Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:27,460
Previous episode
2
00:00:35,470 --> 00:00:38,470
Haru, we're gonna get going soon.
3
00:00:52,290 --> 00:00:55,960
Haru is sleeping now.
-Thank you.
4
00:00:55,960 --> 00:01:00,630
Eh? New job?
-Nope, it's still a sketch.
5
00:01:00,630 --> 00:01:04,130
It's the Europe like image...
6
00:01:04,130 --> 00:01:06,630
I'd like to use it as a setting
or my next picture book.
7
00:01:06,630 --> 00:01:08,640
Woah~
8
00:01:08,640 --> 00:01:11,470
Why don't you go there to do the over-sighting?
9
00:01:11,470 --> 00:01:13,770
That's a bit...
10
00:01:13,770 --> 00:01:16,980
Maybe when Haru has grown up more...
11
00:01:16,980 --> 00:01:19,280
Just leave Haru to me.
12
00:01:19,280 --> 00:01:21,280
Ah, sorry.
13
00:01:22,280 --> 00:01:26,620
You know what, I can't wait to see your next work.
14
00:01:28,120 --> 00:01:30,460
Really?
15
00:01:35,800 --> 00:01:39,800
Midori, how's there?
16
00:01:39,800 --> 00:01:44,470
It's been 100 days and 3 weeks since Midori absence.
17
00:01:44,470 --> 00:01:49,140
It's been 2 weeks already since we live together
at Nijiya.
18
00:01:49,140 --> 00:01:51,610
Hya~! Triple Green coming~!
19
00:01:51,610 --> 00:01:54,280
Green~ Flash!
-That's cool.
20
00:01:54,280 --> 00:01:58,450
So you're gonna wear that?
-Yes, I wanna grandpa and grandma to see it.
21
00:01:58,450 --> 00:02:04,290
I'm now moving my stuff over there little by little.
22
00:02:06,960 --> 00:02:09,630
And Midori's desk,
23
00:02:09,630 --> 00:02:12,130
it's just the way it was.
24
00:02:14,300 --> 00:02:16,300
Do you got tissue?
-Yes.
25
00:02:16,300 --> 00:02:19,470
The how about smile?
-I also got it.
26
00:02:19,470 --> 00:02:21,770
Okay, Let's go.
27
00:02:21,770 --> 00:02:23,980
So we gonna eat lunch with dad?
28
00:02:23,980 --> 00:02:27,450
Yes. Dad will take Shizuku to eat
your favorite foods.
29
00:02:27,450 --> 00:02:29,450
Yeay~!!
30
00:02:29,450 --> 00:02:33,790
What should I eat~?
What should I eat~?
31
00:02:46,300 --> 00:02:50,140
Delivery Boogie here.
I've got your delivery!
32
00:03:04,120 --> 00:03:08,290
The wind like la la la la la....
33
00:03:14,290 --> 00:03:16,630
Eh~~
34
00:03:18,800 --> 00:03:22,470
How's that, Oya-san?
35
00:03:22,470 --> 00:03:25,310
I don't have any comment.
36
00:03:26,970 --> 00:03:30,110
Now everything are getting better.
37
00:03:30,110 --> 00:03:32,950
With this, we gonna be flooding with customers.
38
00:03:32,950 --> 00:03:34,950
Right, Daichi?
-Maybe.
39
00:03:34,950 --> 00:03:37,780
What's with that uncertainty?
40
00:03:37,780 --> 00:03:42,290
That sign "New Menu Coming Soon!",
does it really needed?
41
00:03:42,290 --> 00:03:46,890
Of course. with Nijiya, we must start a new move
to make us appealing.
42
00:03:46,890 --> 00:03:49,300
We're going to have a family-wide campaign,
43
00:03:49,300 --> 00:03:52,300
and Daichi, you're gonna help in hand out the flyers, okay?
44
00:03:52,300 --> 00:03:55,640
Eh?
-This weekend...
45
00:03:55,640 --> 00:03:58,770
...we're gonna have Nijiya Festival!
-Here you go again.
46
00:03:58,770 --> 00:04:02,140
Don't get other involved with your selfish plan.
47
00:04:02,140 --> 00:04:06,610
The goal is "Rekindle The Energy of Those Days!".
48
00:04:06,610 --> 00:04:09,280
When I first come to this store,
49
00:04:09,280 --> 00:04:12,790
I think the whole store was overflowed by happiness.
50
00:04:13,950 --> 00:04:15,960
It's been 10 years already.
51
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
It's 8 years.
52
00:04:17,960 --> 00:04:20,790
Anyway, we're gonna get new customers,
53
00:04:20,790 --> 00:04:23,130
and make a lot of money.
54
00:04:23,130 --> 00:04:26,300
With that, you're gonna have a saving for your retirement.
55
00:04:26,300 --> 00:04:28,300
I don't ask you to do that for me.
56
00:04:28,300 --> 00:04:31,300
Just leave it to me, okay?
57
00:04:35,440 --> 00:04:40,280
Haru, now you've become Triple Green on behalf of mom.
58
00:04:40,280 --> 00:04:42,620
Okay.
59
00:04:44,280 --> 00:04:46,950
Share house?
Yes, that's right.
60
00:04:46,950 --> 00:04:49,460
It's not that fancy, but...
61
00:04:49,460 --> 00:04:52,460
It's an Okonomiyaki shop where my friend work,
62
00:04:52,460 --> 00:04:55,800
The second floor is empty.
-Ooronomiyaki.
63
00:04:56,960 --> 00:05:00,300
So there will be my friend and 3 other families living together.
64
00:05:00,300 --> 00:05:04,640
Is that what we call a boarding house in our time?
65
00:05:04,640 --> 00:05:07,770
To call it boarding house, it's a bit different.
66
00:05:07,770 --> 00:05:11,610
All 3 families there, have a child around the age of Haru.
67
00:05:11,610 --> 00:05:14,950
Well, we're all single, so we're trying to help each other out.
68
00:05:14,950 --> 00:05:18,450
Is that so~ Sorry.
69
00:05:18,450 --> 00:05:21,290
I can't quite imagine it.
70
00:05:21,290 --> 00:05:24,120
In the first place, it's started with "Be My Family" hashtag.
71
00:05:24,120 --> 00:05:26,130
Hashtag?
72
00:05:26,130 --> 00:05:31,130
Emm~~ I don't know about that "Be My Family" thing...
73
00:05:31,130 --> 00:05:33,800
How's Shizuku? Do you enjoy your new home?
74
00:05:33,800 --> 00:05:36,140
Yes, it's fun.
75
00:05:37,140 --> 00:05:42,440
There, we've been shared the chores,
so I got more time to spent with Shizuku.
76
00:05:42,440 --> 00:05:45,450
Then? what kind of peoples live there with you?
77
00:05:45,450 --> 00:05:49,950
Both of them were single mother,
and one of them is elementary school teacher.
78
00:05:49,950 --> 00:05:52,950
It's a women?
79
00:05:53,950 --> 00:05:56,960
Ah, yes.
-Then, it's mean...
80
00:05:56,960 --> 00:05:59,630
They're searching for new partner...
-No, not at all.
81
00:05:59,630 --> 00:06:03,630
It's not like that at all.
Haru will be my top priority for now.
82
00:06:03,630 --> 00:06:06,300
So there's a men to. I see.
83
00:06:06,300 --> 00:06:08,630
What is it?
Ah.. Nothing...
84
00:06:10,300 --> 00:06:13,770
I've made up my mind that Shizuku will be my top priority.
85
00:06:14,970 --> 00:06:19,950
If you think that Shizuku is your top priority,
then I think it's best to start over.
86
00:06:22,120 --> 00:06:24,950
The company now is better than when it started before,
87
00:06:24,950 --> 00:06:26,950
I've got a little more room.
88
00:06:26,950 --> 00:06:30,290
I've got more free time from what I got before.
89
00:06:31,460 --> 00:06:34,790
I mean... When talking about recruiting a family,
90
00:06:34,790 --> 00:06:37,960
you have me right, the real family.
91
00:06:37,960 --> 00:06:42,470
But, you and me have a different ideas how family is.
92
00:06:42,470 --> 00:06:44,970
You said before that you couldn't live with someone...
93
00:06:44,970 --> 00:06:47,440
who didn't put the child first,
and that's why you leave, right?
94
00:06:47,440 --> 00:06:51,780
Then, are everyone there put their children first?
95
00:06:53,110 --> 00:06:57,950
Sharing the money together,
saying to become a family and having fun,
96
00:06:57,950 --> 00:07:03,120
From my point of view, they're pretty easygoing.
97
00:07:04,620 --> 00:07:07,460
They're not like what you think.
98
00:07:12,130 --> 00:07:16,640
Let's talk about this later.
I don't want Shizuku to see us like this.
99
00:07:17,770 --> 00:07:20,610
Then, I'll make my time, just tell me where.
-Okay.
100
00:07:21,770 --> 00:07:23,780
Shizuku, is it tasty?
-Yes.
101
00:07:23,780 --> 00:07:25,950
Delicious right?
What's the tastiest?
102
00:07:25,950 --> 00:07:35,120
Rock Paper Scissors!
103
00:07:35,120 --> 00:07:37,290
Paper! Paper! Paper!
104
00:07:37,290 --> 00:07:40,290
Ti's really hard to decide, huh.
I think, we should...
105
00:07:40,290 --> 00:07:44,130
...stop using rock-paper-scissors to decide everything?
But, rock-paper-scissors is the most democratic way.
106
00:07:44,130 --> 00:07:46,800
Not at all. Let's make some rules.
107
00:07:46,800 --> 00:07:50,770
Eh~~ I'm the worst when it comes to rules.
108
00:07:50,770 --> 00:07:53,610
Here~ It's a bathing order.
109
00:07:53,610 --> 00:07:56,280
So who's gonna be first?
-I can do it later.
110
00:07:56,280 --> 00:07:58,780
Me too, I can do anytime.
-I also can be the last.
111
00:07:58,780 --> 00:08:00,950
Then...
112
00:08:00,950 --> 00:08:03,450
Please Please Please.
113
00:08:03,450 --> 00:08:06,290
Eh? It's like I'm being forced to be the one
that firstly take a bath.
114
00:08:06,290 --> 00:08:08,790
Not at all!
-Not at all!
115
00:08:08,790 --> 00:08:11,960
Then, I'll be the first.
116
00:08:11,960 --> 00:08:14,460
Then, can someone come in with Daichi?
117
00:08:14,460 --> 00:08:16,800
I want to take the bath slowly and relaxly.
118
00:08:16,800 --> 00:08:18,800
Eh? So it's allowed to go alone?
119
00:08:18,800 --> 00:08:21,470
It seems Rei-san prefer to be alone too.
120
00:08:21,470 --> 00:08:23,770
I'd like to spend more time with Haru.
121
00:08:23,770 --> 00:08:26,140
Then, I'm gonna with Daichi and Haru together.
It's okay, right?
122
00:08:26,140 --> 00:08:28,140
Yes. Let's have bath together.
123
00:08:28,140 --> 00:08:30,280
Yeay! I'm gonna be with Onii-chan.
124
00:08:30,280 --> 00:08:32,610
Then, we're gonna be the second one with Daichi-kun.
125
00:08:32,610 --> 00:08:34,950
Okay.
-Then I'll go next, I'll be quick.
126
00:08:34,950 --> 00:08:37,620
The slowest one must be on the last.
-Thanks.
127
00:08:37,620 --> 00:08:40,450
Wait, how about Oya-san?
-Ah, I'm sorry, I forget about him.
128
00:08:40,450 --> 00:08:44,620
It's okay, Oya-san usually went to the bathhouse
with his regulars before opening the store.
129
00:08:44,620 --> 00:08:47,130
Really?
He's not gonna accidentally walk in...
130
00:08:47,130 --> 00:08:49,460
...while I'm in there, right?
-Of course not!
131
00:08:49,460 --> 00:08:51,460
Oya-san can't coming upstairs at all.
132
00:08:54,470 --> 00:08:56,640
That bastards!
133
00:08:56,640 --> 00:08:59,140
There's some gossip going upstairs.
134
00:09:00,440 --> 00:09:03,440
The wind goes La La La La...
135
00:09:03,440 --> 00:09:05,950
Ready~ Three four!
136
00:09:05,950 --> 00:09:08,280
Five of us~
137
00:09:08,280 --> 00:09:11,450
Triple~ Five!
138
00:09:11,450 --> 00:09:14,620
I'm sorry. I've just finished.
139
00:09:17,620 --> 00:09:20,290
Ah, just now that 2 men were mesmerized.
140
00:09:20,290 --> 00:09:22,960
Hey hey hey!
Don't say something ridiculous!
141
00:09:22,960 --> 00:09:25,300
You really did.
-Not at all!
142
00:09:25,300 --> 00:09:27,300
Do~n!
-Haru wait! Haru!
143
00:09:27,300 --> 00:09:29,800
Triple Green is back!
-Haru, wait!
144
00:09:29,800 --> 00:09:32,470
Then, I'm going first.
-Okay.
145
00:09:36,440 --> 00:09:40,610
I'm finished~
-That fast! Do you really bath properly?
146
00:09:40,610 --> 00:09:42,780
Of course not.
147
00:09:42,780 --> 00:09:46,290
That's good, that's good.
-Hey, can someone go to my room...
148
00:09:46,290 --> 00:09:48,290
What?
-Nothing.
149
00:09:48,290 --> 00:09:50,790
I'll be out for a moment, don't look here.
150
00:09:51,790 --> 00:09:53,790
Don't be surprised!
-Okay!
151
00:09:53,790 --> 00:09:56,300
I'm the one that gonna prepare bento tomorrow.
Do you wanna it too?
152
00:09:56,300 --> 00:09:58,300
Of course!!
-Okay~.
153
00:09:58,300 --> 00:10:01,130
Triple Yellow, Enter!
154
00:10:21,450 --> 00:10:24,790
Rei-san, Thank you.
-Thank you~.
155
00:10:24,790 --> 00:10:26,790
You're welcome.
156
00:10:26,790 --> 00:10:28,790
Let's go.
157
00:10:28,790 --> 00:10:31,300
Here, Banzai~!
Good~.
158
00:10:31,300 --> 00:10:35,300
Oya-san, I'm gonna borrow it again today.
-Are you gonna okay with that old bicycle?
159
00:10:35,300 --> 00:10:37,770
Thanks to this, I'm attracting the town's attention.
160
00:10:37,770 --> 00:10:39,970
Is that so.
-Okay, everyone, take care.
161
00:10:39,970 --> 00:10:43,780
We're going now~.
-Super Exotic ready.
162
00:10:43,780 --> 00:10:45,780
Let's go!
-Go!
163
00:10:48,950 --> 00:10:51,450
I'm going now~!
-Have a good day.
164
00:10:51,450 --> 00:10:53,450
Take care.
165
00:10:54,790 --> 00:10:57,290
Aah~ Aah~
166
00:10:58,290 --> 00:11:00,290
What do you sighing?
167
00:11:00,290 --> 00:11:02,960
There's a child's mom from my class
coming over this afternoon.
168
00:11:02,960 --> 00:11:06,470
She's really upset that I can't talk properly through the phone.
169
00:11:06,470 --> 00:11:08,470
What's the problem?
170
00:11:08,470 --> 00:11:11,300
She's complaining that there's too much
homework for summer vacation.
171
00:11:13,970 --> 00:11:16,610
Then...
172
00:11:16,610 --> 00:11:19,950
Here, You act as the mom.
173
00:11:19,950 --> 00:11:22,280
Eh?
-Let's do it again.
174
00:11:22,280 --> 00:11:25,280
You'll be the mom, like on the phone just now.
175
00:11:28,620 --> 00:11:30,960
You know, Sensei.
-Don't need to imitate her voice.
176
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
Ah...
177
00:11:32,960 --> 00:11:36,300
Since both of us are working, we don't have
time to look on the homework.
178
00:11:36,300 --> 00:11:38,960
I understand your family situation, but...
179
00:11:38,960 --> 00:11:42,300
...we can't give special treatment for your child because of this.
180
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
I'm not asking for special treatment...
181
00:11:44,300 --> 00:11:47,440
In school, children are living as a group,
182
00:11:47,440 --> 00:11:51,110
it's also a place where they learn about rules and regulation.
183
00:11:52,280 --> 00:11:56,780
Even so, there's no way I can help my child with
the self study.
184
00:11:58,120 --> 00:12:00,790
Please talk with your child about this.
185
00:12:00,790 --> 00:12:06,130
What can we do in the limited time we have?
That's also a challenge to think about it.
186
00:12:06,130 --> 00:12:08,960
I don't have time for that.
I'm with my work...
187
00:12:08,960 --> 00:12:12,130
I know it's hard. It's same for me too.
188
00:12:12,130 --> 00:12:16,470
But that times,
for your child,
189
00:12:16,470 --> 00:12:18,970
and also for the parents too,
190
00:12:18,970 --> 00:12:22,980
it will be an important summer vacation memory for you.
191
00:12:22,980 --> 00:12:25,950
So, please make some time for your child.
192
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
Please.
193
00:12:29,950 --> 00:12:31,950
Thank you very much!
194
00:12:32,950 --> 00:12:35,290
Parents will always wanna make times for their children,
195
00:12:35,290 --> 00:12:37,620
that's why this my point of view will always be justified.
196
00:12:37,620 --> 00:12:41,130
We need to use the rules as a shield.
-Ah...
197
00:12:44,130 --> 00:12:47,470
Uwah~~ Rei-san-like.
198
00:12:50,970 --> 00:12:52,970
Maybe not this time.
199
00:12:57,280 --> 00:12:59,280
Ittadakima~su.
200
00:13:02,450 --> 00:13:07,450
Delicious!
It's filled with Rei-san's love~!
201
00:13:07,450 --> 00:13:10,790
Right, Daich?
-Yes, It's delicious!
202
00:13:10,790 --> 00:13:14,130
Em, it's well made.
203
00:13:18,960 --> 00:13:21,130
It's so good.
204
00:13:21,130 --> 00:13:23,770
Ah~ It's the lady that in charge for bento today, right?
205
00:13:23,770 --> 00:13:26,610
Yeah, you can tell?
-Woah~ It's pretty meticulous.
206
00:13:26,610 --> 00:13:28,770
She's a serious person, right?
-Yeah, that's right.
207
00:13:28,770 --> 00:13:31,280
That's must be nice to live together.
When talking about share house,
208
00:13:31,280 --> 00:13:35,110
it always about a fancy place where young people gather
and fall in love.
209
00:13:35,110 --> 00:13:38,280
Nice to meet you~
My name is Ino Misuzu~
210
00:13:38,280 --> 00:13:40,790
Nice to meet you too.
-My name is Makurazaki Yutaka.
211
00:13:40,790 --> 00:13:43,790
No, it's totally different.
There's no such thing as fall in love.
212
00:13:43,790 --> 00:13:45,960
Well but everyone are single by the way.
213
00:13:45,960 --> 00:13:49,130
That's right, even if you don't really want to...
214
00:13:50,130 --> 00:13:52,460
No, it's really not like you think.
215
00:13:52,460 --> 00:13:55,800
If Midori heard this, she's gonna be mad.
216
00:13:55,800 --> 00:13:59,310
Ah, sorry.
-What's with that apology.
217
00:13:59,310 --> 00:14:02,610
Ah.. But that's what I'm imagine when it comes to share house.
218
00:14:02,610 --> 00:14:06,110
There's gonna be a new member that came
and messed things up.
219
00:14:06,110 --> 00:14:08,280
That's also happened right?
-Exactly no.
220
00:14:08,280 --> 00:14:10,620
First of all, we're already full house.
221
00:14:11,780 --> 00:14:14,120
We've arrived, Haru.
222
00:14:17,460 --> 00:14:19,460
I'm back~!
223
00:14:26,800 --> 00:14:29,470
Are you living here?
224
00:14:29,470 --> 00:14:32,300
Yeah, that's right.
225
00:14:32,300 --> 00:14:34,770
Here, say it.
226
00:14:36,780 --> 00:14:41,780
Aa... I'd seen that "be my family" things on the internet..
227
00:14:41,780 --> 00:14:44,120
Yeah... It's here though...
228
00:14:44,120 --> 00:14:46,290
Can we move in from today?
229
00:14:46,290 --> 00:14:48,290
Eh?
230
00:14:51,960 --> 00:14:54,290
Eeh~~
231
00:14:55,790 --> 00:14:58,460
Please wait a second.
232
00:15:12,950 --> 00:15:15,610
Sou-chan! Sou-chan!
-Yeah?
233
00:15:15,610 --> 00:15:17,780
There's new member here.
-What?
234
00:15:17,780 --> 00:15:20,620
The new member is here.
-Huh?
235
00:15:20,620 --> 00:15:22,620
Come here!
236
00:15:23,620 --> 00:15:26,630
There's new member outside.
237
00:15:26,630 --> 00:15:29,630
Huh? What member?
-You know, perhaps...
238
00:15:29,630 --> 00:15:32,130
is that "be my family" not closed yet?
239
00:15:32,130 --> 00:15:35,300
Ah... that...
-It's closed, right?
240
00:15:35,300 --> 00:15:38,470
I don't think there will be another request...
241
00:15:38,470 --> 00:15:41,770
If the condition is good,
and they'll be able to pay rent,
242
00:15:41,770 --> 00:15:45,610
it's still gonna be open for at most one more pair.
243
00:15:45,610 --> 00:15:49,280
That's why!!
Family... There's parent and child out there..!!
244
00:15:50,780 --> 00:15:53,790
First thing first! let them inside.
245
00:15:53,790 --> 00:15:55,960
It's impossible! We're full house!
246
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
If I'm sleep downstairs, it's gonna be work.
247
00:15:57,960 --> 00:16:00,460
That's impossible! Rei-san and Meiku-san
also said so.
248
00:16:00,460 --> 00:16:04,130
Well.. but since they already come all this way,
let's have some talk, okay?
249
00:16:04,130 --> 00:16:06,470
We can't let them stay outside forever, right?
250
00:16:08,470 --> 00:16:11,140
This not like what I'd imagine.
251
00:16:15,140 --> 00:16:17,980
For now, just wait for what they gonna say.
252
00:16:20,450 --> 00:16:22,780
Please come inside.
253
00:16:27,120 --> 00:16:29,120
Hello.
254
00:16:29,120 --> 00:16:31,120
Please.
255
00:16:33,460 --> 00:16:35,790
So... May I know where are you from?
256
00:16:35,790 --> 00:16:39,130
We're from Futako-Tamagawa.
-That's far from here...
257
00:16:39,130 --> 00:16:41,470
Why don't we go upstairs and have a talk?
258
00:16:41,470 --> 00:16:44,300
For the time being, you can put your
luggage here.
259
00:16:44,300 --> 00:16:46,970
It's okay, right?
Just leave it there.
260
00:16:48,310 --> 00:16:51,440
He seems like a decent guy who gonna pay the rent.
261
00:16:53,110 --> 00:16:55,780
Please come to 2nd floor.
262
00:16:55,780 --> 00:16:58,280
What is that? Is there gonna be more?
263
00:17:02,620 --> 00:17:04,960
Sorry, now... Hey hey hey!!
264
00:17:04,960 --> 00:17:08,130
I'm having a guest here.
We've gonna meet here, so put this away.
265
00:17:08,130 --> 00:17:10,130
A guest?
-Yes.
266
00:17:10,130 --> 00:17:12,460
The 2nd floor is where we're living.
Come in.
267
00:17:13,970 --> 00:17:15,970
Who?
268
00:17:22,980 --> 00:17:26,450
Then... Let's go to the room.
269
00:17:26,450 --> 00:17:28,780
There may be another flower...
270
00:17:31,120 --> 00:17:34,450
Here, please sit.
-Ah, come here.
271
00:17:36,790 --> 00:17:42,290
So... I'm Osanai, the founder of "Be My Family".
272
00:17:42,290 --> 00:17:46,300
Nice to meet you, my name is Kurosaki.
273
00:17:46,300 --> 00:17:48,800
My daughter...
274
00:17:48,800 --> 00:17:51,140
My name is Itsuki.
275
00:17:52,470 --> 00:17:57,440
Woah~ This is a real deal...
276
00:17:57,440 --> 00:17:59,450
Please.
277
00:18:01,280 --> 00:18:04,120
Itsuki, how old are you now?
8 years old.
278
00:18:04,120 --> 00:18:07,120
Ah, so you're a year older that Dachi-kun.
279
00:18:08,450 --> 00:18:12,960
My daughter's explanation didn't make sense,
so I brought her here anyway.
280
00:18:12,960 --> 00:18:15,630
It seems to be different than the usual share house, right?
281
00:18:17,300 --> 00:18:19,630
I... I showed it to you.
282
00:18:19,630 --> 00:18:22,130
Well... I only took a glance on it.
283
00:18:24,970 --> 00:18:27,440
Thanks for looking it on the internet.
284
00:18:27,440 --> 00:18:32,780
Ah... Sir, For now, all here are single family..
285
00:18:32,780 --> 00:18:36,120
Then, it's good. I've been single...
286
00:18:36,120 --> 00:18:39,790
...for 3 months now.
Well, it's a bit complicated to explain.
287
00:18:39,790 --> 00:18:43,460
Ah... Is that so...
This guy also... Right.
288
00:18:43,460 --> 00:18:45,960
He also has been single for 3 months.
-That's right.
289
00:18:45,960 --> 00:18:48,460
Glad to see you now have a company.
290
00:18:48,460 --> 00:18:50,460
What?
-Eh?
291
00:18:50,460 --> 00:18:53,970
Yes.
Speaking of "By May Family",
292
00:18:53,970 --> 00:18:55,970
what was the concept?
293
00:18:55,970 --> 00:19:00,970
Concept?
So... Concept...
294
00:19:00,970 --> 00:19:03,980
What was that?
What should I say?
295
00:19:03,980 --> 00:19:05,940
Well...
296
00:19:05,940 --> 00:19:09,280
Unlike usual share house,
it's not just looking for a housemate,
297
00:19:09,280 --> 00:19:13,120
it's also including parenting,
living through fun and hard times together,
298
00:19:13,120 --> 00:19:15,620
Everything here were shared like in the family.
299
00:19:15,620 --> 00:19:18,290
That's right. That's the concept.
300
00:19:18,290 --> 00:19:20,290
I see.
301
00:19:21,460 --> 00:19:26,970
All right, we'll start living here today.
Please treat us well.
302
00:19:26,970 --> 00:19:29,800
Woa?h Eh? Eh?
303
00:19:29,800 --> 00:19:31,970
Just like that? Huh?
304
00:19:31,970 --> 00:19:35,270
What is it?
-Ah.. It's nothing.
305
00:19:35,270 --> 00:19:37,280
Hey, how about the room?
306
00:19:37,280 --> 00:19:41,780
Huh? well....
307
00:19:46,450 --> 00:19:49,290
Ah~~
308
00:19:49,290 --> 00:19:52,290
Sou-chan, I think for today, it's not gonna work.
309
00:19:52,290 --> 00:19:55,290
You see, we've still had many things to do.
310
00:19:55,290 --> 00:19:59,300
But they've already made arrangements to stay the night, right?
311
00:19:59,300 --> 00:20:01,470
Aaah~~
312
00:20:01,470 --> 00:20:05,770
For the rent, it need to be pay...
-Sou-chan, Sou-chan, Sou-chan!
313
00:20:07,770 --> 00:20:11,280
I'm very sorry, but...
314
00:20:11,280 --> 00:20:15,780
Right now, we don't have place for both of you to stay,
315
00:20:15,780 --> 00:20:20,290
so for now, we're gonna discuss about this first.
316
00:20:23,620 --> 00:20:25,620
Sorry.
317
00:20:28,130 --> 00:20:30,130
Emm...
318
00:20:30,130 --> 00:20:33,800
Can't I just stay here by myself?
319
00:20:35,130 --> 00:20:37,140
Eh?
320
00:20:38,470 --> 00:20:43,280
What are you talking about?
-If it just me, is there a place available?
321
00:20:43,280 --> 00:20:46,450
For that...
322
00:20:46,450 --> 00:20:49,450
There is it?
323
00:20:57,620 --> 00:21:00,960
Is that so... Then.. Let's proceed.
324
00:21:00,960 --> 00:21:03,460
Eh?
325
00:21:03,460 --> 00:21:06,470
There will be enough room for my daughter alone, right?
326
00:21:10,770 --> 00:21:13,970
It doesn't have to be a single room.
327
00:21:13,970 --> 00:21:16,610
You can just let her stay somewhere around here.
328
00:21:16,610 --> 00:21:18,940
Ah.. That's a bit...
329
00:21:18,940 --> 00:21:21,780
Can you take care of her for these summer vacation?
330
00:21:21,780 --> 00:21:24,280
To be honest, she always on her room for this summer,
331
00:21:24,280 --> 00:21:27,620
I don't know what to do either.
332
00:21:27,620 --> 00:21:30,960
So she'll be happy, I'll be happy, and you gonna get the rent pay.
333
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
So it;s gonna be win win win situation.
334
00:21:32,960 --> 00:21:35,290
win win win huh.
335
00:21:35,290 --> 00:21:37,800
Then... if that so...
336
00:21:37,800 --> 00:21:41,630
Kurosaki-san, our place is not a daycare center.
337
00:21:41,630 --> 00:21:44,300
We can't take care of Itsuki-chan alone.
338
00:21:44,300 --> 00:21:46,310
Huh?
339
00:21:46,310 --> 00:21:48,770
We've just started our lives here,
340
00:21:48,770 --> 00:21:53,110
We don't have the luxury to take care of Itsuki-chan.
341
00:21:54,280 --> 00:21:56,620
I'm sorry, Itsuki-chan.
342
00:21:57,620 --> 00:22:02,620
Also, before this he said "for now", but...
343
00:22:02,620 --> 00:22:04,960
As you can see, this house...
344
00:22:04,960 --> 00:22:07,460
...don't have any space for both of you to live in.
345
00:22:07,460 --> 00:22:09,460
Ah.. no.. That's...
346
00:22:09,460 --> 00:22:11,960
It's better to say no clearly.
347
00:22:13,470 --> 00:22:15,970
So both of you please have a talk,
348
00:22:15,970 --> 00:22:19,300
please think about how both of you gonna spend
your summer together.
349
00:22:19,300 --> 00:22:24,280
Have a talk? If I can do that, I'll not be here now.
350
00:22:24,280 --> 00:22:26,950
Eh?
What do you mean by that?
351
00:22:30,780 --> 00:22:34,290
Itsuki-chan, please have a talk with you dad again.
352
00:22:34,290 --> 00:22:36,620
It's not like you said, huh.
353
00:22:38,790 --> 00:22:42,290
Is it hypocrite for you to recruit a family but when they came,
you turned them away.
354
00:22:42,290 --> 00:22:44,300
No... It's not like that...
355
00:22:44,300 --> 00:22:48,630
My daughter, for the first time,
tell me that there's a place where she wanna go.
356
00:22:50,640 --> 00:22:52,970
So, what you gonna do about her feeling?!!
357
00:22:52,970 --> 00:22:55,610
Hey, Oji-san, please don't talk with loud voice.
358
00:22:55,610 --> 00:22:58,940
It's your responsibility to take care
of your daughter feeling.
359
00:22:58,940 --> 00:23:02,110
Don't tell me what to do.
How about you guys?
360
00:23:02,110 --> 00:23:04,620
What about you guys?
Are all of you talk to your child...
361
00:23:04,620 --> 00:23:07,120
..before you decide to become single?
362
00:23:07,120 --> 00:23:09,450
Kurosaki-san, that...
-Enough!
363
00:23:12,290 --> 00:23:14,630
That's enough.
364
00:23:14,630 --> 00:23:17,130
What's that enough?
I'm doing this for you...
365
00:23:17,130 --> 00:23:19,130
Then... It's enough.
366
00:23:20,630 --> 00:23:22,630
Let's go back.
367
00:23:39,120 --> 00:23:41,790
How come strangers become a family...
368
00:23:41,790 --> 00:23:45,120
It's an Idea that only brainless student gonna think of.
369
00:23:45,120 --> 00:23:47,630
It's too idealistic.
370
00:23:57,470 --> 00:24:00,470
I made this for you guys.
371
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Take it.
372
00:24:08,610 --> 00:24:10,620
It's cute.
373
00:24:11,620 --> 00:24:13,620
See ya.
374
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Are you going back?
375
00:24:25,800 --> 00:24:28,800
It's a nice picture, right?
-Yeah.
376
00:24:28,800 --> 00:24:31,970
It was taken by some customer.
377
00:24:36,270 --> 00:24:38,280
Come quickly.
378
00:24:49,620 --> 00:24:51,990
What is that?
Let me see.
379
00:24:51,990 --> 00:24:55,460
I'm glad we did this.
380
00:24:56,460 --> 00:24:59,460
It's my bad! Because I wanna the rent fee,
381
00:24:59,460 --> 00:25:03,300
I didn't close the application, sorry.
382
00:25:03,300 --> 00:25:05,970
Then, buy me ice cream~
-It's on my treat.
383
00:25:06,970 --> 00:25:09,470
That Oji-san, saying it's...
384
00:25:09,470 --> 00:25:13,980
..an idea that only brainless student can think of.
He's right.
385
00:25:13,980 --> 00:25:17,320
I guess that's what it looks like to an outsider.
386
00:25:19,150 --> 00:25:22,320
If they lived with us, he gonna understand.
387
00:25:28,130 --> 00:25:30,800
Ah... I didn't mean that we should let them live with us...
388
00:25:50,320 --> 00:25:53,990
You know, I'm not be able to be clear then,
389
00:25:53,990 --> 00:25:57,990
so thank you for saying a things that's hard
for me to say.
390
00:25:57,990 --> 00:26:02,290
It's nothing. I only say what I want to say.
391
00:26:08,970 --> 00:26:12,300
You must be starving, what do you want?
392
00:26:13,810 --> 00:26:16,140
Anything is fine.
393
00:26:17,640 --> 00:26:19,980
How about dessert?
-Don't want.
394
00:26:23,980 --> 00:26:26,990
Just give up on that place.
395
00:26:29,990 --> 00:26:32,290
I know.
396
00:26:34,630 --> 00:26:37,460
Excuse me.
397
00:26:37,460 --> 00:26:39,970
Excuse me!
-Yes.
398
00:26:39,970 --> 00:26:41,970
Sorry to make you wait.
399
00:26:41,970 --> 00:26:44,640
Beef fillet with truffle sauce.
400
00:26:44,640 --> 00:26:47,640
Okay.
-And ice cream please.
401
00:26:47,640 --> 00:26:49,640
Okay.
402
00:26:54,650 --> 00:26:57,820
That's nice, it's look good for three of you.
403
00:27:00,320 --> 00:27:02,320
Isn't it cool?
404
00:27:08,290 --> 00:27:10,800
It's melting, don't you gonna eat it?
405
00:27:10,800 --> 00:27:13,300
I said I don't want it.
406
00:27:18,640 --> 00:27:22,140
So brown!
The person who in charge of today's bento is that person, right?
407
00:27:22,140 --> 00:27:24,140
That Okonomiyaki Onii-san?
408
00:27:24,140 --> 00:27:28,150
That's correct. But please don't make my bento
as a quiz every day.
409
00:27:28,150 --> 00:27:31,980
Because~ We're really looking forward on
what kind of life you all gonna have.
410
00:27:33,150 --> 00:27:36,450
Actually, they'd came.
The new member.
411
00:27:36,450 --> 00:27:38,990
Eh? Eh? really?
412
00:27:38,990 --> 00:27:40,960
Then? Did all gonna wrong?
413
00:27:40,960 --> 00:27:44,630
No, we can't accept them, so we ask them to go back.
414
00:27:44,630 --> 00:27:48,470
Eh~ Is that so... So sorry for them.
415
00:27:48,470 --> 00:27:51,640
Ino-chan, it's a personal.
416
00:27:55,970 --> 00:28:00,980
I wonder if that girl from yesterday is eating lunch alone.
417
00:28:00,980 --> 00:28:03,820
There are a lot of kids like that nowadays.
418
00:28:05,150 --> 00:28:07,790
You were one of them, weren't you?
419
00:28:07,790 --> 00:28:09,790
Stop doing that!
420
00:28:12,990 --> 00:28:16,290
So, what do you think of this new soba-meshi menu?
421
00:28:16,290 --> 00:28:18,300
It's bad.
422
00:28:19,300 --> 00:28:21,300
That's a quick answer~
423
00:28:41,620 --> 00:28:44,460
Hey, sorry to make you wait.
424
00:28:45,620 --> 00:28:48,630
Dad, you slow!
-Sorry, I need to go to the convenient store.
425
00:28:51,800 --> 00:28:54,630
The view from the station would be too dull!
426
00:28:54,630 --> 00:28:59,640
But considering the cost...
-Your job is to design!
427
00:28:59,640 --> 00:29:02,470
I'm sorry.
Do it over. Go!
428
00:29:02,470 --> 00:29:04,480
Okay.
429
00:29:12,780 --> 00:29:14,790
Hello.
430
00:29:14,790 --> 00:29:17,620
Aah..I'll be late today.
431
00:29:17,620 --> 00:29:21,290
The money for dinner is on the table.
-I already use it to eat.
432
00:29:23,460 --> 00:29:25,460
Is that so.
433
00:29:28,300 --> 00:29:30,300
I have to go.
434
00:29:41,650 --> 00:29:43,650
Thanks for the food~!
435
00:29:43,650 --> 00:29:46,480
Well, I had a lunch delivery today,
436
00:29:46,480 --> 00:29:50,320
and 10 years old boy came out and said
he order his lunch on his own.
437
00:29:50,320 --> 00:29:53,460
Somewhat, it's make me think about Itsuki-chan.
438
00:29:53,460 --> 00:29:57,960
Aah~ I also had a talk with Oya-san about that.
439
00:29:57,960 --> 00:30:02,630
Hey dad, the sister from yesterday not coming?
440
00:30:02,630 --> 00:30:05,300
Yeah, right.
441
00:30:05,300 --> 00:30:07,640
She's not coming.
442
00:30:11,980 --> 00:30:13,980
Let's go play over there.
443
00:30:23,620 --> 00:30:28,130
Is I.... Doing the wrong thing?
444
00:30:28,130 --> 00:30:33,800
Would've been better if we accept their request yesterday?
445
00:30:33,800 --> 00:30:38,470
I know that what you do was the right thing.
446
00:30:38,470 --> 00:30:40,810
But just...
447
00:30:40,810 --> 00:30:43,310
Since yesterday, I've been feeling a little bewildered around here.
448
00:30:43,310 --> 00:30:46,140
Me too. Is it what you call "love"?
449
00:30:46,140 --> 00:30:49,980
When I remember of that girl's lonely face...
450
00:30:49,980 --> 00:30:52,480
Is it not because you can't get the rent?
451
00:30:52,480 --> 00:30:54,490
Of course not!
452
00:30:54,490 --> 00:30:57,460
Same as me, he also been single for 3 months,
453
00:30:57,460 --> 00:31:01,960
For the girl on that age, and also the dad...
454
00:31:01,960 --> 00:31:05,300
It's not like I want to compare it with my situation, but...
455
00:31:05,300 --> 00:31:07,970
I bet they're going through a lot.
456
00:31:07,970 --> 00:31:13,470
I wonder why Itsuki-chan really want to be part of "Be My Family"?
457
00:31:13,470 --> 00:31:17,980
Aah~ I don't know but I really feel sorry for her.
458
00:31:17,980 --> 00:31:21,150
It's not that I don't give it a thought.
But still...
459
00:31:21,150 --> 00:31:25,480
It's not like we're blaming you on this.
460
00:31:25,480 --> 00:31:31,160
But still... we're still busy with our own life. right?
461
00:31:31,160 --> 00:31:33,990
I don't think I have time to deal with other person's problem anymore,
462
00:31:33,990 --> 00:31:36,960
And I think it's to nosy for us.
463
00:31:38,300 --> 00:31:41,970
Is it really about being nosy...
464
00:31:44,470 --> 00:31:46,970
Was I say something wrong?
465
00:31:48,970 --> 00:31:51,640
They both shut their mouth.
466
00:31:51,640 --> 00:31:54,150
It's rare that you don't speak up for yourself.
467
00:31:54,150 --> 00:31:57,650
Me? For me...
468
00:31:57,650 --> 00:32:00,790
I'm just waiting and watching what's gonna happened next.
469
00:32:00,790 --> 00:32:03,150
What do you think we should do now?
470
00:32:03,150 --> 00:32:05,620
Well... I'm actually on 50-50 situation,
471
00:32:05,620 --> 00:32:09,130
What's the good or what's the bad,
I can't decide on that.
472
00:32:09,130 --> 00:32:12,630
Right and wrong is depend on the person itself.
473
00:32:14,970 --> 00:32:19,640
When I was a student, I also lived in the shared house.
474
00:32:19,640 --> 00:32:22,810
I don't know what I should do,
this way or the other way.
475
00:32:22,810 --> 00:32:25,810
But I tried not to think about it as much as I could.
476
00:32:25,810 --> 00:32:30,150
Because to someone else, that's just a selfishness.
477
00:32:31,980 --> 00:32:35,320
Do you mean... I'm selfish?
478
00:32:35,320 --> 00:32:39,290
No, I don't say thing like that.
-So do you mean I did the wrong things?
479
00:32:39,290 --> 00:32:44,300
No no no... What I said is, there's no definite true or wrong
in this situation.
480
00:32:59,640 --> 00:33:02,650
Is it my wrong? Me?
-Of course it's you.
481
00:33:02,650 --> 00:33:06,150
1 2 3
482
00:33:06,150 --> 00:33:10,790
4 5 6
483
00:33:18,300 --> 00:33:20,970
Shizuku, I'm going to take a bath.
484
00:33:20,970 --> 00:33:23,800
Don't want, I still wanna play.
485
00:33:23,800 --> 00:33:26,470
Come fast, we've already decide the order.
486
00:33:26,470 --> 00:33:28,640
Well... sometimes the order can be...
487
00:33:28,640 --> 00:33:30,640
Come on fast.
488
00:33:32,480 --> 00:33:35,810
Don't want. You look scary, mom.
489
00:33:46,990 --> 00:33:49,960
What's we gonna do?
-What to do now?
490
00:33:54,300 --> 00:33:57,640
I need to be alone for a while.
491
00:33:57,640 --> 00:34:01,970
Ah... Please take your time on the rooftop.
492
00:34:06,980 --> 00:34:08,980
It's a relief we have a rooftop.
493
00:34:08,980 --> 00:34:11,820
When we want to be alone,
just go to the rooftop.
494
00:34:11,820 --> 00:34:14,490
What if there's 2 peoples that wanna be alone?
495
00:34:14,490 --> 00:34:18,990
For that... It's time for rock-paper-scissors.
-Then I'll pass it.
496
00:34:18,990 --> 00:34:22,630
W... wait wait!
Where are you going?
497
00:34:22,630 --> 00:34:24,630
Rooftop.
-Did you heard just now?
498
00:34:24,630 --> 00:34:27,470
Shunpei, now is not the time...
And I know what I'm talking about.
499
00:34:27,470 --> 00:34:29,970
If you go, it's too nosy for you.
500
00:34:29,970 --> 00:34:32,640
Em. But Rei-san...
501
00:34:32,640 --> 00:34:35,810
Aah... By any chance... Are you...
502
00:34:35,810 --> 00:34:38,480
Is that what you called when your friend
in pinch situation?
503
00:34:38,480 --> 00:34:41,480
It's not like Triple Red if you just going to stay still?
504
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
Yeah, that's right.
505
00:34:43,480 --> 00:34:45,480
Whoah~~~ There he is.
506
00:34:45,480 --> 00:34:47,990
I just want to be there for her.
507
00:34:47,990 --> 00:34:50,790
If she turn me away, I'll be back here.
508
00:34:50,790 --> 00:34:54,290
Well... I'm not gonna to stop you now.
-Good luck.
509
00:34:54,290 --> 00:34:56,290
Thanks.
510
00:35:09,140 --> 00:35:12,310
I'd told you that I want to be alone.
511
00:35:13,810 --> 00:35:15,810
My bad.
512
00:35:17,150 --> 00:35:19,650
Is there still things you wanna say?
513
00:35:19,650 --> 00:35:21,990
No...
514
00:35:21,990 --> 00:35:27,290
Before, when the first time talk to you
on this rooftop,
515
00:35:27,290 --> 00:35:29,960
You told me this.
516
00:35:29,960 --> 00:35:32,460
If there's someone I can talk to,
517
00:35:32,460 --> 00:35:35,130
I think it's gonna put my feeling on ease.
518
00:35:35,130 --> 00:35:39,470
Thanks for listening to me on that time,
519
00:35:39,470 --> 00:35:42,140
I've been saved.
520
00:35:52,480 --> 00:35:55,320
I might be a bit nosy, huh.
521
00:35:57,460 --> 00:36:00,290
I ask myself that question all the time.
522
00:36:02,290 --> 00:36:05,630
Whether I'm right.
523
00:36:05,630 --> 00:36:08,130
And that's what I thought.
524
00:36:09,800 --> 00:36:13,140
But at the next moment, I thinking maybe I'm wrong.
525
00:36:13,140 --> 00:36:16,970
Maybe I really made the mistake.
526
00:36:16,970 --> 00:36:19,810
I've repeating it myself.
527
00:36:21,650 --> 00:36:25,150
I've always thinking of Shizuku first.
528
00:36:25,150 --> 00:36:28,490
I think that was the right things to do.
529
00:36:28,490 --> 00:36:30,990
But...
530
00:36:32,790 --> 00:36:37,630
Someday, it'll be like getting cornered like in Othello.
531
00:36:39,300 --> 00:36:41,970
Everything goes wrong.
532
00:36:43,470 --> 00:36:46,140
I feel like I'm going to flip it over.
533
00:36:49,140 --> 00:36:51,640
Is this analogy too confusing?
534
00:36:51,640 --> 00:36:55,480
No, I got you.
535
00:36:59,150 --> 00:37:02,490
Meiku-chan told me.
536
00:37:02,490 --> 00:37:05,460
Until now everything...
537
00:37:05,460 --> 00:37:08,460
...is a result of my selfishness.
538
00:37:09,960 --> 00:37:12,460
I've been cornered.
539
00:37:12,460 --> 00:37:16,470
No, not all of them...
540
00:37:16,470 --> 00:37:18,470
It's all of them.
541
00:37:18,470 --> 00:37:21,810
And the fact that I left my husband, all of it.
542
00:37:23,640 --> 00:37:26,310
Say...
543
00:37:26,310 --> 00:37:31,980
What person is your husband's like?
544
00:37:34,150 --> 00:37:39,460
He's always a straightforward about his dream,
even when we first met as students.
545
00:37:39,460 --> 00:37:42,130
He has something that I don't.
546
00:37:43,460 --> 00:37:46,300
That's what I like about him.
547
00:37:47,970 --> 00:37:50,300
After Shizuku was born,
548
00:37:50,300 --> 00:37:54,810
she was the most important in my family.
549
00:37:54,810 --> 00:37:58,310
But for my husband, he still prioritizing himself.
550
00:37:59,480 --> 00:38:03,150
But he still took good care of Shizuku though...
551
00:38:03,150 --> 00:38:05,650
But there's things that won't be change.
552
00:38:06,980 --> 00:38:09,620
With that,
553
00:38:09,620 --> 00:38:14,460
I realized that I couldn't have my ideal family with him.
554
00:38:15,790 --> 00:38:18,630
So I left the house with Shizuku.
555
00:38:19,960 --> 00:38:23,470
I think that's I'm doing it for Shizuku.
556
00:38:27,970 --> 00:38:31,640
I wonder if that's the beginning of my mistakes.
557
00:38:31,640 --> 00:38:34,150
Not like that.
558
00:38:34,150 --> 00:38:36,810
You already made up your mind.
-Yeah.
559
00:38:37,980 --> 00:38:40,790
We can't change what we've been decided, right?
560
00:38:40,790 --> 00:38:43,320
No, I'm not saying you can't.
561
00:38:44,620 --> 00:38:49,460
Then, how about if I'm not decided yet?
562
00:38:51,130 --> 00:38:53,130
Eh?
563
00:38:54,300 --> 00:38:57,470
I...
564
00:38:57,470 --> 00:39:00,300
Still have something that I haven't told everyone.
565
00:39:04,140 --> 00:39:06,480
What is that?
566
00:39:08,810 --> 00:39:10,820
Me...
567
00:39:12,320 --> 00:39:15,990
...and my husband haven't really break up properly yet.
568
00:39:15,990 --> 00:39:17,990
Eh?
569
00:39:19,290 --> 00:39:21,790
We're still married.
570
00:39:23,630 --> 00:39:28,300
I've been wondering what's best for Shizuku.
571
00:39:28,300 --> 00:39:30,970
Should I start over with him?
572
00:39:30,970 --> 00:39:33,640
I don't know what I really want to do.
573
00:39:35,310 --> 00:39:38,640
It could be black, it could be white.
574
00:39:38,640 --> 00:39:41,310
I'm still hanging.
575
00:39:41,310 --> 00:39:43,980
distressing and worrying...
576
00:39:43,980 --> 00:39:46,480
It's a pain in the ass.
577
00:39:50,450 --> 00:39:54,290
Yes, it's real pain in the ass.
578
00:39:57,630 --> 00:40:02,630
But even if it's a hassle, I'm better than you.
579
00:40:02,630 --> 00:40:05,470
I'm not going to let it beat me.
580
00:40:07,970 --> 00:40:10,470
And you know what,
581
00:40:10,470 --> 00:40:13,810
that's what everyone here are thinking too.
582
00:40:13,810 --> 00:40:16,150
So, it's fine.
583
00:40:18,150 --> 00:40:20,650
It's really pain in the ass.
584
00:40:20,650 --> 00:40:23,450
But we can share that pain with everyone here.
585
00:40:40,140 --> 00:40:42,470
That's the face.
-Eh?
586
00:40:42,470 --> 00:40:46,640
That's the faces that I longing to see from Rei-san.
587
00:40:46,640 --> 00:40:50,980
Crying, getting angry.
588
00:40:50,980 --> 00:40:55,150
So, in front of us,
589
00:40:55,150 --> 00:40:57,990
show your real face since we're family.
590
00:41:01,290 --> 00:41:03,790
I won't let you see it easily.
591
00:41:05,800 --> 00:41:09,300
I like that part of you.
592
00:41:09,300 --> 00:41:11,300
Eh?
593
00:41:12,640 --> 00:41:16,470
No, no, that's not what I meant by "like."
594
00:41:16,470 --> 00:41:19,980
Well... That's not what I meant...
595
00:41:19,980 --> 00:41:21,980
Eh?
596
00:41:29,490 --> 00:41:33,990
Shizuku said she wanted to take a bath with her mom.
597
00:41:52,810 --> 00:41:55,480
Mom, let's take bath together.
598
00:42:00,480 --> 00:42:02,490
Okay.
599
00:42:07,120 --> 00:42:10,130
Good for you.
-I'm sorry.
600
00:42:38,990 --> 00:42:42,960
Meiku's special~ cheese toast buffet
601
00:42:45,130 --> 00:42:47,800
Ittadakima~~su!
602
00:42:48,800 --> 00:42:51,470
What happened?
-Nothing~~
603
00:42:52,970 --> 00:42:56,140
Go ahead~
-By the way, I'd like to...
604
00:42:56,140 --> 00:42:58,640
...ask the kids with my "Nijiya".
605
00:42:58,640 --> 00:43:01,150
They can distribute the flyers and handing
out balloons to the kids.
606
00:43:01,150 --> 00:43:03,480
We also will make the new menu available for take out.
607
00:43:03,480 --> 00:43:05,820
It will be like a festival here.
608
00:43:05,820 --> 00:43:07,790
Sound interesting~ Is that Nijiya Fest?
609
00:43:07,790 --> 00:43:09,790
Haru really like festival!
610
00:43:09,790 --> 00:43:12,460
It's great, let's do this.
What do you think?
611
00:43:12,460 --> 00:43:15,460
Both of you also can wear yukata...
612
00:43:15,460 --> 00:43:17,460
I have yukata though...
613
00:43:17,460 --> 00:43:19,460
Really?
-Then, please wear it!
614
00:43:19,460 --> 00:43:21,800
Then it's decided.
615
00:43:21,800 --> 00:43:25,970
Shunpei, are you coming home tonight?
-I'll be back to my apartment after work today,
616
00:43:25,970 --> 00:43:28,310
I need to take care of few things,
so I'm gonna be late.
617
00:43:28,310 --> 00:43:32,140
We've got a lot of work to do, right?
618
00:43:32,140 --> 00:43:37,150
Somehow, I become more enjoying my life there.
619
00:43:38,480 --> 00:43:41,320
I'm gonna miss this house.
620
00:43:43,150 --> 00:43:45,990
Take care of them one by one.
621
00:43:48,630 --> 00:43:51,300
At last, we need to move on.
622
00:44:03,810 --> 00:44:07,310
It's a image of small town in the Europe.
623
00:44:07,310 --> 00:44:10,150
I'd like to use it as a setting for my next picture book.
624
00:44:14,790 --> 00:44:17,150
From Midori's belongings...
625
00:44:18,460 --> 00:44:21,130
I've found new homework that need to be done.
626
00:44:29,130 --> 00:44:31,140
Excuse me!
627
00:44:31,140 --> 00:44:34,300
You surprised me~!
628
00:44:34,300 --> 00:44:37,310
I've run away from home.
629
00:44:37,310 --> 00:44:39,480
Eh?
630
00:44:39,480 --> 00:44:43,980
Please... Let me be a part of this family!
631
00:44:51,670 --> 00:45:05,900
Translated by Aliuddin
48052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.