:47,999 --> 00:03:50,099
He's no match for Min Ho.
85
00:03:50,229 --> 00:03:52,269
He has nothing but his looks.
86
00:03:53,999 --> 00:03:55,298
Is his gym doing well?
87
00:03:55,299 --> 00:03:57,529
It has more than 100 members.
88
00:03:58,269 --> 00:04:00,045
What's the point of having
a thousand members?
89
00:04:00,069 --> 00:04:02,169
He'd still be no match for Min Ho.
90
00:04:02,869 --> 00:04:04,468
It's not like they'll get married.
91
00:04:04,469 --> 00:04:06,699
You didn't have to invite him over.
92
00:04:07,329 --> 00:04:10,369
You're right. It was hasty of me.
93
00:04:10,629 --> 00:04:13,129
Min Ho doesn't seem to like him either.
94
00:04:13,669 --> 00:04:14,729
Really?
95
00:04:15,299 --> 00:04:17,469
That's a problem.
96
00:04:17,829 --> 00:04:20,498
Your husbands should like each other.
97
00:04:20,499 --> 00:04:22,059
It'd make it more fun to come here too.
98
00:04:26,329 --> 00:04:29,205
Hey, think carefully.
99
00:04:29,229 --> 00:04:31,999
Mom, Min Ho, and I don't really like him.
100
00:04:32,639 --> 00:04:35,229
- Why not?
- He doesn't have a good background.
101
00:04:35,469 --> 00:04:36,899
Why didn't he go to university?
102
00:04:37,399 --> 00:04:40,499
Do you have to go to university? I
didn't go to a good one either.
103
00:04:41,399 --> 00:04:44,529
That sounds so embarrassing.
Are you proud of that?
104
00:04:45,399 --> 00:04:46,769
The two have disappeared.
105
00:04:47,499 --> 00:04:48,699
Did they go out together?
106
00:04:50,969 --> 00:04:53,139
Why did you show up here?
107
00:04:54,269 --> 00:04:55,329
Are you planning to...
108
00:04:56,769 --> 00:04:58,469
continue to see Eun Byul?
109
00:04:59,729 --> 00:05:01,099
I'm thinking.
110
00:05:01,199 --> 00:05:03,729
If you're thinking, you
shouldn't have come here.
111
00:05:04,139 --> 00:05:06,469
Why did you meet her parents?
112
00:05:06,639 --> 00:05:08,529
Why do you have to complicate things?
113
00:05:08,639 --> 00:05:11,145
Why are you so sensitive?
114
00:05:11,169 --> 00:05:13,169
It's not like I said I'd marry her.
115
00:05:14,569 --> 00:05:17,998
You'll soon find out if you
really should be worried.
116
00:05:17,999 --> 00:05:19,569
I'm not sure yet.
117
00:05:20,469 --> 00:05:21,999
You sound so relaxed.
118
00:05:24,699 --> 00:05:26,939
Do you know what will happen
if you break the agreement?
119
00:05:29,269 --> 00:05:31,068
Dae Poong will be accused of assault,
120
00:05:31,069 --> 00:05:33,175
and I, defamation.
121
00:05:33,199 --> 00:05:34,729
Our gym will be shut down.
122
00:05:36,269 --> 00:05:38,098
You don't care?
123
00:05:38,099 --> 00:05:39,668
Between your threat...
124
00:05:39,669 --> 00:05:41,999
and breaking up with Eun Byul,
125
00:05:42,429 --> 00:05:44,299
I can't decide which I'm
more scared of yet.
126
00:05:44,829 --> 00:05:46,329
So just wait.
127
00:05:49,099 --> 00:05:50,669
Aren't you worried about your parents?
128
00:05:51,669 --> 00:05:53,999
- You're supposed to be a good son.
- Hey.
129
00:05:55,529 --> 00:05:58,669
- Don't bring up my parents.
- I don't think it's likely,
130
00:05:59,529 --> 00:06:02,999
but let's say you marry Eun Byul
and become my brother-in-law.
131
00:06:03,569 --> 00:06:05,269
Think about my parents and your parents.
132
00:06:06,399 --> 00:06:07,729
Are you really ready for that?
133
00:06:08,299 --> 00:06:10,169
Will Eun Byul be ready for it?
134
00:06:11,469 --> 00:06:14,929
If you really love her,
you should stop here.
135
00:06:15,369 --> 00:06:17,169
Don't make others suffer.
136
00:06:18,069 --> 00:06:19,229
What are you doing?
137
00:06:20,669 --> 00:06:22,329
Eun Byul. What's the matter?
138
00:06:22,769 --> 00:06:24,499
- Let's have some tea.
- Okay.
139
00:06:26,429 --> 00:06:27,529
Let's go in.
140
00:06:32,169 --> 00:06:33,529
Is something wrong?
141
00:06:34,629 --> 00:06:36,099
Is it about the performance?
142
00:06:36,199 --> 00:06:40,069
Eun Byul, I'm afraid I have to go now.
143
00:06:40,829 --> 00:06:42,099
Already?
144
00:06:44,929 --> 00:06:48,369
Mom, Dad. Han Joo has to go.
145
00:06:48,999 --> 00:06:51,675
Thank you for lunch.
146
00:06:51,699 --> 00:06:53,669
Why don't you stay for tea?
147
00:06:53,899 --> 00:06:57,069
Next time. Goodbye.
148
00:06:58,299 --> 00:06:59,999
All right. I'll see you again.
149
00:07:00,599 --> 00:07:01,699
Bye.
150
00:07:02,099 --> 00:07:03,569
- Bye.
- Bye.
151
00:07:05,669 --> 00:07:07,529
Eun Byul, you don't have to see me out.
152
00:07:08,069 --> 00:07:09,729
Okay. I'll call you.
153
00:07:37,729 --> 00:07:40,129
He looks like a nice guy.
154
00:07:40,469 --> 00:07:43,228
His parents did a good job.
155
00:07:43,229 --> 00:07:45,899
You're right. He's very nice.
156
00:07:46,069 --> 00:07:48,228
What's the point of being nice?
157
00:07:48,229 --> 00:07:50,229
He doesn't have a good background.
158
00:07:50,399 --> 00:07:52,928
Brothers-in-law should
have similar backgrounds.
159
00:07:52,929 --> 00:07:55,269
It's a problem if the gap is too big.
160
00:07:55,429 --> 00:07:56,968
Your husbands should get along...
161
00:07:56,969 --> 00:07:59,475
for you to meet often.
162
00:07:59,499 --> 00:08:00,999
That's true.
163
00:08:01,169 --> 00:08:04,429
The most important thing is that
he's the right guy for Eun Byul.
164
00:08:04,599 --> 00:08:05,929
I agree.
165
00:08:06,396 --> 00:08:07,996
What do you think?
166
00:08:08,096 --> 00:08:09,826
Min Ho didn't like him.
167
00:08:11,326 --> 00:08:14,826
He's not good enough.
Eun Byul can do better.
168
00:08:14,956 --> 00:08:16,802
I have nothing.
169
00:08:16,826 --> 00:08:20,332
Also, personality matters
more than background.
170
00:08:20,356 --> 00:08:23,826
Hey, listen to Min Ho.
171
00:08:23,926 --> 00:08:25,355
He's just concerned about you.
172
00:08:25,356 --> 00:08:28,056
She's right. Stop talking back.
173
00:08:29,326 --> 00:08:31,096
I don't like it that he's the eldest son.
174
00:08:31,196 --> 00:08:32,825
Min Ho is the eldest son too.
175
00:08:32,826 --> 00:08:34,925
It's not the same.
176
00:08:34,926 --> 00:08:37,566
Being the eldest son of a
rich family is different.
177
00:08:39,156 --> 00:08:41,656
They seem to barely make a
living running a rice cake shop.
178
00:08:41,826 --> 00:08:44,272
You'll have to live with his
grandmother, his parents,
179
00:08:44,296 --> 00:08:46,726
and even his unmarried aunt!
180
00:08:48,526 --> 00:08:50,796
It sounds awful.
181
00:08:51,226 --> 00:08:54,256
His little brother seems okay.
He's a lawyer.
182
00:08:54,456 --> 00:08:55,655
It's a rags-to-riches story.
183
00:08:55,656 --> 00:08:58,826
It's not like she's getting married.
Why are you so picky?
184
00:08:59,696 --> 00:09:02,296
- Keep seeing him.
- Thank you, Dad.
185
00:09:03,656 --> 00:09:06,495
I feel sleepy now. I'll go take a nap, Mom.
186
00:09:06,496 --> 00:09:08,026
Sure.
187
00:09:08,326 --> 00:09:10,996
Take some rest at your parents' house.
188
00:09:11,126 --> 00:09:13,066
This is nice.
189
00:09:18,826 --> 00:09:21,065
Why did you contact two teams?
190
00:09:21,066 --> 00:09:23,125
What are you talking about?
191
00:09:23,126 --> 00:09:24,695
You contacted another team...
192
00:09:24,696 --> 00:09:27,126
in addition to Han Joo's team.
193
00:09:27,226 --> 00:09:29,066
That's why Han Joo's team was sent home.
194
00:09:29,326 --> 00:09:30,996
He was there to give a performance.
195
00:09:32,256 --> 00:09:34,396
What are you talking about?
196
00:09:34,626 --> 00:09:35,825
I didn't hear anything about it.
197
00:09:35,826 --> 00:09:38,225
Didn't the PR team plan
the opening ceremony?
198
00:09:38,226 --> 00:09:40,466
The ward office recommended
someone called Choi Han Joo.
199
00:09:41,196 --> 00:09:44,826
Wait, that's your boyfriend's name.
200
00:09:45,926 --> 00:09:47,156
They were sent home?
201
00:09:48,456 --> 00:09:51,726
Min Ho, the taekwondo team
leader, Choi Han Joo...
202
00:09:52,096 --> 00:09:55,125
It was Eun Byul's boyfriend.
Did you know that?
203
00:09:55,126 --> 00:09:57,426
Oh, my team made a mistake.
204
00:09:57,596 --> 00:10:00,302
I would have canceled the other
team's performance if I had known.
205
00:10:00,326 --> 00:10:01,596
Did your boyfriend complain?
206
00:10:01,826 --> 00:10:04,125
The kids' parents are complaining.
207
00:10:04,126 --> 00:10:05,566
The kids were disappointed too.
208
00:10:06,026 --> 00:10:07,896
Still, I paid him.
209
00:10:08,656 --> 00:10:11,695
That's not the point.
210
00:10:11,696 --> 00:10:13,756
I'm sorry. We made a mistake.
211
00:10:13,896 --> 00:10:17,226
Hey, what's with your attitude?
212
00:10:17,726 --> 00:10:19,356
Are you blaming Min Ho?
213
00:10:19,496 --> 00:10:21,326
Everyone makes mistakes.
214
00:10:21,426 --> 00:10:24,255
Why are you so angry at him?
215
00:10:24,256 --> 00:10:25,432
Stop it.
216
00:10:25,456 --> 00:10:28,596
You only care about yourself. You
don't care a bit about others.
217
00:10:31,066 --> 00:10:32,256
Gosh, that little...
218
00:10:36,126 --> 00:10:37,256
What's with her?
219
00:10:38,956 --> 00:10:40,296
(Daehan Taekwondo)
220
00:10:47,356 --> 00:10:50,796
Don't get angry about Min Ho, and
work things out with Eun Byul.
221
00:10:51,126 --> 00:10:52,626
She seems like a great person.
222
00:10:55,656 --> 00:10:58,156
I have no idea why these
things keep happening to me.
223
00:10:59,396 --> 00:11:01,626
I doubt he'll keep causing problems.
224
00:11:01,956 --> 00:11:03,895
I'll just go to jail if anything happens.
225
00:11:03,896 --> 00:11:05,896
Just rip up that stupid agreement.
226
00:11:06,456 --> 00:11:07,596
What if...
227
00:11:09,496 --> 00:11:12,032
I have to continue to see Min Ho for life?
228
00:11:12,056 --> 00:11:13,125
Are you insane?
229
00:11:13,126 --> 00:11:15,606
I want to throw up after I see
him for a second, but for life?
230
00:11:16,596 --> 00:11:18,026
I'd rather die.
231
00:11:23,556 --> 00:11:25,825
(My grandfather and an
independence activist)
232
00:11:25,826 --> 00:11:28,587
(Park's family has been one of the
richest families for generations.)
233
00:11:36,656 --> 00:11:38,896
This is the ultimate work of
changing his social status.
234
00:11:39,456 --> 00:11:40,796
Park Sang Goo's daughter.
235
00:11:43,696 --> 00:11:44,926
He had a daughter.
236
00:11:53,096 --> 00:11:54,956
I didn't see her at the party.
237
00:11:56,126 --> 00:11:57,926
Like father, like son.
238
00:11:58,056 --> 00:11:59,826
He's making a fuss over nothing.
239
00:12:00,026 --> 00:12:02,496
He's so cheap and dirty.
240
00:12:02,696 --> 00:12:04,125
Don't say anything to Han Joo.
241
00:12:04,126 --> 00:12:06,256
Han Joo's pride was probably crushed.
242
00:12:06,896 --> 00:12:10,096
He ruined Han Joo in high school.
This awful relationship continues.
243
00:12:10,326 --> 00:12:13,596
How long must we suffer, and
how long must we hold back?
244
00:12:13,896 --> 00:12:17,756
I need to beat up Park's family someday.
245
00:12:18,996 --> 00:12:20,156
Is something going on?
246
00:12:20,596 --> 00:12:23,996
Hey, is there a way we can do
away with Park's son at once?
247
00:12:30,226 --> 00:12:33,656
Let's say you marry Eun Byul
and become my brother-in-law.
248
00:12:34,126 --> 00:12:35,926
Then can you take the consequences...
249
00:12:36,926 --> 00:12:38,296
from my family and yours?
250
00:12:39,096 --> 00:12:41,156
Do you think Eun Byul can?
251
00:12:43,196 --> 00:12:46,696
If you really love Eun
Byul, stop seeing her.
252
00:12:47,156 --> 00:12:48,956
Stop making everyone suffer.
253
00:13:22,656 --> 00:13:23,696
Han Joo.
254
00:13:24,326 --> 00:13:26,196
Hey, what brings you here?
255
00:13:26,356 --> 00:13:27,716
Do you want some beer and chicken?
256
00:13:31,026 --> 00:13:33,456
- 2 beer and 1 chicken, please.
- All right.
257
00:13:39,396 --> 00:13:41,756
What were you doing in the gym?
Aren't you going on a date?
258
00:13:43,056 --> 00:13:44,326
I met her during the day.
259
00:13:45,196 --> 00:13:47,296
If you have her in your pocket, show me.
260
00:13:48,256 --> 00:13:49,256
Show you what?
261
00:13:49,257 --> 00:13:52,226
You wanted to carry her around
and tell everyone about her.
262
00:13:52,996 --> 00:13:54,196
Open your pocket.
263
00:13:55,996 --> 00:13:58,896
Here. She's out.
264
00:13:59,456 --> 00:14:01,816
Get married within this year
and make her my sister-in-law.
265
00:14:02,096 --> 00:14:03,976
You need to get married
to make my life easier.
266
00:14:04,126 --> 00:14:06,656
What? Do you want to use me
to make your life easier?
267
00:14:10,026 --> 00:14:11,796
I can't say anything for sure.
268
00:14:15,326 --> 00:14:16,595
Isn't she someone you would marry?
269
00:14:16,596 --> 00:14:20,196
These days, nothing is sure
even after you get married.
270
00:14:26,826 --> 00:14:28,826
- Do you have a picture of her?
- Yes.
271
00:14:31,526 --> 00:14:32,756
Let's see.
272
00:14:35,096 --> 00:14:36,126
Here.
273
00:14:38,196 --> 00:14:39,926
Goodness, she's not bad.
274
00:14:40,496 --> 00:14:41,696
She looks great with you.
275
00:14:45,656 --> 00:14:48,156
- What? Is that all?
- Yes.
276
00:14:48,496 --> 00:14:50,725
That's why you're single.
277
00:14:50,726 --> 00:14:52,802
Do you know how great Eun Byul is?
278
00:14:52,826 --> 00:14:54,196
So her name is Eun Byul.
279
00:14:56,156 --> 00:14:57,596
You must like her a lot.
280
00:14:58,096 --> 00:14:59,356
Of course.
281
00:15:04,226 --> 00:15:05,326
I do.
282
00:15:05,796 --> 00:15:07,526
Then why are you so down?
283
00:15:07,826 --> 00:15:10,496
Shouldn't you be feeling
energetic and excited?
284
00:15:15,196 --> 00:15:18,326
Hey, well...
285
00:15:20,196 --> 00:15:22,256
- Min Ho is...
- I heard...
286
00:15:23,426 --> 00:15:24,556
about the agreement.
287
00:15:25,596 --> 00:15:27,296
How can he get involved like this?
288
00:15:27,826 --> 00:15:29,946
He did things just as they
are said on the agreement.
289
00:15:30,596 --> 00:15:32,556
He's childish and dirty.
290
00:15:37,456 --> 00:15:38,896
I'm sorry, Han Joo.
291
00:15:40,926 --> 00:15:43,756
Why are you sorry? This
is between me and Min Ho.
292
00:15:43,896 --> 00:15:45,726
I doubt you'll have to
deal with him anymore.
293
00:15:49,396 --> 00:15:51,826
Park Sang Goo just
released an autobiography.
294
00:15:52,896 --> 00:15:55,496
I know. Dad read it already.
295
00:15:55,796 --> 00:15:57,396
How did Dad find out?
296
00:15:59,156 --> 00:16:00,556
He must've been angry.
297
00:16:02,356 --> 00:16:05,496
It was absurd. Especially
the part about Suseongjae.
298
00:16:05,656 --> 00:16:07,695
We have nothing we can do legally, right?
299
00:16:07,696 --> 00:16:09,156
Dad wanted to know.
300
00:16:11,896 --> 00:16:14,396
It's a great country to live
in if you've got the money.
301
00:16:17,426 --> 00:16:20,826
I want to show them some things
can't be done with money.
302
00:16:21,096 --> 00:16:23,826
Do you think there is such a thing?
303
00:16:27,556 --> 00:16:29,356
Let's stop talking about money.
304
00:16:41,255 --> 00:16:43,025
(Eun Byul)
305
00:16:52,826 --> 00:16:54,126
He's not picking up again.
306
00:16:55,756 --> 00:16:58,296
There is something going
on between him and Min Ho.
307
00:16:58,726 --> 00:17:01,956
They were odd at the shopping
mall and when they were here.
308
00:17:04,356 --> 00:17:07,356
Their only common ground is taekwondo.
309
00:17:12,026 --> 00:17:14,926
He's my high school alumnus.
We used to play together.
310
00:17:15,426 --> 00:17:18,056
Really? Then why didn't you say so?
311
00:17:18,956 --> 00:17:21,156
He was branded as a violent player...
312
00:17:21,266 --> 00:17:23,026
and was disqualified as a player.
313
00:17:23,426 --> 00:17:24,926
He broke my nose.
314
00:17:25,126 --> 00:17:28,726
Wait, is he that guy who works
with the man who assaulted you...
315
00:17:29,126 --> 00:17:30,896
at the funeral?
316
00:17:31,426 --> 00:17:32,426
Yes.
317
00:17:33,026 --> 00:17:35,056
My goodness.
318
00:17:35,196 --> 00:17:36,996
Eun Byul must be insane.
319
00:17:37,696 --> 00:17:39,995
Why are you telling me this now?
320
00:17:39,996 --> 00:17:42,825
You should've told her to break
up with him immediately.
321
00:17:42,826 --> 00:17:44,926
Eun Byul likes him. How can I do that?
322
00:17:45,796 --> 00:17:48,556
Min Ho, you're way too nice.
323
00:17:49,356 --> 00:17:50,626
I'm going to tell her.
324
00:17:50,956 --> 00:17:53,996
Meet up with her and tell her. It's
not something to say over the phone.
325
00:17:54,266 --> 00:17:56,226
That idiot.
326
00:17:56,526 --> 00:17:58,426
She really has no discernment.
327
00:18:06,896 --> 00:18:08,496
- Let's go.
- Yes.
328
00:18:14,656 --> 00:18:17,256
I want to visit your shop and do
an interview for our newsletter.
329
00:18:17,356 --> 00:18:18,795
We'll cover your shop,
330
00:18:18,796 --> 00:18:20,956
do an interview with the
manager and an employee.
331
00:18:21,926 --> 00:18:25,356
Yes, then let me know when I
can come over. Thank you.
332
00:18:27,296 --> 00:18:30,766
Hey, do you know what kind
of a man your boyfriend is?
333
00:18:31,626 --> 00:18:34,056
- He is absurd.
- What?
334
00:18:34,156 --> 00:18:37,096
Do you have any idea why
he was disqualified,
335
00:18:37,296 --> 00:18:40,096
why he didn't go to college,
and why he ignored Min Ho?
336
00:18:40,326 --> 00:18:43,225
What are you talking about?
Why would he ignore Min Ho?
337
00:18:43,226 --> 00:18:44,956
They went to high school together.
338
00:18:45,426 --> 00:18:47,525
He was disqualified as a player...
339
00:18:47,526 --> 00:18:49,296
because of an assault charge.
340
00:18:49,556 --> 00:18:51,656
He broke Min Ho's nose.
341
00:18:52,426 --> 00:18:55,825
That's not all. Recently,
his senior player...
342
00:18:55,826 --> 00:18:58,496
attacked Min Ho because of Han Joo.
343
00:18:59,426 --> 00:19:02,726
The two of them were infamous as
violent players since school.
344
00:19:02,826 --> 00:19:04,706
And they have become
violent taekwondo masters.
345
00:19:04,996 --> 00:19:09,002
In a word, that man is Min Ho's enemy.
346
00:19:09,026 --> 00:19:11,296
Is everything you said true?
347
00:19:11,596 --> 00:19:13,202
Why would I lie?
348
00:19:13,226 --> 00:19:15,426
How can we know everything
after hearing only one side?
349
00:19:15,696 --> 00:19:18,096
Even if it's true, I'm
sure there was a reason.
350
00:19:18,596 --> 00:19:20,095
Han Joo wouldn't hit anyone for no reason.
351
00:19:20,096 --> 00:19:21,996
Are you saying Min Ho is lying?
352
00:19:22,556 --> 00:19:25,496
We'll see after we check with him.
I'll look into this.
353
00:19:25,696 --> 00:19:28,332
I don't care if you look into this.
Break up with him right away.
354
00:19:28,356 --> 00:19:30,526
Do you want to date someone
who is Min Ho's enemy?
355
00:19:31,056 --> 00:19:32,796
You are so lousy.
356
00:19:38,526 --> 00:19:40,726
Did that really happen with Min Ho?
357
00:19:41,826 --> 00:19:44,126
Then did he cancel the
performance on purpose?
358
00:19:44,596 --> 00:19:48,596
Like you predicted, these three
are the bestselling products.
359
00:19:49,226 --> 00:19:51,026
We're now reordering
them for the fifth time.
360
00:19:51,156 --> 00:19:53,396
My sixth sense is still working.
361
00:19:53,896 --> 00:19:56,196
It feels so great to be in the office.
362
00:19:56,296 --> 00:19:58,625
I'm definitely the working type.
363
00:19:58,626 --> 00:20:00,996
Right, have you told Eun Byul?
364
00:20:01,126 --> 00:20:03,626
- About Han Joo.
- Yes. I told her to break up.
365
00:20:04,156 --> 00:20:06,356
- What did she say?
- She wouldn't believe me.
366
00:20:06,696 --> 00:20:08,026
She said she'll check.
367
00:20:08,296 --> 00:20:11,125
Do you think they'll break up? It
seemed like she likes him a lot.
368
00:20:11,126 --> 00:20:13,826
Gosh, she is completely smitten.
That idiot.
369
00:20:14,126 --> 00:20:17,696
But she won't last for long if
she finds out who he really is.
370
00:20:18,096 --> 00:20:20,955
Eun Byul isn't the type who
can stand anything that is...
371
00:20:20,956 --> 00:20:22,766
unfair, thoughtless, and violent.
372
00:20:29,156 --> 00:20:30,326
Mr. Kang.
373
00:20:33,226 --> 00:20:36,396
You recently met a lawyer called
Choi Dong Joo, didn't you?
374
00:20:39,896 --> 00:20:42,626
I know you made a deal
regarding your daughter.
375
00:20:44,826 --> 00:20:46,796
What are you talking about?
376
00:20:47,026 --> 00:20:48,726
Stop the nonsense and go back.
377
00:20:49,126 --> 00:20:51,925
If you come here again,
I'll report to the police.
378
00:20:51,926 --> 00:20:54,496
Nothing bad will happen to your daughter.
379
00:21:10,196 --> 00:21:11,456
Hello, Choi Dong Joo speaking.
380
00:21:12,426 --> 00:21:14,296
I'm journalist Park Ji Ho.
381
00:21:14,426 --> 00:21:17,396
I almost got hit by your
car a few days ago.
382
00:21:17,656 --> 00:21:19,825
We've talked on the phone before.
Do you remember?
383
00:21:19,826 --> 00:21:21,226
Did you get injured?
384
00:21:21,396 --> 00:21:23,526
You met Mr. Kang Dae Woong, didn't you?
385
00:21:24,126 --> 00:21:25,556
You made a deal with him, right?
386
00:21:25,926 --> 00:21:28,896
A deal? That's absurd.
387
00:21:30,526 --> 00:21:31,556
Hello?
388
00:21:33,126 --> 00:21:34,496
He hung up on me.
389
00:21:34,726 --> 00:21:38,196
What I said must've bothered him.
390
00:21:38,596 --> 00:21:41,095
Now that the shopping mall has opened,
391
00:21:41,096 --> 00:21:44,896
I'm considering investing in a building.
392
00:21:45,326 --> 00:21:47,696
Can you take a look?
393
00:21:48,126 --> 00:21:51,825
That's Lawyer Choi's specialty.
394
00:21:51,826 --> 00:21:52,896
Really?
395
00:21:53,426 --> 00:21:55,456
There he comes.
396
00:21:55,596 --> 00:21:57,956
Hello, Lawyer Choi. It's nice to see you.
397
00:21:58,156 --> 00:22:00,556
What a coincidence.
398
00:22:00,956 --> 00:22:02,826
We ran into each other like this.
399
00:22:03,626 --> 00:22:05,056
Hello.
400
00:22:05,296 --> 00:22:07,925
What case are you working on these days?
401
00:22:07,926 --> 00:22:09,125
I'm working with Samin
Food Company these days.
402
00:22:09,126 --> 00:22:12,125
Chairman Chang is a picky man.
403
00:22:12,126 --> 00:22:15,095
Chairman Park has an eye on a building.
404
00:22:15,096 --> 00:22:16,826
It'd be nice if you could help him.
405
00:22:18,156 --> 00:22:20,026
I'd love to.
406
00:22:21,056 --> 00:22:24,795
All right. Please arrange a meeting soon.
407
00:22:24,796 --> 00:22:26,796
- Sure.
- Okay.
408
00:22:32,426 --> 00:22:35,226
How should I make the driver talk?
409
00:22:36,096 --> 00:22:37,226
My goodness.
410
00:22:38,256 --> 00:22:41,455
Why are you home so early? Let's
go to the department store.
411
00:22:41,456 --> 00:22:43,095
You could go to the shopping mall.
412
00:22:43,096 --> 00:22:45,496
They don't have tableware.
413
00:22:45,596 --> 00:22:47,325
Have fun. You know I don't like shopping.
414
00:22:47,326 --> 00:22:50,196
Can't you just come with me?
415
00:22:50,956 --> 00:22:52,355
Throw away that bag already.
416
00:22:52,356 --> 00:22:54,555
Use the bag Geum Byul gave you instead.
417
00:22:54,556 --> 00:22:56,155
Are you going to just
keep it in your closet?
418
00:22:56,156 --> 00:22:57,526
It's not my style.
419
00:22:57,826 --> 00:22:59,156
How does this look?
420
00:22:59,826 --> 00:23:01,656
It makes you look old.
421
00:23:02,396 --> 00:23:04,826
What's with you?
422
00:23:04,996 --> 00:23:06,626
You studied abroad.
423
00:23:06,826 --> 00:23:09,026
Were you in a desert somewhere?
424
00:23:10,326 --> 00:23:12,726
Mom, Choi Dong Joo...
425
00:23:16,256 --> 00:23:18,896
Why did Mom want to set me up with him?
426
00:23:19,496 --> 00:23:21,425
Are these the newest models?
427
00:23:21,426 --> 00:23:23,755
Yes, they're limited editions.
428
00:23:23,756 --> 00:23:25,656
They're the most popular
models at the moment.
429
00:23:26,125 --> 00:23:28,224
Can you show me the six-person set?
430
00:23:28,225 --> 00:23:29,524
The six-person set...
431
00:23:29,525 --> 00:23:31,195
Excuse me.
432
00:23:31,925 --> 00:23:34,055
Why is she calling me?
433
00:23:34,725 --> 00:23:36,565
Is she going to ramble
about imitations again?
434
00:23:37,095 --> 00:23:40,525
Fine, I'll prove to her
that it's not an imitation.
435
00:23:42,055 --> 00:23:43,125
What?
436
00:23:43,425 --> 00:23:46,195
I'm just asking out of curiosity.
437
00:23:47,526 --> 00:23:50,456
Can you tell me if this purse is genuine?
438
00:23:50,956 --> 00:23:52,126
Sure, ma'am.
439
00:24:03,656 --> 00:24:05,656
What did you say?
440
00:24:06,526 --> 00:24:08,926
This is not from our brand.
441
00:24:09,426 --> 00:24:11,755
Where did you buy it?
442
00:24:11,756 --> 00:24:15,526
It was sold at a department store.
Can you take another look?
443
00:24:18,356 --> 00:24:20,826
- Right?
- Wait.
444
00:24:21,156 --> 00:24:23,026
He must be picking Eun Byul up.
445
00:24:24,496 --> 00:24:25,556
Gosh.
446
00:24:26,096 --> 00:24:28,626
Why does she look so happy?
They'll break up soon.
447
00:24:29,256 --> 00:24:31,956
Tell Mother before they become too close.
448
00:24:32,426 --> 00:24:33,556
I will.
449
00:24:34,126 --> 00:24:36,526
Don't let it stress you out, Min Ho.
450
00:24:40,026 --> 00:24:43,056
You went to high school with Min Ho?
451
00:24:46,196 --> 00:24:47,226
Yes.
452
00:24:47,626 --> 00:24:50,556
Can I ask you if what
Geum Byul said is true?
453
00:24:51,796 --> 00:24:52,825
Sure.
454
00:24:52,826 --> 00:24:55,756
She said you got disqualified
because you used violence.
455
00:24:57,526 --> 00:24:58,656
It's true.
456
00:25:00,126 --> 00:25:02,396
She said you broke Min Ho's nose.
457
00:25:02,596 --> 00:25:04,826
Yes, I did.
458
00:25:06,756 --> 00:25:09,726
She said you hit someone recently too.
459
00:25:10,296 --> 00:25:11,326
I did.
460
00:25:16,156 --> 00:25:17,356
Are you disappointed?
461
00:25:18,596 --> 00:25:19,726
Yes.
462
00:25:21,226 --> 00:25:24,926
But I'm sure you had a reason.
463
00:25:25,396 --> 00:25:29,096
You must have had a reason
when you hit someone.
464
00:25:32,356 --> 00:25:34,195
Why do you trust me?
465
00:25:34,196 --> 00:25:36,196
We haven't known each other for long.
466
00:25:36,326 --> 00:25:38,025
You don't know me well.
467
00:25:38,026 --> 00:25:39,802
You don't have to know the
person well to trust him or her.
468
00:25:39,826 --> 00:25:41,726
People you trust can fool you too.
469
00:25:42,196 --> 00:25:45,496
You've earned my trust.
470
00:25:45,826 --> 00:25:47,225
I at least know that...
471
00:25:47,226 --> 00:25:50,556
you wouldn't hit someone
without a good reason.
472
00:25:53,956 --> 00:25:57,326
Can you tell me why you did that?
473
00:25:59,556 --> 00:26:00,796
Later.
474
00:26:01,196 --> 00:26:03,626
I'll tell you the truth
if I get the chance.
475
00:26:03,926 --> 00:26:06,626
For now, I can't tell you.
476
00:26:06,956 --> 00:26:08,126
I'm sorry.
477
00:26:10,096 --> 00:26:11,256
All right.
478
00:26:11,996 --> 00:26:13,956
Your sister wants you to
break up with me, right?
479
00:26:15,056 --> 00:26:18,056
Did Min Ho tell you to break up with me?
480
00:26:18,826 --> 00:26:19,826
Yes.
481
00:26:22,456 --> 00:26:24,426
What did you say?
482
00:26:26,696 --> 00:26:28,226
Did you say you'd break up with me?
483
00:26:30,826 --> 00:26:31,926
No.
484
00:26:34,826 --> 00:26:37,756
Good. Why would we break up?
485
00:26:37,956 --> 00:26:41,796
I'm your brother-in-law's enemy.
Is it really okay?
486
00:26:41,926 --> 00:26:44,056
It's between him and you.
487
00:26:44,156 --> 00:26:45,826
You two should work it out.
488
00:26:46,256 --> 00:26:48,926
We shouldn't break up because of that.
489
00:26:49,356 --> 00:26:53,226
Your enemy can become your friend someday.
490
00:26:53,756 --> 00:26:56,955
You never know what will happen.
491
00:26:56,956 --> 00:26:59,256
You think we can make up, right?
492
00:27:01,796 --> 00:27:02,996
You can't?
493
00:27:03,356 --> 00:27:05,396
To be honest, it's not likely.
494
00:27:07,356 --> 00:27:11,226
I don't want to worry about it.
Things never go as planned.
495
00:27:11,496 --> 00:27:13,295
We don't even know what will happen to us.
496
00:27:13,296 --> 00:27:15,056
It'd be silly of us to break up now.
497
00:27:15,556 --> 00:27:19,496
Why do they tell us to break up?
They're not going to break up.
498
00:27:22,326 --> 00:27:25,326
Is that why you didn't pick up your phone?
499
00:27:28,596 --> 00:27:33,626
No. I had a lot on my plate.
500
00:27:34,326 --> 00:27:37,526
We'll decide whether we
will break up or not.
501
00:27:37,826 --> 00:27:41,456
We will break up when one of us
doesn't love the other anymore.
502
00:27:43,226 --> 00:27:44,296
Okay.
503
00:27:50,456 --> 00:27:51,526
Mother.
504
00:27:52,396 --> 00:27:53,956
Mother.
505
00:27:54,826 --> 00:27:56,256
Did you go out?
506
00:27:58,556 --> 00:27:59,696
Mother.
507
00:28:01,526 --> 00:28:02,826
- Mother.
- Mom.
508
00:28:06,096 --> 00:28:08,096
- What's wrong?
- I don't know.
509
00:28:08,426 --> 00:28:10,326
Did I do something wrong again?
510
00:28:11,796 --> 00:28:12,926
Let's go in.
511
00:28:17,096 --> 00:28:18,226
Mother.
512
00:28:18,826 --> 00:28:20,796
Mom, what's wrong?
513
00:28:20,956 --> 00:28:23,196
- How much did you pay for that?
- Sorry?
514
00:28:24,356 --> 00:28:26,695
I already told you.
515
00:28:26,696 --> 00:28:30,356
That price is for a genuine product.
I'm asking about an imitation.
516
00:28:30,956 --> 00:28:32,896
What are you talking about?
517
00:28:34,126 --> 00:28:35,696
That is an imitation.
518
00:28:37,026 --> 00:28:39,255
What's going on?
519
00:28:39,256 --> 00:28:40,496
What's wrong, Mom?
520
00:28:40,996 --> 00:28:42,496
My purse is an imitation.
521
00:28:42,956 --> 00:28:46,326
She gave us imitations.
522
00:29:03,026 --> 00:29:04,096
(Sisters-in-law)
523
00:29:04,556 --> 00:29:06,256
- Hello.
- Hey!
524
00:29:06,396 --> 00:29:09,256
Take all the imitations back!
525
00:29:10,356 --> 00:29:12,902
How can you eat at a time like this?
526
00:29:12,926 --> 00:29:15,225
He said you looked like a nice guy.
527
00:29:15,226 --> 00:29:16,295
What about your mother?
528
00:29:16,296 --> 00:29:18,325
Why did you meet a guy like him?
529
00:29:18,326 --> 00:29:19,795
He used violence.
530
00:29:19,796 --> 00:29:21,225
He's said to have used violence.
531
00:29:21,226 --> 00:29:23,355
My mom got a text.
532
00:29:23,356 --> 00:29:25,525
Avoid her by all means from now on...
533
00:29:25,526 --> 00:29:27,826
if you don't want to suffer.
Do you understand?
534
00:29:28,396 --> 00:29:29,496
Yes, Father.
38258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.