All language subtitles for yb14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:01:41,300 --> 00:01:46,860 Young Blood 3 00:01:50,100 --> 00:01:55,060 Episode 14 4 00:01:56,560 --> 00:01:59,000 Butuh apa kan bisa dibilang. 5 00:02:00,000 --> 00:02:00,840 Apapun boleh? 6 00:02:01,040 --> 00:02:02,000 Kalau begitu aku ingin lihat tarian. 7 00:02:02,240 --> 00:02:02,880 Tidak boleh. 8 00:02:03,120 --> 00:02:04,080 Diluar sangat berbahaya. 9 00:02:04,200 --> 00:02:04,760 Tidak boleh keluar. 10 00:02:04,920 --> 00:02:05,760 Bisa suruh orang kesini kok. 11 00:02:07,480 --> 00:02:08,240 Oh begitu. 12 00:02:08,840 --> 00:02:09,600 Suruh apa? 13 00:02:10,120 --> 00:02:11,080 Para wanita penari dong. 14 00:02:11,280 --> 00:02:11,900 Suruh itu, 15 00:02:12,040 --> 00:02:12,720 ini, 16 00:02:13,760 --> 00:02:14,480 tidak bisa. 17 00:02:16,800 --> 00:02:17,760 Tidak masalah, tidak masalah. 18 00:02:17,960 --> 00:02:18,440 Jangan buru-buru. 19 00:02:19,120 --> 00:02:19,520 Sini. 20 00:02:19,620 --> 00:02:20,280 Ini, 21 00:02:20,600 --> 00:02:21,240 tidak apa, tidak apa. 22 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 Bukannya sudah dibilang, 23 00:02:24,160 --> 00:02:24,900 suruh mereka untuk mempercayai kita. 24 00:02:25,320 --> 00:02:26,600 Aku gimana bilang dengan ayahku? 25 00:02:27,200 --> 00:02:28,079 Masih belum pasti. 26 00:02:28,280 --> 00:02:29,440 Kita cari cara saja lagi. 27 00:02:29,660 --> 00:02:31,900 [Kedai Kue Sup Wanfeng] 28 00:02:34,880 --> 00:02:35,520 Buka pintu. 29 00:02:40,120 --> 00:02:40,760 Buka pintu. 30 00:02:43,360 --> 00:02:44,560 Ada kemungkinan pemeriksaan pengawal istana. 31 00:02:44,960 --> 00:02:45,900 Aku tidak boleh muncul. 32 00:02:46,360 --> 00:02:47,620 Kalau tidak mereka akan memberi tahu ayahku. 33 00:02:48,760 --> 00:02:49,620 Buka pintu. 34 00:02:50,840 --> 00:02:51,900 Kamu jaga dia. 35 00:02:52,000 --> 00:02:52,720 Aku saja. 36 00:02:55,200 --> 00:02:56,040 Hati-hati. 37 00:02:56,520 --> 00:02:57,240 Jangan gegabah. 38 00:02:58,480 --> 00:02:59,400 Aku sudah tahu. 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,360 Selanjutnya mau cek gimana? 40 00:03:21,720 --> 00:03:22,880 Tidak ada petunjuk lain didalam ruangan. 41 00:03:23,240 --> 00:03:24,400 Kali ini juga tidak ada tempat lain. 42 00:03:25,200 --> 00:03:26,280 Kamu pikir gimana? 43 00:03:29,240 --> 00:03:30,520 Kita pergi ke tempat musik saja. 44 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 Tunggu aku habis bicara. 45 00:03:34,880 --> 00:03:35,840 Ini adalah kutang apron. 46 00:03:36,120 --> 00:03:37,280 Ambil dari ruangan Chengong. 47 00:03:37,840 --> 00:03:38,920 Ini adalah petunjuk. 48 00:03:39,040 --> 00:03:39,840 Petunjuk? 49 00:03:41,240 --> 00:03:42,720 Kamu masih berani sembarang ngomong? 50 00:03:42,840 --> 00:03:43,800 Ini benar adalah sebuah petunjuk. 51 00:03:43,800 --> 00:03:45,480 Ini adalah kutang apron Gedung Xiu Xiang. 52 00:03:46,120 --> 00:03:46,800 Gedung Xiu Xiang? 53 00:03:47,000 --> 00:03:48,040 Sebuah tempat musik. 54 00:03:48,360 --> 00:03:49,480 Kutang dari dalam ruangan Chengong. 55 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 Semuanya adalah punya Gedung Xiu Xiang. 56 00:03:50,640 --> 00:03:51,920 Bisa dilihat dia adalah tamu yang sering datang. 57 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 Kamu gimana memastikannya? 58 00:03:53,680 --> 00:03:54,320 Kamu lihat. 59 00:03:54,640 --> 00:03:55,520 Lihat tekstur ini. 60 00:03:55,640 --> 00:03:57,880 Hanya Gedung Xiu Xiang yang punya tekstur ini. 61 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 Masalah ini kamu juga tahu? 62 00:04:01,400 --> 00:04:03,680 Detail tempat musik Kaifeng dan partai Bopi, 63 00:04:03,680 --> 00:04:04,640 semuanya adalah simaling tua yang mengajariku. 64 00:04:04,760 --> 00:04:06,000 Dia bilang tatapannya bagus baru bisa dapat uang. 65 00:04:06,000 --> 00:04:06,800 Kalau gak percaya tanya dia saja. 66 00:04:07,200 --> 00:04:07,880 Benar. 67 00:04:07,920 --> 00:04:08,560 Kamu lihat. 68 00:04:09,520 --> 00:04:10,720 Kamu gimana tahu? 69 00:04:11,560 --> 00:04:12,280 Sekolah dulu, 70 00:04:12,520 --> 00:04:13,720 kamu sering memegang tumpukan 71 00:04:13,720 --> 00:04:15,560 handuk kutang dan menghafal. 72 00:04:15,900 --> 00:04:16,760 Aku sudah melihatnya semua. 73 00:04:16,800 --> 00:04:18,120 Sembarangan. 74 00:04:18,399 --> 00:04:19,000 Tapi sayangnya barang itu 75 00:04:19,000 --> 00:04:20,320 semua disita sekolah. 76 00:04:21,920 --> 00:04:23,040 Kamu yang lapor itu. 77 00:04:24,160 --> 00:04:24,800 Iya. 78 00:04:24,880 --> 00:04:26,040 Keterlaluan sekali. 79 00:04:26,040 --> 00:04:27,260 Apa tidak lihat aku lagi belajar? 80 00:04:29,820 --> 00:04:32,080 Bayangan seperti itu tidak terlihat. 81 00:04:32,360 --> 00:04:33,120 Sudahlah. 82 00:04:33,120 --> 00:04:33,820 Jangan bilang lagi. 83 00:04:34,260 --> 00:04:35,760 Kalau itu adalah petunjuk, 84 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 kita pergi saja sebentar. 85 00:04:36,960 --> 00:04:38,200 Itu Gedung Xiu Xiang apa, 86 00:04:38,720 --> 00:04:40,040 kalian berdua pergi lebih cocok. 87 00:04:40,320 --> 00:04:41,000 Aku masih ada urusan. 88 00:04:41,120 --> 00:04:42,159 Kamu ada petunjuk lain? 89 00:04:42,720 --> 00:04:43,520 Tidak ada hubungannya denganmu. 90 00:04:45,480 --> 00:04:45,920 Bukan. 91 00:04:46,120 --> 00:04:47,240 Kenapa pergi ke tempat musik? 92 00:04:47,240 --> 00:04:48,800 Karena aku dan dia lebih cocok. 93 00:04:49,400 --> 00:04:50,800 Kalian berdua pertama kali bekerja sama, 94 00:04:50,820 --> 00:04:52,200 bukankah di tempat musik? 95 00:04:52,520 --> 00:04:53,480 Sangat memahami. 96 00:04:53,680 --> 00:04:55,920 Kami berdua itu lagi tampil. 97 00:04:56,040 --> 00:04:57,080 Kamu jangan terlalu peduli lagi. 98 00:04:57,440 --> 00:04:58,560 Peduli apa? 99 00:04:59,640 --> 00:05:00,800 Kalian berdua bukannya sudah tunangan? 100 00:05:00,880 --> 00:05:02,200 Ini apa hubungannya dengan tunangan? 101 00:05:04,800 --> 00:05:05,880 Masalah tunangan, 102 00:05:06,320 --> 00:05:07,680 tunggu dapat Chengong dulu baru dibicarakan. 103 00:05:07,800 --> 00:05:08,440 Mau bicara apa? 104 00:05:08,560 --> 00:05:09,960 Tunangan ini dari awal sudah tidak ada. 105 00:05:11,200 --> 00:05:13,160 Harus sendiri yang pergi kesana dan menolak tempelan hari lahir. 106 00:05:13,440 --> 00:05:14,320 Baru dinyatakan sah tidak bertunangan lagi. 107 00:05:14,720 --> 00:05:15,520 Jumlah penghormatan tidak boleh rusak. 108 00:05:15,820 --> 00:05:17,640 Kamu juga harus berkunjung sendiri. 109 00:05:17,640 --> 00:05:18,920 Putus tunangan memang gini kok. 110 00:05:19,200 --> 00:05:19,640 Tidak boleh. 111 00:05:19,960 --> 00:05:21,040 Kamu tidak boleh jumpa ayahku. 112 00:05:21,680 --> 00:05:22,400 Kenapa? 113 00:05:22,880 --> 00:05:24,320 Ayahku sangat berharap aku cepat menikah. 114 00:05:24,480 --> 00:05:25,960 Kamu kali ini tidak boleh membiarkan orang menangkap kesalahanmu. 115 00:05:26,400 --> 00:05:27,260 Ayahmu merasa kamu tidak akan bisa menikah. 116 00:05:27,260 --> 00:05:28,240 Apa hubungannya denganmu? 117 00:05:28,400 --> 00:05:29,560 Ini bukannya basa basi? 118 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 Rumahmu aku pasti akan pergi. 119 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 Nanti mau gimana pergi 120 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 semuanya bisa diskusi dulu. 121 00:05:35,440 --> 00:05:36,480 Aku duluan pergi. 122 00:05:37,800 --> 00:05:38,880 Kamu kemana? 123 00:05:39,920 --> 00:05:40,800 Tidak ngomong. 124 00:05:41,520 --> 00:05:42,820 Pasti ada sesuatu. 125 00:05:44,120 --> 00:05:46,200 Dalam hati Wangkuan pasti tahu sesuatu. 126 00:05:46,520 --> 00:05:47,600 Ini aku tidak khawatir. 127 00:05:48,240 --> 00:05:49,120 Kita juga cepat. 128 00:05:49,240 --> 00:05:49,760 Ayuk. 129 00:05:53,200 --> 00:05:54,159 Ayahmu, 130 00:05:54,480 --> 00:05:57,159 ayahmu rasa kamu nikah dengan siapapun boleh. 131 00:05:58,680 --> 00:06:00,040 Aku ini lagi bantu kamu pikir ide. 132 00:06:00,240 --> 00:06:01,320 Kalau gak kamu cari orang 133 00:06:01,320 --> 00:06:02,880 dan bohong dia bilang kamu sudah menikah. 134 00:06:03,200 --> 00:06:04,080 Aku mau cari siapa? 135 00:06:04,520 --> 00:06:05,040 Aku, 136 00:06:07,400 --> 00:06:08,600 aku rasa, 137 00:06:08,600 --> 00:06:09,440 Wangkuan, Xueying dan Yanei 138 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 bisa bantu kamu. 139 00:06:20,680 --> 00:06:21,800 Kenapa gitu lama baru buka pintu? 140 00:06:21,820 --> 00:06:22,960 Orang sudah tua. 141 00:06:23,360 --> 00:06:24,440 Telinga gak bisa dengar. 142 00:06:24,820 --> 00:06:25,480 Tuan Prajurit, 143 00:06:25,600 --> 00:06:26,760 Anda ada masalah apa? 144 00:06:28,680 --> 00:06:29,820 Siang bolong gini. 145 00:06:30,040 --> 00:06:30,600 Pintu ditutup. 146 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 Tidak bisnis lagi. 147 00:06:32,680 --> 00:06:33,320 Ini kan, 148 00:06:33,880 --> 00:06:34,720 istri lagi sakit. 149 00:06:35,120 --> 00:06:36,040 Istirahat sehari. 150 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 Pernahkah kamu melihat 151 00:06:38,360 --> 00:06:39,600 orang yang mencurigakan baru-baru ini? 152 00:06:39,760 --> 00:06:40,400 Tidak . 153 00:06:41,080 --> 00:06:42,760 Kami biasanya jarang keluar rumah. 154 00:06:45,680 --> 00:06:46,260 Ayahnya, 155 00:06:46,320 --> 00:06:47,080 ada yang datang. 156 00:06:47,600 --> 00:06:48,360 Tuan Prajurit, 157 00:06:48,520 --> 00:06:50,260 kamu bukannya bilang istrimu sakit? 158 00:06:52,200 --> 00:06:53,000 Periksa! 159 00:06:53,120 --> 00:06:54,440 Periksa per ruangan. 160 00:06:54,720 --> 00:06:55,080 Baik. 161 00:06:57,520 --> 00:06:58,640 Dibelakang rumah ada kucing. 162 00:07:17,720 --> 00:07:18,120 Tuan Prajurit, 163 00:07:18,360 --> 00:07:18,880 Tuan Prajurit, 164 00:07:19,000 --> 00:07:19,560 Tuan Prajurit, 165 00:07:19,740 --> 00:07:20,340 Tuan Prajurit, 166 00:07:20,880 --> 00:07:21,480 Tuan Prajurit, 167 00:07:22,400 --> 00:07:24,160 dia adalah anakku. 168 00:07:24,640 --> 00:07:26,680 Anakmu kenapa menghancurkan barang rumah? 169 00:07:27,160 --> 00:07:28,240 Mereka tidak kasih uang. 170 00:07:28,480 --> 00:07:29,120 Uang apa? 171 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 Tuan Prajurit, Anda kasih alasan. 172 00:07:31,440 --> 00:07:32,920 Aku adalah anak satu-satunya disini. 173 00:07:33,159 --> 00:07:35,200 Bisnis ini apakah akan kasih padaku? 174 00:07:36,040 --> 00:07:37,400 Aku hanya ingin minta uang saku. 175 00:07:37,520 --> 00:07:39,560 Dua maling tua ini tidak kasih uang. 176 00:07:39,800 --> 00:07:40,640 Mereka tidak berperasaan. 177 00:07:41,159 --> 00:07:42,360 Jangan salahkan aku. 178 00:07:42,520 --> 00:07:43,159 Hari ini tidak kasih uang, 179 00:07:43,480 --> 00:07:44,800 akan kuhancurkan kedai ini. 180 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 Sialan! 181 00:07:48,120 --> 00:07:48,760 Anakku, 182 00:07:48,760 --> 00:07:49,800 anakku, 183 00:07:50,920 --> 00:07:52,080 dasar pemberontak. 184 00:07:52,240 --> 00:07:53,360 Kalian masih gugup dia buat apa? 185 00:07:53,800 --> 00:07:54,640 Tuan Prajurit, 186 00:07:54,760 --> 00:07:55,280 Tuan Prajurit, 187 00:07:55,400 --> 00:07:56,159 kamu jangan marah. 188 00:07:56,280 --> 00:07:57,880 Ibu yang terlalu sayang pada anaknya. 189 00:07:58,200 --> 00:07:59,360 Menjadi sikap seperti ini. 190 00:07:59,560 --> 00:08:00,640 Kesalahan kalian. 191 00:08:00,640 --> 00:08:01,240 Iya iya. 192 00:08:01,240 --> 00:08:01,720 Tuan Prajurit, 193 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 yang dibilang Tuan Prajurit benar. 194 00:08:02,640 --> 00:08:04,400 Tapi Tuan Prajurit kamu ada yang tidak tahu, 195 00:08:04,720 --> 00:08:07,240 sebenarnya anak ini dia hari ini sudah berpikir jelek. 196 00:08:07,440 --> 00:08:09,200 Dia adalah anak yang baik. 197 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 Menjaga anak sampai jadi bencana. 198 00:08:11,840 --> 00:08:13,360 Kelak nanti akan kalian terima. 199 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 Tuan Prajurit jangan marah. 200 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Dia kalau kelak main tangan dengan kalian, 201 00:08:17,720 --> 00:08:18,760 cari aku saja. 202 00:08:18,960 --> 00:08:19,520 Iya iya. 203 00:08:19,740 --> 00:08:20,500 Tidak. 204 00:08:21,120 --> 00:08:22,280 Tidak ganggu Tuan Prajurit lagi. 205 00:08:23,600 --> 00:08:24,440 Yuk. 206 00:08:36,500 --> 00:08:37,360 Tidak apa kan? 207 00:08:40,880 --> 00:08:41,720 Hebat. 208 00:08:41,919 --> 00:08:43,120 Paman, bibi. 209 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 Kalian kerja sama sama seperti yang asli. 210 00:08:44,840 --> 00:08:46,280 Mereka juga berakting begini. 211 00:08:46,280 --> 00:08:47,600 Menghindar dari dinas militer. 212 00:08:48,960 --> 00:08:50,040 Botol ini aku akan bayar kalian. 213 00:08:50,240 --> 00:08:50,760 Yinger, 214 00:08:55,160 --> 00:08:56,120 ini adalah masalah kecil. 215 00:08:56,320 --> 00:08:57,660 Satu keluarga jangan sungkan-sungkan. 216 00:09:16,660 --> 00:09:18,360 Hi, aku dengar satu orang, 217 00:09:18,360 --> 00:09:19,920 tingginya kira-kira segini, 218 00:09:19,920 --> 00:09:20,880 gendut sekali. 219 00:09:20,920 --> 00:09:21,540 Begini. 220 00:09:22,480 --> 00:09:24,280 Saat dia berjalan akan seperti ini. 221 00:09:24,280 --> 00:09:25,360 Ada kelihatan tidak? 222 00:09:34,840 --> 00:09:35,960 Kak Wang, 223 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 apakah sudah mendapat jejak Chengong? 224 00:09:39,660 --> 00:09:41,880 Yuan Zhongxin dan Zhaojian ada sedikit petunjuk. 225 00:09:42,320 --> 00:09:42,880 Lagi diselidiki. 226 00:09:43,360 --> 00:09:44,440 Apakah aku harus ikut bantu? 227 00:09:45,280 --> 00:09:46,160 Aku sudah pikir sebentar, 228 00:09:46,280 --> 00:09:47,200 Chengong ditangkap, 229 00:09:47,440 --> 00:09:48,720 jalan aman dibocorkan. 230 00:09:48,920 --> 00:09:49,800 Itu kata kunci. 231 00:09:50,400 --> 00:09:50,880 Jing, 232 00:09:51,400 --> 00:09:52,540 hari itu kamu pernah pergi. 233 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 Kamu curigai aku? 234 00:09:56,640 --> 00:09:57,160 Tidak. 235 00:09:57,800 --> 00:09:59,160 Aku percaya kamu tidak ada masalah. 236 00:09:59,400 --> 00:10:00,960 Tapi aku khawatir saat kamu pergi beli sayur, 237 00:10:01,040 --> 00:10:02,160 sudah ditipu orang. 238 00:10:02,160 --> 00:10:03,160 Ada waktu tidak? 239 00:10:04,640 --> 00:10:06,320 Kita ke jalan yang hari itu pernah kamu lalui, 240 00:10:06,320 --> 00:10:07,320 jalan sekali lagi. 241 00:10:17,400 --> 00:10:18,800 Kamu ngapain? 242 00:10:21,920 --> 00:10:23,000 Kamu ngapain? 243 00:10:26,600 --> 00:10:27,840 Itu adalah ayahmu. 244 00:10:28,280 --> 00:10:28,800 Aku tahu. 245 00:10:29,040 --> 00:10:30,200 Tahu tapi masih begitu terhadapnya? 246 00:10:30,600 --> 00:10:32,440 Lihat wajah lemahnya itu saja aku marah. 247 00:10:32,540 --> 00:10:33,920 Tidak beresiko gimana punya masa depan? 248 00:10:34,120 --> 00:10:35,720 Seumur hidup tidak akan terkenal. 249 00:10:35,960 --> 00:10:36,720 Tidak berhasil emangnya kenapa? 250 00:10:36,840 --> 00:10:38,200 Baik padamu bukannya sudah bisa? 251 00:10:38,400 --> 00:10:39,240 Apa yang dimaksud baik padaku? 252 00:10:39,600 --> 00:10:41,080 Dia tidak ikut militer aku sudah menahannya. 253 00:10:41,280 --> 00:10:42,480 Sejak kecil aku ingin berkungfu. 254 00:10:42,660 --> 00:10:44,360 Ingin mengeluarkan keluarga ini dari lumpur. 255 00:10:44,520 --> 00:10:45,920 Tapi dia? Tetap menghalangi. 256 00:10:46,040 --> 00:10:47,280 Sudah mengusir berapa banyak guru. 257 00:10:47,600 --> 00:10:49,200 Kalau bukan aku ambil nyawa mengancamnya, 258 00:10:49,320 --> 00:10:50,600 dia tidak akan kasih aku bela diri. 259 00:10:51,160 --> 00:10:52,520 Dia sendiri bernyali kecil, 260 00:10:52,640 --> 00:10:54,040 masih ingin menghancurkan hidupku? 261 00:10:54,240 --> 00:10:54,840 Kamu, 262 00:10:59,480 --> 00:11:01,040 kamu lihat Chen, 263 00:11:02,000 --> 00:11:03,120 dia itu bisa kerja sama. 264 00:11:03,400 --> 00:11:04,360 Tidak bersuara. 265 00:11:06,600 --> 00:11:09,800 Mereka bukannya bilang pengawal istana ada masalah? 266 00:11:10,000 --> 00:11:11,280 Aku pastinya tidak boleh bersuara. 267 00:11:12,360 --> 00:11:14,080 Begini baru benar. 268 00:11:14,320 --> 00:11:14,840 Chen, 269 00:11:15,160 --> 00:11:16,880 kalau tidak mari kita mulai menggambar? 270 00:11:16,880 --> 00:11:18,480 Bukannya sudah bilang duluan panggil 271 00:11:18,480 --> 00:11:19,760 gadis penari datang? 272 00:11:20,600 --> 00:11:21,540 Kamu kenapa belum lupa? 273 00:11:23,320 --> 00:11:24,840 Aku orangnya 274 00:11:25,080 --> 00:11:26,440 badan tidak bagus. 275 00:11:27,160 --> 00:11:28,880 Tidak ada gadis, aku melemah. 276 00:11:28,880 --> 00:11:29,660 Tidak bisa menggambar. 277 00:11:30,200 --> 00:11:31,660 Ini buktinya badanmu bagus kok. 278 00:11:32,880 --> 00:11:34,360 Semuanya adalah orang yang sama. 279 00:11:34,360 --> 00:11:35,480 Mohonlah saling mengerti. 280 00:11:36,400 --> 00:11:37,120 Sudah cari orang, 281 00:11:37,240 --> 00:11:38,200 sudah bisa menggambar. 282 00:11:38,280 --> 00:11:38,960 Ya itu pasti. 283 00:11:40,320 --> 00:11:40,960 Baik. 284 00:11:40,960 --> 00:11:41,760 Aku cari cara. 285 00:11:43,360 --> 00:11:45,280 Aku mau gadis Gedung Xiu Xiang. 286 00:11:45,480 --> 00:11:46,760 Kamu masih pesan makanan. 287 00:11:47,040 --> 00:11:47,480 Bukan. 288 00:11:47,660 --> 00:11:49,400 Gadis Gedung Xiu Xiang punya gaya. 289 00:11:49,520 --> 00:11:50,540 Terutama yang aku kenal beberapa itu. 290 00:11:51,440 --> 00:11:51,920 Tidak boleh. 291 00:11:51,920 --> 00:11:53,000 Yang kenal tidak boleh datang. 292 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 Orang tidak boleh mengenalmu. 293 00:11:58,200 --> 00:11:59,600 Ini ini aku ngerti. 294 00:11:59,720 --> 00:12:00,360 Begini saja, 295 00:12:00,600 --> 00:12:02,480 yang aku kenal itu 296 00:12:02,480 --> 00:12:03,840 aku tuliskan. 297 00:12:04,240 --> 00:12:04,880 Oh boleh. 298 00:12:05,080 --> 00:12:06,920 Kamu panggil yang sisanya untukku. 299 00:12:07,640 --> 00:12:08,720 Kamu bohong aku ya? 300 00:12:08,920 --> 00:12:10,040 Itu harus panggil berapa banyak orang? 301 00:12:11,160 --> 00:12:12,360 Orang digedung Xiu Xiang sedikit. 302 00:12:12,360 --> 00:12:13,200 Buang yang aku kenal, 303 00:12:13,200 --> 00:12:14,600 sisa sedikit gadis saja. 304 00:12:21,940 --> 00:12:26,380 [Gedung Xiu Xiang] 305 00:12:22,040 --> 00:12:24,320 Tamu ini mari masuk dan duduk-duduk. 306 00:12:25,080 --> 00:12:26,840 Masuk dan minum teh. 307 00:12:27,920 --> 00:12:28,660 Benar. 308 00:12:28,960 --> 00:12:29,720 Disini. 309 00:12:31,200 --> 00:12:32,120 Buat apa? 310 00:12:32,480 --> 00:12:33,840 Masuk dan periksa jejak Chengong. 311 00:12:34,080 --> 00:12:35,480 Kamu dandan seperti ini, 312 00:12:35,640 --> 00:12:36,440 kamu gimana masuk? 313 00:12:36,480 --> 00:12:38,200 Lagi pula, tidak ada gadis yang masuk ke tempat musik. 314 00:12:39,040 --> 00:12:39,720 Jadi gimana? 315 00:12:40,540 --> 00:12:41,520 Sangat mudah. 316 00:12:42,120 --> 00:12:45,720 Ditempat musik orang apa yang sering dilihat? 317 00:12:50,640 --> 00:12:52,840 Tuan, Anda sudah datang? 318 00:12:53,160 --> 00:12:54,840 - Tempat musik sudah buat musik baru, - sini sini, kesini. 319 00:12:55,200 --> 00:12:57,360 - Sapa tuan dulu, -itu tunggu kamu bantu kami nyicip sebentar. 320 00:12:57,360 --> 00:12:58,080 Selamat datang tuan. 321 00:12:58,120 --> 00:12:58,760 Sini sini. 322 00:12:59,440 --> 00:13:01,040 Sambut tuan dengan baik. 323 00:13:01,080 --> 00:13:02,000 Chengong masih belum keluar. 324 00:13:02,840 --> 00:13:05,720 Tuan, aku baru belajar musik baru untukmu. 325 00:13:07,480 --> 00:13:08,180 Ikuti. 326 00:13:09,660 --> 00:13:10,720 Sini, tuan. 327 00:13:12,760 --> 00:13:13,240 Sini. 328 00:13:13,660 --> 00:13:15,380 Anda silahkan, Anda pelan sedikit. 329 00:13:18,200 --> 00:13:19,160 Sudah lihat Chengong belum? 330 00:13:19,160 --> 00:13:19,600 Belum. 331 00:13:24,480 --> 00:13:25,240 Sini. 332 00:13:25,600 --> 00:13:26,340 Tuan. 333 00:13:26,800 --> 00:13:28,160 Kita minum segelas bir dulu. 334 00:13:29,240 --> 00:13:30,000 Ayolah. 335 00:13:30,400 --> 00:13:32,600 Tuan minum segelas bir. 336 00:13:33,000 --> 00:13:34,280 Sini minum segelas. 337 00:13:59,120 --> 00:14:01,440 Tuan Wang itu sudah datang, cepat pergi sambut. 338 00:14:01,440 --> 00:14:02,280 - Cepat cepat, - baik ibu. 339 00:14:04,360 --> 00:14:06,160 Tuan, 340 00:14:06,540 --> 00:14:08,360 Anda baru pertama kali datang ya? 341 00:14:12,000 --> 00:14:13,800 Sini. 342 00:14:15,840 --> 00:14:18,320 Tuan, aku bantu temanin kamu. 343 00:14:22,480 --> 00:14:24,440 Begitu banyak orang gimana cari? 344 00:14:25,320 --> 00:14:27,040 Sabar sedikit. 345 00:14:30,360 --> 00:14:31,640 Tuan, 346 00:14:31,960 --> 00:14:33,920 lagi lihat apa? 347 00:14:41,880 --> 00:14:44,760 Ada masalah panggil aku. 348 00:14:51,560 --> 00:14:52,200 Sudah tunggu seharian. 349 00:14:52,200 --> 00:14:53,080 Masih belum jumpa dia. 350 00:14:53,280 --> 00:14:54,160 Tunggu saja lagi. 351 00:15:01,840 --> 00:15:03,560 Tidak disangka kostum priamu bagus. 352 00:15:03,560 --> 00:15:04,720 Gimana masuk? 353 00:15:04,720 --> 00:15:05,480 Jangan omong kosong. 354 00:15:10,160 --> 00:15:11,360 Tidak apa kan? 355 00:15:13,440 --> 00:15:14,240 Tidak apa. 356 00:15:14,240 --> 00:15:15,360 Sudah dipukul jadi pusing. 357 00:15:15,360 --> 00:15:16,440 Tidur sebentar sudah baik. 358 00:15:18,040 --> 00:15:20,000 Orang yang dibawah itu aku rasa aneh. 359 00:15:29,880 --> 00:15:31,480 Aku lihat mereka lagi cari sesuatu. 360 00:15:32,200 --> 00:15:33,920 Rasanya bukan seperti datang cari senang. 361 00:15:34,000 --> 00:15:35,960 Sepertinya datang cari orang. 362 00:15:36,080 --> 00:15:37,680 Juga datang cari Chengong. 363 00:15:38,080 --> 00:15:39,160 Atau itu pengawal istana? 364 00:15:41,000 --> 00:15:41,680 Harusnya bukan. 365 00:15:41,720 --> 00:15:42,720 Kalau itu pengawal istana, 366 00:15:42,720 --> 00:15:44,200 akan diselidiki secara menyeluruh. 367 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Tidak mungkin serendah hati itu. 368 00:15:47,480 --> 00:15:49,520 Orang Liao atau Xia 369 00:15:49,920 --> 00:15:51,080 masih belum pasti. 370 00:15:51,320 --> 00:15:52,480 Lihat saja sudah tahu. 371 00:15:54,120 --> 00:15:55,240 Mau tidak aku pergi bertanya? 372 00:15:55,240 --> 00:15:55,920 Jangan. 373 00:15:56,720 --> 00:15:57,760 Kalau itu orang diam-diam bertanya, 374 00:15:57,840 --> 00:15:59,680 tingkat kewaspadaan mereka lebih tinggi dari orang biasa. 375 00:15:59,680 --> 00:16:01,120 Sangat mudah dikejutkan. 376 00:16:02,040 --> 00:16:03,440 Jaga saja dulu. 377 00:16:04,080 --> 00:16:04,960 Baik. 378 00:16:05,000 --> 00:16:05,880 Jaga bergantian. 379 00:16:06,200 --> 00:16:07,040 Satu orang empat jam. 380 00:16:16,800 --> 00:16:18,240 Terakhir adalah yang ini. 381 00:16:18,600 --> 00:16:19,520 Hari itu keluar, 382 00:16:19,640 --> 00:16:21,360 bos yang kulintasi semuanya disini. 383 00:16:27,320 --> 00:16:28,520 Ada hasil tidak? 384 00:16:30,080 --> 00:16:31,360 Semuanya bos biasa. 385 00:16:31,600 --> 00:16:33,120 Masalahnya bukan dari tempatmu. 386 00:16:33,920 --> 00:16:34,720 Kak Wang, 387 00:16:35,040 --> 00:16:37,760 kamu tidak pernah mencurigai bahwa aku yang membocorkan rahasia? 388 00:16:38,200 --> 00:16:39,200 Kenapa harus curiga padamu? 389 00:16:40,960 --> 00:16:43,160 Saya adalah orang yang selamat dari Bohai, 390 00:16:43,600 --> 00:16:44,960 tidak sama dengan kalian. 391 00:16:46,800 --> 00:16:47,920 Percaya pada seseorang, 392 00:16:48,080 --> 00:16:49,520 bukan dilihat dari tempat lahirnya, 393 00:16:49,840 --> 00:16:51,440 tapi dilihat dari apa yang diperbuat. 394 00:16:51,600 --> 00:16:53,720 Kalau kamu saja tidak bisa dipercaya, 395 00:16:53,920 --> 00:16:55,640 maka kelas 7 sudah tidak ada orang percaya dia lagi. 396 00:16:58,200 --> 00:16:59,880 Kak Wang, terima kasih. 397 00:17:00,600 --> 00:17:01,360 Yuk jalan. 398 00:17:02,200 --> 00:17:03,640 Hari itu aku keluar pergi beli sayur, 399 00:17:03,800 --> 00:17:05,520 kamu tidak kasih tahu kak Zhao mereka? 400 00:17:06,760 --> 00:17:07,880 Rasa curiga mereka besar. 401 00:17:08,160 --> 00:17:09,520 Kalau dibilang bakal banyak tanya. 402 00:17:09,720 --> 00:17:11,319 Kita lebih baik selesaikan sendiri. 403 00:17:11,400 --> 00:17:13,560 Sekarang membuktikan bukan kamu yang membocorkan. 404 00:17:13,760 --> 00:17:15,680 Berharap dari mereka sana ada perkembangan. 405 00:17:16,040 --> 00:17:18,339 Kenapa begitu percaya denganku? 406 00:17:19,240 --> 00:17:19,960 Mata. 407 00:17:21,680 --> 00:17:22,599 Mata. 408 00:17:23,280 --> 00:17:24,339 Mata yang jernih, 409 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 bisa lihat suasana hati. 410 00:17:25,940 --> 00:17:28,560 Kamu adalah orang paling jujur yang pernah kutemui. 411 00:17:32,920 --> 00:17:33,600 Sudahlah. 412 00:17:34,080 --> 00:17:35,100 Kita lanjut cari orang deh. 413 00:17:35,480 --> 00:17:36,520 Masing-masing pencar saja. 414 00:17:36,960 --> 00:17:37,800 Kamu hati-hati sedikit. 415 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Ada orang yang datang. 416 00:18:00,520 --> 00:18:01,760 Tidak mungkin. 417 00:18:02,960 --> 00:18:03,840 Kenapa? 418 00:18:08,560 --> 00:18:09,520 Chengong sudah datang. 419 00:18:09,800 --> 00:18:10,760 Bukan. 420 00:18:15,920 --> 00:18:18,080 Ibu, aku kenalkan beberapa gadis baik untukmu. 421 00:18:18,240 --> 00:18:19,100 Begini, 422 00:18:19,320 --> 00:18:21,240 aku ada teman, dia tidak mudah untuk keluar rumah. 423 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 Jadi aku, 424 00:18:22,640 --> 00:18:24,100 butuh bawa beberapa untuk keluar. 425 00:18:25,200 --> 00:18:26,240 Bawa pergi ya? 426 00:18:26,400 --> 00:18:29,100 Kita tidak ada peraturan untuk bawa pergi. 427 00:18:29,480 --> 00:18:31,400 Tidak ada peraturan bawa pergi? 428 00:18:31,680 --> 00:18:33,520 Itu ada atau tidak? 429 00:18:35,320 --> 00:18:36,600 Ada ada ada. 430 00:18:36,720 --> 00:18:37,720 Tuan, 431 00:18:37,720 --> 00:18:38,800 Anda tunggu sebentar. 432 00:18:38,800 --> 00:18:39,320 Baik. 433 00:18:39,400 --> 00:18:40,480 Anda tunggu sebentar ya. 434 00:18:40,600 --> 00:18:41,680 Tunggu. 435 00:18:46,320 --> 00:18:46,960 Yanei, 436 00:18:48,640 --> 00:18:50,040 dia datang ngapain? 437 00:18:52,160 --> 00:18:54,800 Keluarkan begitu banyak tiket perak. 438 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Sepertinya datang untuk bersenang-senang. 439 00:18:57,240 --> 00:18:58,080 Disaat seperti ini, 440 00:18:58,080 --> 00:18:59,040 dia datang bersenang-senang? 441 00:19:01,000 --> 00:19:01,640 Tidak seharusnya. 442 00:19:02,280 --> 00:19:02,800 Secara logis, 443 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 aku rasa Yanei berbuat sesuatu, 444 00:19:04,560 --> 00:19:05,800 aku mungkin rasa logis. 445 00:19:06,520 --> 00:19:07,100 Tapi aku masih merasa, 446 00:19:07,100 --> 00:19:09,400 dia sekarang berbuat seperti itu sedikit tidak masuk akal. 447 00:19:10,560 --> 00:19:11,320 Ada masalah. 448 00:19:15,560 --> 00:19:15,960 Begini, 449 00:19:15,960 --> 00:19:17,560 kamu pergi lihat Yanei, 450 00:19:17,640 --> 00:19:19,400 aku netap disini untuk mata-mata. 451 00:19:38,100 --> 00:19:38,840 Tuan, 452 00:19:39,000 --> 00:19:40,280 sudah datang, sudah datang. 453 00:19:42,600 --> 00:19:43,800 Kamu lihat. 454 00:19:43,880 --> 00:19:45,240 Ini adalah Hong hong. 455 00:19:45,400 --> 00:19:46,680 Hua hua, 456 00:19:46,840 --> 00:19:48,400 dan Cui cui. 457 00:19:48,760 --> 00:19:50,100 Anda puas tidak? 458 00:19:51,000 --> 00:19:51,680 Boleh. 459 00:19:51,760 --> 00:19:52,280 Pergi pergi. 460 00:19:52,440 --> 00:19:53,520 Pergi, pergilah. 461 00:19:54,100 --> 00:19:54,760 Tuan, 462 00:19:55,040 --> 00:19:56,200 Anda pelan sedikit. 463 00:19:56,480 --> 00:19:58,560 Ada kosong sering datang. 464 00:20:02,840 --> 00:20:03,400 Tuan Zhang, 465 00:20:03,480 --> 00:20:04,480 tuan. 466 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 Tidak ada yang aneh kan? 467 00:20:06,400 --> 00:20:07,480 Tidak ada. 468 00:20:07,680 --> 00:20:08,520 Gadis yang kenal dengan Chengong, 469 00:20:08,520 --> 00:20:10,000 kami sudah utus orang untuk melihatnya. 470 00:20:10,560 --> 00:20:11,800 Dia tidak pernah muncul. 471 00:20:12,200 --> 00:20:13,280 Jaga baik-baik. 472 00:20:13,320 --> 00:20:14,040 Baik. 473 00:20:15,920 --> 00:20:16,600 Tuan, 474 00:20:16,800 --> 00:20:18,040 aku ada hal tidak mengerti. 475 00:20:18,340 --> 00:20:20,400 Si Chengong ini sudah hilang dengan waktu yang lama, 476 00:20:20,720 --> 00:20:21,920 apakah dia masih akan datang ke tempat musik ini? 477 00:20:23,600 --> 00:20:24,800 Kami tidak menemukannya. 478 00:20:25,440 --> 00:20:26,840 Orang Liao juga tidak dapat. 479 00:20:27,320 --> 00:20:29,080 Dia juga tidak balik ke sekolah panah. 480 00:20:29,600 --> 00:20:30,560 Ini membuktikan apa? 481 00:20:31,320 --> 00:20:31,960 Ini berarti, 482 00:20:32,160 --> 00:20:33,800 berarti dia sudah sembunyi sendiri. 483 00:20:34,480 --> 00:20:36,320 Sekarang kita tidak menemukannya, 484 00:20:37,040 --> 00:20:38,440 hanya bisa menunggu disini. 485 00:20:39,000 --> 00:20:40,920 Orang ini adalah murid genit. 486 00:20:41,320 --> 00:20:43,760 Tempat musik ini adalah tempat yang sering dia kunjungi. 487 00:20:44,720 --> 00:20:46,480 Kami akan menemukannya. 488 00:20:47,000 --> 00:20:47,800 Mengerti. 489 00:20:48,240 --> 00:20:49,200 Tuan mohon tenanglah. 490 00:20:49,440 --> 00:20:50,400 Kami pasti akan terus mengikutinya, 491 00:20:50,600 --> 00:20:52,200 tidak akan membiarkan dia lepas. 492 00:20:54,140 --> 00:20:57,380 [Kedai Kue Sup Wanfeng] 493 00:20:58,720 --> 00:20:59,480 Tunggu. 494 00:21:00,480 --> 00:21:01,400 Bukannya jamuan makan? 495 00:21:01,560 --> 00:21:02,280 Iya. 496 00:21:03,460 --> 00:21:05,420 [Kedai Kue Sup Wanfeng] 497 00:21:04,160 --> 00:21:05,880 Kedai Kue Sup Wanfeng apakah tidak boleh buat jamuan makan? 498 00:21:06,200 --> 00:21:07,680 Kalau tidak kekurangan uang, 499 00:21:07,880 --> 00:21:08,640 kemanapun bisa. 500 00:21:09,040 --> 00:21:10,040 Iya juga. 501 00:21:10,040 --> 00:21:10,480 Yuk. 502 00:21:11,480 --> 00:21:12,100 Semuanya, 503 00:21:12,240 --> 00:21:13,080 Di dalam. 504 00:21:18,160 --> 00:21:18,840 Paman, 505 00:21:19,160 --> 00:21:20,760 beberapa gadis ini adalah gadis baik. 506 00:21:21,200 --> 00:21:22,080 Datang untuk belajar. 507 00:21:22,280 --> 00:21:22,920 Iya. 508 00:21:23,200 --> 00:21:24,600 Kami datang untuk belajar. 509 00:21:34,080 --> 00:21:34,880 Orang yang sekolah, 510 00:21:35,080 --> 00:21:36,160 biasanya lebih ceria. 511 00:21:36,340 --> 00:21:37,280 Paman, 512 00:21:37,440 --> 00:21:38,340 aku pergi sekolah dulu. 513 00:21:47,840 --> 00:21:49,000 Jangan lari. 514 00:21:51,440 --> 00:21:53,840 Dimana? 515 00:21:56,160 --> 00:21:57,680 Kami disini. 516 00:21:57,680 --> 00:21:58,200 Kesini dong. 517 00:21:59,000 --> 00:22:00,240 Dimana? 518 00:22:03,000 --> 00:22:04,340 Sudah tertangkap. 519 00:22:08,720 --> 00:22:09,920 Suara kalian kecil dikit bisa tidak? 520 00:22:10,340 --> 00:22:11,520 Kenapa? 521 00:22:11,520 --> 00:22:12,840 Ntah. 522 00:22:16,280 --> 00:22:17,800 Temanku ini ingin rendah hati sedikit. 523 00:22:19,720 --> 00:22:21,760 Bahagia itu lebih penting. 524 00:22:22,080 --> 00:22:22,920 Iya, benar. 525 00:22:23,080 --> 00:22:23,840 Para gadis, 526 00:22:23,840 --> 00:22:25,240 ikut aku masuk dan minum. 527 00:22:25,280 --> 00:22:26,720 Yuk yuk. 528 00:22:29,600 --> 00:22:30,960 Sini sini, cepat kesini. 529 00:22:30,980 --> 00:22:31,560 Duduk. 530 00:22:32,370 --> 00:22:33,110 Tuang birnya. 531 00:22:33,160 --> 00:22:34,600 Jaga semua situasi. 532 00:22:35,520 --> 00:22:36,720 Sini duduk bareng. 533 00:22:36,840 --> 00:22:38,480 - Tuang tuang, - Ayo. 534 00:22:38,500 --> 00:22:39,430 Tuang untuk Tuan. 535 00:22:42,040 --> 00:22:42,800 Sini sini. 536 00:22:43,800 --> 00:22:44,720 Bir bagus. 537 00:22:44,960 --> 00:22:45,400 Tuang, penuhkan. 538 00:22:45,400 --> 00:22:46,100 Sini, cheers. 539 00:22:47,720 --> 00:22:48,920 Sini sini. 540 00:22:49,040 --> 00:22:50,000 Minum segelas dariku. 541 00:23:02,840 --> 00:23:03,560 Ayah dari anak itu, 542 00:23:04,240 --> 00:23:05,600 mata kananku selalu bergetar. 543 00:23:07,340 --> 00:23:08,960 Rasanya ada yang mau terjadi. 544 00:23:09,680 --> 00:23:11,080 Dua anak ini, 545 00:23:13,680 --> 00:23:15,200 tidak tahu balas budi. 546 00:23:15,480 --> 00:23:17,320 Jadi kamu juga cari ide dong. 547 00:23:18,600 --> 00:23:20,400 Tidak mungkin beri tahu ke pengawal istana kan. 548 00:23:20,840 --> 00:23:22,800 Itu bisa mencelakai mereka. 549 00:23:24,240 --> 00:23:26,640 Kita baik-baik bujuk mereka lagi. 550 00:23:27,080 --> 00:23:28,920 Cepat antar orangnya. 551 00:23:29,680 --> 00:23:31,520 Aku bilang, suara kalian bisa kecil sedikit tidak? 552 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 Ribut sekali. 553 00:23:33,920 --> 00:23:35,720 Aku akan bilang ke mereka. 554 00:23:35,920 --> 00:23:38,100 Maaf ya maaf. 555 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 Tuan Chen, anda sudah datang. 556 00:23:47,640 --> 00:23:48,840 Yang perlu disambut, 557 00:23:50,280 --> 00:23:51,040 sambut saja. 558 00:23:51,280 --> 00:23:52,600 Tuan Chen, Anda sudah datang. 559 00:23:52,600 --> 00:23:53,760 Anda silahkan masuk. 560 00:23:53,920 --> 00:23:55,680 Silahkan masuk, silahkan masuk. 561 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Tuan, 562 00:24:11,480 --> 00:24:14,080 tuan, ada orang Chengong menyambut tamu. 563 00:24:14,480 --> 00:24:15,240 Sudah kutanya, 564 00:24:15,240 --> 00:24:16,880 tapi orang itu bukan Chengong. 565 00:24:17,640 --> 00:24:18,720 Jangan salah lihat orang. 566 00:24:18,920 --> 00:24:19,480 Tidak akan. 567 00:24:19,640 --> 00:24:21,000 Tadi sudah panggil tiga orang, 568 00:24:21,100 --> 00:24:23,280 sisanya adalah gadis yang kenal dengan Chengong. 569 00:24:23,280 --> 00:24:24,480 Tidak akan salah lihat. 570 00:24:26,440 --> 00:24:29,480 Sisanya adalah orang yang kenal Chengong. 571 00:24:30,880 --> 00:24:31,960 Oh iya. 572 00:24:32,100 --> 00:24:33,320 Jadi maksudmu, 573 00:24:33,600 --> 00:24:35,960 yang sudah pergi adalah orang yang tidak kenal Chengong? 574 00:24:35,960 --> 00:24:36,520 Sudah kutanya. 575 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 Semuanya tidak kenal. 576 00:24:39,840 --> 00:24:42,000 Kalau begitu kalian berdua pergi tanya, 577 00:24:42,240 --> 00:24:43,520 mereka sudah pergi kemana saja. 578 00:24:43,760 --> 00:24:44,720 Baik. 579 00:24:45,400 --> 00:24:45,760 Yuk. 580 00:24:54,740 --> 00:24:57,580 [Kedai Kue Sup Wanfeng] 581 00:24:58,340 --> 00:24:59,540 Minum terlalu banyak. 582 00:25:03,640 --> 00:25:05,280 Tidak pernah puas. 583 00:25:08,000 --> 00:25:08,440 Sudahlah. 584 00:25:08,840 --> 00:25:10,160 Hari sudah gelap. 585 00:25:10,320 --> 00:25:11,920 Kalau tidak hari ini sampai disini? 586 00:25:12,640 --> 00:25:13,200 Baik. 587 00:25:13,880 --> 00:25:16,720 Kalau tidak aku antar beberapa gadis pulang dulu? 588 00:25:17,160 --> 00:25:17,800 Jangan jangan. 589 00:25:17,920 --> 00:25:18,640 Kamu istirahat saja. 590 00:25:19,000 --> 00:25:19,720 Aku saja. 591 00:25:20,560 --> 00:25:21,340 Gadis-gadis, 592 00:25:21,520 --> 00:25:22,200 ambil uang. 593 00:25:22,280 --> 00:25:22,840 Aku ini, 594 00:25:26,440 --> 00:25:29,320 setelah pulang sudah tahu mau gimana ngomong kan? 595 00:25:29,720 --> 00:25:33,280 Bilang saja bos toko yang suruh kami kesini. 596 00:25:33,280 --> 00:25:34,240 Sini. 597 00:25:35,200 --> 00:25:36,160 Ayahku, 598 00:25:36,760 --> 00:25:37,560 tidak ada cara lagi. 599 00:25:37,720 --> 00:25:39,000 Tahan sedikit ya pak tua. 600 00:25:39,000 --> 00:25:39,960 Begini lebih aman. 601 00:25:42,280 --> 00:25:42,800 Sini. 602 00:25:42,800 --> 00:25:44,040 Bagi uang, bagi uang. 603 00:25:44,320 --> 00:25:44,920 Terima kasih Tuan. 604 00:25:44,920 --> 00:25:46,960 Tuan, terima kasih. 605 00:25:48,880 --> 00:25:50,840 Kamu lihat, 606 00:25:52,320 --> 00:25:53,680 beberapa tuan, 607 00:25:53,880 --> 00:25:54,760 lagi tunggu orang. 608 00:25:55,080 --> 00:25:56,100 Kalau berminat, 609 00:25:56,320 --> 00:25:58,000 lebih baik duduk-duduk di gedung Xiu Xiang kami. 610 00:25:58,000 --> 00:25:59,320 Benar, benar. 611 00:25:59,640 --> 00:26:02,080 Gadis-gadis tadi sudah kemana? 612 00:26:02,340 --> 00:26:03,400 Kamu tanya ini untuk apa? 613 00:26:11,440 --> 00:26:12,200 Tadi, 614 00:26:12,840 --> 00:26:15,080 kami dan tuan penolong makan bersama. 615 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 Nyanyi bersama. 616 00:26:16,400 --> 00:26:17,880 Bahagia kok. 617 00:26:18,320 --> 00:26:18,840 Tuan penolong? 618 00:26:19,160 --> 00:26:20,320 Tuan penolong yang mana? 619 00:26:20,320 --> 00:26:21,920 Itu seorang paman. 620 00:26:23,760 --> 00:26:24,960 Dia ada dimana? 621 00:26:25,200 --> 00:26:26,000 Kamu juga pergi? 622 00:26:27,640 --> 00:26:28,480 Kamu bakal kecewa. 623 00:26:29,100 --> 00:26:30,400 Disana bukan tempat bersenang-senang. 624 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 Hanya di Kedai Kue Sup didepan itu. 625 00:26:35,340 --> 00:26:35,960 Yuk. 626 00:26:45,560 --> 00:26:47,480 Ke Kedai Kue Sup yang didepan. 627 00:26:47,640 --> 00:26:48,800 Bunuh dan masuklah. 628 00:26:48,880 --> 00:26:51,280 Tuan kalau bukan Chengong, 629 00:26:51,640 --> 00:26:52,760 masih perlu dibilang? 630 00:26:53,000 --> 00:26:54,040 Jangan sisakan satupun. 631 00:27:05,320 --> 00:27:07,080 Kalian berdua pergi jaga belakang pintu. 632 00:27:07,160 --> 00:27:08,040 Baik. 633 00:27:11,480 --> 00:27:12,200 Yuk. 634 00:27:15,720 --> 00:27:16,400 Sudah datang, sudah datang. 635 00:27:21,280 --> 00:27:21,840 Perut sudah lapar. 636 00:27:22,560 --> 00:27:23,760 Pesan beberapa mangkuk kue sup. 637 00:27:25,280 --> 00:27:26,440 Toko ini sudah tutup. 638 00:27:27,080 --> 00:27:28,640 Semuanya, lebih baik cari toko lain saja. 639 00:27:29,760 --> 00:27:30,920 Sebenarnya sudah lapar banget. 640 00:27:31,240 --> 00:27:32,800 Sudah merepotkan bos. 641 00:27:41,000 --> 00:27:42,720 Aku tadi mengikuti sekelompok orang ini. 642 00:27:44,080 --> 00:27:45,340 Dalam sekolah ada dua orang tua. 643 00:27:45,840 --> 00:27:46,560 Selain Yanei, 644 00:27:47,600 --> 00:27:49,000 Xueying juga tidak pernah keluar. 645 00:27:50,000 --> 00:27:51,100 Mereka ada hal yang disembunyikan dari kita. 646 00:27:53,800 --> 00:27:54,320 Semuanya, 647 00:27:54,960 --> 00:27:57,880 api kami sudah dimatikan, 648 00:27:58,040 --> 00:27:59,340 semuanya mohon tunggu sebentar. 649 00:27:59,640 --> 00:28:01,400 Kasih kalian air minum dulu. 650 00:28:01,680 --> 00:28:02,840 Sudah merepotkan kalian berdua. 651 00:28:03,320 --> 00:28:03,920 Tidak masalah. 652 00:28:05,960 --> 00:28:07,000 Kita jangan bergerak dulu. 653 00:28:07,000 --> 00:28:08,080 Lihat dulu baru ngomong. 654 00:28:13,100 --> 00:28:14,280 Selanjutnya mau gimana? 655 00:28:16,400 --> 00:28:17,340 Kamu selesaikan gambar dulu. 656 00:28:19,000 --> 00:28:19,440 Aku, 657 00:28:24,600 --> 00:28:25,200 kenapa? 658 00:28:26,080 --> 00:28:26,800 Diluar ada orang. 659 00:28:28,080 --> 00:28:29,320 Jangan-jangan, 660 00:28:45,880 --> 00:28:46,520 air sudah datang, 661 00:28:47,120 --> 00:28:47,640 air sudah datang. 662 00:29:28,560 --> 00:29:29,920 Gimana? 663 00:29:38,080 --> 00:29:38,640 Kalian berdua, 664 00:29:40,000 --> 00:29:41,840 dibelakang ada apa? 665 00:29:42,960 --> 00:29:44,720 Mau tidak pergi lihat bareng? 666 00:30:18,640 --> 00:30:20,440 Bawa Chengong pergi. 667 00:30:26,440 --> 00:30:27,200 Kamu ngapain keluar? 668 00:30:27,200 --> 00:30:28,040 Pergi. 669 00:30:28,360 --> 00:30:29,120 Aku pergi. 670 00:30:29,120 --> 00:30:30,160 Paman, bibi, gimana? 671 00:30:33,880 --> 00:30:34,600 Kamu ulur lagi. 672 00:30:35,120 --> 00:30:36,080 Aku pergi tolong ayah ibumu. 673 00:30:36,320 --> 00:30:37,480 Kamu tidak peduli Chengong lagi? 674 00:30:37,680 --> 00:30:39,120 Upah kerja keras tidak lebih penting dari teman, ayah dan ibu. 675 00:30:46,920 --> 00:30:47,880 Berwibawa. 676 00:30:48,960 --> 00:30:49,440 Bagus-bagus. 677 00:30:55,640 --> 00:30:56,640 Kalian serahkan orang itu keluar. 678 00:30:56,960 --> 00:30:58,440 Aku akan lepaskan mereka. 679 00:30:59,600 --> 00:31:00,560 Kamu bilang begini oke tidak? 680 00:31:01,840 --> 00:31:02,680 Kamu bilang yang benar. 681 00:31:05,560 --> 00:31:06,960 Pasti lagi mempermainkanmu. 682 00:31:09,160 --> 00:31:11,640 Masalah ini tidak ada hubungannya dengan orang tua. 683 00:31:16,240 --> 00:31:17,160 Gerakan yang bagus. 684 00:31:18,960 --> 00:31:20,160 Lepaskan pisau itu. 685 00:31:27,240 --> 00:31:27,880 Yinger, 686 00:31:33,000 --> 00:31:34,600 potong tangannya. 687 00:31:42,000 --> 00:31:43,280 Tunggu. 688 00:31:47,360 --> 00:31:50,120 Kalian ini benar-benar cari derita sendiri. 689 00:32:30,760 --> 00:32:33,400 Pa pa paman. 690 00:32:46,480 --> 00:32:47,760 Ini juga bukan provinsi Hebei, 691 00:32:47,960 --> 00:32:49,120 mayatnya tidak mudah disembunyikan. 692 00:32:49,760 --> 00:32:50,920 Taruh satu disini. 693 00:32:51,800 --> 00:32:52,960 Setelah keluar dari kota baru dikubur. 694 00:32:53,840 --> 00:32:54,600 Boleh juga. 695 00:33:01,000 --> 00:33:01,840 Sudah lapar ya? 696 00:33:02,080 --> 00:33:03,480 Tunggu aku selesai beresin, 697 00:33:03,480 --> 00:33:05,360 baru masak untuk kalian berdua. 698 00:33:10,360 --> 00:33:11,640 Hebat sekali. 699 00:33:15,160 --> 00:33:16,800 Itu temanku. 700 00:33:28,560 --> 00:33:29,400 Tidak ngejutkan kamu kan? 701 00:33:31,920 --> 00:33:32,760 Kamu lihat, 702 00:33:33,280 --> 00:33:34,320 saat dia provinsi Hebei, 703 00:33:34,320 --> 00:33:35,640 satu temanpun tidak ada. 704 00:33:35,760 --> 00:33:36,880 Sesampainya di Kaifeng, 705 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 sudah banyak kenal dengan tuan-tuan dan gadis-gadis. 706 00:33:39,480 --> 00:33:40,640 Bagus sekali. 707 00:33:41,840 --> 00:33:42,560 Istriku, 708 00:33:43,080 --> 00:33:44,360 tidak lihat tamu datang ya? 709 00:33:45,120 --> 00:33:46,160 Kamu pergi siapkan sedikit makanan. 710 00:33:46,880 --> 00:33:47,600 Baik baik. 711 00:33:47,800 --> 00:33:49,040 Aku pergi siapkan sekarang. 712 00:33:51,560 --> 00:33:52,320 Semuanya, 713 00:33:52,880 --> 00:33:53,840 masuklah. 714 00:33:53,840 --> 00:33:54,920 Lihat taman ini begitu berantakan, 715 00:33:55,240 --> 00:33:56,280 juga tidak ada waktu membereskannya. 716 00:33:57,120 --> 00:33:57,480 Masuk keruangan. 717 00:34:09,320 --> 00:34:10,080 Jurus pisau yang bagus. 718 00:34:13,840 --> 00:34:14,760 Biasa saja. 719 00:34:15,400 --> 00:34:17,000 Sejak kecil kamu bohongi aku. 720 00:34:17,639 --> 00:34:19,120 Tidak bohong kamu. 721 00:34:19,880 --> 00:34:21,480 Hanya merahasiakan dan tidak bilang padamu. 722 00:34:22,560 --> 00:34:23,520 Merasa aku mudah dibohongi? 723 00:34:24,480 --> 00:34:25,880 Merasa aku bodoh? 724 00:34:26,159 --> 00:34:27,480 Aku tidak kok. 725 00:34:30,440 --> 00:34:31,440 Waktu kecil aku berkungfu, 726 00:34:32,219 --> 00:34:33,440 bersujud pada guru sampai kepala luka. 727 00:34:35,040 --> 00:34:36,520 Kalian hanya melihat dan tidak mengajariku. 728 00:34:37,920 --> 00:34:39,440 Ayahmu takut setelah kamu belajar Kungfu, 729 00:34:40,080 --> 00:34:41,120 dan membuat onar. 730 00:34:42,520 --> 00:34:43,480 Ingin aku sama dengannya. 731 00:34:44,320 --> 00:34:46,219 Kemampuan dalam tubuh selalu tersembunyi. 732 00:34:46,560 --> 00:34:47,760 Menghindar dari wajib militer. 733 00:34:48,480 --> 00:34:49,840 Bersembunyi dirumah seumur hidup. 734 00:34:50,920 --> 00:34:53,800 Belajar Kungfu tidak ada akhir yang bagus. 735 00:34:54,400 --> 00:34:55,440 Ibumu, 736 00:34:55,639 --> 00:34:57,600 dia diatas ada empat abang. 737 00:34:58,480 --> 00:34:59,520 Pasukan penunjuk jalan. 738 00:35:00,200 --> 00:35:02,080 Pasukan kuda yang jumpa dengan musuh. 739 00:35:02,200 --> 00:35:04,060 Satupun tidak tersisa. 740 00:35:14,040 --> 00:35:15,520 Jadi kamu sudah takut? 741 00:35:16,220 --> 00:35:19,840 Aku dulu adalah pengawal dekat disamping jenderal. 742 00:35:20,340 --> 00:35:22,700 Pengawal khusus pembunuhan. 743 00:35:23,560 --> 00:35:24,840 Setelah mendapat kabar ini, 744 00:35:25,640 --> 00:35:27,160 aku diam-diam keluar dari kamp militer. 745 00:35:27,480 --> 00:35:28,880 Setelah menemukan kru berkuda itu, 746 00:35:30,480 --> 00:35:32,200 mengikuti mereka selama lima hari lima malam, 747 00:35:33,560 --> 00:35:34,080 racuni kuda dahulu, 748 00:35:34,520 --> 00:35:35,600 baru dibakar. 749 00:35:35,800 --> 00:35:37,520 Setelah itu ambil kesempatan saat gelap dan bunuh. 750 00:35:37,840 --> 00:35:39,040 Buat mereka lari ketakutan. 751 00:35:39,160 --> 00:35:40,520 Setelah habis aku ikuti terus. 752 00:35:40,520 --> 00:35:42,280 Kepala prajurit yang bawa kru itu. 753 00:35:42,840 --> 00:35:44,360 Terakhir juga kubunuh. 754 00:35:45,920 --> 00:35:48,000 Sudah ganti ibumu untuk membalas dendam empat abangnya. 755 00:35:48,760 --> 00:35:52,760 Dibadan kepala prajurit itu ada sebuah surat. 756 00:35:55,960 --> 00:35:56,800 Anaknya baru lahir, 757 00:35:57,640 --> 00:35:58,880 surat bahagia. 758 00:35:59,880 --> 00:36:00,680 Jadi gimana? 759 00:36:01,280 --> 00:36:02,160 Itu adalah area perang. 760 00:36:03,080 --> 00:36:03,880 Aku tahu. 761 00:36:05,360 --> 00:36:07,480 Tapi anaknya seumur denganmu. 762 00:36:07,700 --> 00:36:08,960 Tanya seharian, 763 00:36:09,160 --> 00:36:11,400 waktu lahirnya juga sama denganmu. 764 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 Waktu itu aku mengambil surat itu, 765 00:36:14,040 --> 00:36:15,760 tanganku pun gemetaran. 766 00:36:16,520 --> 00:36:17,880 Aku pun ingat denganmu. 767 00:36:18,960 --> 00:36:19,960 Aku jadi takut. 768 00:36:24,400 --> 00:36:25,880 Masalah itu terjadi begitu. 769 00:36:26,440 --> 00:36:28,000 Nyali kalian berdua sangat besar ya. 770 00:36:28,040 --> 00:36:29,120 Yang penting ingin berhasil. 771 00:36:29,760 --> 00:36:31,400 Kesalahan mungkin ada sedikit. 772 00:36:31,880 --> 00:36:33,320 Tapi sifat yang ingin maju itu kan baik. 773 00:36:33,520 --> 00:36:34,220 Sudah buat satu sekolah mati, 774 00:36:34,360 --> 00:36:35,220 salahmu itu dikit? 775 00:36:35,880 --> 00:36:37,520 Itu kan kerja yang rumit? 776 00:36:38,400 --> 00:36:40,000 Xueying, ayah ibunya ada apa? 777 00:36:40,200 --> 00:36:41,160 Buka Kedai Kue Sup. 778 00:36:41,320 --> 00:36:41,920 Tadi sudah bilang, 779 00:36:42,040 --> 00:36:42,880 jurus Kungfu kenapa begitu tinggi? 780 00:36:43,000 --> 00:36:43,560 Tidak tahu. 781 00:36:43,760 --> 00:36:44,920 Xueying juga tidak tahu. 782 00:36:47,080 --> 00:36:47,920 Suruh orang kemari. 783 00:36:48,520 --> 00:36:49,120 Jangan. 784 00:36:49,440 --> 00:36:50,920 Suruh orang kemari aku dan Xueying bakal habis. 785 00:36:51,220 --> 00:36:52,160 Kalian habis ya sudahlah. 786 00:36:54,360 --> 00:36:55,400 Chengong mana? 787 00:36:56,800 --> 00:36:57,640 Lihat sebentar. 788 00:36:59,480 --> 00:37:00,800 Sejak saat itu, 789 00:37:01,760 --> 00:37:03,160 aku menjadi tidak berguna. 790 00:37:04,880 --> 00:37:05,700 Anakku, 791 00:37:08,040 --> 00:37:10,400 aku ingin menemanimu tumbuh besar, 792 00:37:10,840 --> 00:37:12,560 berharap kamu disampingku. 793 00:37:12,760 --> 00:37:14,200 Tidak pergi ke sekolah militer lagi. 794 00:37:14,200 --> 00:37:16,800 Jangan suatu hari nanti mati dalam perang. 795 00:37:19,000 --> 00:37:21,520 Hati ayah dulu juga terbuat dari batu. 796 00:37:22,840 --> 00:37:25,120 Tapi sejak ada kamu anakku, 797 00:37:25,560 --> 00:37:26,360 sudah berubah. 798 00:37:28,600 --> 00:37:29,480 Yinger, 799 00:37:29,880 --> 00:37:32,160 kamu dan temanmu beberapa hari ini pergi sembunyi dulu. 800 00:37:32,920 --> 00:37:35,200 Mana tahu hari ini orang yang membunuh itu ketahuan, 801 00:37:35,680 --> 00:37:38,680 aku dan ayahmu akan menanggung dosa itu. 802 00:37:39,160 --> 00:37:39,800 Anakku, 803 00:37:40,220 --> 00:37:41,120 yang dibilang ibumu benar, 804 00:37:41,440 --> 00:37:42,960 kamu jangan menampakkan wajahmu. 805 00:37:43,480 --> 00:37:45,000 Masalah hari ini kamu tidak tahu apa-apa. 806 00:37:45,920 --> 00:37:47,760 Dirumah masih ada seidkit uang 807 00:37:47,880 --> 00:37:49,360 nanti aku akan ambil untukmu. 808 00:37:49,920 --> 00:37:51,200 Oh ya ada lagi, 809 00:37:52,560 --> 00:37:54,760 kalau kami ditangkap oleh mereka, 810 00:37:55,360 --> 00:37:56,960 kamu jangan cari dan jangan kenal kami. 811 00:37:57,960 --> 00:38:01,760 Kamu anggap saja tidak ada ayah dan ibu seperti kami. 812 00:38:01,920 --> 00:38:03,040 Anakku, 813 00:38:03,480 --> 00:38:05,400 tidak mudah bisa sampai di Kaifeng, 814 00:38:06,220 --> 00:38:07,080 kamu tidak boleh 815 00:38:07,080 --> 00:38:09,360 menghancurkan masa depanmu. 816 00:38:10,800 --> 00:38:11,440 Kalian, 817 00:38:26,280 --> 00:38:27,320 musuh sudah diselesaikan. 818 00:38:30,760 --> 00:38:31,840 Gadis, 819 00:38:31,840 --> 00:38:32,800 berjumpa lagi. 820 00:38:33,080 --> 00:38:34,160 Makin cantik ya. 821 00:38:34,160 --> 00:38:35,040 Kenapa lihat tarian? 822 00:38:36,700 --> 00:38:38,880 Ini tidak boleh dikatakan. 823 00:38:38,880 --> 00:38:40,480 Kenapa milih Gedung Xiu Xiang? 824 00:38:40,920 --> 00:38:42,120 Tempat itu aku kenal. 825 00:38:42,400 --> 00:38:43,840 Tapi yang kamu cari satupun tidak ada 826 00:38:43,840 --> 00:38:44,800 yang kenal kamu. 827 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Mereka bilang tidak boleh cari orang yang dikenal. 828 00:38:47,000 --> 00:38:47,800 Rahasia. 829 00:38:48,040 --> 00:38:48,920 Kalau begitu, 830 00:38:49,080 --> 00:38:50,680 kamu sembarang cari satu tempat musik saja. 831 00:38:50,800 --> 00:38:52,520 Kenapa masih memesan Gedung Xiu Xiang? 832 00:38:53,220 --> 00:38:54,920 Tahu tidak ada orang lagi tangkap kamu? 833 00:38:55,200 --> 00:38:55,960 Aku tahu kok. 834 00:38:56,160 --> 00:38:57,700 Kita dijalan bukannya sudah jumpa dengan perampok? 835 00:38:57,960 --> 00:38:59,040 Jadi kamu mungkin bisa kepikiran. 836 00:38:59,320 --> 00:39:01,560 Tempat yang sering kamu pergi itu pasti ada orang yang memantau. 837 00:39:01,700 --> 00:39:03,640 Akhirnya kamu juga memilih Gedung Xiu Xiang. 838 00:39:05,840 --> 00:39:06,400 Bukan. 839 00:39:06,400 --> 00:39:07,440 Dia bilang apa sih ini. 840 00:39:07,960 --> 00:39:08,400 Iya. 841 00:39:08,920 --> 00:39:10,400 Kamu bilang ini semua apa gunanya? 842 00:39:10,520 --> 00:39:12,040 Kamu ini mungkin sengaja. 843 00:39:12,320 --> 00:39:13,280 Aku sengaja apa? 844 00:39:13,680 --> 00:39:15,800 Sengaja memancing mereka untuk tangkap kamu. 845 00:39:16,160 --> 00:39:16,700 Bukan. 846 00:39:16,840 --> 00:39:18,320 Apa aku sudah bosan hidup? 847 00:39:18,600 --> 00:39:20,440 Bawa kamu pergi dari sekolah panah hari itu, 848 00:39:20,520 --> 00:39:22,040 mereka gimana tahu jalannya? 849 00:39:23,960 --> 00:39:24,360 Bukan. 850 00:39:24,520 --> 00:39:26,000 Kamu lagi curigai aku? 851 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 Aku sendiri yang membocorkan jejak pada mereka. 852 00:39:28,220 --> 00:39:29,600 Lalu biar mereka datang untuk membunuhku. 853 00:39:29,700 --> 00:39:30,800 Apa aku gila. 854 00:39:30,980 --> 00:39:31,500 Iya. 855 00:39:31,840 --> 00:39:32,800 Mana ada yang cari mati begitu. 856 00:39:32,920 --> 00:39:34,000 Mereka itu tangkap kamu, 857 00:39:34,280 --> 00:39:35,220 tidak bunuh kamu. 858 00:39:35,920 --> 00:39:37,480 Sebelum gambar diselesaikan, 859 00:39:37,700 --> 00:39:39,220 tidak akan ada orang membunuhmu. 860 00:39:39,960 --> 00:39:41,080 Bukan, ini apa bedanya? 861 00:39:41,080 --> 00:39:42,920 Aku sampai ditangan mereka juga tidak ada baiknya. 862 00:39:42,920 --> 00:39:44,360 Ini ini, 863 00:39:47,200 --> 00:39:49,960 kamu curiga aku ya? 864 00:39:54,140 --> 00:39:54,700 Baik. 865 00:39:54,700 --> 00:39:55,620 Kalau kamu curiga padaku, 866 00:39:55,760 --> 00:39:57,120 kamu bunuh aku saja. 867 00:40:00,160 --> 00:40:01,600 Jangan marah, jangan marah. 868 00:40:01,600 --> 00:40:02,400 Dia lagi bercanda denganmu. 869 00:40:02,400 --> 00:40:03,320 Kamu gugup apa? 870 00:40:04,320 --> 00:40:05,120 Jangan marah. 871 00:40:06,280 --> 00:40:07,040 Bereskan baik-baik. 872 00:40:07,360 --> 00:40:08,120 Sudah pindah rumah. 873 00:40:09,160 --> 00:40:09,800 Apa? 874 00:40:10,360 --> 00:40:11,400 Pindah rumah? 875 00:40:15,640 --> 00:40:16,000 Kenapa, 876 00:40:16,080 --> 00:40:17,160 kenapa kunci pintu? 877 00:40:17,560 --> 00:40:18,520 Keluar aku keluar. 878 00:40:18,800 --> 00:40:20,080 Kamu siap-siap dulu. 879 00:40:20,200 --> 00:40:21,160 Kami bahas sedikit masalah dulu. 880 00:40:21,520 --> 00:40:22,040 Bukan. 881 00:40:22,160 --> 00:40:23,000 Kalian bahas apa? 882 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Tidak boleh kasih aku tahu. 883 00:40:24,560 --> 00:40:25,200 Yuk. 884 00:40:25,200 --> 00:40:26,160 Cari Xueying. 885 00:40:27,200 --> 00:40:27,960 Ngapain sih? 886 00:40:28,080 --> 00:40:30,320 Sudah tidak mudah buat dia percaya pada kita. 887 00:40:35,040 --> 00:40:35,680 Jangan banyak mulut. 888 00:40:36,160 --> 00:40:36,800 Marah ya? 889 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 Marah apa. 890 00:40:40,840 --> 00:40:41,920 Kalian jangan pergi. 891 00:40:43,840 --> 00:40:45,000 Kembali. 892 00:41:03,160 --> 00:41:04,760 Sekarang jangan takut lagi. 893 00:41:05,360 --> 00:41:05,920 Kalau gak begini saja, 894 00:41:06,480 --> 00:41:07,400 kalian bicara. 895 00:41:08,280 --> 00:41:09,520 Kami pergi ke dalam sekolah. 896 00:41:09,520 --> 00:41:11,560 Beresin semua darah yang ada dilantai. 897 00:41:12,120 --> 00:41:13,480 Walaupun sudah datang ke Kaifeng, 898 00:41:14,040 --> 00:41:15,280 kita bukan lagi penjaga militer. 899 00:41:15,700 --> 00:41:17,040 Aku juga tidak akan mati dalam perang. 900 00:41:17,560 --> 00:41:18,600 Toko ini, 901 00:41:20,160 --> 00:41:21,800 buka dengan baik. 902 00:41:41,000 --> 00:41:42,280 Sudah damai. 903 00:41:44,200 --> 00:41:45,440 Aku juga tidak tahu mau ngomong apa. 904 00:41:46,000 --> 00:41:48,680 Ayahku itu takut mati. 905 00:41:50,080 --> 00:41:51,220 Tapi ujungnya itu demi aku. 906 00:41:51,760 --> 00:41:53,160 Aku masih sedikit marah. 907 00:41:53,800 --> 00:41:54,960 Tapi aku tidak bisa tidak memikirkannya. 908 00:41:55,600 --> 00:41:58,080 Jika dia benar awal mati didalam perang, 909 00:41:58,220 --> 00:41:59,640 aku selain bangga, 910 00:42:00,480 --> 00:42:01,600 apakah tidak bisa menyesal? 911 00:42:02,440 --> 00:42:03,360 Bisa nyesal kok. 912 00:42:04,320 --> 00:42:06,080 Sekarang lihat mereka disampingmu, 913 00:42:06,360 --> 00:42:07,320 inilah yang terbaik. 914 00:42:09,800 --> 00:42:10,960 Kira-kira begitu. 915 00:42:13,640 --> 00:42:14,800 Kira-kira aku juga jadi lemah. 916 00:42:15,080 --> 00:42:16,400 Bukan lemah. 917 00:42:16,520 --> 00:42:17,560 Hanya ada ikatan batin. 918 00:42:22,040 --> 00:42:22,880 Aku tidak apa-apa. 919 00:42:23,440 --> 00:42:24,280 Sekarang kondisinya gimana? 920 00:42:24,600 --> 00:42:26,280 Aku curiga Chengong ada masalah. 921 00:42:26,920 --> 00:42:28,200 Kamu bukannya lagi bercanda ya? 922 00:42:28,360 --> 00:42:29,200 Secara logis, 923 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 sekarang harus serahkan orangnya keluar. 924 00:42:31,440 --> 00:42:31,960 Ini, 925 00:42:32,080 --> 00:42:33,160 gambar ini belum selesai digambar. 926 00:42:33,440 --> 00:42:34,640 Tapi aku curiga lagi, 927 00:42:34,700 --> 00:42:35,560 pengawal istana juga ada masalah. 928 00:42:36,760 --> 00:42:38,160 Kenapa semuanya ada masalah? 929 00:42:39,120 --> 00:42:40,360 Kita tidak ada masalah bukannya sudah oke? 930 00:42:40,480 --> 00:42:41,480 Masalah yang paling besar adalah kalian berdua. 931 00:42:42,440 --> 00:42:44,480 Sendiri tahu tidak lagi buat onar? 59027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.