Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:01:41,300 --> 00:01:46,860
Young Blood
3
00:01:50,100 --> 00:01:55,060
Episode 14
4
00:01:56,560 --> 00:01:59,000
Butuh apa kan bisa dibilang.
5
00:02:00,000 --> 00:02:00,840
Apapun boleh?
6
00:02:01,040 --> 00:02:02,000
Kalau begitu aku ingin lihat tarian.
7
00:02:02,240 --> 00:02:02,880
Tidak boleh.
8
00:02:03,120 --> 00:02:04,080
Diluar sangat berbahaya.
9
00:02:04,200 --> 00:02:04,760
Tidak boleh keluar.
10
00:02:04,920 --> 00:02:05,760
Bisa suruh orang kesini kok.
11
00:02:07,480 --> 00:02:08,240
Oh begitu.
12
00:02:08,840 --> 00:02:09,600
Suruh apa?
13
00:02:10,120 --> 00:02:11,080
Para wanita penari dong.
14
00:02:11,280 --> 00:02:11,900
Suruh itu,
15
00:02:12,040 --> 00:02:12,720
ini,
16
00:02:13,760 --> 00:02:14,480
tidak bisa.
17
00:02:16,800 --> 00:02:17,760
Tidak masalah, tidak masalah.
18
00:02:17,960 --> 00:02:18,440
Jangan buru-buru.
19
00:02:19,120 --> 00:02:19,520
Sini.
20
00:02:19,620 --> 00:02:20,280
Ini,
21
00:02:20,600 --> 00:02:21,240
tidak apa, tidak apa.
22
00:02:22,520 --> 00:02:23,800
Bukannya sudah dibilang,
23
00:02:24,160 --> 00:02:24,900
suruh mereka untuk mempercayai kita.
24
00:02:25,320 --> 00:02:26,600
Aku gimana bilang dengan ayahku?
25
00:02:27,200 --> 00:02:28,079
Masih belum pasti.
26
00:02:28,280 --> 00:02:29,440
Kita cari cara saja lagi.
27
00:02:29,660 --> 00:02:31,900
[Kedai Kue Sup Wanfeng]
28
00:02:34,880 --> 00:02:35,520
Buka pintu.
29
00:02:40,120 --> 00:02:40,760
Buka pintu.
30
00:02:43,360 --> 00:02:44,560
Ada kemungkinan pemeriksaan pengawal istana.
31
00:02:44,960 --> 00:02:45,900
Aku tidak boleh muncul.
32
00:02:46,360 --> 00:02:47,620
Kalau tidak mereka akan memberi tahu ayahku.
33
00:02:48,760 --> 00:02:49,620
Buka pintu.
34
00:02:50,840 --> 00:02:51,900
Kamu jaga dia.
35
00:02:52,000 --> 00:02:52,720
Aku saja.
36
00:02:55,200 --> 00:02:56,040
Hati-hati.
37
00:02:56,520 --> 00:02:57,240
Jangan gegabah.
38
00:02:58,480 --> 00:02:59,400
Aku sudah tahu.
39
00:03:19,800 --> 00:03:21,360
Selanjutnya mau cek gimana?
40
00:03:21,720 --> 00:03:22,880
Tidak ada petunjuk lain didalam ruangan.
41
00:03:23,240 --> 00:03:24,400
Kali ini juga tidak ada tempat lain.
42
00:03:25,200 --> 00:03:26,280
Kamu pikir gimana?
43
00:03:29,240 --> 00:03:30,520
Kita pergi ke tempat musik saja.
44
00:03:30,560 --> 00:03:31,760
Tunggu aku habis bicara.
45
00:03:34,880 --> 00:03:35,840
Ini adalah kutang apron.
46
00:03:36,120 --> 00:03:37,280
Ambil dari ruangan Chengong.
47
00:03:37,840 --> 00:03:38,920
Ini adalah petunjuk.
48
00:03:39,040 --> 00:03:39,840
Petunjuk?
49
00:03:41,240 --> 00:03:42,720
Kamu masih berani sembarang ngomong?
50
00:03:42,840 --> 00:03:43,800
Ini benar adalah sebuah petunjuk.
51
00:03:43,800 --> 00:03:45,480
Ini adalah kutang apron Gedung Xiu Xiang.
52
00:03:46,120 --> 00:03:46,800
Gedung Xiu Xiang?
53
00:03:47,000 --> 00:03:48,040
Sebuah tempat musik.
54
00:03:48,360 --> 00:03:49,480
Kutang dari dalam ruangan Chengong.
55
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Semuanya adalah punya Gedung Xiu Xiang.
56
00:03:50,640 --> 00:03:51,920
Bisa dilihat dia adalah tamu yang sering datang.
57
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
Kamu gimana memastikannya?
58
00:03:53,680 --> 00:03:54,320
Kamu lihat.
59
00:03:54,640 --> 00:03:55,520
Lihat tekstur ini.
60
00:03:55,640 --> 00:03:57,880
Hanya Gedung Xiu Xiang yang punya tekstur ini.
61
00:03:58,800 --> 00:04:00,400
Masalah ini kamu juga tahu?
62
00:04:01,400 --> 00:04:03,680
Detail tempat musik Kaifeng dan partai Bopi,
63
00:04:03,680 --> 00:04:04,640
semuanya adalah simaling tua yang mengajariku.
64
00:04:04,760 --> 00:04:06,000
Dia bilang tatapannya bagus baru bisa dapat uang.
65
00:04:06,000 --> 00:04:06,800
Kalau gak percaya tanya dia saja.
66
00:04:07,200 --> 00:04:07,880
Benar.
67
00:04:07,920 --> 00:04:08,560
Kamu lihat.
68
00:04:09,520 --> 00:04:10,720
Kamu gimana tahu?
69
00:04:11,560 --> 00:04:12,280
Sekolah dulu,
70
00:04:12,520 --> 00:04:13,720
kamu sering memegang tumpukan
71
00:04:13,720 --> 00:04:15,560
handuk kutang dan menghafal.
72
00:04:15,900 --> 00:04:16,760
Aku sudah melihatnya semua.
73
00:04:16,800 --> 00:04:18,120
Sembarangan.
74
00:04:18,399 --> 00:04:19,000
Tapi sayangnya barang itu
75
00:04:19,000 --> 00:04:20,320
semua disita sekolah.
76
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
Kamu yang lapor itu.
77
00:04:24,160 --> 00:04:24,800
Iya.
78
00:04:24,880 --> 00:04:26,040
Keterlaluan sekali.
79
00:04:26,040 --> 00:04:27,260
Apa tidak lihat aku lagi belajar?
80
00:04:29,820 --> 00:04:32,080
Bayangan seperti itu tidak terlihat.
81
00:04:32,360 --> 00:04:33,120
Sudahlah.
82
00:04:33,120 --> 00:04:33,820
Jangan bilang lagi.
83
00:04:34,260 --> 00:04:35,760
Kalau itu adalah petunjuk,
84
00:04:35,960 --> 00:04:36,960
kita pergi saja sebentar.
85
00:04:36,960 --> 00:04:38,200
Itu Gedung Xiu Xiang apa,
86
00:04:38,720 --> 00:04:40,040
kalian berdua pergi lebih cocok.
87
00:04:40,320 --> 00:04:41,000
Aku masih ada urusan.
88
00:04:41,120 --> 00:04:42,159
Kamu ada petunjuk lain?
89
00:04:42,720 --> 00:04:43,520
Tidak ada hubungannya denganmu.
90
00:04:45,480 --> 00:04:45,920
Bukan.
91
00:04:46,120 --> 00:04:47,240
Kenapa pergi ke tempat musik?
92
00:04:47,240 --> 00:04:48,800
Karena aku dan dia lebih cocok.
93
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
Kalian berdua pertama kali bekerja sama,
94
00:04:50,820 --> 00:04:52,200
bukankah di tempat musik?
95
00:04:52,520 --> 00:04:53,480
Sangat memahami.
96
00:04:53,680 --> 00:04:55,920
Kami berdua itu lagi tampil.
97
00:04:56,040 --> 00:04:57,080
Kamu jangan terlalu peduli lagi.
98
00:04:57,440 --> 00:04:58,560
Peduli apa?
99
00:04:59,640 --> 00:05:00,800
Kalian berdua bukannya sudah tunangan?
100
00:05:00,880 --> 00:05:02,200
Ini apa hubungannya dengan tunangan?
101
00:05:04,800 --> 00:05:05,880
Masalah tunangan,
102
00:05:06,320 --> 00:05:07,680
tunggu dapat Chengong dulu baru dibicarakan.
103
00:05:07,800 --> 00:05:08,440
Mau bicara apa?
104
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
Tunangan ini dari awal sudah tidak ada.
105
00:05:11,200 --> 00:05:13,160
Harus sendiri yang pergi kesana dan menolak tempelan hari lahir.
106
00:05:13,440 --> 00:05:14,320
Baru dinyatakan sah tidak bertunangan lagi.
107
00:05:14,720 --> 00:05:15,520
Jumlah penghormatan tidak boleh rusak.
108
00:05:15,820 --> 00:05:17,640
Kamu juga harus berkunjung sendiri.
109
00:05:17,640 --> 00:05:18,920
Putus tunangan memang gini kok.
110
00:05:19,200 --> 00:05:19,640
Tidak boleh.
111
00:05:19,960 --> 00:05:21,040
Kamu tidak boleh jumpa ayahku.
112
00:05:21,680 --> 00:05:22,400
Kenapa?
113
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
Ayahku sangat berharap aku cepat menikah.
114
00:05:24,480 --> 00:05:25,960
Kamu kali ini tidak boleh membiarkan orang menangkap kesalahanmu.
115
00:05:26,400 --> 00:05:27,260
Ayahmu merasa kamu tidak akan bisa menikah.
116
00:05:27,260 --> 00:05:28,240
Apa hubungannya denganmu?
117
00:05:28,400 --> 00:05:29,560
Ini bukannya basa basi?
118
00:05:31,080 --> 00:05:32,800
Rumahmu aku pasti akan pergi.
119
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
Nanti mau gimana pergi
120
00:05:34,080 --> 00:05:35,240
semuanya bisa diskusi dulu.
121
00:05:35,440 --> 00:05:36,480
Aku duluan pergi.
122
00:05:37,800 --> 00:05:38,880
Kamu kemana?
123
00:05:39,920 --> 00:05:40,800
Tidak ngomong.
124
00:05:41,520 --> 00:05:42,820
Pasti ada sesuatu.
125
00:05:44,120 --> 00:05:46,200
Dalam hati Wangkuan pasti tahu sesuatu.
126
00:05:46,520 --> 00:05:47,600
Ini aku tidak khawatir.
127
00:05:48,240 --> 00:05:49,120
Kita juga cepat.
128
00:05:49,240 --> 00:05:49,760
Ayuk.
129
00:05:53,200 --> 00:05:54,159
Ayahmu,
130
00:05:54,480 --> 00:05:57,159
ayahmu rasa kamu nikah dengan siapapun boleh.
131
00:05:58,680 --> 00:06:00,040
Aku ini lagi bantu kamu pikir ide.
132
00:06:00,240 --> 00:06:01,320
Kalau gak kamu cari orang
133
00:06:01,320 --> 00:06:02,880
dan bohong dia bilang kamu sudah menikah.
134
00:06:03,200 --> 00:06:04,080
Aku mau cari siapa?
135
00:06:04,520 --> 00:06:05,040
Aku,
136
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
aku rasa,
137
00:06:08,600 --> 00:06:09,440
Wangkuan, Xueying dan Yanei
138
00:06:09,440 --> 00:06:10,760
bisa bantu kamu.
139
00:06:20,680 --> 00:06:21,800
Kenapa gitu lama baru buka pintu?
140
00:06:21,820 --> 00:06:22,960
Orang sudah tua.
141
00:06:23,360 --> 00:06:24,440
Telinga gak bisa dengar.
142
00:06:24,820 --> 00:06:25,480
Tuan Prajurit,
143
00:06:25,600 --> 00:06:26,760
Anda ada masalah apa?
144
00:06:28,680 --> 00:06:29,820
Siang bolong gini.
145
00:06:30,040 --> 00:06:30,600
Pintu ditutup.
146
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
Tidak bisnis lagi.
147
00:06:32,680 --> 00:06:33,320
Ini kan,
148
00:06:33,880 --> 00:06:34,720
istri lagi sakit.
149
00:06:35,120 --> 00:06:36,040
Istirahat sehari.
150
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
Pernahkah kamu melihat
151
00:06:38,360 --> 00:06:39,600
orang yang mencurigakan baru-baru ini?
152
00:06:39,760 --> 00:06:40,400
Tidak .
153
00:06:41,080 --> 00:06:42,760
Kami biasanya jarang keluar rumah.
154
00:06:45,680 --> 00:06:46,260
Ayahnya,
155
00:06:46,320 --> 00:06:47,080
ada yang datang.
156
00:06:47,600 --> 00:06:48,360
Tuan Prajurit,
157
00:06:48,520 --> 00:06:50,260
kamu bukannya bilang istrimu sakit?
158
00:06:52,200 --> 00:06:53,000
Periksa!
159
00:06:53,120 --> 00:06:54,440
Periksa per ruangan.
160
00:06:54,720 --> 00:06:55,080
Baik.
161
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
Dibelakang rumah ada kucing.
162
00:07:17,720 --> 00:07:18,120
Tuan Prajurit,
163
00:07:18,360 --> 00:07:18,880
Tuan Prajurit,
164
00:07:19,000 --> 00:07:19,560
Tuan Prajurit,
165
00:07:19,740 --> 00:07:20,340
Tuan Prajurit,
166
00:07:20,880 --> 00:07:21,480
Tuan Prajurit,
167
00:07:22,400 --> 00:07:24,160
dia adalah anakku.
168
00:07:24,640 --> 00:07:26,680
Anakmu kenapa menghancurkan barang rumah?
169
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
Mereka tidak kasih uang.
170
00:07:28,480 --> 00:07:29,120
Uang apa?
171
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
Tuan Prajurit, Anda kasih alasan.
172
00:07:31,440 --> 00:07:32,920
Aku adalah anak satu-satunya disini.
173
00:07:33,159 --> 00:07:35,200
Bisnis ini apakah akan kasih padaku?
174
00:07:36,040 --> 00:07:37,400
Aku hanya ingin minta uang saku.
175
00:07:37,520 --> 00:07:39,560
Dua maling tua ini tidak kasih uang.
176
00:07:39,800 --> 00:07:40,640
Mereka tidak berperasaan.
177
00:07:41,159 --> 00:07:42,360
Jangan salahkan aku.
178
00:07:42,520 --> 00:07:43,159
Hari ini tidak kasih uang,
179
00:07:43,480 --> 00:07:44,800
akan kuhancurkan kedai ini.
180
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
Sialan!
181
00:07:48,120 --> 00:07:48,760
Anakku,
182
00:07:48,760 --> 00:07:49,800
anakku,
183
00:07:50,920 --> 00:07:52,080
dasar pemberontak.
184
00:07:52,240 --> 00:07:53,360
Kalian masih gugup dia buat apa?
185
00:07:53,800 --> 00:07:54,640
Tuan Prajurit,
186
00:07:54,760 --> 00:07:55,280
Tuan Prajurit,
187
00:07:55,400 --> 00:07:56,159
kamu jangan marah.
188
00:07:56,280 --> 00:07:57,880
Ibu yang terlalu sayang pada anaknya.
189
00:07:58,200 --> 00:07:59,360
Menjadi sikap seperti ini.
190
00:07:59,560 --> 00:08:00,640
Kesalahan kalian.
191
00:08:00,640 --> 00:08:01,240
Iya iya.
192
00:08:01,240 --> 00:08:01,720
Tuan Prajurit,
193
00:08:01,720 --> 00:08:02,600
yang dibilang Tuan Prajurit benar.
194
00:08:02,640 --> 00:08:04,400
Tapi Tuan Prajurit kamu ada yang tidak tahu,
195
00:08:04,720 --> 00:08:07,240
sebenarnya anak ini dia hari ini sudah berpikir jelek.
196
00:08:07,440 --> 00:08:09,200
Dia adalah anak yang baik.
197
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
Menjaga anak sampai jadi bencana.
198
00:08:11,840 --> 00:08:13,360
Kelak nanti akan kalian terima.
199
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
Tuan Prajurit jangan marah.
200
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
Dia kalau kelak main tangan dengan kalian,
201
00:08:17,720 --> 00:08:18,760
cari aku saja.
202
00:08:18,960 --> 00:08:19,520
Iya iya.
203
00:08:19,740 --> 00:08:20,500
Tidak.
204
00:08:21,120 --> 00:08:22,280
Tidak ganggu Tuan Prajurit lagi.
205
00:08:23,600 --> 00:08:24,440
Yuk.
206
00:08:36,500 --> 00:08:37,360
Tidak apa kan?
207
00:08:40,880 --> 00:08:41,720
Hebat.
208
00:08:41,919 --> 00:08:43,120
Paman, bibi.
209
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
Kalian kerja sama sama seperti yang asli.
210
00:08:44,840 --> 00:08:46,280
Mereka juga berakting begini.
211
00:08:46,280 --> 00:08:47,600
Menghindar dari dinas militer.
212
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
Botol ini aku akan bayar kalian.
213
00:08:50,240 --> 00:08:50,760
Yinger,
214
00:08:55,160 --> 00:08:56,120
ini adalah masalah kecil.
215
00:08:56,320 --> 00:08:57,660
Satu keluarga jangan sungkan-sungkan.
216
00:09:16,660 --> 00:09:18,360
Hi, aku dengar satu orang,
217
00:09:18,360 --> 00:09:19,920
tingginya kira-kira segini,
218
00:09:19,920 --> 00:09:20,880
gendut sekali.
219
00:09:20,920 --> 00:09:21,540
Begini.
220
00:09:22,480 --> 00:09:24,280
Saat dia berjalan akan seperti ini.
221
00:09:24,280 --> 00:09:25,360
Ada kelihatan tidak?
222
00:09:34,840 --> 00:09:35,960
Kak Wang,
223
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
apakah sudah mendapat jejak Chengong?
224
00:09:39,660 --> 00:09:41,880
Yuan Zhongxin dan Zhaojian ada sedikit petunjuk.
225
00:09:42,320 --> 00:09:42,880
Lagi diselidiki.
226
00:09:43,360 --> 00:09:44,440
Apakah aku harus ikut bantu?
227
00:09:45,280 --> 00:09:46,160
Aku sudah pikir sebentar,
228
00:09:46,280 --> 00:09:47,200
Chengong ditangkap,
229
00:09:47,440 --> 00:09:48,720
jalan aman dibocorkan.
230
00:09:48,920 --> 00:09:49,800
Itu kata kunci.
231
00:09:50,400 --> 00:09:50,880
Jing,
232
00:09:51,400 --> 00:09:52,540
hari itu kamu pernah pergi.
233
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
Kamu curigai aku?
234
00:09:56,640 --> 00:09:57,160
Tidak.
235
00:09:57,800 --> 00:09:59,160
Aku percaya kamu tidak ada masalah.
236
00:09:59,400 --> 00:10:00,960
Tapi aku khawatir saat kamu pergi beli sayur,
237
00:10:01,040 --> 00:10:02,160
sudah ditipu orang.
238
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
Ada waktu tidak?
239
00:10:04,640 --> 00:10:06,320
Kita ke jalan yang hari itu pernah kamu lalui,
240
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
jalan sekali lagi.
241
00:10:17,400 --> 00:10:18,800
Kamu ngapain?
242
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
Kamu ngapain?
243
00:10:26,600 --> 00:10:27,840
Itu adalah ayahmu.
244
00:10:28,280 --> 00:10:28,800
Aku tahu.
245
00:10:29,040 --> 00:10:30,200
Tahu tapi masih begitu terhadapnya?
246
00:10:30,600 --> 00:10:32,440
Lihat wajah lemahnya itu saja aku marah.
247
00:10:32,540 --> 00:10:33,920
Tidak beresiko gimana punya masa depan?
248
00:10:34,120 --> 00:10:35,720
Seumur hidup tidak akan terkenal.
249
00:10:35,960 --> 00:10:36,720
Tidak berhasil emangnya kenapa?
250
00:10:36,840 --> 00:10:38,200
Baik padamu bukannya sudah bisa?
251
00:10:38,400 --> 00:10:39,240
Apa yang dimaksud baik padaku?
252
00:10:39,600 --> 00:10:41,080
Dia tidak ikut militer aku sudah menahannya.
253
00:10:41,280 --> 00:10:42,480
Sejak kecil aku ingin berkungfu.
254
00:10:42,660 --> 00:10:44,360
Ingin mengeluarkan keluarga ini dari lumpur.
255
00:10:44,520 --> 00:10:45,920
Tapi dia? Tetap menghalangi.
256
00:10:46,040 --> 00:10:47,280
Sudah mengusir berapa banyak guru.
257
00:10:47,600 --> 00:10:49,200
Kalau bukan aku ambil nyawa mengancamnya,
258
00:10:49,320 --> 00:10:50,600
dia tidak akan kasih aku bela diri.
259
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
Dia sendiri bernyali kecil,
260
00:10:52,640 --> 00:10:54,040
masih ingin menghancurkan hidupku?
261
00:10:54,240 --> 00:10:54,840
Kamu,
262
00:10:59,480 --> 00:11:01,040
kamu lihat Chen,
263
00:11:02,000 --> 00:11:03,120
dia itu bisa kerja sama.
264
00:11:03,400 --> 00:11:04,360
Tidak bersuara.
265
00:11:06,600 --> 00:11:09,800
Mereka bukannya bilang pengawal istana ada masalah?
266
00:11:10,000 --> 00:11:11,280
Aku pastinya tidak boleh bersuara.
267
00:11:12,360 --> 00:11:14,080
Begini baru benar.
268
00:11:14,320 --> 00:11:14,840
Chen,
269
00:11:15,160 --> 00:11:16,880
kalau tidak mari kita mulai menggambar?
270
00:11:16,880 --> 00:11:18,480
Bukannya sudah bilang duluan panggil
271
00:11:18,480 --> 00:11:19,760
gadis penari datang?
272
00:11:20,600 --> 00:11:21,540
Kamu kenapa belum lupa?
273
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
Aku orangnya
274
00:11:25,080 --> 00:11:26,440
badan tidak bagus.
275
00:11:27,160 --> 00:11:28,880
Tidak ada gadis, aku melemah.
276
00:11:28,880 --> 00:11:29,660
Tidak bisa menggambar.
277
00:11:30,200 --> 00:11:31,660
Ini buktinya badanmu bagus kok.
278
00:11:32,880 --> 00:11:34,360
Semuanya adalah orang yang sama.
279
00:11:34,360 --> 00:11:35,480
Mohonlah saling mengerti.
280
00:11:36,400 --> 00:11:37,120
Sudah cari orang,
281
00:11:37,240 --> 00:11:38,200
sudah bisa menggambar.
282
00:11:38,280 --> 00:11:38,960
Ya itu pasti.
283
00:11:40,320 --> 00:11:40,960
Baik.
284
00:11:40,960 --> 00:11:41,760
Aku cari cara.
285
00:11:43,360 --> 00:11:45,280
Aku mau gadis Gedung Xiu Xiang.
286
00:11:45,480 --> 00:11:46,760
Kamu masih pesan makanan.
287
00:11:47,040 --> 00:11:47,480
Bukan.
288
00:11:47,660 --> 00:11:49,400
Gadis Gedung Xiu Xiang punya gaya.
289
00:11:49,520 --> 00:11:50,540
Terutama yang aku kenal beberapa itu.
290
00:11:51,440 --> 00:11:51,920
Tidak boleh.
291
00:11:51,920 --> 00:11:53,000
Yang kenal tidak boleh datang.
292
00:11:53,000 --> 00:11:54,080
Orang tidak boleh mengenalmu.
293
00:11:58,200 --> 00:11:59,600
Ini ini aku ngerti.
294
00:11:59,720 --> 00:12:00,360
Begini saja,
295
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
yang aku kenal itu
296
00:12:02,480 --> 00:12:03,840
aku tuliskan.
297
00:12:04,240 --> 00:12:04,880
Oh boleh.
298
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Kamu panggil yang sisanya untukku.
299
00:12:07,640 --> 00:12:08,720
Kamu bohong aku ya?
300
00:12:08,920 --> 00:12:10,040
Itu harus panggil berapa banyak orang?
301
00:12:11,160 --> 00:12:12,360
Orang digedung Xiu Xiang sedikit.
302
00:12:12,360 --> 00:12:13,200
Buang yang aku kenal,
303
00:12:13,200 --> 00:12:14,600
sisa sedikit gadis saja.
304
00:12:21,940 --> 00:12:26,380
[Gedung Xiu Xiang]
305
00:12:22,040 --> 00:12:24,320
Tamu ini mari masuk dan duduk-duduk.
306
00:12:25,080 --> 00:12:26,840
Masuk dan minum teh.
307
00:12:27,920 --> 00:12:28,660
Benar.
308
00:12:28,960 --> 00:12:29,720
Disini.
309
00:12:31,200 --> 00:12:32,120
Buat apa?
310
00:12:32,480 --> 00:12:33,840
Masuk dan periksa jejak Chengong.
311
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
Kamu dandan seperti ini,
312
00:12:35,640 --> 00:12:36,440
kamu gimana masuk?
313
00:12:36,480 --> 00:12:38,200
Lagi pula, tidak ada gadis yang masuk ke tempat musik.
314
00:12:39,040 --> 00:12:39,720
Jadi gimana?
315
00:12:40,540 --> 00:12:41,520
Sangat mudah.
316
00:12:42,120 --> 00:12:45,720
Ditempat musik orang apa yang sering dilihat?
317
00:12:50,640 --> 00:12:52,840
Tuan, Anda sudah datang?
318
00:12:53,160 --> 00:12:54,840
- Tempat musik sudah buat musik baru, - sini sini, kesini.
319
00:12:55,200 --> 00:12:57,360
- Sapa tuan dulu, -itu tunggu kamu bantu kami nyicip sebentar.
320
00:12:57,360 --> 00:12:58,080
Selamat datang tuan.
321
00:12:58,120 --> 00:12:58,760
Sini sini.
322
00:12:59,440 --> 00:13:01,040
Sambut tuan dengan baik.
323
00:13:01,080 --> 00:13:02,000
Chengong masih belum keluar.
324
00:13:02,840 --> 00:13:05,720
Tuan, aku baru belajar musik baru untukmu.
325
00:13:07,480 --> 00:13:08,180
Ikuti.
326
00:13:09,660 --> 00:13:10,720
Sini, tuan.
327
00:13:12,760 --> 00:13:13,240
Sini.
328
00:13:13,660 --> 00:13:15,380
Anda silahkan, Anda pelan sedikit.
329
00:13:18,200 --> 00:13:19,160
Sudah lihat Chengong belum?
330
00:13:19,160 --> 00:13:19,600
Belum.
331
00:13:24,480 --> 00:13:25,240
Sini.
332
00:13:25,600 --> 00:13:26,340
Tuan.
333
00:13:26,800 --> 00:13:28,160
Kita minum segelas bir dulu.
334
00:13:29,240 --> 00:13:30,000
Ayolah.
335
00:13:30,400 --> 00:13:32,600
Tuan minum segelas bir.
336
00:13:33,000 --> 00:13:34,280
Sini minum segelas.
337
00:13:59,120 --> 00:14:01,440
Tuan Wang itu sudah datang, cepat pergi sambut.
338
00:14:01,440 --> 00:14:02,280
- Cepat cepat, - baik ibu.
339
00:14:04,360 --> 00:14:06,160
Tuan,
340
00:14:06,540 --> 00:14:08,360
Anda baru pertama kali datang ya?
341
00:14:12,000 --> 00:14:13,800
Sini.
342
00:14:15,840 --> 00:14:18,320
Tuan, aku bantu temanin kamu.
343
00:14:22,480 --> 00:14:24,440
Begitu banyak orang gimana cari?
344
00:14:25,320 --> 00:14:27,040
Sabar sedikit.
345
00:14:30,360 --> 00:14:31,640
Tuan,
346
00:14:31,960 --> 00:14:33,920
lagi lihat apa?
347
00:14:41,880 --> 00:14:44,760
Ada masalah panggil aku.
348
00:14:51,560 --> 00:14:52,200
Sudah tunggu seharian.
349
00:14:52,200 --> 00:14:53,080
Masih belum jumpa dia.
350
00:14:53,280 --> 00:14:54,160
Tunggu saja lagi.
351
00:15:01,840 --> 00:15:03,560
Tidak disangka kostum priamu bagus.
352
00:15:03,560 --> 00:15:04,720
Gimana masuk?
353
00:15:04,720 --> 00:15:05,480
Jangan omong kosong.
354
00:15:10,160 --> 00:15:11,360
Tidak apa kan?
355
00:15:13,440 --> 00:15:14,240
Tidak apa.
356
00:15:14,240 --> 00:15:15,360
Sudah dipukul jadi pusing.
357
00:15:15,360 --> 00:15:16,440
Tidur sebentar sudah baik.
358
00:15:18,040 --> 00:15:20,000
Orang yang dibawah itu aku rasa aneh.
359
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
Aku lihat mereka lagi cari sesuatu.
360
00:15:32,200 --> 00:15:33,920
Rasanya bukan seperti datang cari senang.
361
00:15:34,000 --> 00:15:35,960
Sepertinya datang cari orang.
362
00:15:36,080 --> 00:15:37,680
Juga datang cari Chengong.
363
00:15:38,080 --> 00:15:39,160
Atau itu pengawal istana?
364
00:15:41,000 --> 00:15:41,680
Harusnya bukan.
365
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
Kalau itu pengawal istana,
366
00:15:42,720 --> 00:15:44,200
akan diselidiki secara menyeluruh.
367
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Tidak mungkin serendah hati itu.
368
00:15:47,480 --> 00:15:49,520
Orang Liao atau Xia
369
00:15:49,920 --> 00:15:51,080
masih belum pasti.
370
00:15:51,320 --> 00:15:52,480
Lihat saja sudah tahu.
371
00:15:54,120 --> 00:15:55,240
Mau tidak aku pergi bertanya?
372
00:15:55,240 --> 00:15:55,920
Jangan.
373
00:15:56,720 --> 00:15:57,760
Kalau itu orang diam-diam bertanya,
374
00:15:57,840 --> 00:15:59,680
tingkat kewaspadaan mereka lebih tinggi dari orang biasa.
375
00:15:59,680 --> 00:16:01,120
Sangat mudah dikejutkan.
376
00:16:02,040 --> 00:16:03,440
Jaga saja dulu.
377
00:16:04,080 --> 00:16:04,960
Baik.
378
00:16:05,000 --> 00:16:05,880
Jaga bergantian.
379
00:16:06,200 --> 00:16:07,040
Satu orang empat jam.
380
00:16:16,800 --> 00:16:18,240
Terakhir adalah yang ini.
381
00:16:18,600 --> 00:16:19,520
Hari itu keluar,
382
00:16:19,640 --> 00:16:21,360
bos yang kulintasi semuanya disini.
383
00:16:27,320 --> 00:16:28,520
Ada hasil tidak?
384
00:16:30,080 --> 00:16:31,360
Semuanya bos biasa.
385
00:16:31,600 --> 00:16:33,120
Masalahnya bukan dari tempatmu.
386
00:16:33,920 --> 00:16:34,720
Kak Wang,
387
00:16:35,040 --> 00:16:37,760
kamu tidak pernah mencurigai bahwa aku yang membocorkan rahasia?
388
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Kenapa harus curiga padamu?
389
00:16:40,960 --> 00:16:43,160
Saya adalah orang yang selamat dari Bohai,
390
00:16:43,600 --> 00:16:44,960
tidak sama dengan kalian.
391
00:16:46,800 --> 00:16:47,920
Percaya pada seseorang,
392
00:16:48,080 --> 00:16:49,520
bukan dilihat dari tempat lahirnya,
393
00:16:49,840 --> 00:16:51,440
tapi dilihat dari apa yang diperbuat.
394
00:16:51,600 --> 00:16:53,720
Kalau kamu saja tidak bisa dipercaya,
395
00:16:53,920 --> 00:16:55,640
maka kelas 7 sudah tidak ada orang percaya dia lagi.
396
00:16:58,200 --> 00:16:59,880
Kak Wang, terima kasih.
397
00:17:00,600 --> 00:17:01,360
Yuk jalan.
398
00:17:02,200 --> 00:17:03,640
Hari itu aku keluar pergi beli sayur,
399
00:17:03,800 --> 00:17:05,520
kamu tidak kasih tahu kak Zhao mereka?
400
00:17:06,760 --> 00:17:07,880
Rasa curiga mereka besar.
401
00:17:08,160 --> 00:17:09,520
Kalau dibilang bakal banyak tanya.
402
00:17:09,720 --> 00:17:11,319
Kita lebih baik selesaikan sendiri.
403
00:17:11,400 --> 00:17:13,560
Sekarang membuktikan bukan kamu yang membocorkan.
404
00:17:13,760 --> 00:17:15,680
Berharap dari mereka sana ada perkembangan.
405
00:17:16,040 --> 00:17:18,339
Kenapa begitu percaya denganku?
406
00:17:19,240 --> 00:17:19,960
Mata.
407
00:17:21,680 --> 00:17:22,599
Mata.
408
00:17:23,280 --> 00:17:24,339
Mata yang jernih,
409
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
bisa lihat suasana hati.
410
00:17:25,940 --> 00:17:28,560
Kamu adalah orang paling jujur yang pernah kutemui.
411
00:17:32,920 --> 00:17:33,600
Sudahlah.
412
00:17:34,080 --> 00:17:35,100
Kita lanjut cari orang deh.
413
00:17:35,480 --> 00:17:36,520
Masing-masing pencar saja.
414
00:17:36,960 --> 00:17:37,800
Kamu hati-hati sedikit.
415
00:17:58,640 --> 00:17:59,480
Ada orang yang datang.
416
00:18:00,520 --> 00:18:01,760
Tidak mungkin.
417
00:18:02,960 --> 00:18:03,840
Kenapa?
418
00:18:08,560 --> 00:18:09,520
Chengong sudah datang.
419
00:18:09,800 --> 00:18:10,760
Bukan.
420
00:18:15,920 --> 00:18:18,080
Ibu, aku kenalkan beberapa gadis baik untukmu.
421
00:18:18,240 --> 00:18:19,100
Begini,
422
00:18:19,320 --> 00:18:21,240
aku ada teman, dia tidak mudah untuk keluar rumah.
423
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Jadi aku,
424
00:18:22,640 --> 00:18:24,100
butuh bawa beberapa untuk keluar.
425
00:18:25,200 --> 00:18:26,240
Bawa pergi ya?
426
00:18:26,400 --> 00:18:29,100
Kita tidak ada peraturan untuk bawa pergi.
427
00:18:29,480 --> 00:18:31,400
Tidak ada peraturan bawa pergi?
428
00:18:31,680 --> 00:18:33,520
Itu ada atau tidak?
429
00:18:35,320 --> 00:18:36,600
Ada ada ada.
430
00:18:36,720 --> 00:18:37,720
Tuan,
431
00:18:37,720 --> 00:18:38,800
Anda tunggu sebentar.
432
00:18:38,800 --> 00:18:39,320
Baik.
433
00:18:39,400 --> 00:18:40,480
Anda tunggu sebentar ya.
434
00:18:40,600 --> 00:18:41,680
Tunggu.
435
00:18:46,320 --> 00:18:46,960
Yanei,
436
00:18:48,640 --> 00:18:50,040
dia datang ngapain?
437
00:18:52,160 --> 00:18:54,800
Keluarkan begitu banyak tiket perak.
438
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Sepertinya datang untuk bersenang-senang.
439
00:18:57,240 --> 00:18:58,080
Disaat seperti ini,
440
00:18:58,080 --> 00:18:59,040
dia datang bersenang-senang?
441
00:19:01,000 --> 00:19:01,640
Tidak seharusnya.
442
00:19:02,280 --> 00:19:02,800
Secara logis,
443
00:19:02,800 --> 00:19:04,560
aku rasa Yanei berbuat sesuatu,
444
00:19:04,560 --> 00:19:05,800
aku mungkin rasa logis.
445
00:19:06,520 --> 00:19:07,100
Tapi aku masih merasa,
446
00:19:07,100 --> 00:19:09,400
dia sekarang berbuat seperti itu sedikit tidak masuk akal.
447
00:19:10,560 --> 00:19:11,320
Ada masalah.
448
00:19:15,560 --> 00:19:15,960
Begini,
449
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
kamu pergi lihat Yanei,
450
00:19:17,640 --> 00:19:19,400
aku netap disini untuk mata-mata.
451
00:19:38,100 --> 00:19:38,840
Tuan,
452
00:19:39,000 --> 00:19:40,280
sudah datang, sudah datang.
453
00:19:42,600 --> 00:19:43,800
Kamu lihat.
454
00:19:43,880 --> 00:19:45,240
Ini adalah Hong hong.
455
00:19:45,400 --> 00:19:46,680
Hua hua,
456
00:19:46,840 --> 00:19:48,400
dan Cui cui.
457
00:19:48,760 --> 00:19:50,100
Anda puas tidak?
458
00:19:51,000 --> 00:19:51,680
Boleh.
459
00:19:51,760 --> 00:19:52,280
Pergi pergi.
460
00:19:52,440 --> 00:19:53,520
Pergi, pergilah.
461
00:19:54,100 --> 00:19:54,760
Tuan,
462
00:19:55,040 --> 00:19:56,200
Anda pelan sedikit.
463
00:19:56,480 --> 00:19:58,560
Ada kosong sering datang.
464
00:20:02,840 --> 00:20:03,400
Tuan Zhang,
465
00:20:03,480 --> 00:20:04,480
tuan.
466
00:20:05,160 --> 00:20:06,240
Tidak ada yang aneh kan?
467
00:20:06,400 --> 00:20:07,480
Tidak ada.
468
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
Gadis yang kenal dengan Chengong,
469
00:20:08,520 --> 00:20:10,000
kami sudah utus orang untuk melihatnya.
470
00:20:10,560 --> 00:20:11,800
Dia tidak pernah muncul.
471
00:20:12,200 --> 00:20:13,280
Jaga baik-baik.
472
00:20:13,320 --> 00:20:14,040
Baik.
473
00:20:15,920 --> 00:20:16,600
Tuan,
474
00:20:16,800 --> 00:20:18,040
aku ada hal tidak mengerti.
475
00:20:18,340 --> 00:20:20,400
Si Chengong ini sudah hilang dengan waktu yang lama,
476
00:20:20,720 --> 00:20:21,920
apakah dia masih akan datang ke tempat musik ini?
477
00:20:23,600 --> 00:20:24,800
Kami tidak menemukannya.
478
00:20:25,440 --> 00:20:26,840
Orang Liao juga tidak dapat.
479
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
Dia juga tidak balik ke sekolah panah.
480
00:20:29,600 --> 00:20:30,560
Ini membuktikan apa?
481
00:20:31,320 --> 00:20:31,960
Ini berarti,
482
00:20:32,160 --> 00:20:33,800
berarti dia sudah sembunyi sendiri.
483
00:20:34,480 --> 00:20:36,320
Sekarang kita tidak menemukannya,
484
00:20:37,040 --> 00:20:38,440
hanya bisa menunggu disini.
485
00:20:39,000 --> 00:20:40,920
Orang ini adalah murid genit.
486
00:20:41,320 --> 00:20:43,760
Tempat musik ini adalah tempat yang sering dia kunjungi.
487
00:20:44,720 --> 00:20:46,480
Kami akan menemukannya.
488
00:20:47,000 --> 00:20:47,800
Mengerti.
489
00:20:48,240 --> 00:20:49,200
Tuan mohon tenanglah.
490
00:20:49,440 --> 00:20:50,400
Kami pasti akan terus mengikutinya,
491
00:20:50,600 --> 00:20:52,200
tidak akan membiarkan dia lepas.
492
00:20:54,140 --> 00:20:57,380
[Kedai Kue Sup Wanfeng]
493
00:20:58,720 --> 00:20:59,480
Tunggu.
494
00:21:00,480 --> 00:21:01,400
Bukannya jamuan makan?
495
00:21:01,560 --> 00:21:02,280
Iya.
496
00:21:03,460 --> 00:21:05,420
[Kedai Kue Sup Wanfeng]
497
00:21:04,160 --> 00:21:05,880
Kedai Kue Sup Wanfeng apakah tidak boleh buat jamuan makan?
498
00:21:06,200 --> 00:21:07,680
Kalau tidak kekurangan uang,
499
00:21:07,880 --> 00:21:08,640
kemanapun bisa.
500
00:21:09,040 --> 00:21:10,040
Iya juga.
501
00:21:10,040 --> 00:21:10,480
Yuk.
502
00:21:11,480 --> 00:21:12,100
Semuanya,
503
00:21:12,240 --> 00:21:13,080
Di dalam.
504
00:21:18,160 --> 00:21:18,840
Paman,
505
00:21:19,160 --> 00:21:20,760
beberapa gadis ini adalah gadis baik.
506
00:21:21,200 --> 00:21:22,080
Datang untuk belajar.
507
00:21:22,280 --> 00:21:22,920
Iya.
508
00:21:23,200 --> 00:21:24,600
Kami datang untuk belajar.
509
00:21:34,080 --> 00:21:34,880
Orang yang sekolah,
510
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
biasanya lebih ceria.
511
00:21:36,340 --> 00:21:37,280
Paman,
512
00:21:37,440 --> 00:21:38,340
aku pergi sekolah dulu.
513
00:21:47,840 --> 00:21:49,000
Jangan lari.
514
00:21:51,440 --> 00:21:53,840
Dimana?
515
00:21:56,160 --> 00:21:57,680
Kami disini.
516
00:21:57,680 --> 00:21:58,200
Kesini dong.
517
00:21:59,000 --> 00:22:00,240
Dimana?
518
00:22:03,000 --> 00:22:04,340
Sudah tertangkap.
519
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
Suara kalian kecil dikit bisa tidak?
520
00:22:10,340 --> 00:22:11,520
Kenapa?
521
00:22:11,520 --> 00:22:12,840
Ntah.
522
00:22:16,280 --> 00:22:17,800
Temanku ini ingin rendah hati sedikit.
523
00:22:19,720 --> 00:22:21,760
Bahagia itu lebih penting.
524
00:22:22,080 --> 00:22:22,920
Iya, benar.
525
00:22:23,080 --> 00:22:23,840
Para gadis,
526
00:22:23,840 --> 00:22:25,240
ikut aku masuk dan minum.
527
00:22:25,280 --> 00:22:26,720
Yuk yuk.
528
00:22:29,600 --> 00:22:30,960
Sini sini, cepat kesini.
529
00:22:30,980 --> 00:22:31,560
Duduk.
530
00:22:32,370 --> 00:22:33,110
Tuang birnya.
531
00:22:33,160 --> 00:22:34,600
Jaga semua situasi.
532
00:22:35,520 --> 00:22:36,720
Sini duduk bareng.
533
00:22:36,840 --> 00:22:38,480
- Tuang tuang, - Ayo.
534
00:22:38,500 --> 00:22:39,430
Tuang untuk Tuan.
535
00:22:42,040 --> 00:22:42,800
Sini sini.
536
00:22:43,800 --> 00:22:44,720
Bir bagus.
537
00:22:44,960 --> 00:22:45,400
Tuang, penuhkan.
538
00:22:45,400 --> 00:22:46,100
Sini, cheers.
539
00:22:47,720 --> 00:22:48,920
Sini sini.
540
00:22:49,040 --> 00:22:50,000
Minum segelas dariku.
541
00:23:02,840 --> 00:23:03,560
Ayah dari anak itu,
542
00:23:04,240 --> 00:23:05,600
mata kananku selalu bergetar.
543
00:23:07,340 --> 00:23:08,960
Rasanya ada yang mau terjadi.
544
00:23:09,680 --> 00:23:11,080
Dua anak ini,
545
00:23:13,680 --> 00:23:15,200
tidak tahu balas budi.
546
00:23:15,480 --> 00:23:17,320
Jadi kamu juga cari ide dong.
547
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
Tidak mungkin beri tahu ke pengawal istana kan.
548
00:23:20,840 --> 00:23:22,800
Itu bisa mencelakai mereka.
549
00:23:24,240 --> 00:23:26,640
Kita baik-baik bujuk mereka lagi.
550
00:23:27,080 --> 00:23:28,920
Cepat antar orangnya.
551
00:23:29,680 --> 00:23:31,520
Aku bilang, suara kalian bisa kecil sedikit tidak?
552
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
Ribut sekali.
553
00:23:33,920 --> 00:23:35,720
Aku akan bilang ke mereka.
554
00:23:35,920 --> 00:23:38,100
Maaf ya maaf.
555
00:23:46,160 --> 00:23:47,440
Tuan Chen, anda sudah datang.
556
00:23:47,640 --> 00:23:48,840
Yang perlu disambut,
557
00:23:50,280 --> 00:23:51,040
sambut saja.
558
00:23:51,280 --> 00:23:52,600
Tuan Chen, Anda sudah datang.
559
00:23:52,600 --> 00:23:53,760
Anda silahkan masuk.
560
00:23:53,920 --> 00:23:55,680
Silahkan masuk, silahkan masuk.
561
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
Tuan,
562
00:24:11,480 --> 00:24:14,080
tuan, ada orang Chengong menyambut tamu.
563
00:24:14,480 --> 00:24:15,240
Sudah kutanya,
564
00:24:15,240 --> 00:24:16,880
tapi orang itu bukan Chengong.
565
00:24:17,640 --> 00:24:18,720
Jangan salah lihat orang.
566
00:24:18,920 --> 00:24:19,480
Tidak akan.
567
00:24:19,640 --> 00:24:21,000
Tadi sudah panggil tiga orang,
568
00:24:21,100 --> 00:24:23,280
sisanya adalah gadis yang kenal dengan Chengong.
569
00:24:23,280 --> 00:24:24,480
Tidak akan salah lihat.
570
00:24:26,440 --> 00:24:29,480
Sisanya adalah orang yang kenal Chengong.
571
00:24:30,880 --> 00:24:31,960
Oh iya.
572
00:24:32,100 --> 00:24:33,320
Jadi maksudmu,
573
00:24:33,600 --> 00:24:35,960
yang sudah pergi adalah orang yang tidak kenal Chengong?
574
00:24:35,960 --> 00:24:36,520
Sudah kutanya.
575
00:24:36,680 --> 00:24:38,040
Semuanya tidak kenal.
576
00:24:39,840 --> 00:24:42,000
Kalau begitu kalian berdua pergi tanya,
577
00:24:42,240 --> 00:24:43,520
mereka sudah pergi kemana saja.
578
00:24:43,760 --> 00:24:44,720
Baik.
579
00:24:45,400 --> 00:24:45,760
Yuk.
580
00:24:54,740 --> 00:24:57,580
[Kedai Kue Sup Wanfeng]
581
00:24:58,340 --> 00:24:59,540
Minum terlalu banyak.
582
00:25:03,640 --> 00:25:05,280
Tidak pernah puas.
583
00:25:08,000 --> 00:25:08,440
Sudahlah.
584
00:25:08,840 --> 00:25:10,160
Hari sudah gelap.
585
00:25:10,320 --> 00:25:11,920
Kalau tidak hari ini sampai disini?
586
00:25:12,640 --> 00:25:13,200
Baik.
587
00:25:13,880 --> 00:25:16,720
Kalau tidak aku antar beberapa gadis pulang dulu?
588
00:25:17,160 --> 00:25:17,800
Jangan jangan.
589
00:25:17,920 --> 00:25:18,640
Kamu istirahat saja.
590
00:25:19,000 --> 00:25:19,720
Aku saja.
591
00:25:20,560 --> 00:25:21,340
Gadis-gadis,
592
00:25:21,520 --> 00:25:22,200
ambil uang.
593
00:25:22,280 --> 00:25:22,840
Aku ini,
594
00:25:26,440 --> 00:25:29,320
setelah pulang sudah tahu mau gimana ngomong kan?
595
00:25:29,720 --> 00:25:33,280
Bilang saja bos toko yang suruh kami kesini.
596
00:25:33,280 --> 00:25:34,240
Sini.
597
00:25:35,200 --> 00:25:36,160
Ayahku,
598
00:25:36,760 --> 00:25:37,560
tidak ada cara lagi.
599
00:25:37,720 --> 00:25:39,000
Tahan sedikit ya pak tua.
600
00:25:39,000 --> 00:25:39,960
Begini lebih aman.
601
00:25:42,280 --> 00:25:42,800
Sini.
602
00:25:42,800 --> 00:25:44,040
Bagi uang, bagi uang.
603
00:25:44,320 --> 00:25:44,920
Terima kasih Tuan.
604
00:25:44,920 --> 00:25:46,960
Tuan, terima kasih.
605
00:25:48,880 --> 00:25:50,840
Kamu lihat,
606
00:25:52,320 --> 00:25:53,680
beberapa tuan,
607
00:25:53,880 --> 00:25:54,760
lagi tunggu orang.
608
00:25:55,080 --> 00:25:56,100
Kalau berminat,
609
00:25:56,320 --> 00:25:58,000
lebih baik duduk-duduk di gedung Xiu Xiang kami.
610
00:25:58,000 --> 00:25:59,320
Benar, benar.
611
00:25:59,640 --> 00:26:02,080
Gadis-gadis tadi sudah kemana?
612
00:26:02,340 --> 00:26:03,400
Kamu tanya ini untuk apa?
613
00:26:11,440 --> 00:26:12,200
Tadi,
614
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
kami dan tuan penolong makan bersama.
615
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
Nyanyi bersama.
616
00:26:16,400 --> 00:26:17,880
Bahagia kok.
617
00:26:18,320 --> 00:26:18,840
Tuan penolong?
618
00:26:19,160 --> 00:26:20,320
Tuan penolong yang mana?
619
00:26:20,320 --> 00:26:21,920
Itu seorang paman.
620
00:26:23,760 --> 00:26:24,960
Dia ada dimana?
621
00:26:25,200 --> 00:26:26,000
Kamu juga pergi?
622
00:26:27,640 --> 00:26:28,480
Kamu bakal kecewa.
623
00:26:29,100 --> 00:26:30,400
Disana bukan tempat bersenang-senang.
624
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Hanya di Kedai Kue Sup didepan itu.
625
00:26:35,340 --> 00:26:35,960
Yuk.
626
00:26:45,560 --> 00:26:47,480
Ke Kedai Kue Sup yang didepan.
627
00:26:47,640 --> 00:26:48,800
Bunuh dan masuklah.
628
00:26:48,880 --> 00:26:51,280
Tuan kalau bukan Chengong,
629
00:26:51,640 --> 00:26:52,760
masih perlu dibilang?
630
00:26:53,000 --> 00:26:54,040
Jangan sisakan satupun.
631
00:27:05,320 --> 00:27:07,080
Kalian berdua pergi jaga belakang pintu.
632
00:27:07,160 --> 00:27:08,040
Baik.
633
00:27:11,480 --> 00:27:12,200
Yuk.
634
00:27:15,720 --> 00:27:16,400
Sudah datang, sudah datang.
635
00:27:21,280 --> 00:27:21,840
Perut sudah lapar.
636
00:27:22,560 --> 00:27:23,760
Pesan beberapa mangkuk kue sup.
637
00:27:25,280 --> 00:27:26,440
Toko ini sudah tutup.
638
00:27:27,080 --> 00:27:28,640
Semuanya, lebih baik cari toko lain saja.
639
00:27:29,760 --> 00:27:30,920
Sebenarnya sudah lapar banget.
640
00:27:31,240 --> 00:27:32,800
Sudah merepotkan bos.
641
00:27:41,000 --> 00:27:42,720
Aku tadi mengikuti sekelompok orang ini.
642
00:27:44,080 --> 00:27:45,340
Dalam sekolah ada dua orang tua.
643
00:27:45,840 --> 00:27:46,560
Selain Yanei,
644
00:27:47,600 --> 00:27:49,000
Xueying juga tidak pernah keluar.
645
00:27:50,000 --> 00:27:51,100
Mereka ada hal yang disembunyikan dari kita.
646
00:27:53,800 --> 00:27:54,320
Semuanya,
647
00:27:54,960 --> 00:27:57,880
api kami sudah dimatikan,
648
00:27:58,040 --> 00:27:59,340
semuanya mohon tunggu sebentar.
649
00:27:59,640 --> 00:28:01,400
Kasih kalian air minum dulu.
650
00:28:01,680 --> 00:28:02,840
Sudah merepotkan kalian berdua.
651
00:28:03,320 --> 00:28:03,920
Tidak masalah.
652
00:28:05,960 --> 00:28:07,000
Kita jangan bergerak dulu.
653
00:28:07,000 --> 00:28:08,080
Lihat dulu baru ngomong.
654
00:28:13,100 --> 00:28:14,280
Selanjutnya mau gimana?
655
00:28:16,400 --> 00:28:17,340
Kamu selesaikan gambar dulu.
656
00:28:19,000 --> 00:28:19,440
Aku,
657
00:28:24,600 --> 00:28:25,200
kenapa?
658
00:28:26,080 --> 00:28:26,800
Diluar ada orang.
659
00:28:28,080 --> 00:28:29,320
Jangan-jangan,
660
00:28:45,880 --> 00:28:46,520
air sudah datang,
661
00:28:47,120 --> 00:28:47,640
air sudah datang.
662
00:29:28,560 --> 00:29:29,920
Gimana?
663
00:29:38,080 --> 00:29:38,640
Kalian berdua,
664
00:29:40,000 --> 00:29:41,840
dibelakang ada apa?
665
00:29:42,960 --> 00:29:44,720
Mau tidak pergi lihat bareng?
666
00:30:18,640 --> 00:30:20,440
Bawa Chengong pergi.
667
00:30:26,440 --> 00:30:27,200
Kamu ngapain keluar?
668
00:30:27,200 --> 00:30:28,040
Pergi.
669
00:30:28,360 --> 00:30:29,120
Aku pergi.
670
00:30:29,120 --> 00:30:30,160
Paman, bibi, gimana?
671
00:30:33,880 --> 00:30:34,600
Kamu ulur lagi.
672
00:30:35,120 --> 00:30:36,080
Aku pergi tolong ayah ibumu.
673
00:30:36,320 --> 00:30:37,480
Kamu tidak peduli Chengong lagi?
674
00:30:37,680 --> 00:30:39,120
Upah kerja keras tidak lebih penting dari teman, ayah dan ibu.
675
00:30:46,920 --> 00:30:47,880
Berwibawa.
676
00:30:48,960 --> 00:30:49,440
Bagus-bagus.
677
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
Kalian serahkan orang itu keluar.
678
00:30:56,960 --> 00:30:58,440
Aku akan lepaskan mereka.
679
00:30:59,600 --> 00:31:00,560
Kamu bilang begini oke tidak?
680
00:31:01,840 --> 00:31:02,680
Kamu bilang yang benar.
681
00:31:05,560 --> 00:31:06,960
Pasti lagi mempermainkanmu.
682
00:31:09,160 --> 00:31:11,640
Masalah ini tidak ada hubungannya dengan orang tua.
683
00:31:16,240 --> 00:31:17,160
Gerakan yang bagus.
684
00:31:18,960 --> 00:31:20,160
Lepaskan pisau itu.
685
00:31:27,240 --> 00:31:27,880
Yinger,
686
00:31:33,000 --> 00:31:34,600
potong tangannya.
687
00:31:42,000 --> 00:31:43,280
Tunggu.
688
00:31:47,360 --> 00:31:50,120
Kalian ini benar-benar cari derita sendiri.
689
00:32:30,760 --> 00:32:33,400
Pa pa paman.
690
00:32:46,480 --> 00:32:47,760
Ini juga bukan provinsi Hebei,
691
00:32:47,960 --> 00:32:49,120
mayatnya tidak mudah disembunyikan.
692
00:32:49,760 --> 00:32:50,920
Taruh satu disini.
693
00:32:51,800 --> 00:32:52,960
Setelah keluar dari kota baru dikubur.
694
00:32:53,840 --> 00:32:54,600
Boleh juga.
695
00:33:01,000 --> 00:33:01,840
Sudah lapar ya?
696
00:33:02,080 --> 00:33:03,480
Tunggu aku selesai beresin,
697
00:33:03,480 --> 00:33:05,360
baru masak untuk kalian berdua.
698
00:33:10,360 --> 00:33:11,640
Hebat sekali.
699
00:33:15,160 --> 00:33:16,800
Itu temanku.
700
00:33:28,560 --> 00:33:29,400
Tidak ngejutkan kamu kan?
701
00:33:31,920 --> 00:33:32,760
Kamu lihat,
702
00:33:33,280 --> 00:33:34,320
saat dia provinsi Hebei,
703
00:33:34,320 --> 00:33:35,640
satu temanpun tidak ada.
704
00:33:35,760 --> 00:33:36,880
Sesampainya di Kaifeng,
705
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
sudah banyak kenal dengan tuan-tuan dan gadis-gadis.
706
00:33:39,480 --> 00:33:40,640
Bagus sekali.
707
00:33:41,840 --> 00:33:42,560
Istriku,
708
00:33:43,080 --> 00:33:44,360
tidak lihat tamu datang ya?
709
00:33:45,120 --> 00:33:46,160
Kamu pergi siapkan sedikit makanan.
710
00:33:46,880 --> 00:33:47,600
Baik baik.
711
00:33:47,800 --> 00:33:49,040
Aku pergi siapkan sekarang.
712
00:33:51,560 --> 00:33:52,320
Semuanya,
713
00:33:52,880 --> 00:33:53,840
masuklah.
714
00:33:53,840 --> 00:33:54,920
Lihat taman ini begitu berantakan,
715
00:33:55,240 --> 00:33:56,280
juga tidak ada waktu membereskannya.
716
00:33:57,120 --> 00:33:57,480
Masuk keruangan.
717
00:34:09,320 --> 00:34:10,080
Jurus pisau yang bagus.
718
00:34:13,840 --> 00:34:14,760
Biasa saja.
719
00:34:15,400 --> 00:34:17,000
Sejak kecil kamu bohongi aku.
720
00:34:17,639 --> 00:34:19,120
Tidak bohong kamu.
721
00:34:19,880 --> 00:34:21,480
Hanya merahasiakan dan tidak bilang padamu.
722
00:34:22,560 --> 00:34:23,520
Merasa aku mudah dibohongi?
723
00:34:24,480 --> 00:34:25,880
Merasa aku bodoh?
724
00:34:26,159 --> 00:34:27,480
Aku tidak kok.
725
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Waktu kecil aku berkungfu,
726
00:34:32,219 --> 00:34:33,440
bersujud pada guru sampai kepala luka.
727
00:34:35,040 --> 00:34:36,520
Kalian hanya melihat dan tidak mengajariku.
728
00:34:37,920 --> 00:34:39,440
Ayahmu takut setelah kamu belajar Kungfu,
729
00:34:40,080 --> 00:34:41,120
dan membuat onar.
730
00:34:42,520 --> 00:34:43,480
Ingin aku sama dengannya.
731
00:34:44,320 --> 00:34:46,219
Kemampuan dalam tubuh selalu tersembunyi.
732
00:34:46,560 --> 00:34:47,760
Menghindar dari wajib militer.
733
00:34:48,480 --> 00:34:49,840
Bersembunyi dirumah seumur hidup.
734
00:34:50,920 --> 00:34:53,800
Belajar Kungfu tidak ada akhir yang bagus.
735
00:34:54,400 --> 00:34:55,440
Ibumu,
736
00:34:55,639 --> 00:34:57,600
dia diatas ada empat abang.
737
00:34:58,480 --> 00:34:59,520
Pasukan penunjuk jalan.
738
00:35:00,200 --> 00:35:02,080
Pasukan kuda yang jumpa dengan musuh.
739
00:35:02,200 --> 00:35:04,060
Satupun tidak tersisa.
740
00:35:14,040 --> 00:35:15,520
Jadi kamu sudah takut?
741
00:35:16,220 --> 00:35:19,840
Aku dulu adalah pengawal dekat disamping jenderal.
742
00:35:20,340 --> 00:35:22,700
Pengawal khusus pembunuhan.
743
00:35:23,560 --> 00:35:24,840
Setelah mendapat kabar ini,
744
00:35:25,640 --> 00:35:27,160
aku diam-diam keluar dari kamp militer.
745
00:35:27,480 --> 00:35:28,880
Setelah menemukan kru berkuda itu,
746
00:35:30,480 --> 00:35:32,200
mengikuti mereka selama lima hari lima malam,
747
00:35:33,560 --> 00:35:34,080
racuni kuda dahulu,
748
00:35:34,520 --> 00:35:35,600
baru dibakar.
749
00:35:35,800 --> 00:35:37,520
Setelah itu ambil kesempatan saat gelap dan bunuh.
750
00:35:37,840 --> 00:35:39,040
Buat mereka lari ketakutan.
751
00:35:39,160 --> 00:35:40,520
Setelah habis aku ikuti terus.
752
00:35:40,520 --> 00:35:42,280
Kepala prajurit yang bawa kru itu.
753
00:35:42,840 --> 00:35:44,360
Terakhir juga kubunuh.
754
00:35:45,920 --> 00:35:48,000
Sudah ganti ibumu untuk membalas dendam empat abangnya.
755
00:35:48,760 --> 00:35:52,760
Dibadan kepala prajurit itu ada sebuah surat.
756
00:35:55,960 --> 00:35:56,800
Anaknya baru lahir,
757
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
surat bahagia.
758
00:35:59,880 --> 00:36:00,680
Jadi gimana?
759
00:36:01,280 --> 00:36:02,160
Itu adalah area perang.
760
00:36:03,080 --> 00:36:03,880
Aku tahu.
761
00:36:05,360 --> 00:36:07,480
Tapi anaknya seumur denganmu.
762
00:36:07,700 --> 00:36:08,960
Tanya seharian,
763
00:36:09,160 --> 00:36:11,400
waktu lahirnya juga sama denganmu.
764
00:36:12,280 --> 00:36:13,840
Waktu itu aku mengambil surat itu,
765
00:36:14,040 --> 00:36:15,760
tanganku pun gemetaran.
766
00:36:16,520 --> 00:36:17,880
Aku pun ingat denganmu.
767
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
Aku jadi takut.
768
00:36:24,400 --> 00:36:25,880
Masalah itu terjadi begitu.
769
00:36:26,440 --> 00:36:28,000
Nyali kalian berdua sangat besar ya.
770
00:36:28,040 --> 00:36:29,120
Yang penting ingin berhasil.
771
00:36:29,760 --> 00:36:31,400
Kesalahan mungkin ada sedikit.
772
00:36:31,880 --> 00:36:33,320
Tapi sifat yang ingin maju itu kan baik.
773
00:36:33,520 --> 00:36:34,220
Sudah buat satu sekolah mati,
774
00:36:34,360 --> 00:36:35,220
salahmu itu dikit?
775
00:36:35,880 --> 00:36:37,520
Itu kan kerja yang rumit?
776
00:36:38,400 --> 00:36:40,000
Xueying, ayah ibunya ada apa?
777
00:36:40,200 --> 00:36:41,160
Buka Kedai Kue Sup.
778
00:36:41,320 --> 00:36:41,920
Tadi sudah bilang,
779
00:36:42,040 --> 00:36:42,880
jurus Kungfu kenapa begitu tinggi?
780
00:36:43,000 --> 00:36:43,560
Tidak tahu.
781
00:36:43,760 --> 00:36:44,920
Xueying juga tidak tahu.
782
00:36:47,080 --> 00:36:47,920
Suruh orang kemari.
783
00:36:48,520 --> 00:36:49,120
Jangan.
784
00:36:49,440 --> 00:36:50,920
Suruh orang kemari aku dan Xueying bakal habis.
785
00:36:51,220 --> 00:36:52,160
Kalian habis ya sudahlah.
786
00:36:54,360 --> 00:36:55,400
Chengong mana?
787
00:36:56,800 --> 00:36:57,640
Lihat sebentar.
788
00:36:59,480 --> 00:37:00,800
Sejak saat itu,
789
00:37:01,760 --> 00:37:03,160
aku menjadi tidak berguna.
790
00:37:04,880 --> 00:37:05,700
Anakku,
791
00:37:08,040 --> 00:37:10,400
aku ingin menemanimu tumbuh besar,
792
00:37:10,840 --> 00:37:12,560
berharap kamu disampingku.
793
00:37:12,760 --> 00:37:14,200
Tidak pergi ke sekolah militer lagi.
794
00:37:14,200 --> 00:37:16,800
Jangan suatu hari nanti mati dalam perang.
795
00:37:19,000 --> 00:37:21,520
Hati ayah dulu juga terbuat dari batu.
796
00:37:22,840 --> 00:37:25,120
Tapi sejak ada kamu anakku,
797
00:37:25,560 --> 00:37:26,360
sudah berubah.
798
00:37:28,600 --> 00:37:29,480
Yinger,
799
00:37:29,880 --> 00:37:32,160
kamu dan temanmu beberapa hari ini pergi sembunyi dulu.
800
00:37:32,920 --> 00:37:35,200
Mana tahu hari ini orang yang membunuh itu ketahuan,
801
00:37:35,680 --> 00:37:38,680
aku dan ayahmu akan menanggung dosa itu.
802
00:37:39,160 --> 00:37:39,800
Anakku,
803
00:37:40,220 --> 00:37:41,120
yang dibilang ibumu benar,
804
00:37:41,440 --> 00:37:42,960
kamu jangan menampakkan wajahmu.
805
00:37:43,480 --> 00:37:45,000
Masalah hari ini kamu tidak tahu apa-apa.
806
00:37:45,920 --> 00:37:47,760
Dirumah masih ada seidkit uang
807
00:37:47,880 --> 00:37:49,360
nanti aku akan ambil untukmu.
808
00:37:49,920 --> 00:37:51,200
Oh ya ada lagi,
809
00:37:52,560 --> 00:37:54,760
kalau kami ditangkap oleh mereka,
810
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
kamu jangan cari dan jangan kenal kami.
811
00:37:57,960 --> 00:38:01,760
Kamu anggap saja tidak ada ayah dan ibu seperti kami.
812
00:38:01,920 --> 00:38:03,040
Anakku,
813
00:38:03,480 --> 00:38:05,400
tidak mudah bisa sampai di Kaifeng,
814
00:38:06,220 --> 00:38:07,080
kamu tidak boleh
815
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
menghancurkan masa depanmu.
816
00:38:10,800 --> 00:38:11,440
Kalian,
817
00:38:26,280 --> 00:38:27,320
musuh sudah diselesaikan.
818
00:38:30,760 --> 00:38:31,840
Gadis,
819
00:38:31,840 --> 00:38:32,800
berjumpa lagi.
820
00:38:33,080 --> 00:38:34,160
Makin cantik ya.
821
00:38:34,160 --> 00:38:35,040
Kenapa lihat tarian?
822
00:38:36,700 --> 00:38:38,880
Ini tidak boleh dikatakan.
823
00:38:38,880 --> 00:38:40,480
Kenapa milih Gedung Xiu Xiang?
824
00:38:40,920 --> 00:38:42,120
Tempat itu aku kenal.
825
00:38:42,400 --> 00:38:43,840
Tapi yang kamu cari satupun tidak ada
826
00:38:43,840 --> 00:38:44,800
yang kenal kamu.
827
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Mereka bilang tidak boleh cari orang yang dikenal.
828
00:38:47,000 --> 00:38:47,800
Rahasia.
829
00:38:48,040 --> 00:38:48,920
Kalau begitu,
830
00:38:49,080 --> 00:38:50,680
kamu sembarang cari satu tempat musik saja.
831
00:38:50,800 --> 00:38:52,520
Kenapa masih memesan Gedung Xiu Xiang?
832
00:38:53,220 --> 00:38:54,920
Tahu tidak ada orang lagi tangkap kamu?
833
00:38:55,200 --> 00:38:55,960
Aku tahu kok.
834
00:38:56,160 --> 00:38:57,700
Kita dijalan bukannya sudah jumpa dengan perampok?
835
00:38:57,960 --> 00:38:59,040
Jadi kamu mungkin bisa kepikiran.
836
00:38:59,320 --> 00:39:01,560
Tempat yang sering kamu pergi itu pasti ada orang yang memantau.
837
00:39:01,700 --> 00:39:03,640
Akhirnya kamu juga memilih Gedung Xiu Xiang.
838
00:39:05,840 --> 00:39:06,400
Bukan.
839
00:39:06,400 --> 00:39:07,440
Dia bilang apa sih ini.
840
00:39:07,960 --> 00:39:08,400
Iya.
841
00:39:08,920 --> 00:39:10,400
Kamu bilang ini semua apa gunanya?
842
00:39:10,520 --> 00:39:12,040
Kamu ini mungkin sengaja.
843
00:39:12,320 --> 00:39:13,280
Aku sengaja apa?
844
00:39:13,680 --> 00:39:15,800
Sengaja memancing mereka untuk tangkap kamu.
845
00:39:16,160 --> 00:39:16,700
Bukan.
846
00:39:16,840 --> 00:39:18,320
Apa aku sudah bosan hidup?
847
00:39:18,600 --> 00:39:20,440
Bawa kamu pergi dari sekolah panah hari itu,
848
00:39:20,520 --> 00:39:22,040
mereka gimana tahu jalannya?
849
00:39:23,960 --> 00:39:24,360
Bukan.
850
00:39:24,520 --> 00:39:26,000
Kamu lagi curigai aku?
851
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
Aku sendiri yang membocorkan jejak pada mereka.
852
00:39:28,220 --> 00:39:29,600
Lalu biar mereka datang untuk membunuhku.
853
00:39:29,700 --> 00:39:30,800
Apa aku gila.
854
00:39:30,980 --> 00:39:31,500
Iya.
855
00:39:31,840 --> 00:39:32,800
Mana ada yang cari mati begitu.
856
00:39:32,920 --> 00:39:34,000
Mereka itu tangkap kamu,
857
00:39:34,280 --> 00:39:35,220
tidak bunuh kamu.
858
00:39:35,920 --> 00:39:37,480
Sebelum gambar diselesaikan,
859
00:39:37,700 --> 00:39:39,220
tidak akan ada orang membunuhmu.
860
00:39:39,960 --> 00:39:41,080
Bukan, ini apa bedanya?
861
00:39:41,080 --> 00:39:42,920
Aku sampai ditangan mereka juga tidak ada baiknya.
862
00:39:42,920 --> 00:39:44,360
Ini ini,
863
00:39:47,200 --> 00:39:49,960
kamu curiga aku ya?
864
00:39:54,140 --> 00:39:54,700
Baik.
865
00:39:54,700 --> 00:39:55,620
Kalau kamu curiga padaku,
866
00:39:55,760 --> 00:39:57,120
kamu bunuh aku saja.
867
00:40:00,160 --> 00:40:01,600
Jangan marah, jangan marah.
868
00:40:01,600 --> 00:40:02,400
Dia lagi bercanda denganmu.
869
00:40:02,400 --> 00:40:03,320
Kamu gugup apa?
870
00:40:04,320 --> 00:40:05,120
Jangan marah.
871
00:40:06,280 --> 00:40:07,040
Bereskan baik-baik.
872
00:40:07,360 --> 00:40:08,120
Sudah pindah rumah.
873
00:40:09,160 --> 00:40:09,800
Apa?
874
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
Pindah rumah?
875
00:40:15,640 --> 00:40:16,000
Kenapa,
876
00:40:16,080 --> 00:40:17,160
kenapa kunci pintu?
877
00:40:17,560 --> 00:40:18,520
Keluar aku keluar.
878
00:40:18,800 --> 00:40:20,080
Kamu siap-siap dulu.
879
00:40:20,200 --> 00:40:21,160
Kami bahas sedikit masalah dulu.
880
00:40:21,520 --> 00:40:22,040
Bukan.
881
00:40:22,160 --> 00:40:23,000
Kalian bahas apa?
882
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Tidak boleh kasih aku tahu.
883
00:40:24,560 --> 00:40:25,200
Yuk.
884
00:40:25,200 --> 00:40:26,160
Cari Xueying.
885
00:40:27,200 --> 00:40:27,960
Ngapain sih?
886
00:40:28,080 --> 00:40:30,320
Sudah tidak mudah buat dia percaya pada kita.
887
00:40:35,040 --> 00:40:35,680
Jangan banyak mulut.
888
00:40:36,160 --> 00:40:36,800
Marah ya?
889
00:40:39,160 --> 00:40:40,000
Marah apa.
890
00:40:40,840 --> 00:40:41,920
Kalian jangan pergi.
891
00:40:43,840 --> 00:40:45,000
Kembali.
892
00:41:03,160 --> 00:41:04,760
Sekarang jangan takut lagi.
893
00:41:05,360 --> 00:41:05,920
Kalau gak begini saja,
894
00:41:06,480 --> 00:41:07,400
kalian bicara.
895
00:41:08,280 --> 00:41:09,520
Kami pergi ke dalam sekolah.
896
00:41:09,520 --> 00:41:11,560
Beresin semua darah yang ada dilantai.
897
00:41:12,120 --> 00:41:13,480
Walaupun sudah datang ke Kaifeng,
898
00:41:14,040 --> 00:41:15,280
kita bukan lagi penjaga militer.
899
00:41:15,700 --> 00:41:17,040
Aku juga tidak akan mati dalam perang.
900
00:41:17,560 --> 00:41:18,600
Toko ini,
901
00:41:20,160 --> 00:41:21,800
buka dengan baik.
902
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
Sudah damai.
903
00:41:44,200 --> 00:41:45,440
Aku juga tidak tahu mau ngomong apa.
904
00:41:46,000 --> 00:41:48,680
Ayahku itu takut mati.
905
00:41:50,080 --> 00:41:51,220
Tapi ujungnya itu demi aku.
906
00:41:51,760 --> 00:41:53,160
Aku masih sedikit marah.
907
00:41:53,800 --> 00:41:54,960
Tapi aku tidak bisa tidak memikirkannya.
908
00:41:55,600 --> 00:41:58,080
Jika dia benar awal mati didalam perang,
909
00:41:58,220 --> 00:41:59,640
aku selain bangga,
910
00:42:00,480 --> 00:42:01,600
apakah tidak bisa menyesal?
911
00:42:02,440 --> 00:42:03,360
Bisa nyesal kok.
912
00:42:04,320 --> 00:42:06,080
Sekarang lihat mereka disampingmu,
913
00:42:06,360 --> 00:42:07,320
inilah yang terbaik.
914
00:42:09,800 --> 00:42:10,960
Kira-kira begitu.
915
00:42:13,640 --> 00:42:14,800
Kira-kira aku juga jadi lemah.
916
00:42:15,080 --> 00:42:16,400
Bukan lemah.
917
00:42:16,520 --> 00:42:17,560
Hanya ada ikatan batin.
918
00:42:22,040 --> 00:42:22,880
Aku tidak apa-apa.
919
00:42:23,440 --> 00:42:24,280
Sekarang kondisinya gimana?
920
00:42:24,600 --> 00:42:26,280
Aku curiga Chengong ada masalah.
921
00:42:26,920 --> 00:42:28,200
Kamu bukannya lagi bercanda ya?
922
00:42:28,360 --> 00:42:29,200
Secara logis,
923
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
sekarang harus serahkan orangnya keluar.
924
00:42:31,440 --> 00:42:31,960
Ini,
925
00:42:32,080 --> 00:42:33,160
gambar ini belum selesai digambar.
926
00:42:33,440 --> 00:42:34,640
Tapi aku curiga lagi,
927
00:42:34,700 --> 00:42:35,560
pengawal istana juga ada masalah.
928
00:42:36,760 --> 00:42:38,160
Kenapa semuanya ada masalah?
929
00:42:39,120 --> 00:42:40,360
Kita tidak ada masalah bukannya sudah oke?
930
00:42:40,480 --> 00:42:41,480
Masalah yang paling besar adalah kalian berdua.
931
00:42:42,440 --> 00:42:44,480
Sendiri tahu tidak lagi buat onar?
59027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.