All language subtitles for [Eng] Love Under The Full Moon ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:07,530 --> 00:02:10,120 Love Under The Full Moon 3 00:02:10,120 --> 00:02:13,110 Episode 6 4 00:02:19,620 --> 00:02:21,850 We used to come to library very frequently. 5 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 I loved reading finance related books. 6 00:02:24,880 --> 00:02:26,000 You loved reading language related books. 7 00:02:27,500 --> 00:02:28,380 For convenience, 8 00:02:29,060 --> 00:02:30,180 we always sat at this spot. 9 00:02:33,300 --> 00:02:34,220 Take a seat. 10 00:02:35,740 --> 00:02:37,460 Help yourself. I want to take a stroll. 11 00:02:48,100 --> 00:02:49,420 Dating at the library 12 00:02:49,700 --> 00:02:51,260 is disturbing for those who are here to study. 13 00:03:09,020 --> 00:03:10,020 What are you looking for? 14 00:03:10,740 --> 00:03:11,860 I'm looking for recipe. 15 00:03:17,620 --> 00:03:18,890 Make Popular Dessert at Home 16 00:03:24,020 --> 00:03:24,740 Mr Xu. 17 00:03:26,380 --> 00:03:27,380 You want to read this book too? 18 00:03:30,620 --> 00:03:31,220 Let go of it. 19 00:03:41,900 --> 00:03:43,020 Are you looking for a recipe? 20 00:03:45,620 --> 00:03:46,460 There are plenty of recipe books here. 21 00:04:06,220 --> 00:04:07,020 Let me send you home. 22 00:04:07,220 --> 00:04:08,140 We are good, Director Wei. 23 00:04:08,700 --> 00:04:09,460 We will go back by bicycle. 24 00:04:09,460 --> 00:04:11,020 It's low carbon and environmentally friendly. 25 00:04:13,940 --> 00:04:16,060 Director Wei, thank you for your help. 26 00:04:16,820 --> 00:04:18,620 I didn't recall anything 27 00:04:18,620 --> 00:04:20,140 but thank you so much. 28 00:04:22,620 --> 00:04:24,420 You may call me Xuan He, I'm more used to it. 29 00:04:28,940 --> 00:04:30,780 I have to go. Thank you. 30 00:04:33,620 --> 00:04:34,340 Let's go. 31 00:04:34,340 --> 00:04:34,980 Hold on to me firmly. 32 00:04:36,220 --> 00:04:36,940 Bye, Director Wei. 33 00:04:50,810 --> 00:04:52,440 Qin Yue 34 00:04:54,460 --> 00:04:55,100 Hello? 35 00:04:55,900 --> 00:04:57,140 Hello, Xuan He. 36 00:04:57,420 --> 00:04:58,860 Will you come for dinner tonight? 37 00:04:59,140 --> 00:05:00,540 It's been a while since I saw you. 38 00:05:01,420 --> 00:05:02,700 I'm busy. I'll let you know. 39 00:05:15,340 --> 00:05:16,660 Actually, 40 00:05:17,300 --> 00:05:20,260 not only I didn't recollect anything, 41 00:05:21,540 --> 00:05:22,860 I also didn't feel 42 00:05:22,900 --> 00:05:24,540 any emotional touch. 43 00:05:25,180 --> 00:05:27,460 Do you think Director Wei is really my ex-boyfriend? 44 00:05:28,340 --> 00:05:29,380 Common sense wise, 45 00:05:29,380 --> 00:05:30,620 when two persons who loved each other met each other, 46 00:05:30,620 --> 00:05:31,620 they would surely feel 47 00:05:32,659 --> 00:05:33,860 some kind of spiritual touch. 48 00:05:34,340 --> 00:05:36,260 The emotional touch that you mentioned 49 00:05:36,700 --> 00:05:38,860 is not proven in science. 50 00:05:39,700 --> 00:05:40,900 I mean 51 00:05:41,340 --> 00:05:43,340 I didn't recall a thing 52 00:05:44,100 --> 00:05:46,100 and I could feel that he was disappointed 53 00:05:46,100 --> 00:05:47,140 yet at the same time, 54 00:05:47,700 --> 00:05:49,100 I could feel that he was happy. 55 00:05:49,340 --> 00:05:50,020 Was he happy? 56 00:05:50,580 --> 00:05:51,740 Of course he was happy. 57 00:05:52,900 --> 00:05:54,500 He doesn't have to take over you, the troublemaker. 58 00:05:54,700 --> 00:05:55,300 That's why he was happy. 59 00:05:55,300 --> 00:05:56,260 Talk nicely! 60 00:05:56,620 --> 00:05:57,340 Stop pushing. 61 00:05:57,659 --> 00:05:58,180 What are you doing? 62 00:05:58,180 --> 00:05:59,340 Lei Chu Xia, stop fooling around! 63 00:05:59,700 --> 00:06:00,460 It's dangerous! 64 00:06:00,460 --> 00:06:01,140 Lei Chu Xia! 65 00:06:01,500 --> 00:06:02,060 It's dangerous! 66 00:06:02,220 --> 00:06:02,860 It's really dangerous! 67 00:06:02,860 --> 00:06:03,420 I'm ticklish. 68 00:06:03,980 --> 00:06:04,780 I'm ticklish. 69 00:06:05,870 --> 00:06:07,190 ♫ One word from you ♫ 70 00:06:07,320 --> 00:06:09,480 ♫ and everything's good ♫ 71 00:06:10,840 --> 00:06:12,910 ♫ That's all I ask you ♫ 72 00:06:13,130 --> 00:06:15,110 ♫ no need to be true ♫ 73 00:06:15,290 --> 00:06:17,660 ♫ You are a pursuit ♫ 74 00:06:17,840 --> 00:06:18,720 ♫ If only ♫ 75 00:06:18,810 --> 00:06:20,300 ♫ I could show you ♫ 76 00:06:20,570 --> 00:06:24,090 ♫ all you need to care about is you ♫ 77 00:06:25,710 --> 00:06:27,910 ♫ Take it step by step ♫ 78 00:06:27,960 --> 00:06:30,070 ♫ with you hand in hand ♫ 79 00:06:30,380 --> 00:06:32,450 ♫ Gonna protect you ♫ 80 00:06:32,450 --> 00:06:34,210 ♫ like a man ♫ 81 00:06:36,010 --> 00:06:38,080 ♫ Gonna protect you ♫ 82 00:06:38,080 --> 00:06:39,880 ♫ like a man ♫ 83 00:06:53,820 --> 00:06:54,540 Chu Xia. 84 00:06:55,540 --> 00:06:57,740 So much had happened between us. 85 00:06:58,420 --> 00:06:59,460 Have you forgotten everything? 86 00:07:00,900 --> 00:07:02,740 Back then, you were as scorching as the sun. 87 00:07:03,820 --> 00:07:05,620 Now, you are still as warm as the sun. 88 00:07:07,020 --> 00:07:08,700 Is God giving me 89 00:07:09,300 --> 00:07:10,540 another chance 90 00:07:11,140 --> 00:07:12,540 for us to start over again? 91 00:07:14,700 --> 00:07:18,660 Chu Xia, I'm willing to make up to the past. 92 00:07:26,340 --> 00:07:27,060 Chu Xia, 93 00:07:27,340 --> 00:07:29,300 you went to the university with Wei Xuan He. 94 00:07:29,380 --> 00:07:30,700 Did you find back any memories? 95 00:07:32,580 --> 00:07:34,980 He was quite interested in my memories 96 00:07:35,540 --> 00:07:37,420 but I somehow didn't find a sense of familiarity in him. 97 00:07:38,140 --> 00:07:39,659 You said that I was quite close with him, right? 98 00:07:40,820 --> 00:07:43,140 You were indeed quite close with him. 99 00:07:43,940 --> 00:07:45,300 After you went missing, 100 00:07:45,300 --> 00:07:47,100 he looked for you like crazy. 101 00:07:47,300 --> 00:07:50,220 Though he claimed that he couldn't live without you, 102 00:07:50,300 --> 00:07:52,980 I think that he was just paying lip services. 103 00:07:53,140 --> 00:07:54,260 It has been ten years. 104 00:07:54,260 --> 00:07:55,220 It's such a long time 105 00:07:55,300 --> 00:07:56,580 but I had never seen him 106 00:07:56,580 --> 00:07:58,020 took care of your parents. 107 00:07:58,140 --> 00:07:58,940 I had also never seen him 108 00:07:58,940 --> 00:08:00,540 took care of Summer Time. 109 00:08:00,540 --> 00:08:01,300 What does that mean? 110 00:08:01,460 --> 00:08:02,580 What does that mean? 111 00:08:03,020 --> 00:08:04,940 It shows that Wei Xuan He 112 00:08:05,180 --> 00:08:07,140 is a selfish person. 113 00:08:07,220 --> 00:08:10,020 He loves only himself. 114 00:08:10,020 --> 00:08:11,100 He loves only himself. 115 00:08:11,100 --> 00:08:12,260 Look, what Yuan Yuan said 116 00:08:12,260 --> 00:08:12,900 does make sense. 117 00:08:17,660 --> 00:08:18,580 Can you do it? 118 00:08:23,500 --> 00:08:24,180 It's done. 119 00:08:25,140 --> 00:08:26,220 He interrupted our conversation. 120 00:08:26,820 --> 00:08:28,220 What I am trying to say is 121 00:08:28,500 --> 00:08:29,820 now that you are back, 122 00:08:30,020 --> 00:08:31,780 it means Summer Time 123 00:08:32,020 --> 00:08:32,820 will be popular once again. 124 00:08:33,980 --> 00:08:34,539 Again? 125 00:08:34,820 --> 00:08:35,380 Yes. 126 00:08:35,620 --> 00:08:36,260 It used to be popular? 127 00:08:36,380 --> 00:08:38,179 It was so popular back then. 128 00:08:38,500 --> 00:08:41,059 It's all because of your signature dessert, 129 00:08:41,140 --> 00:08:42,419 Summer's Kiss. 130 00:08:45,020 --> 00:08:46,060 Now I remember. 131 00:08:47,460 --> 00:08:49,540 One day before you went missing, 132 00:08:49,540 --> 00:08:51,140 you made a Summer's Kiss. 133 00:08:51,340 --> 00:08:52,540 You put it there. 134 00:08:53,300 --> 00:08:54,380 Then, you left the store. 135 00:08:54,380 --> 00:08:55,300 You told me 136 00:08:55,300 --> 00:08:57,860 it's reserved by an important customer. 137 00:08:58,100 --> 00:08:59,060 He would come and pick it up. 138 00:08:59,620 --> 00:09:00,460 Then, you left the store. 139 00:09:00,620 --> 00:09:02,500 But I waited for him for the whole day. 140 00:09:02,500 --> 00:09:04,100 No one came to pick it up. 141 00:09:05,900 --> 00:09:07,620 Was my disappearance had something to do with that customer? 142 00:09:09,100 --> 00:09:09,980 That could be. 143 00:09:12,140 --> 00:09:13,300 Our priority 144 00:09:13,300 --> 00:09:15,980 is to reopen the store. 145 00:09:16,220 --> 00:09:17,780 Then, you should think carefully 146 00:09:17,820 --> 00:09:18,860 how to make Summer's Kiss. 147 00:09:19,420 --> 00:09:20,460 Perhaps 148 00:09:20,460 --> 00:09:22,700 the answer that we are looking for lies in it. 149 00:09:23,540 --> 00:09:24,380 That's right. 150 00:09:25,540 --> 00:09:28,620 However, we need fund to reopen the store. 151 00:09:30,180 --> 00:09:31,660 I have 152 00:09:33,300 --> 00:09:35,060 five thousand yuan. 153 00:09:35,740 --> 00:09:36,940 That's my saving 154 00:09:36,940 --> 00:09:39,100 to pay off the rental for next month. 155 00:09:39,420 --> 00:09:41,420 The rest... 156 00:09:41,940 --> 00:09:42,740 I don't have money. 157 00:09:42,980 --> 00:09:44,740 The rest... 158 00:09:45,860 --> 00:09:48,300 I don't plan to invest at the moment. 159 00:09:48,300 --> 00:09:49,140 I have it. 160 00:09:53,740 --> 00:09:54,660 I have money. 161 00:10:18,300 --> 00:10:20,140 This is the first time we meet each other. 162 00:10:20,300 --> 00:10:22,180 You don't have to give me such a huge present. 163 00:10:22,900 --> 00:10:23,660 Also, 164 00:10:24,340 --> 00:10:26,860 it's late at night. 165 00:10:27,100 --> 00:10:28,580 Why are you wearing glasses? 166 00:10:29,380 --> 00:10:32,220 Is it because you think that the night is not dark enough? 167 00:10:48,340 --> 00:10:49,020 Xu Xiao Dong. 168 00:10:50,460 --> 00:10:51,180 What is he doing here? 169 00:10:52,660 --> 00:10:54,700 What are you doing here? 170 00:10:59,780 --> 00:11:00,860 What am I doing here? 171 00:11:04,820 --> 00:11:06,020 Chu Xia, help me out. 172 00:11:06,300 --> 00:11:06,980 Let's move this table 173 00:11:06,980 --> 00:11:08,420 to the yard. 174 00:11:11,660 --> 00:11:12,380 Hello. 175 00:11:12,940 --> 00:11:13,660 Hello, Xiao Rui. 176 00:11:13,900 --> 00:11:15,460 I need your help. 177 00:11:15,500 --> 00:11:16,860 I'm in the midst of something. 178 00:11:17,100 --> 00:11:18,260 Without a set of Garage Kit, 179 00:11:18,380 --> 00:11:19,420 I'm not up to any mission. 180 00:11:20,420 --> 00:11:21,220 How about two sets? 181 00:11:21,460 --> 00:11:23,020 Dong, I'm at your command. 182 00:11:23,420 --> 00:11:24,100 It's time to splurge. 183 00:11:24,860 --> 00:11:25,700 Time to splurge? 184 00:11:26,460 --> 00:11:27,100 What? 185 00:11:27,820 --> 00:11:30,300 You mean Winter of Battle of the Saints 186 00:11:30,300 --> 00:11:31,900 would like to invest in Summer Time 187 00:11:31,900 --> 00:11:33,580 without any condition? 188 00:11:35,140 --> 00:11:37,340 He just want to encourage 189 00:11:37,340 --> 00:11:38,420 his best friend, Chu Xia 190 00:11:38,420 --> 00:11:41,100 so that she can make the world best dessert? 191 00:11:41,100 --> 00:11:42,300 I, Jin Xiao Rui, 192 00:11:45,140 --> 00:11:47,140 a renowned personal financial manager in the industry, 193 00:11:47,580 --> 00:11:48,300 is entrusted by Winter 194 00:11:48,300 --> 00:11:50,140 to handle this matter. 195 00:11:50,220 --> 00:11:51,420 I believe that 196 00:11:52,340 --> 00:11:53,260 you will receive the fund soon. 197 00:12:09,920 --> 00:12:12,120 You have received 500,000 yuan 198 00:12:11,020 --> 00:12:12,260 That's too much. 199 00:12:12,780 --> 00:12:13,500 Look. 200 00:12:14,060 --> 00:12:15,180 Look at this. 201 00:12:15,180 --> 00:12:16,220 But we can't accept the money. 202 00:12:17,540 --> 00:12:18,340 You know him, right? 203 00:12:18,340 --> 00:12:19,260 Return the money to him. 204 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 You can't do so. 205 00:12:23,100 --> 00:12:24,820 I don't really know Winter. 206 00:12:24,820 --> 00:12:26,420 I am only in charge of 207 00:12:26,420 --> 00:12:28,900 the business of his company. 208 00:12:29,060 --> 00:12:30,740 Furthermore, once Winter has made up his mind, 209 00:12:30,740 --> 00:12:32,260 without his authority, 210 00:12:32,260 --> 00:12:34,060 I can't undo it. 211 00:12:34,180 --> 00:12:35,660 Winter has a message for you. 212 00:12:35,780 --> 00:12:38,340 He said, "Bravery is more valuable than money." 213 00:12:38,380 --> 00:12:40,700 He hopes that you will accept his encouragement that isn't worth a penny. 214 00:12:41,540 --> 00:12:43,980 He thinks that the encouragement isn't worth a penny? 215 00:12:46,500 --> 00:12:48,580 He is indeed so cool! 216 00:12:48,940 --> 00:12:49,700 He's awesome. 217 00:12:50,260 --> 00:12:50,900 No way. 218 00:12:52,020 --> 00:12:53,060 Forget it, I'll leave him a comment. 219 00:12:55,140 --> 00:12:55,780 Give me your phone. 220 00:13:00,830 --> 00:13:03,380 Battle of the Saints 221 00:13:09,220 --> 00:13:10,180 Many years ago, 222 00:13:10,820 --> 00:13:12,460 when I was at my loneliest, 223 00:13:13,500 --> 00:13:14,660 a stranger told me 224 00:13:15,740 --> 00:13:16,700 no matter what, 225 00:13:17,260 --> 00:13:19,060 never lose your courage to face everything. 226 00:13:20,660 --> 00:13:22,660 I am really thankful for the courage she gave. 227 00:13:24,060 --> 00:13:24,660 So, 228 00:13:25,540 --> 00:13:27,180 I'm lending you my courage. 229 00:13:28,220 --> 00:13:30,860 Let my dream make your dream come true. 230 00:13:31,820 --> 00:13:32,940 I hope one day soon, 231 00:13:33,580 --> 00:13:35,660 I'll get to try the world best dessert. 232 00:13:36,140 --> 00:13:38,620 Thank you for playing my game. 233 00:13:40,620 --> 00:13:41,740 Chu Xia. 234 00:13:42,220 --> 00:13:44,460 That's so well said. 235 00:13:44,500 --> 00:13:46,060 My bank card 236 00:13:46,060 --> 00:13:48,860 has never been loaded with so much of courage. 237 00:13:49,940 --> 00:13:51,380 I'm willing to give you some courage. 238 00:13:55,980 --> 00:13:56,700 Go away. 239 00:13:56,940 --> 00:13:58,540 Go away. I want to sit here. 240 00:13:59,420 --> 00:14:00,860 Chu Xia, think about it. 241 00:14:00,940 --> 00:14:02,700 Since Winter is being so supportive, 242 00:14:02,860 --> 00:14:04,700 we should 243 00:14:04,700 --> 00:14:05,820 get back on the horse right away. 244 00:14:07,060 --> 00:14:08,220 I didn't see this coming. 245 00:14:08,220 --> 00:14:09,860 Not only is he good at playing game, 246 00:14:09,860 --> 00:14:10,660 but also very kind. 247 00:14:10,740 --> 00:14:11,420 He... 248 00:14:12,020 --> 00:14:13,020 We must not accept the money. 249 00:14:15,220 --> 00:14:15,820 Chu Xia. 250 00:14:16,300 --> 00:14:17,500 Winter wants to help you. 251 00:14:17,700 --> 00:14:19,420 If you turn him down, 252 00:14:20,500 --> 00:14:21,900 he will be upset. 253 00:14:21,900 --> 00:14:23,180 Am I right, Xiao Dong? 254 00:14:23,300 --> 00:14:24,980 Yes. 255 00:14:27,020 --> 00:14:27,660 Chu Xia, 256 00:14:27,940 --> 00:14:28,820 stop struggling. 257 00:14:29,140 --> 00:14:30,340 When Summer Time starts to make profit, 258 00:14:30,340 --> 00:14:32,100 you can pass the courage to me. 259 00:14:32,500 --> 00:14:33,540 I don't mind. 260 00:14:34,260 --> 00:14:34,980 Dream on. 261 00:14:36,100 --> 00:14:37,060 If that's the case, 262 00:14:37,500 --> 00:14:39,260 I'll make the best dessert 263 00:14:39,260 --> 00:14:41,180 and show him my best product. 264 00:14:41,340 --> 00:14:42,980 I won't let him down. 265 00:14:42,980 --> 00:14:44,260 Well said. 266 00:14:45,700 --> 00:14:46,620 Okay, that's a deal. 267 00:14:47,300 --> 00:14:47,940 All the best! 268 00:14:53,940 --> 00:14:55,020 It's a small invention. 269 00:14:55,820 --> 00:14:56,580 Please have it. 270 00:15:01,020 --> 00:15:02,780 Isn't this a pedometer? 271 00:15:03,780 --> 00:15:05,260 You are so observant. 272 00:15:05,340 --> 00:15:07,620 Yes, it looks like a pedometer 273 00:15:07,820 --> 00:15:08,860 but it can 274 00:15:09,460 --> 00:15:10,700 perfectly control 275 00:15:10,900 --> 00:15:12,380 the magnetic energy in Lei Chu Xia. 276 00:15:12,780 --> 00:15:14,820 Why do I make it look like a pedometer? 277 00:15:15,140 --> 00:15:16,020 When she is wearing the bracelet, 278 00:15:16,340 --> 00:15:18,340 it is not eye-catching. 279 00:15:18,540 --> 00:15:19,140 Am I right? 280 00:15:19,300 --> 00:15:20,060 You may rebut my claim. 281 00:15:20,500 --> 00:15:21,780 It sounds about right. 282 00:15:21,780 --> 00:15:22,380 Good. 283 00:15:22,500 --> 00:15:25,180 If you are not happy with its appearance, 284 00:15:25,180 --> 00:15:26,540 don't worry, I can change it 285 00:15:26,780 --> 00:15:30,060 into a watch, glove or Babaka. 286 00:15:30,220 --> 00:15:30,940 I can do that 287 00:15:30,940 --> 00:15:31,780 but... 288 00:15:32,620 --> 00:15:34,740 the modification fees will be hefty. 289 00:15:34,940 --> 00:15:36,180 I don't recommend it. 290 00:15:36,180 --> 00:15:37,820 It's okay as long as it is practicable. 291 00:15:37,820 --> 00:15:38,660 I'm really happy with it. 292 00:15:39,340 --> 00:15:41,180 Can it control the magnetic field in me? 293 00:15:41,540 --> 00:15:42,260 Of course. 294 00:15:49,100 --> 00:15:49,820 It's not bad. 295 00:15:49,820 --> 00:15:50,420 Young lady. 296 00:15:51,100 --> 00:15:52,180 Why are you so calm? 297 00:15:52,900 --> 00:15:53,780 Get high. 298 00:15:53,900 --> 00:15:55,740 It's not okay to remain so calm. 299 00:15:56,220 --> 00:15:57,060 When you are too calm, 300 00:15:57,060 --> 00:15:58,260 I'm unable to test 301 00:15:58,260 --> 00:15:59,620 if this bracelet is a success. 302 00:15:59,620 --> 00:16:00,820 Here, get high. 303 00:16:14,500 --> 00:16:15,300 Get high! 304 00:16:15,300 --> 00:16:16,700 No way, you are still very calm. 305 00:16:17,540 --> 00:16:18,420 One more! 306 00:16:34,460 --> 00:16:36,420 Okay, here it is. 307 00:16:37,260 --> 00:16:37,820 Look. 308 00:16:39,180 --> 00:16:40,620 Her energy is exploding. 309 00:16:41,790 --> 00:16:42,940 Monitoring the energy 310 00:16:42,740 --> 00:16:44,940 However, everything around us 311 00:16:48,980 --> 00:16:50,220 is totally under control. 312 00:16:50,300 --> 00:16:51,260 What does that mean? 313 00:16:51,780 --> 00:16:54,380 It means the bracelet is a success. 314 00:16:55,260 --> 00:16:57,150 Launching the bug 315 00:16:58,740 --> 00:17:00,300 Look at this. 316 00:17:05,579 --> 00:17:07,220 Does that mean 317 00:17:07,740 --> 00:17:09,700 I won't affect electronic devices anymore? 318 00:17:09,700 --> 00:17:10,420 stay close 319 00:17:10,420 --> 00:17:11,900 to him anymore, right? 320 00:17:12,220 --> 00:17:13,859 Of course, you are as free as a gust of wind. 321 00:17:15,819 --> 00:17:16,619 That's great. 322 00:17:18,380 --> 00:17:20,020 Does that mean I can meet my parents now? 323 00:17:20,140 --> 00:17:22,500 I think so. Right? 324 00:17:23,500 --> 00:17:24,260 Right? 325 00:17:26,220 --> 00:17:27,940 Don't get excited too soon. 326 00:17:27,940 --> 00:17:28,860 The bracelet 327 00:17:28,860 --> 00:17:30,780 can only control your energy for the time being. 328 00:17:31,300 --> 00:17:34,300 It can't stabilise you. 329 00:17:34,940 --> 00:17:35,780 In other words, 330 00:17:37,020 --> 00:17:38,260 you are still at the risk of disappearing. 331 00:17:42,980 --> 00:17:45,540 Let me put a few sets of data to test. 332 00:17:51,980 --> 00:17:53,780 If I disappear once again, 333 00:17:54,740 --> 00:17:56,500 my parents won't be able to take it. 334 00:17:57,780 --> 00:17:59,380 That means I can't reunite with them. 335 00:18:00,500 --> 00:18:01,780 Chu Xia, don't panic. 336 00:18:02,300 --> 00:18:04,500 At least we have made the first move. 337 00:18:04,540 --> 00:18:06,740 At least now you are free to move around. 338 00:18:07,460 --> 00:18:09,460 Furthermore, your parents are recuperating. 339 00:18:09,860 --> 00:18:11,420 Perhaps when they are back from nursing home, 340 00:18:11,740 --> 00:18:12,980 Prof. Chen has found the solution. 341 00:18:16,900 --> 00:18:17,580 That's right. 342 00:18:20,780 --> 00:18:22,180 Let's try walking in different direction later. 343 00:18:23,700 --> 00:18:24,340 You just can't wait longer. 344 00:18:24,340 --> 00:18:24,980 Of course. 345 00:18:31,460 --> 00:18:32,780 I got you a hand-phone. 346 00:18:33,180 --> 00:18:34,300 I am the emergency contact, 347 00:18:34,300 --> 00:18:35,220 guardian 348 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 and my credit card is linked to the phone. 349 00:18:36,940 --> 00:18:38,460 Turning's subsystem has been installed too. 350 00:18:38,940 --> 00:18:40,260 Your phone is connected to my phone. 351 00:18:40,380 --> 00:18:41,860 When emergency arises, 352 00:18:41,860 --> 00:18:43,580 it will show our respective location 353 00:18:43,900 --> 00:18:44,980 and the special contact. 354 00:18:45,220 --> 00:18:46,540 Of course, just in case, 355 00:18:46,780 --> 00:18:48,060 I hope you can memorise 356 00:18:48,060 --> 00:18:48,820 my hand-phone number. 357 00:18:49,340 --> 00:18:50,300 I have memorised it a long time ago. 358 00:18:50,500 --> 00:18:51,540 What else do you want to tell me? 359 00:18:52,980 --> 00:18:53,700 That's all. 360 00:18:54,060 --> 00:18:55,420 All right, I'm going to cross the road. 361 00:18:57,620 --> 00:19:00,220 Don't you think something is missing? 362 00:19:02,980 --> 00:19:04,140 Thank you. 363 00:19:04,660 --> 00:19:05,660 You are not being sincere. 364 00:19:05,740 --> 00:19:06,940 I had to remind you about that. 365 00:19:07,060 --> 00:19:08,340 I thank you from the bottom of my heart. 366 00:19:08,860 --> 00:19:09,580 Fine. 367 00:19:10,380 --> 00:19:11,220 Be careful. 368 00:19:11,260 --> 00:19:11,940 I'm leaving. 369 00:19:12,580 --> 00:19:13,300 -Bye. -Bye. 370 00:19:14,100 --> 00:19:14,900 Watch the cars. 371 00:19:29,860 --> 00:19:31,020 Finally I'm leaving him. 372 00:19:31,540 --> 00:19:32,420 Finally I am free. 373 00:19:40,860 --> 00:19:41,900 Finally she left me. 374 00:19:44,260 --> 00:19:45,140 Finally she is free. 375 00:19:47,620 --> 00:19:49,380 Are you going to keep me forever? 376 00:19:59,700 --> 00:20:02,580 I will try to get rid of you, troublemaker. 377 00:20:03,780 --> 00:20:05,340 Finally he has get ridden of me, the troublemaker. 378 00:20:05,980 --> 00:20:07,420 I bet he is happy now. 379 00:20:13,900 --> 00:20:15,340 Finally I got rid of her 380 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 but why am I feeling empty inside? 381 00:20:30,740 --> 00:20:31,380 Chu Xia. 382 00:20:31,540 --> 00:20:32,460 Wei Xuan He? 383 00:20:33,420 --> 00:20:34,300 Do you have time? 384 00:20:34,540 --> 00:20:35,460 Let me take you to a place 385 00:20:35,460 --> 00:20:36,340 to bring back your memories. 386 00:20:38,290 --> 00:20:41,460 ♫ Waiting for wind, rain and snow ♫ 387 00:20:41,720 --> 00:20:44,230 ♫ Waiting for the full moon ♫ 388 00:20:44,540 --> 00:20:48,850 ♫ Those who missed out on each other will meet again ♫ 389 00:20:50,430 --> 00:20:52,900 ♫ You are in my heart ♫ 390 00:20:53,160 --> 00:20:56,810 ♫ It feels like you are as far as the galaxy ♫ 391 00:20:56,810 --> 00:20:57,910 ♫ I have missed you ♫ 392 00:20:58,220 --> 00:20:59,500 ♫ The longer I have not seen you ♫ 393 00:20:59,500 --> 00:21:02,530 ♫ The more I long to see you ♫ 394 00:21:06,100 --> 00:21:13,090 Lei Chu Xia 395 00:21:06,180 --> 00:21:06,820 Wei Xuan He is taking me 396 00:21:06,820 --> 00:21:08,100 to a place to find back my memories. 397 00:21:08,540 --> 00:21:09,300 I'm going. 398 00:21:10,010 --> 00:21:14,320 ♫ Those who missed out on each other will meet again ♫ 399 00:21:37,420 --> 00:21:38,220 It's a beach. 400 00:21:38,380 --> 00:21:38,980 Yes. 401 00:21:41,980 --> 00:21:42,620 Director Wei. 402 00:21:43,900 --> 00:21:46,780 You said that we are here to find my memories? 403 00:21:47,140 --> 00:21:47,740 Yes. 404 00:21:48,020 --> 00:21:49,740 But I didn't expect that 405 00:21:50,100 --> 00:21:51,540 the pier has been deserted. 406 00:21:52,180 --> 00:21:54,540 We have a deal, right? 407 00:21:54,740 --> 00:21:55,500 Call me Xuan He. 408 00:21:57,940 --> 00:21:59,140 What should we do? 409 00:21:59,140 --> 00:22:00,940 How do we go in? 410 00:22:05,820 --> 00:22:06,380 Come on. 411 00:22:08,100 --> 00:22:08,820 What are you doing? 412 00:22:09,380 --> 00:22:10,100 Have you forgotten? 413 00:22:10,940 --> 00:22:12,140 I learned this from you. 414 00:22:12,740 --> 00:22:14,820 When we were late to school 415 00:22:15,540 --> 00:22:16,420 and were stuck at the entrance, 416 00:22:16,660 --> 00:22:18,020 you taught me to climb over the wall. 417 00:22:18,420 --> 00:22:20,020 Now, it's my turn to be your teacher. 418 00:22:21,380 --> 00:22:22,140 Give me your hand. 419 00:22:29,460 --> 00:22:30,260 I'm good. 420 00:22:45,940 --> 00:22:47,700 Are you coming down? 421 00:22:51,020 --> 00:22:51,740 It's okay. 422 00:22:55,460 --> 00:22:56,180 Let's go. 423 00:23:13,740 --> 00:23:15,780 Did we come here often? 424 00:23:16,780 --> 00:23:17,460 Yes. 425 00:23:19,180 --> 00:23:21,060 It's almost time. Listen closely. 426 00:23:22,420 --> 00:23:23,100 What is it? 427 00:23:24,180 --> 00:23:24,900 Listen to it. 428 00:23:33,180 --> 00:23:34,300 It's ship whistle. 429 00:23:36,940 --> 00:23:39,340 The ship whistle goes well with the waves. 430 00:23:40,060 --> 00:23:41,700 It gives me a sense of calmness. 431 00:23:45,940 --> 00:23:47,980 Were we here to listen to the ship whistle in the past? 432 00:23:48,380 --> 00:23:49,060 Yes. 433 00:23:50,340 --> 00:23:51,420 You brought me here. 434 00:24:01,260 --> 00:24:01,900 Look. 435 00:24:11,780 --> 00:24:12,460 Xuan He. 436 00:24:13,020 --> 00:24:14,020 I'll do anything 437 00:24:14,340 --> 00:24:15,420 for you. 438 00:24:18,940 --> 00:24:22,420 It's us ten years ago? 439 00:24:23,460 --> 00:24:24,140 Yes. 440 00:24:25,140 --> 00:24:26,300 This is the video you recorded 441 00:24:26,380 --> 00:24:27,700 on our Fourth Anniversary. 442 00:24:41,300 --> 00:24:44,510 ♫ I have come to this city before ♫ 443 00:24:44,550 --> 00:24:47,240 ♫ Everyone on the street looks like me ♫ 444 00:24:47,590 --> 00:24:51,020 ♫ Waiting for sunrise and sunset ♫ 445 00:24:51,200 --> 00:24:53,970 ♫ Missing the childhood ♫ 446 00:24:54,190 --> 00:24:57,310 ♫ Staring at the sky ♫ 447 00:24:57,360 --> 00:24:58,410 ♫ I move forward ♫ 448 00:24:58,500 --> 00:25:00,300 ♫ For a long time ♫ 449 00:25:00,440 --> 00:25:02,900 ♫ Now only I stop walking ♫ 450 00:25:03,470 --> 00:25:06,460 ♫ There are so much of feelings ♫ 451 00:25:06,640 --> 00:25:09,850 ♫ Accidentally discover something ♫ 452 00:25:09,940 --> 00:25:10,510 ♫ Move forward ♫ 453 00:25:10,600 --> 00:25:12,490 ♫ For a long time ♫ 454 00:25:12,540 --> 00:25:15,130 ♫ I can't wait to wake up ♫ 455 00:25:15,180 --> 00:25:15,990 ♫ The sun shines ♫ 456 00:25:15,980 --> 00:25:16,700 Listen! 457 00:25:17,820 --> 00:25:18,540 What is it? 458 00:25:18,980 --> 00:25:19,620 Listen carefully! 459 00:25:20,540 --> 00:25:24,020 ♫ Tell him I will come back ♫ 460 00:25:25,300 --> 00:25:29,300 ♫ Nothing can stop me ♫ 461 00:25:29,520 --> 00:25:32,200 ♫ Stars are blinking ♫ 462 00:25:32,380 --> 00:25:36,160 ♫ Tell him you will come back ♫ 463 00:25:37,440 --> 00:25:42,230 ♫ Nothing can stop me ♫ 464 00:25:43,740 --> 00:25:46,860 Lei Chu Xia's love for Wei Xuan He lasts forever. 465 00:25:49,180 --> 00:25:52,140 Lei Chu Xia will be with Wei Xuan He forever. 466 00:25:57,740 --> 00:25:58,500 Xuan He, 467 00:25:59,100 --> 00:25:59,980 I'll do anything 468 00:26:00,580 --> 00:26:01,580 for you. 469 00:26:03,500 --> 00:26:04,300 So will I. 470 00:26:06,180 --> 00:26:07,140 You look so pretty. 471 00:26:07,540 --> 00:26:08,380 Show it to me. 472 00:26:08,780 --> 00:26:09,420 No way. 473 00:26:12,700 --> 00:26:14,140 Ever since we got together, 474 00:26:14,580 --> 00:26:15,940 every year, you recorded a video 475 00:26:17,900 --> 00:26:18,860 but you wouldn't show it to me. 476 00:26:20,140 --> 00:26:21,180 This is the video I recorded. 477 00:26:24,780 --> 00:26:26,220 In the past ten years, 478 00:26:26,980 --> 00:26:28,180 I came here once in a while. 479 00:26:29,460 --> 00:26:30,580 I would spend time here alone. 480 00:26:32,260 --> 00:26:33,420 When I missed you, 481 00:26:34,100 --> 00:26:35,300 I would watch the video. 482 00:26:38,060 --> 00:26:39,260 It felt as if you were by my side. 483 00:26:44,180 --> 00:26:45,060 I'm sorry. 484 00:26:46,780 --> 00:26:48,060 Everything that you said 485 00:26:49,860 --> 00:26:51,340 is not part of my memories. 486 00:26:51,900 --> 00:26:53,100 I don't remember you. 487 00:26:54,580 --> 00:26:55,660 I don't remember Yuan Yuan. 488 00:26:57,100 --> 00:26:58,300 I don't remember my parents. 489 00:26:58,300 --> 00:26:59,620 I don't remember anything. 490 00:26:59,740 --> 00:27:00,980 I even suspect 491 00:27:01,740 --> 00:27:02,780 if the me in your mind 492 00:27:05,140 --> 00:27:05,980 is the real me. 493 00:27:11,860 --> 00:27:12,540 Chu Xia. 494 00:27:13,540 --> 00:27:15,220 Just like what you said before, 495 00:27:16,860 --> 00:27:19,260 love and pain are inseparable. 496 00:27:20,300 --> 00:27:21,380 As long as we can grow together, 497 00:27:24,540 --> 00:27:25,340 I love you 498 00:27:25,620 --> 00:27:27,020 and I'm willing to bear the pain with you. 499 00:27:28,460 --> 00:27:29,300 What you have forgotten, 500 00:27:30,580 --> 00:27:31,980 I'm willing to remember it for you. 501 00:27:32,940 --> 00:27:34,220 No matter how many times it happens, 502 00:27:35,060 --> 00:27:35,980 bear it in mind, 503 00:27:37,580 --> 00:27:39,500 Lei Chu Xia's love for Wei Xuan He lasts forever. 504 00:27:40,820 --> 00:27:41,900 The same goes to Wei Xuan He. 505 00:27:47,380 --> 00:27:48,740 Just give me a chance. 506 00:27:50,140 --> 00:27:51,380 We can go back to the past 507 00:27:52,860 --> 00:27:53,620 as if 508 00:27:55,580 --> 00:27:56,980 nothing has happened. 509 00:28:11,390 --> 00:28:13,370 Yuan Yuan 510 00:28:15,060 --> 00:28:18,740 Wei Xuan He loves only himself. 511 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 Let's go back. 512 00:29:17,420 --> 00:29:18,340 You are on the wrong way. 513 00:29:19,020 --> 00:29:20,660 I know that. You don't have to remind me. 514 00:29:23,580 --> 00:29:25,300 Why do I feel that someone 515 00:29:25,620 --> 00:29:26,700 is troubled? 516 00:29:30,140 --> 00:29:30,900 I'm fine. 517 00:29:31,660 --> 00:29:32,300 Is it? 518 00:29:33,180 --> 00:29:35,260 Finally you got rid of Lei Chu Xia, the troublemaker. 519 00:29:35,660 --> 00:29:36,660 Aren't you supposed to be happy? 520 00:29:38,460 --> 00:29:39,300 Yes, I'm happy. 521 00:29:39,660 --> 00:29:40,740 Of course I'm happy. 522 00:29:40,860 --> 00:29:41,660 That's right. 523 00:29:42,380 --> 00:29:44,100 I'm happy when you're happy. 524 00:29:45,180 --> 00:29:46,060 Yuan Yuan told me that 525 00:29:46,380 --> 00:29:47,420 tonight 526 00:29:47,420 --> 00:29:49,020 she is going to throw Chu Xia 527 00:29:49,020 --> 00:29:50,620 a welcome home party. 528 00:29:50,900 --> 00:29:53,700 I wonder if someone keens to join the party. 529 00:29:54,660 --> 00:29:56,300 Of course, why not? 530 00:29:58,300 --> 00:29:58,980 No. 531 00:29:59,860 --> 00:30:02,540 When did you become Yuan Yuan's friend on WeChat? 532 00:30:04,140 --> 00:30:05,100 This is love. 533 00:30:07,380 --> 00:30:08,820 It's more like harassment. 534 00:30:10,980 --> 00:30:11,900 What do you know? 535 00:30:27,420 --> 00:30:28,540 Let's wait for a minute. 536 00:30:28,660 --> 00:30:30,140 Chu Xia said that she will be here soon. 537 00:30:30,220 --> 00:30:31,140 Chu Xia went out with someone? 538 00:30:32,620 --> 00:30:34,780 She seems happier when she's not by your side. 539 00:30:34,900 --> 00:30:35,900 You are so articulate. 540 00:30:38,060 --> 00:30:39,620 I need to tend to the lamps. 541 00:30:40,540 --> 00:30:41,340 Help her with the candles. 542 00:30:44,060 --> 00:30:44,740 Yuan Yuan. 543 00:30:45,060 --> 00:30:47,140 It's getting late. Why don't we start early? 544 00:30:47,260 --> 00:30:48,820 What is worth celebrating between us? 545 00:30:48,860 --> 00:30:50,180 What is worth celebrating? 546 00:30:55,180 --> 00:30:58,060 It's to celebrate the first 24 hours we met each other. 547 00:31:03,220 --> 00:31:04,020 Let me see. 548 00:31:05,060 --> 00:31:06,580 If something is wrong with your eyes, 549 00:31:06,580 --> 00:31:07,740 you should consult a doctor before it's too late. 550 00:31:08,340 --> 00:31:10,060 Where did you learn this mushy pose? 551 00:31:10,380 --> 00:31:11,460 It's not mushy! 552 00:31:11,460 --> 00:31:13,060 Nowadays, all the idols are doing this. 553 00:31:13,060 --> 00:31:13,940 This is the ultimate move. 554 00:31:13,940 --> 00:31:14,660 Wink. 555 00:31:15,140 --> 00:31:16,780 All the idols are doing this? 556 00:31:17,380 --> 00:31:18,460 Do you know 557 00:31:18,460 --> 00:31:20,300 what is the difference between illustration and actual product? 558 00:31:20,700 --> 00:31:21,580 What is the difference? 559 00:31:21,780 --> 00:31:22,940 Come here, let me tell you. 560 00:31:24,540 --> 00:31:26,340 The difference lies in your appearance. 561 00:31:32,540 --> 00:31:33,700 I'm quite good looking. 562 00:31:46,140 --> 00:31:47,780 All right, rest early. 563 00:31:47,980 --> 00:31:48,620 Sure. 564 00:31:49,860 --> 00:31:50,740 I'll get going. 565 00:31:51,260 --> 00:31:52,380 Okay, see you again. 566 00:32:00,260 --> 00:32:02,500 The decoration is impressive. 567 00:32:02,740 --> 00:32:03,420 Chu Xia. 568 00:32:04,420 --> 00:32:05,300 Finally you are back. 569 00:32:05,980 --> 00:32:07,940 We decorated this place to welcome you. 570 00:32:07,940 --> 00:32:08,580 Isn't it beautiful? 571 00:32:11,060 --> 00:32:13,100 I have something important to ask you. 572 00:32:13,300 --> 00:32:13,940 Ask away. 573 00:32:14,740 --> 00:32:17,260 You went out with Wei Xuan He alone today. 574 00:32:17,540 --> 00:32:18,620 Did you recall anything? 575 00:32:19,860 --> 00:32:21,420 Don't tell me 576 00:32:21,420 --> 00:32:22,660 you got back together with him. 577 00:32:23,220 --> 00:32:23,980 No, that's not true. 578 00:32:24,580 --> 00:32:26,100 It's nothing like what you think. 579 00:32:26,460 --> 00:32:27,820 I didn't recall anything. 580 00:32:28,140 --> 00:32:29,060 I think 581 00:32:29,580 --> 00:32:32,180 if you can't recollect the past, 582 00:32:32,180 --> 00:32:33,220 then you should stop thinking about it. 583 00:32:33,460 --> 00:32:35,940 Don't go near Wei Xuan He. 584 00:32:36,780 --> 00:32:37,700 After all, 585 00:32:37,700 --> 00:32:39,140 it's been so many years since you last saw him. 586 00:32:39,380 --> 00:32:41,460 You haven't changed a bit but he has changed. 587 00:32:42,180 --> 00:32:43,180 Why don't you start all over again? 588 00:32:43,540 --> 00:32:44,220 Will you pick it up? 589 00:32:44,260 --> 00:32:45,460 I think that fellow is not bad. 590 00:32:45,460 --> 00:32:46,100 Will you pick it up? 591 00:32:47,260 --> 00:32:48,140 Pick it up. 592 00:32:48,140 --> 00:32:49,300 You dropped it on your own. Come down! 593 00:32:50,340 --> 00:32:51,340 You must be starving. 594 00:32:52,660 --> 00:32:53,900 It's time for dinner. 595 00:32:55,580 --> 00:32:56,380 Jin Xiao Rui! 596 00:32:56,620 --> 00:32:57,460 Didn't you hear me? 597 00:32:57,460 --> 00:32:58,860 It's time for dinner. Come on. 598 00:32:58,860 --> 00:32:59,820 Jin Xiao Rui, pick it up. 599 00:32:59,820 --> 00:33:00,940 We need to get something. Hurry up! 600 00:33:00,940 --> 00:33:01,500 Do it yourself. 601 00:33:01,500 --> 00:33:02,340 Pick it up! 602 00:33:02,660 --> 00:33:03,300 Where is it? 603 00:33:04,940 --> 00:33:06,020 It's over there. 604 00:33:06,020 --> 00:33:06,780 Is it in red? 605 00:33:06,780 --> 00:33:07,340 Yes. 606 00:33:09,380 --> 00:33:09,900 Yes. 607 00:33:11,460 --> 00:33:14,260 Jin Xiao Rui, you're such a bad friend! 608 00:33:14,820 --> 00:33:15,420 Is this the one? 609 00:33:15,250 --> 00:33:18,160 Welcome home, Chu Xia 610 00:33:17,260 --> 00:33:17,980 Thank you. 611 00:33:18,140 --> 00:33:18,740 You are welcome. 612 00:33:22,120 --> 00:33:26,300 ♫ If only time can stop at this moment ♫ 613 00:33:28,450 --> 00:33:31,710 ♫ The second we hug ♫ 614 00:33:32,150 --> 00:33:36,020 ♫ Feels like forever because of you ♫ 615 00:33:33,420 --> 00:33:36,410 Welcome home, Chu Xia 616 00:33:36,590 --> 00:33:39,450 ♫ Love come knocking on the door ♫ 617 00:33:39,450 --> 00:33:42,790 ♫ It's the sign of falling in love ♫ 618 00:33:44,940 --> 00:33:46,100 Welcome to the new world. 619 00:33:50,300 --> 00:33:51,220 Also, welcome 620 00:33:52,260 --> 00:33:53,500 to my world. 621 00:33:53,570 --> 00:33:56,960 ♫ Love question is hard to solve ♫ 622 00:33:57,180 --> 00:34:00,610 ♫ I found the answer after I met you ♫ 623 00:34:00,790 --> 00:34:04,530 ♫ Through the gap of time and space ♫ 624 00:34:04,620 --> 00:34:05,980 ♫ I'm looking for ♫ 625 00:34:06,070 --> 00:34:10,820 ♫ The trace of yours ♫ 626 00:34:15,580 --> 00:34:17,380 Lei Chu Xia, your alarm is ringing. 627 00:34:17,380 --> 00:34:18,420 Switch it off. 628 00:34:30,780 --> 00:34:33,340 Switch it off, Lei Chu Xia. 629 00:34:39,860 --> 00:34:41,540 Lei Chu Xia! 630 00:34:43,179 --> 00:34:44,620 You set the alarm 631 00:34:45,219 --> 00:34:46,780 but you don't wake up. 632 00:34:47,340 --> 00:34:48,020 Lei Chu Xia. 633 00:34:48,179 --> 00:34:49,980 If you don't switch it off, I'll barge in your room. 634 00:34:51,219 --> 00:34:52,620 One, two... 635 00:34:54,699 --> 00:34:55,300 Three! 636 00:34:55,300 --> 00:34:56,060 Lei... 637 00:35:07,740 --> 00:35:09,380 Why did you wake up so early? 638 00:35:10,260 --> 00:35:11,140 Do you really need to ask? 639 00:35:14,420 --> 00:35:15,940 I didn't switch off the alarm, is it? 640 00:35:17,260 --> 00:35:19,500 Today is the day Summer Time grand reopening day. 641 00:35:19,500 --> 00:35:20,780 I thought I should wake up earlier. 642 00:35:21,940 --> 00:35:22,860 Since you are awake, 643 00:35:22,860 --> 00:35:24,340 why don't you have breakfast with me? 644 00:35:26,180 --> 00:35:29,100 I don't want to have breakfast at four in the morning. 645 00:35:37,260 --> 00:35:38,580 Didn't you say that you don't want breakfast? 646 00:35:46,380 --> 00:35:47,100 That's not right. 647 00:35:48,020 --> 00:35:49,260 You went out alone. 648 00:35:50,180 --> 00:35:51,900 Aren't you worried about the distance? 649 00:35:53,780 --> 00:35:55,580 I have the bracelet now. 650 00:35:55,580 --> 00:35:56,780 I can go wherever I want to go. 651 00:35:57,540 --> 00:35:58,980 You are gloating. 652 00:35:59,180 --> 00:36:00,940 In short, you are free. 653 00:36:01,260 --> 00:36:02,340 Enjoy the freedom. 654 00:36:02,540 --> 00:36:03,900 That's all that I could wish for. 655 00:36:03,900 --> 00:36:05,300 When you are not around, 656 00:36:05,300 --> 00:36:06,900 I feel as if 657 00:36:07,860 --> 00:36:08,900 there is ample of air. 658 00:36:14,820 --> 00:36:16,100 Don't miss me 659 00:36:16,100 --> 00:36:17,260 when you feel lonely later. 660 00:36:17,660 --> 00:36:18,940 I'm afraid that you would need me. 661 00:36:20,340 --> 00:36:21,100 I'm leaving. 662 00:36:21,260 --> 00:36:22,460 I'm not going to send you today. 663 00:36:22,660 --> 00:36:23,740 I will get a taxi. 664 00:36:23,740 --> 00:36:24,540 I will record it down. 665 00:36:24,540 --> 00:36:25,900 I will start making money today. 666 00:36:25,980 --> 00:36:26,620 I... 667 00:36:29,340 --> 00:36:30,700 I'm the one who helped you. 668 00:36:31,340 --> 00:36:32,620 I'm the one who helped you. 669 00:37:01,740 --> 00:37:03,100 Without her around, 670 00:37:03,100 --> 00:37:04,780 I'm so not used to it. 671 00:37:07,820 --> 00:37:09,700 It's 4.30am. 672 00:37:10,540 --> 00:37:12,300 She woke me up for breakfast. 673 00:37:13,780 --> 00:37:15,100 I don't feel like doing anything. 674 00:37:15,100 --> 00:37:16,140 Got it, Xiao Dong. 675 00:37:16,340 --> 00:37:17,340 The result shows that 676 00:37:17,460 --> 00:37:19,220 eating breakfast at 4.30am 677 00:37:19,220 --> 00:37:21,260 is usually done by empty nester. 678 00:37:21,260 --> 00:37:21,940 Turing! 679 00:37:23,180 --> 00:37:25,300 I'm not an empty nester. 680 00:37:30,500 --> 00:37:31,300 Turing. 681 00:37:32,780 --> 00:37:35,380 Play me some morning news. 682 00:37:36,060 --> 00:37:38,580 It's too early. No morning news is available. 683 00:37:41,750 --> 00:37:43,030 Receipt 684 00:37:43,980 --> 00:37:44,900 Thank you. 685 00:37:45,260 --> 00:37:45,980 It's okay. 686 00:37:46,780 --> 00:37:47,980 Please deliver it to the store. 687 00:37:56,340 --> 00:37:57,300 Fine. 688 00:37:58,260 --> 00:37:59,420 I'll do it on my own. 689 00:37:59,660 --> 00:38:01,140 It's just a few sacks of flour. 690 00:38:10,220 --> 00:38:11,060 Summer Time 691 00:38:44,220 --> 00:38:45,580 Pretty lady, 692 00:38:45,980 --> 00:38:47,260 may I offer my service 693 00:38:47,620 --> 00:38:48,700 to get you up? 694 00:38:58,300 --> 00:38:58,980 Thank you. 695 00:38:59,980 --> 00:39:00,980 Goodness. 696 00:39:01,060 --> 00:39:02,620 It's five in the morning. 697 00:39:02,620 --> 00:39:03,860 What are you doing at our store 698 00:39:03,900 --> 00:39:05,380 dressing like that? 699 00:39:06,380 --> 00:39:07,300 Regardless the attire, 700 00:39:07,340 --> 00:39:08,580 I'm always at your command. 701 00:39:08,700 --> 00:39:09,420 After all, 702 00:39:10,020 --> 00:39:11,460 your hands are so soft. 703 00:39:12,100 --> 00:39:14,100 Those hands are meant to hold bouquets. 704 00:39:14,300 --> 00:39:16,020 My strong arms 705 00:39:16,780 --> 00:39:18,260 are meant to carry the pretty lady. 706 00:39:20,580 --> 00:39:21,580 I mean, the pretty lady's flour. 707 00:39:31,300 --> 00:39:33,500 Thank you in advance for your help. 708 00:39:36,940 --> 00:39:37,900 Bring them in. 709 00:40:28,940 --> 00:40:29,700 Yuan Yuan. 710 00:40:30,100 --> 00:40:31,380 My body is full of flour. 711 00:40:33,460 --> 00:40:35,460 Can you clean it up for me? 712 00:40:36,820 --> 00:40:39,740 You just have to dust it away. 713 00:40:39,740 --> 00:40:40,700 No cleaning is needed. 714 00:40:40,700 --> 00:40:41,980 That's because 715 00:40:42,300 --> 00:40:43,460 I want 716 00:40:43,540 --> 00:40:44,540 to give you a clean heart. 717 00:40:46,900 --> 00:40:47,620 My goodness. 718 00:40:49,380 --> 00:40:51,140 Will you be careful? 719 00:40:51,900 --> 00:40:53,060 You are bumping into things. 720 00:40:53,300 --> 00:40:54,020 I... 721 00:40:54,300 --> 00:40:55,300 What did I bump into? 722 00:40:55,580 --> 00:40:56,340 You... 723 00:40:57,180 --> 00:40:58,260 You bumped into my heart. 724 00:41:01,060 --> 00:41:01,740 Young boy, 725 00:41:01,980 --> 00:41:03,140 heed my advice. 726 00:41:03,220 --> 00:41:05,580 Don't waste your time on me. 727 00:41:05,900 --> 00:41:09,420 I'm not interested in a younger man. 44285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.