All language subtitles for getit-incision2020-sd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,458 --> 00:00:15,458 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:07,015 --> 00:01:09,252 Here you go. 3 00:01:15,190 --> 00:01:17,659 Beautiful. 4 00:03:09,305 --> 00:03:11,574 Now, this won't hurt a bit. 5 00:03:16,644 --> 00:03:18,146 I can't breathe. 6 00:03:18,180 --> 00:03:19,416 I can't breathe. 7 00:03:23,519 --> 00:03:26,188 I'm sorry, I can't... 8 00:03:26,222 --> 00:03:27,156 I can't breathe. 9 00:03:27,188 --> 00:03:29,225 I just... 10 00:03:29,257 --> 00:03:29,824 I'm sorry. 11 00:03:29,858 --> 00:03:31,193 I can't, I can't do this. 12 00:03:31,227 --> 00:03:32,462 I can't. 13 00:03:33,728 --> 00:03:35,631 I'm sorry doctor. 14 00:03:40,168 --> 00:03:43,639 Well, I guess I got time for a round of golf now. 15 00:03:49,644 --> 00:03:51,546 Alexa. 16 00:03:51,579 --> 00:03:52,681 Are you okay? 17 00:03:54,250 --> 00:03:56,519 A lot of our patients get nervous the first time. 18 00:03:56,551 --> 00:03:58,420 It's perfectly normal. 19 00:03:58,454 --> 00:04:00,623 You know, I, um, I'm just not ready. 20 00:04:00,656 --> 00:04:01,858 That's okay. 21 00:04:01,890 --> 00:04:03,459 When you are ready, give us a call. 22 00:04:03,491 --> 00:04:05,761 I'm happy to reschedule you anytime. 23 00:04:05,793 --> 00:04:07,162 - Okay. - Okay. 24 00:04:07,196 --> 00:04:07,763 - I'll think about it. - Okay. 25 00:04:07,795 --> 00:04:08,731 Thank you. 26 00:04:08,763 --> 00:04:10,132 - Bye. - Bye. 27 00:04:11,600 --> 00:04:12,400 Hey babe. 28 00:04:12,434 --> 00:04:13,870 Alexa here. 29 00:04:13,902 --> 00:04:16,605 I just wanted to come on and tell you guys that I know 30 00:04:16,638 --> 00:04:18,807 there's a lot of stigma online about plastic surgery 31 00:04:18,840 --> 00:04:21,610 and the truth is honestly, 32 00:04:21,643 --> 00:04:24,412 everyone has the right to look and feel their best. 33 00:04:24,446 --> 00:04:27,450 And I decided that 34 00:04:27,482 --> 00:04:29,718 I am going to get a procedure done, 35 00:04:29,751 --> 00:04:31,653 um, with Dr. Bradford. 36 00:04:31,686 --> 00:04:34,223 And if you're willing to face your fears... 37 00:04:38,794 --> 00:04:40,329 Since the beginning, I see this girl. 38 00:04:40,362 --> 00:04:43,232 I'm like, ah, you know, 39 00:04:43,265 --> 00:04:45,467 I can't even find the right words for it. 40 00:04:45,501 --> 00:04:47,203 You know, she's eh. 41 00:04:47,236 --> 00:04:49,337 Every time I see her, I'm argh! 42 00:04:49,371 --> 00:04:50,406 You're right. 43 00:04:50,438 --> 00:04:51,674 Of course, I'm right. 44 00:04:51,707 --> 00:04:52,842 I'm French. 45 00:04:52,874 --> 00:04:54,809 French are always right. 46 00:04:54,842 --> 00:04:57,212 Everything that is French is right. 47 00:04:57,246 --> 00:05:00,183 French fries, French toast, 48 00:05:00,215 --> 00:05:01,516 French kiss. 49 00:05:01,549 --> 00:05:03,318 So now you're going to forget about this girl. 50 00:05:03,352 --> 00:05:04,619 You are gonna go. 51 00:05:04,652 --> 00:05:06,321 You and I in Paris and I'm going to introduce you 52 00:05:06,354 --> 00:05:07,523 to my whole family. 53 00:05:07,556 --> 00:05:09,659 And I'm talking about family, 54 00:05:09,691 --> 00:05:11,359 I'm not talking about my grandmother. 55 00:05:11,393 --> 00:05:12,828 Even if she's hot. 56 00:05:12,861 --> 00:05:15,865 I'm talking about girls, French girls, man. 57 00:05:15,898 --> 00:05:19,434 Their fucking hot like French toast and French fries. 58 00:05:19,467 --> 00:05:20,535 Way better than her. 59 00:05:20,568 --> 00:05:22,470 She's disgus... 60 00:05:22,503 --> 00:05:24,374 Hey Alexa. 61 00:05:25,941 --> 00:05:28,643 See you. 62 00:05:28,676 --> 00:05:30,246 Paris. 63 00:05:32,914 --> 00:05:34,749 You're drinking. 64 00:05:34,782 --> 00:05:36,551 Gosh, Matt, it's 9:00 AM. 65 00:05:36,585 --> 00:05:37,854 Why do you do this to yourself? 66 00:05:41,457 --> 00:05:42,592 Where were you? 67 00:05:42,624 --> 00:05:44,660 The doctors I told you. 68 00:05:44,693 --> 00:05:46,262 Why are you back so soon? 69 00:05:46,294 --> 00:05:48,631 Cause I can't go through with it. 70 00:05:48,664 --> 00:05:49,899 Can't go through with what? 71 00:05:49,931 --> 00:05:51,967 The procedure, Matt. 72 00:05:52,001 --> 00:05:54,936 I don't want to talk about it. 73 00:05:54,970 --> 00:05:56,806 Sure you weren't with Trey? 74 00:05:57,939 --> 00:05:59,307 Are you serious? 75 00:05:59,340 --> 00:06:00,309 Yeah. 76 00:06:00,342 --> 00:06:01,877 I faked a doctor's appointment so that I can go 77 00:06:01,910 --> 00:06:03,645 sleep with Trey. 78 00:06:03,679 --> 00:06:05,248 Don't play dumb. 79 00:06:05,280 --> 00:06:07,350 I saw the texts. 80 00:06:07,383 --> 00:06:09,352 You're sweeping through my phone. 81 00:06:09,385 --> 00:06:11,654 I have to sweep through your phone. 82 00:06:11,686 --> 00:06:14,422 Saw the way your face lit up all surreptitious last night, 83 00:06:14,455 --> 00:06:15,491 smiling as he was texting you. 84 00:06:15,523 --> 00:06:16,358 Oh my God. 85 00:06:16,391 --> 00:06:17,626 You're so insecure 86 00:06:17,660 --> 00:06:18,861 He's our friend, Matt. 87 00:06:18,895 --> 00:06:20,897 I should be able to text our friends without your approval. 88 00:06:22,730 --> 00:06:24,933 Just cut the shit, Lex. 89 00:06:24,967 --> 00:06:26,669 I know you're hiding something and I don't like it. 90 00:06:26,701 --> 00:06:29,004 I'm not hiding anything. 91 00:06:32,073 --> 00:06:33,441 Is that him? 92 00:06:33,475 --> 00:06:34,910 No it's my mom. 93 00:06:36,044 --> 00:06:37,280 Hello? 94 00:06:37,313 --> 00:06:38,715 Hi mom. 95 00:06:40,049 --> 00:06:41,684 What? 96 00:06:42,917 --> 00:06:44,853 Oh no, not again. 97 00:06:44,886 --> 00:06:46,588 Okay. 98 00:06:46,621 --> 00:06:47,823 No, I will. 99 00:06:47,855 --> 00:06:49,791 Alright, I love you. 100 00:06:49,825 --> 00:06:51,694 Bye. 101 00:06:54,330 --> 00:06:55,898 Everything okay? 102 00:06:55,931 --> 00:06:59,035 No, it's Becca. 103 00:06:59,068 --> 00:07:00,303 She went away from the rehab clinic again. 104 00:07:00,335 --> 00:07:02,804 I have to go find her. 105 00:07:02,837 --> 00:07:04,340 Alright. 106 00:07:04,373 --> 00:07:05,308 Alright, wait, I'll go with you. 107 00:07:05,340 --> 00:07:07,410 Let me change. 108 00:07:07,443 --> 00:07:08,978 Okay. 109 00:07:24,893 --> 00:07:26,628 Becca. 110 00:07:26,662 --> 00:07:28,763 Alexi? 111 00:07:28,797 --> 00:07:30,433 What are you doing here? 112 00:07:31,934 --> 00:07:34,304 Mom called, fucking narc. 113 00:07:35,537 --> 00:07:37,940 Becca, why'd you run away? 114 00:07:37,972 --> 00:07:40,042 Some for me. 115 00:07:40,075 --> 00:07:42,378 No one said it would be easy, Becca. 116 00:07:42,410 --> 00:07:44,746 What are you gonna do? 117 00:07:44,780 --> 00:07:47,116 I don't know, I'll figure out like I always do. 118 00:07:47,148 --> 00:07:48,881 Yeah, like you always do is how you ended up there 119 00:07:48,883 --> 00:07:51,787 in the first place. 120 00:07:51,820 --> 00:07:54,057 I'll be fine by myself. 121 00:07:56,023 --> 00:07:57,425 What was your plan then? 122 00:07:57,458 --> 00:07:59,362 Huh? 123 00:07:59,395 --> 00:08:01,364 Selling your body on the streets for drug money. 124 00:08:01,397 --> 00:08:02,631 End up homeless. 125 00:08:02,664 --> 00:08:03,532 Is that your plan. 126 00:08:03,564 --> 00:08:04,432 Fuck you, Lexi. 127 00:08:04,465 --> 00:08:06,102 What do you know about it? 128 00:08:06,135 --> 00:08:08,971 Everything's always been handed to you on a silver platter. 129 00:08:09,003 --> 00:08:10,539 Why don't you just go back to your NFL boyfriend 130 00:08:10,571 --> 00:08:13,441 or your 15 million followers? 131 00:08:13,475 --> 00:08:15,578 That's what this is about. 132 00:08:17,746 --> 00:08:19,582 I was assaulted. 133 00:08:23,849 --> 00:08:25,019 Did you tell someone? 134 00:08:25,052 --> 00:08:27,689 Yeah, of course I told somebody, but it didn't matter. 135 00:08:27,722 --> 00:08:28,958 They just thought that I was making it up 136 00:08:28,991 --> 00:08:31,761 so I could get out. 137 00:08:31,794 --> 00:08:33,162 I'm so sorry, Becca. 138 00:08:35,964 --> 00:08:37,166 I'm sorry. 139 00:09:22,610 --> 00:09:24,513 Morning, baby. 140 00:09:32,888 --> 00:09:35,958 I have morning breath. 141 00:09:35,990 --> 00:09:38,059 Baby, you know I don't care about morning breath. 142 00:09:38,093 --> 00:09:38,594 - Come here. - No, Carl. 143 00:09:38,627 --> 00:09:40,729 Let's get some love. 144 00:09:41,529 --> 00:09:41,996 Okay. 145 00:09:43,264 --> 00:09:44,600 - Ooh. - What? 146 00:09:44,633 --> 00:09:47,703 Hey Stop. 147 00:09:47,735 --> 00:09:48,837 What? You're okay. 148 00:09:48,870 --> 00:09:50,071 - No. - Come here, girl. 149 00:09:50,104 --> 00:09:51,105 Hey. 150 00:10:15,797 --> 00:10:17,499 Yo Kenny. 151 00:10:17,532 --> 00:10:20,168 Door. 152 00:10:20,201 --> 00:10:21,070 Crap. 153 00:10:21,103 --> 00:10:22,872 Baby, you gotta go. 154 00:10:25,907 --> 00:10:28,277 I forgot that Carl was having people over. 155 00:10:28,310 --> 00:10:30,045 But you said, I could meet Trinity. 156 00:10:30,077 --> 00:10:32,514 I know, next time, okay? 157 00:10:32,547 --> 00:10:35,183 Well, that's what you said last time too. 158 00:10:36,151 --> 00:10:37,019 The stairs are at the back. 159 00:10:40,088 --> 00:10:42,591 Are you serious? 160 00:10:46,561 --> 00:10:47,962 Fuck you! 161 00:10:47,995 --> 00:10:49,831 Bye babe. 162 00:10:51,633 --> 00:10:52,535 Coming. 163 00:10:52,567 --> 00:10:55,203 Coming. 164 00:10:55,236 --> 00:10:57,038 I'm sorry. 165 00:10:57,071 --> 00:10:57,940 Hey. 166 00:10:57,973 --> 00:10:59,208 Look's good, dude. 167 00:10:59,240 --> 00:11:00,074 What took you so long? 168 00:11:00,109 --> 00:11:02,143 You know I'm just kicking around here? 169 00:11:02,176 --> 00:11:03,778 - I can see that, where Carl? - He's upstairs. 170 00:11:03,811 --> 00:11:05,114 He'll be down in a sec. 171 00:11:05,147 --> 00:11:07,148 - Hey Alex. - Hi Kenny. 172 00:11:07,181 --> 00:11:09,685 Oh, hi. 173 00:11:09,718 --> 00:11:10,551 Sorry. 174 00:11:10,585 --> 00:11:11,253 Kenny, this one is my sister, Becca. 175 00:11:11,286 --> 00:11:12,955 Becca, Kenny. 176 00:11:12,988 --> 00:11:14,857 Becca? 177 00:11:15,891 --> 00:11:17,860 That's a pretty name. 178 00:11:17,893 --> 00:11:19,128 Let me know if you need anything. 179 00:11:19,161 --> 00:11:21,263 I pretty much run this place. 180 00:11:25,901 --> 00:11:27,670 Do you like surfing? 181 00:11:27,702 --> 00:11:29,071 I got bit by a shark a few years ago. 182 00:11:29,104 --> 00:11:29,972 Wanna see the scar? 183 00:11:30,004 --> 00:11:31,105 Wow. 184 00:11:31,138 --> 00:11:32,674 Kenny 45 seconds in, 185 00:11:32,707 --> 00:11:34,609 you're already talking about the shark bite. 186 00:11:34,643 --> 00:11:35,710 She's off limits, bro. 187 00:11:35,744 --> 00:11:37,345 Hey, she's fine. 188 00:11:37,378 --> 00:11:39,315 You're the one that said watch out for Kenny. 189 00:11:39,348 --> 00:11:40,849 She what? 190 00:11:40,882 --> 00:11:42,718 - I'm done. - Fine. 191 00:11:42,750 --> 00:11:43,818 You need to chill? 192 00:11:43,851 --> 00:11:45,854 You are just bad energy. 193 00:11:48,657 --> 00:11:51,359 Well, I've seen nothing has changed. 194 00:11:51,393 --> 00:11:52,894 Man, good to see you. 195 00:11:52,927 --> 00:11:55,730 Bro, it is good to see you. 196 00:11:55,763 --> 00:11:56,330 How's the leg? 197 00:11:56,364 --> 00:11:58,200 Man, costing me millions. 198 00:11:58,233 --> 00:11:59,368 Come on, man. 199 00:11:59,401 --> 00:12:01,670 You still looking like the MVP out there. 200 00:12:01,702 --> 00:12:02,670 I've got something that'll cheer you up. 201 00:12:02,704 --> 00:12:03,239 Now come on. 202 00:12:07,975 --> 00:12:10,178 Wait till I show you this. 203 00:12:10,211 --> 00:12:12,981 Man, I just got this bottle of scotch imported 204 00:12:13,014 --> 00:12:13,948 from Scotland. 205 00:12:13,981 --> 00:12:15,249 Wooh! 206 00:12:15,282 --> 00:12:17,186 Didn't you get that bottle of? 207 00:12:17,219 --> 00:12:17,987 Did I? 208 00:12:18,019 --> 00:12:20,054 Boy, I'm telling you, 209 00:12:20,088 --> 00:12:21,724 I knew you'd enjoy that. 210 00:12:21,757 --> 00:12:23,758 Carl? 211 00:12:23,792 --> 00:12:24,792 What do you wanna show us? 212 00:12:24,825 --> 00:12:27,329 Oh, well actually that's exactly 213 00:12:27,361 --> 00:12:28,830 what I wanted to toast about. 214 00:12:28,864 --> 00:12:30,733 So look, I want you guys to be the first to hear 215 00:12:30,766 --> 00:12:31,867 Trinity's new single. 216 00:12:31,899 --> 00:12:33,234 It just finished. 217 00:12:33,268 --> 00:12:34,970 So I just, I want to hear what you guys think. 218 00:12:35,003 --> 00:12:36,171 I really want to know your thoughts. 219 00:12:36,204 --> 00:12:37,840 Who's thirsty? 220 00:12:37,873 --> 00:12:40,175 You, you look like you need a drink. 221 00:12:40,207 --> 00:12:42,143 Huh, I don't think so. 222 00:12:42,176 --> 00:12:44,345 - Come on, let her loosen up. - Yeah. 223 00:12:44,378 --> 00:12:45,848 She's not 21. 224 00:12:45,880 --> 00:12:46,848 Okay. 225 00:12:46,882 --> 00:12:49,852 Party pooper. 226 00:12:49,884 --> 00:12:52,854 Baby, I wanna play the new track for them. 227 00:12:52,888 --> 00:12:54,657 Can you grab my laptop from upstairs 228 00:12:54,690 --> 00:12:55,724 and bring it back down please? 229 00:12:55,757 --> 00:12:56,992 Okay. 230 00:12:57,024 --> 00:12:59,394 Yo, I'm telling you this song is sick. 231 00:12:59,427 --> 00:13:00,428 I'm smelling number one with this one. 232 00:13:00,461 --> 00:13:01,396 Seriously. 233 00:13:01,430 --> 00:13:04,767 I mean, Trinity has been working her ass off. 234 00:13:04,800 --> 00:13:06,234 She's unbelievable. 235 00:13:06,268 --> 00:13:09,171 Just I feel so blessed. 236 00:13:10,272 --> 00:13:13,042 Hey Sis, you a Trinity Lee fan or what? 237 00:13:15,009 --> 00:13:17,679 No, it's not my scene. 238 00:13:18,747 --> 00:13:20,049 Okay. 239 00:13:20,081 --> 00:13:21,149 I love a challenge. 240 00:13:23,350 --> 00:13:26,220 Hey, it's not here. 241 00:13:26,253 --> 00:13:29,324 Bottom drawer in the closet. 242 00:13:29,356 --> 00:13:32,093 I already cleaned it and it was not there. 243 00:13:33,928 --> 00:13:36,931 Yo Kenny, 244 00:13:36,965 --> 00:13:39,334 where's my beats? 245 00:13:39,367 --> 00:13:40,736 I don't know. 246 00:13:43,404 --> 00:13:46,374 Come here, come here. 247 00:13:46,407 --> 00:13:48,176 Listen to me, dog. 248 00:13:48,210 --> 00:13:51,146 That hard drive is worth more than your life. 249 00:13:51,178 --> 00:13:53,881 Alright, so I need to know where you went 250 00:13:53,915 --> 00:13:56,418 and what you did after you left the studio. 251 00:13:56,450 --> 00:13:57,853 Nowhere I came home. 252 00:13:57,885 --> 00:13:59,020 And you didn't go anywhere else? 253 00:13:59,053 --> 00:14:01,422 No, I came straight home. 254 00:14:01,455 --> 00:14:04,325 Wait, actually I stopped and got gas, 255 00:14:04,359 --> 00:14:07,362 but that's it. 256 00:14:07,394 --> 00:14:09,097 Where else did you go? 257 00:14:09,130 --> 00:14:11,999 Nowhere. 258 00:14:12,032 --> 00:14:13,502 It's in the car. 259 00:14:28,483 --> 00:14:30,219 Kenny, where is it? 260 00:14:30,252 --> 00:14:32,221 Kenny? 261 00:14:32,253 --> 00:14:34,123 This is where I always put it. 262 00:14:37,191 --> 00:14:38,893 Argh. 263 00:14:43,398 --> 00:14:45,500 I swear I put it in there. 264 00:14:48,335 --> 00:14:50,037 Yo, you find it? 265 00:14:50,071 --> 00:14:51,840 No. 266 00:14:53,575 --> 00:14:55,277 Oh man. 267 00:14:55,310 --> 00:14:57,912 Hey, you should try that, find my iPhone, 268 00:14:57,946 --> 00:15:00,282 find my laptop app, whatever it's called. 269 00:15:00,315 --> 00:15:01,183 Yeah. 270 00:15:01,215 --> 00:15:02,884 Actually Becky used it once. 271 00:15:02,917 --> 00:15:03,786 Didn't you Bec? 272 00:15:03,819 --> 00:15:06,255 She got her phone back. 273 00:15:06,287 --> 00:15:07,922 Yeah. 274 00:15:07,955 --> 00:15:09,859 It's your phone? 275 00:15:14,528 --> 00:15:17,499 Yes, he that's took at school and I drove 276 00:15:17,532 --> 00:15:20,168 to their house and wouldn't leave until they gave it 277 00:15:20,201 --> 00:15:21,336 back to me. 278 00:15:22,970 --> 00:15:25,573 This it? 279 00:15:25,606 --> 00:15:27,475 Yeah. 280 00:15:29,444 --> 00:15:31,814 What the hell is it doing way out here? 281 00:15:35,115 --> 00:15:36,150 Where is that? 282 00:15:36,183 --> 00:15:39,253 Dude, I've never seen this place before in my life. 283 00:15:39,287 --> 00:15:41,290 I've no idea what that is. 284 00:15:41,322 --> 00:15:43,024 Yeah, well you are going to go get it. 285 00:15:43,057 --> 00:15:43,825 No matter what it takes, man, 286 00:15:43,859 --> 00:15:46,360 I need you to bring that back here. 287 00:15:46,393 --> 00:15:47,830 The computer I can replace. 288 00:15:47,863 --> 00:15:49,999 What's on it, I can't. 289 00:15:51,532 --> 00:15:52,868 Disappointing, man. 290 00:15:52,901 --> 00:15:54,303 Get outta here. 291 00:15:57,571 --> 00:15:59,508 Leave my phone, dumbass. 292 00:16:03,143 --> 00:16:05,147 That's really harsh. 293 00:16:05,180 --> 00:16:06,849 He's always doing this. 294 00:16:06,882 --> 00:16:08,450 He's such a fuck up. 295 00:16:08,483 --> 00:16:11,286 Okay, but he's your friend and he's loyal. 296 00:16:11,319 --> 00:16:12,387 He seemed to forget that and take that 297 00:16:12,420 --> 00:16:14,289 for granted sometimes. 298 00:16:14,321 --> 00:16:16,357 Like he's always there for you. 299 00:16:17,325 --> 00:16:19,161 It's like having a child. 300 00:16:21,595 --> 00:16:22,864 Okay. 301 00:16:22,898 --> 00:16:25,399 What's so wrong with that? 302 00:16:25,432 --> 00:16:28,069 Babe, come back? 303 00:17:22,057 --> 00:17:24,660 Yo babe, I still haven't heard back from Kenny. 304 00:17:30,965 --> 00:17:32,467 We need to talk. 305 00:19:07,661 --> 00:19:09,330 - May I help you? - Yes. 306 00:19:09,363 --> 00:19:10,097 Sorry. 307 00:19:10,130 --> 00:19:11,800 Do you live here? 308 00:19:11,832 --> 00:19:12,767 Oh yes. 309 00:19:12,801 --> 00:19:14,602 This is my home. 310 00:19:14,636 --> 00:19:15,571 I'm really sorry to bother you. 311 00:19:15,603 --> 00:19:18,473 But my family has lived here for generations. 312 00:19:19,440 --> 00:19:21,742 My son will be home any minute, now. 313 00:19:21,775 --> 00:19:24,245 Oh, I do enjoy our little chats. 314 00:19:25,746 --> 00:19:27,548 It's so chilly out here. 315 00:19:27,581 --> 00:19:29,385 Come inside. 316 00:19:35,223 --> 00:19:37,559 How are you feeling? 317 00:19:38,659 --> 00:19:41,595 Caught off guard? 318 00:19:41,628 --> 00:19:44,465 Ill prepared, incompetent. 319 00:19:47,368 --> 00:19:50,371 I'm scared. 320 00:19:50,405 --> 00:19:52,641 I'm not ready for this. 321 00:19:52,674 --> 00:19:55,077 Carl, you're not alone. 322 00:19:55,109 --> 00:19:57,178 And you're a good man. 323 00:19:57,212 --> 00:20:00,182 You're not your father. 324 00:20:00,215 --> 00:20:03,084 You'll be an amazing dad. 325 00:20:12,260 --> 00:20:14,763 Any words from Kenny? 326 00:20:14,795 --> 00:20:17,099 No, still nothing. 327 00:20:17,131 --> 00:20:19,700 Now, I'm really starting to get worried now. 328 00:20:19,734 --> 00:20:21,102 Maybe he got caught up with something. 329 00:20:21,836 --> 00:20:23,538 Are you kidding me? 330 00:20:23,571 --> 00:20:26,140 He always texts me back immediately. 331 00:20:28,408 --> 00:20:31,245 Oh, Dr. Bennet is always messing around with his patients. 332 00:20:31,279 --> 00:20:32,380 Who's Dr. Bennet? 333 00:20:32,413 --> 00:20:34,316 Whores, all of them. 334 00:20:36,650 --> 00:20:39,487 I just made a fresh batch of brownies. 335 00:20:41,723 --> 00:20:43,658 Have one? 336 00:20:58,740 --> 00:21:01,543 Hey, I just came by to get my friend's computer. 337 00:21:01,576 --> 00:21:03,812 Have a seat young man. 338 00:21:03,844 --> 00:21:05,713 Now, do you like chocolate? 339 00:21:05,746 --> 00:21:06,680 Thank you. 340 00:21:06,714 --> 00:21:09,650 Oh, excuse me. 341 00:21:09,684 --> 00:21:10,685 Awfully quiet in here. 342 00:21:10,717 --> 00:21:11,820 Young lady what's your name? 343 00:21:11,852 --> 00:21:13,220 - Kiana? - Kiana. 344 00:21:13,253 --> 00:21:13,921 Hi. 345 00:21:13,955 --> 00:21:15,490 Whore. 346 00:21:15,523 --> 00:21:16,690 How can I help you? 347 00:21:16,724 --> 00:21:17,692 Have a seat. 348 00:21:17,725 --> 00:21:19,327 Teach me everything you know. 349 00:21:23,630 --> 00:21:25,332 It is just a release that I am looking for, 350 00:21:25,366 --> 00:21:26,734 and it is not happening. 351 00:21:26,767 --> 00:21:29,670 Release, you talk about sexual orgasms? 352 00:21:29,704 --> 00:21:30,571 Yeah. 353 00:21:30,605 --> 00:21:33,341 That'd be good, huh? 354 00:21:33,373 --> 00:21:35,209 Ma'am, I've... 355 00:21:37,645 --> 00:21:39,580 Have a brownie. 356 00:21:42,516 --> 00:21:44,451 Well it's a problem and we have to fix it. 357 00:21:44,484 --> 00:21:45,753 I insist. 358 00:21:45,786 --> 00:21:46,854 Are you game? 359 00:21:46,888 --> 00:21:48,223 Teach me everything you know. 360 00:21:48,255 --> 00:21:50,191 Whore. 361 00:21:50,225 --> 00:21:52,327 Why don't we get a little bit more acquainted? 362 00:21:52,359 --> 00:21:54,196 Make your way around here and take a seat, 363 00:21:54,228 --> 00:21:55,863 right over there. 364 00:21:57,998 --> 00:21:59,533 You are game? 365 00:21:59,567 --> 00:22:00,435 Very. 366 00:22:04,705 --> 00:22:07,475 - Look, I just... - Do you think she's beautiful? 367 00:22:09,843 --> 00:22:10,811 I don't know. 368 00:22:10,844 --> 00:22:13,214 I don't think so. 369 00:22:13,247 --> 00:22:15,816 But Dr. Bennett's always going for those trashy types. 370 00:22:18,753 --> 00:22:21,723 I guess so, but listen. 371 00:22:21,755 --> 00:22:24,725 Not my grandson Philip, 372 00:22:24,759 --> 00:22:27,296 there's a beautiful boy. 373 00:22:28,396 --> 00:22:29,231 Listen lady. 374 00:22:29,263 --> 00:22:31,366 If I can just please- 375 00:22:31,398 --> 00:22:33,635 Do not yell at me. 376 00:22:38,973 --> 00:22:39,941 Let me tell you a little story. 377 00:22:39,974 --> 00:22:41,408 Okay. 378 00:22:41,442 --> 00:22:42,644 There was once a town. 379 00:22:42,676 --> 00:22:44,678 Okay. 380 00:22:44,712 --> 00:22:46,681 And it was very wet. 381 00:22:46,714 --> 00:22:48,917 It was loveless. 382 00:22:48,949 --> 00:22:50,784 And he couldn't find a home. 383 00:22:50,818 --> 00:22:52,387 You were the home. 384 00:22:54,421 --> 00:22:56,757 Open the door. 385 00:23:03,697 --> 00:23:05,766 So what do you want to do? 386 00:23:05,800 --> 00:23:07,801 Wanna head out? 387 00:23:09,436 --> 00:23:10,905 You're being such a baby. 388 00:23:10,937 --> 00:23:13,374 - I'm being a baby? - Yeah, you're being a baby. 389 00:23:13,407 --> 00:23:15,310 I'm pissed cause you're always giving me attitude. 390 00:23:15,342 --> 00:23:16,577 Like I forced you to come here. 391 00:23:16,610 --> 00:23:17,845 I wasn't complaining. 392 00:23:17,878 --> 00:23:19,481 I was just asking if you wanted to leave. 393 00:23:19,513 --> 00:23:22,417 I wasn't forcing you to do anything. 394 00:23:22,449 --> 00:23:24,585 You've been so mopey ever since you got cut. 395 00:23:24,619 --> 00:23:26,687 Do not bring that into this. 396 00:23:26,721 --> 00:23:28,323 But it's true. 397 00:23:28,356 --> 00:23:29,824 You're third string running back. 398 00:23:29,857 --> 00:23:30,825 You got hurt. 399 00:23:30,858 --> 00:23:31,859 Shit happens. 400 00:23:31,892 --> 00:23:34,895 How long were you expecting it to last anyway? 401 00:23:36,798 --> 00:23:39,034 Well at least I had a talent. 402 00:23:39,067 --> 00:23:41,303 And I pursued it. 403 00:23:41,336 --> 00:23:43,805 I'm not a superficial whore for Internet likes. 404 00:23:49,676 --> 00:23:52,680 Wow. 405 00:24:19,940 --> 00:24:21,875 Jesus. 406 00:24:34,155 --> 00:24:35,824 You gotta be kidding me. 407 00:24:39,593 --> 00:24:42,629 Jesus Christ. 408 00:24:45,632 --> 00:24:47,735 You want to play with me? 409 00:24:47,769 --> 00:24:48,470 No, I can't. 410 00:24:48,503 --> 00:24:50,638 I'm just looking for my laptop. 411 00:24:51,671 --> 00:24:53,674 I think you have it. 412 00:27:04,304 --> 00:27:06,841 What the fuck? 413 00:27:20,221 --> 00:27:21,890 What the fuck? 414 00:27:25,725 --> 00:27:27,529 You're fucking alive, okay. 415 00:27:27,561 --> 00:27:29,196 Okay. 416 00:27:29,230 --> 00:27:31,666 Um, alright, let's get you out of here. 417 00:27:35,202 --> 00:27:35,769 I'll be right back. 418 00:27:35,802 --> 00:27:37,171 I'll get some help, okay? 419 00:27:41,242 --> 00:27:42,744 Oh shit. 420 00:28:00,127 --> 00:28:01,095 What do you want? 421 00:28:01,128 --> 00:28:02,096 We should talk. 422 00:28:02,128 --> 00:28:02,830 About what? 423 00:28:02,862 --> 00:28:04,331 You made yourself pretty clear. 424 00:28:04,365 --> 00:28:06,768 Listen, I'm not coming here to start anything. 425 00:28:06,801 --> 00:28:08,703 I'm just trying to apologize. 426 00:28:08,735 --> 00:28:11,572 Well, you're doing a bang up job of it. 427 00:28:11,606 --> 00:28:12,574 You know what? Forget it. 428 00:28:12,607 --> 00:28:15,343 Forget I said anything. 429 00:28:16,811 --> 00:28:20,348 Guys, look, Kenny's still MIA, 430 00:28:20,380 --> 00:28:22,984 so we're going to go look for him. 431 00:28:23,016 --> 00:28:24,918 Y'all wanna stay or go? 432 00:28:24,952 --> 00:28:26,253 Na, we're coming with you. 433 00:28:26,286 --> 00:28:27,588 All right, man. 434 00:28:36,796 --> 00:28:38,865 Becca. 435 00:28:38,898 --> 00:28:40,702 What are you doing? 436 00:28:43,670 --> 00:28:45,005 You okay? 437 00:28:45,039 --> 00:28:46,907 Yeah. 438 00:29:05,659 --> 00:29:07,361 So, yeah we're getting closer. 439 00:29:07,395 --> 00:29:09,998 Looks like we're coming up on it right now. 440 00:29:10,031 --> 00:29:12,767 Should be right here. 441 00:29:15,035 --> 00:29:16,336 Shit, yeah, look, there's my car. 442 00:29:25,346 --> 00:29:27,882 Yes, I guess this is it. 443 00:29:27,915 --> 00:29:30,118 I don't like this, should we call the police? 444 00:29:30,150 --> 00:29:31,753 For what? 445 00:29:31,785 --> 00:29:33,286 I don't know, maybe he's in some kind of trouble? 446 00:29:33,320 --> 00:29:35,356 Why don't we just see what's up first? 447 00:29:35,388 --> 00:29:38,158 All right, we don't need to jump to conclusions. 448 00:29:39,326 --> 00:29:40,695 Okay, how about this? 449 00:29:40,727 --> 00:29:43,330 How about one of us stays here 450 00:29:43,363 --> 00:29:44,765 and the rest of us go together 451 00:29:44,799 --> 00:29:45,966 and if we're not back in ten minutes, 452 00:29:46,000 --> 00:29:48,803 then the other person calls the cops? 453 00:29:51,438 --> 00:29:53,140 I'll stay. 454 00:29:53,174 --> 00:29:54,709 All right, let's do this. 455 00:29:54,742 --> 00:29:57,011 Okay, you sure. 456 00:29:57,043 --> 00:29:59,680 Yeah. 457 00:29:59,714 --> 00:30:01,782 Okay, ten minutes. 458 00:30:01,815 --> 00:30:03,350 Lock the doors. 459 00:30:03,384 --> 00:30:05,353 I'm not to a kid, Lex. 460 00:30:05,386 --> 00:30:07,689 Okay. 461 00:31:01,274 --> 00:31:03,911 Yo, open up. 462 00:31:11,284 --> 00:31:14,054 Yo, Kenny, you in there? 463 00:31:38,812 --> 00:31:40,482 Oh. 464 00:31:42,116 --> 00:31:42,884 Oh. 465 00:31:44,017 --> 00:31:47,287 Oh, how nice of you kids to stop by. 466 00:31:47,321 --> 00:31:49,357 You're just in time for dinner. 467 00:31:49,389 --> 00:31:50,157 Come in. 468 00:31:50,190 --> 00:31:52,994 - Come in. - Na, we're good out here. 469 00:31:54,261 --> 00:31:56,964 Can you just go get our friend and we'll be on our way? 470 00:31:56,996 --> 00:31:59,100 You come to see Philip. 471 00:31:59,132 --> 00:32:00,200 How nice. 472 00:32:00,234 --> 00:32:03,070 Philip, your friend is here. 473 00:32:03,102 --> 00:32:04,438 Who the fuck is Philip? 474 00:32:06,873 --> 00:32:08,475 I'll take it from here, Grammy. 475 00:32:12,279 --> 00:32:15,016 Go on Dr. Bennett's waiting. 476 00:32:16,884 --> 00:32:19,287 Oh, oh, lovely to meet you. 477 00:32:20,521 --> 00:32:22,123 What can I do for you folks? 478 00:32:25,326 --> 00:32:27,862 Look, bro, um, 479 00:32:27,895 --> 00:32:29,564 my computer is here, 480 00:32:29,597 --> 00:32:32,567 and I sent my boy to come get it, 481 00:32:32,600 --> 00:32:35,468 but we haven't heard back from him, so 482 00:32:35,502 --> 00:32:36,971 Where is he? 483 00:32:37,003 --> 00:32:39,173 Your computer? 484 00:32:39,205 --> 00:32:41,542 I'm not sure I know what you're talking about. 485 00:32:41,574 --> 00:32:43,510 Come on, dude, cut the bullshit, all right? 486 00:32:43,543 --> 00:32:45,278 It went missing. 487 00:32:45,311 --> 00:32:46,446 We tracked it here. 488 00:32:46,480 --> 00:32:49,217 So unless you like dealing with the cops, 489 00:32:50,417 --> 00:32:53,387 I suggest you just run upstairs, 490 00:32:53,419 --> 00:32:56,256 go get my laptop, get my friend. 491 00:32:57,558 --> 00:32:59,594 I don't want to get pissed off. 492 00:32:59,627 --> 00:33:02,230 Your friend is upstairs in the bathroom. 493 00:33:02,263 --> 00:33:04,465 Why don't you come and wait inside? 494 00:33:04,497 --> 00:33:08,134 No, we're good right here. 495 00:33:08,167 --> 00:33:11,104 Just go get what I asked for 496 00:33:11,138 --> 00:33:12,572 and we'll be on our way. 497 00:33:12,606 --> 00:33:15,009 I don't know how long he's going to be, 498 00:33:15,042 --> 00:33:16,878 and I really don't want to leave you outside on the porch 499 00:33:16,910 --> 00:33:18,545 in the cold. 500 00:33:20,546 --> 00:33:23,383 Carl, it's cold and I got to pee. 501 00:33:26,119 --> 00:33:28,188 Sir, can we use your restroom. 502 00:33:28,222 --> 00:33:30,523 Sure, it's right down the hall. 503 00:33:30,557 --> 00:33:32,393 Thank you, okay. 504 00:33:34,128 --> 00:33:36,397 I'll tell you what, I was just about to open 505 00:33:36,429 --> 00:33:39,132 a bottle of Scotch. 506 00:33:39,166 --> 00:33:41,903 Why don't you come inside and have some while you wait? 507 00:34:05,326 --> 00:34:07,662 Oh, shit, man, 508 00:34:07,695 --> 00:34:10,630 that's a 20 year old bottle of Glenholme. 509 00:34:10,663 --> 00:34:12,499 Where did you even get that? 510 00:34:12,532 --> 00:34:14,601 Friends in high places. 511 00:34:45,565 --> 00:34:48,201 Trinity, your song sucks. 512 00:35:09,223 --> 00:35:10,324 Matt? 513 00:35:10,357 --> 00:35:11,359 Lex? 514 00:35:20,768 --> 00:35:22,603 You found me. 515 00:35:25,139 --> 00:35:27,008 Who are you? 516 00:35:27,040 --> 00:35:29,576 My name's Timothy. 517 00:35:29,610 --> 00:35:31,479 How did you get back here? 518 00:35:33,447 --> 00:35:34,548 I don't know. 519 00:35:34,581 --> 00:35:36,417 How did you open the trunk? 520 00:35:39,485 --> 00:35:41,489 Well, look, you better get going home, kid. 521 00:35:41,522 --> 00:35:43,090 Your parents probably looking for you. 522 00:35:45,525 --> 00:35:47,361 You have cuts. 523 00:35:49,696 --> 00:35:51,565 Yeah, I cut myself. 524 00:35:52,598 --> 00:35:54,634 We cut people too. 525 00:35:54,668 --> 00:35:56,404 What? 526 00:35:56,436 --> 00:35:58,672 We make people beautiful. 527 00:36:00,239 --> 00:36:02,743 Okay, well, 528 00:36:02,775 --> 00:36:04,645 you should probably get going. 529 00:36:06,580 --> 00:36:09,016 I think you are right, beautiful. 530 00:36:10,683 --> 00:36:12,485 Thanks. 531 00:36:12,518 --> 00:36:14,721 Philips, thinks you're beautiful too. 532 00:36:16,389 --> 00:36:18,426 Who's Philip? 533 00:36:18,458 --> 00:36:20,094 Right behind you. 534 00:36:26,732 --> 00:36:27,500 Lovely. 535 00:36:27,534 --> 00:36:29,037 We're ready to eat. 536 00:36:31,737 --> 00:36:34,741 You know, you came at a great time. 537 00:36:34,775 --> 00:36:37,578 Grammy's lamb chops are simply superb. 538 00:36:41,315 --> 00:36:43,350 We really can't stay for dinner. 539 00:36:43,382 --> 00:36:46,219 We just came to get our friend and get the laptop. 540 00:36:46,252 --> 00:36:49,322 Right, of course, 541 00:36:49,355 --> 00:36:52,792 although the smell may make you change your mind. 542 00:36:52,826 --> 00:36:54,695 Now about that drink. 543 00:36:56,462 --> 00:36:57,397 Please. 544 00:37:04,705 --> 00:37:06,574 And for you gentlemen. 545 00:37:26,627 --> 00:37:29,263 Oh, I'm sorry, 546 00:37:29,295 --> 00:37:32,232 I forgot to introduce myself. 547 00:37:32,266 --> 00:37:35,136 I'm Dr. Jean Cunningham. 548 00:37:36,203 --> 00:37:38,371 What kind of doctor? 549 00:37:38,404 --> 00:37:40,306 I beautify people. 550 00:37:40,339 --> 00:37:41,708 Oh, you're a plastic surgeon? 551 00:37:41,741 --> 00:37:43,676 Yes. 552 00:37:43,710 --> 00:37:46,147 Where do you practice? 553 00:37:46,179 --> 00:37:47,815 In town? 554 00:37:47,848 --> 00:37:49,550 How is the Scotch? 555 00:37:51,851 --> 00:37:54,355 Smooth. 556 00:37:54,388 --> 00:37:57,225 I serve my guests only the finest. 557 00:37:59,426 --> 00:38:01,862 Look, doctor, we really got to get going, 558 00:38:01,895 --> 00:38:03,797 we just came to get our friend, 559 00:38:03,830 --> 00:38:06,366 and this wasn't meant to be an all night thing. 560 00:38:06,400 --> 00:38:07,902 We really have to get going, no offense. 561 00:38:07,935 --> 00:38:10,270 Of course. 562 00:38:10,304 --> 00:38:12,740 Babe, it's just a drink. 563 00:38:13,839 --> 00:38:15,808 No, not at all. 564 00:38:15,842 --> 00:38:18,579 I understand young people are so busy these days. 565 00:38:35,929 --> 00:38:38,331 Dinner's ready. 566 00:38:39,398 --> 00:38:40,701 Oh. 567 00:38:43,369 --> 00:38:46,473 Well, help yourselves. 568 00:38:46,505 --> 00:38:49,243 Wow, Granmmy, that looks delicious. 569 00:38:51,677 --> 00:38:54,181 Please, everyone, have a seat. 570 00:38:55,549 --> 00:38:58,552 Kenny's not in the bathroom, is he? 571 00:38:58,585 --> 00:39:01,355 I'm sure he'll be down shortly. 572 00:39:02,855 --> 00:39:04,657 Go get our friend and the laptop right fucking now, 573 00:39:04,690 --> 00:39:07,328 or I'm going to go get them myself. 574 00:39:07,360 --> 00:39:09,830 I see that you're upset and you're right. 575 00:39:10,964 --> 00:39:12,465 You've waited long enough. 576 00:39:12,498 --> 00:39:13,634 I'll go get your friend. 577 00:39:13,667 --> 00:39:15,735 Thank you. 578 00:39:15,768 --> 00:39:18,538 Don't just stand there before it gets cold. 579 00:39:18,572 --> 00:39:20,441 Eat. 580 00:39:26,746 --> 00:39:28,616 Hmm. 581 00:39:36,822 --> 00:39:38,658 I'm afraid I have some bad news. 582 00:39:39,926 --> 00:39:42,328 You have to understand 583 00:39:42,362 --> 00:39:44,932 that my son can be overzealous sometimes. 584 00:39:44,964 --> 00:39:45,932 He tries his best, 585 00:39:45,965 --> 00:39:48,969 but he just didn't have the same training, I did. 586 00:39:50,002 --> 00:39:51,938 Where the fuck is Kenny, man? 587 00:40:20,333 --> 00:40:22,002 Oh. 588 00:40:29,342 --> 00:40:31,744 - Oh! - Shit. 589 00:40:33,846 --> 00:40:35,682 Fuck. 590 00:40:35,715 --> 00:40:37,384 Fuck! 591 00:40:37,417 --> 00:40:38,819 Kenny! 592 00:40:38,851 --> 00:40:41,388 Phillip did his best, unfortunately, 593 00:40:42,522 --> 00:40:43,924 this sort of thing happens sometimes 594 00:40:43,956 --> 00:40:46,694 in the medical field, no matter how careful you are. 595 00:40:46,726 --> 00:40:49,495 You're not a doctor you're a psychopath! 596 00:40:49,529 --> 00:40:52,433 In any case, I can assure you 597 00:40:53,532 --> 00:40:56,002 your procedures will be much more successful. 598 00:40:56,036 --> 00:40:57,571 You're insane. 599 00:40:57,603 --> 00:40:59,540 Insane? 600 00:40:59,572 --> 00:41:02,643 I'm going to make you all beautiful. 601 00:41:02,676 --> 00:41:04,511 I'm gonna make you fucking dare. 602 00:41:10,484 --> 00:41:11,051 Matt! 603 00:41:16,056 --> 00:41:17,991 What did you do to him? 604 00:41:18,023 --> 00:41:19,993 Took a little while, 605 00:41:20,025 --> 00:41:22,362 but I think the alcohol has finally kicked in. 606 00:41:23,797 --> 00:41:25,766 You drugged us. 607 00:41:25,799 --> 00:41:27,501 I knew it would take a while for you to come around 608 00:41:27,534 --> 00:41:29,136 to my way of thinking. 609 00:41:29,168 --> 00:41:31,003 What do you want from us? 610 00:41:31,036 --> 00:41:33,773 I want what you want. 611 00:41:33,806 --> 00:41:35,942 Don't you want to look like the women in the movies? 612 00:41:35,976 --> 00:41:38,445 In the magazines? 613 00:41:38,478 --> 00:41:40,848 I teach beauty for a living. 614 00:41:40,880 --> 00:41:43,817 Yes, but you're not a doctor. 615 00:41:44,951 --> 00:41:47,388 And unfortunately, because you didn't have anything to drink, 616 00:41:48,755 --> 00:41:50,891 I'll have to force it to you. 617 00:42:05,639 --> 00:42:07,941 No, stop it. 618 00:42:07,973 --> 00:42:09,142 No, stop it. 619 00:42:21,888 --> 00:42:24,424 You got blood on my shoes, 620 00:42:24,458 --> 00:42:26,093 you ungrateful piece of shit. 621 00:42:32,898 --> 00:42:34,101 Stop. 622 00:42:34,134 --> 00:42:37,204 That's enough. 623 00:42:37,237 --> 00:42:40,107 Prep him for surgery. 624 00:42:40,139 --> 00:42:42,042 Go get your brother. 625 00:42:46,712 --> 00:42:48,648 It's time for dinner. 626 00:42:52,118 --> 00:42:52,953 Shh. 627 00:42:56,022 --> 00:42:58,625 It's okay, there. 628 00:43:00,659 --> 00:43:02,462 You weren't kidding. 629 00:43:02,496 --> 00:43:03,964 There's work to be done. 630 00:43:07,167 --> 00:43:08,935 So what will it be? 631 00:43:12,205 --> 00:43:14,074 Larger breasts? 632 00:43:15,641 --> 00:43:17,143 Fuller lips? 633 00:43:21,114 --> 00:43:23,150 Perhaps higher cheekbones. 634 00:43:27,686 --> 00:43:30,623 Alright, let's get started. 635 00:43:39,732 --> 00:43:41,901 Looks like you had started without me. 636 00:43:43,302 --> 00:43:45,138 Maybe I can teach you to make a more 637 00:43:45,170 --> 00:43:47,006 precise incision. 638 00:43:52,746 --> 00:43:55,715 You'll have to forgive me, darling. 639 00:43:55,748 --> 00:43:58,551 I don't happen to have access to anesthesia. 640 00:44:00,819 --> 00:44:03,789 Now, this will hurt quite a bit. 641 00:44:03,822 --> 00:44:05,926 I'll work as quickly as I can. 642 00:44:08,060 --> 00:44:10,663 First, we have to get rid of those 643 00:44:10,697 --> 00:44:13,300 pesky clothes. 644 00:44:13,333 --> 00:44:14,835 Philip. 645 00:46:48,487 --> 00:46:50,991 Will you play with me? 646 00:47:14,013 --> 00:47:16,949 I can't do it. 647 00:47:16,982 --> 00:47:18,451 I will go get some help. 648 00:47:18,485 --> 00:47:20,854 No, no, no. 649 00:47:37,804 --> 00:47:40,373 Are you hungry, young man? 650 00:47:40,406 --> 00:47:43,177 I just made some brownies, if you're still hungry. 651 00:47:44,277 --> 00:47:47,214 Would you like a brownie? 652 00:47:48,447 --> 00:47:51,250 You're supposed to be healing, young man. 653 00:47:51,284 --> 00:47:54,321 Those wounds are fresh. 654 00:47:54,353 --> 00:47:57,190 Do you how fast you people can be? 655 00:47:58,357 --> 00:48:01,193 None of us hee really considers ourselves runners. 656 00:48:01,226 --> 00:48:03,996 So we decided to hold on to your feet until we were finished. 657 00:48:05,031 --> 00:48:07,400 Then we would have given them back to you. 658 00:48:07,433 --> 00:48:10,337 But that'll be difficult now that you're out of the ice. 659 00:48:10,369 --> 00:48:13,172 Guess we better get started now then. 660 00:48:16,176 --> 00:48:18,311 No! 661 00:48:54,112 --> 00:48:56,482 When you get back, we're going to play. 662 00:49:01,621 --> 00:49:04,456 We hope you enjoyed your stay here. 663 00:49:04,489 --> 00:49:05,958 Oh. 664 00:49:10,029 --> 00:49:11,063 Nobody needs to know. 665 00:49:11,096 --> 00:49:11,897 Look at these people. 666 00:49:11,931 --> 00:49:12,933 Their miserable, we're helping them. 667 00:49:12,965 --> 00:49:14,301 Help me. 668 00:49:14,333 --> 00:49:15,835 I'm stressed, I'm stressed. This is a stressful job. 669 00:49:15,868 --> 00:49:16,736 Sleep with me. 670 00:49:16,770 --> 00:49:17,871 I can't wait any longer. It's been a year. 671 00:49:17,904 --> 00:49:19,973 Doctor. 672 00:49:20,005 --> 00:49:21,241 In 5, quickie now. 673 00:49:24,444 --> 00:49:25,911 Oh. 674 00:49:47,100 --> 00:49:50,203 Well, well. 675 00:49:50,235 --> 00:49:52,272 Looks like we've got a bit of a logjam here. 676 00:49:54,239 --> 00:49:55,875 Sorry, darling. 677 00:49:55,909 --> 00:49:58,177 He was first. 678 00:49:58,210 --> 00:50:01,046 But you're welcome to wait until we're finished. 679 00:50:01,080 --> 00:50:04,049 Philip, bring her closer 680 00:50:04,083 --> 00:50:05,985 so she can see. 681 00:50:10,022 --> 00:50:13,525 You people don't understand how lucky you are. 682 00:50:13,558 --> 00:50:16,263 I turn beautification into a work of art. 683 00:50:18,230 --> 00:50:21,100 Shall we take a look? 684 00:50:21,134 --> 00:50:23,302 Philip, now. 685 00:50:26,706 --> 00:50:29,242 What do you think? 686 00:50:29,275 --> 00:50:32,045 I just took what she did and finished it 687 00:50:32,078 --> 00:50:35,614 in a professional manner. 688 00:50:35,647 --> 00:50:38,084 I gave her everything she wanted. 689 00:50:41,219 --> 00:50:43,989 Look at my son, Philip, 690 00:50:44,022 --> 00:50:46,458 I helped him become his best self. 691 00:50:46,491 --> 00:50:48,060 He wanted a few changes. 692 00:50:48,094 --> 00:50:50,464 And who was I to argue? 693 00:50:54,299 --> 00:50:56,335 Now, son. 694 00:50:56,368 --> 00:50:58,938 Your nose is broken. 695 00:50:58,971 --> 00:51:01,607 But luckily, we can fix that. 696 00:51:01,641 --> 00:51:04,444 I can offer you anything from Barbra Streisand 697 00:51:06,045 --> 00:51:08,615 to Cyrano de Bergerac to Michael Jackson. 698 00:51:11,250 --> 00:51:13,420 Oh, I'm sorry. 699 00:51:13,453 --> 00:51:14,955 It must be very difficult for you to see 700 00:51:14,987 --> 00:51:17,723 with your eyes swollen shut. 701 00:51:17,757 --> 00:51:20,527 You know, that tub of ice was to reduce the swelling. 702 00:51:22,194 --> 00:51:24,530 But not to worry, 703 00:51:24,563 --> 00:51:27,466 I can help with that. 704 00:51:36,641 --> 00:51:38,978 You seem to be having trouble breathing, son. 705 00:51:39,712 --> 00:51:42,449 I think perhaps we need to open your lips. 706 00:51:53,058 --> 00:51:55,962 Now, about that nose. 707 00:52:22,054 --> 00:52:23,422 Matt. 708 00:52:23,456 --> 00:52:24,657 Matt. 709 00:52:24,690 --> 00:52:25,425 Hmm? 710 00:52:25,458 --> 00:52:27,193 Matt, you good? 711 00:52:29,628 --> 00:52:31,431 We have to get out of here. 712 00:52:36,536 --> 00:52:38,405 Fuck. 713 00:52:38,438 --> 00:52:39,706 I'm sorry. 714 00:52:42,775 --> 00:52:45,545 Matt. 715 00:52:45,578 --> 00:52:47,179 Yeah. 716 00:52:49,781 --> 00:52:52,651 I was trying to plan your birthday party 717 00:52:52,685 --> 00:52:55,621 with Trey. 718 00:52:55,654 --> 00:52:57,523 That's why we were texting. 719 00:52:59,491 --> 00:53:01,827 Oh, god. 720 00:53:01,860 --> 00:53:04,531 I would never betray you. 721 00:53:08,101 --> 00:53:10,070 I'm Timothy. 722 00:53:10,103 --> 00:53:11,771 Will you play with me? 723 00:53:11,804 --> 00:53:13,406 Help me. 724 00:53:13,438 --> 00:53:15,308 Help me please. 725 00:53:18,511 --> 00:53:20,213 Could you get us out of here? 726 00:53:21,880 --> 00:53:23,417 I lost both, too. 727 00:53:27,886 --> 00:53:30,756 Okay, okay, Timothy. 728 00:53:30,790 --> 00:53:33,125 What do you want to play? 729 00:53:33,159 --> 00:53:34,761 You'll play handball? 730 00:53:34,793 --> 00:53:37,230 I'm really good at handball. 731 00:53:37,263 --> 00:53:39,366 Yeah, I like handball. 732 00:53:42,134 --> 00:53:43,703 You like it too? 733 00:53:43,735 --> 00:53:45,105 I love it. 734 00:53:45,138 --> 00:53:46,438 Don't you wanna play? 735 00:53:46,471 --> 00:53:48,107 Yeah. 736 00:53:48,141 --> 00:53:51,110 Okay, I'll tell you what. 737 00:53:51,143 --> 00:53:54,113 I'll tell you what, Timothy, 738 00:53:54,147 --> 00:53:56,815 if you get us out of here, 739 00:53:56,848 --> 00:53:59,485 I'll play handball with you. 740 00:53:59,518 --> 00:54:00,752 I'm not supposed to. 741 00:54:00,786 --> 00:54:03,556 I know, I know you're not supposed to. 742 00:54:03,589 --> 00:54:06,259 But if you do this 743 00:54:06,292 --> 00:54:08,161 I'll be your best friend. 744 00:54:11,230 --> 00:54:14,134 Will you be the girlfriend? 745 00:54:14,167 --> 00:54:15,768 Of course. 746 00:54:15,801 --> 00:54:17,837 Of course I will. 747 00:54:17,869 --> 00:54:20,674 But you have to get us out of here. 748 00:54:21,806 --> 00:54:24,643 Okay. 749 00:54:24,677 --> 00:54:27,180 Just you. 750 00:54:27,212 --> 00:54:29,815 No, it has to be the both of us. 751 00:54:29,848 --> 00:54:32,351 No, just you. 752 00:54:36,922 --> 00:54:39,458 Just go get help. 753 00:54:39,491 --> 00:54:41,494 I can't leave you. 754 00:55:28,674 --> 00:55:32,311 When are we gonna play? 755 00:55:32,344 --> 00:55:33,913 When I get back, we're going to play 756 00:55:33,946 --> 00:55:35,248 for a long, long time. 757 00:55:35,281 --> 00:55:36,715 Okay? 758 00:55:36,748 --> 00:55:38,250 I promise. 759 00:55:38,284 --> 00:55:40,253 I'll even let you go first. 760 00:55:40,286 --> 00:55:41,655 Pinkie promise. 761 00:55:48,261 --> 00:55:50,496 Thank you. 762 00:55:50,529 --> 00:55:51,431 Thank you. 763 00:55:53,732 --> 00:55:55,901 Thank you, I'll be back for you, okay? 764 00:55:56,802 --> 00:55:58,305 I promise. 765 00:56:08,380 --> 00:56:09,715 Becca. 766 00:56:09,748 --> 00:56:11,750 Becca, Becca. 767 00:56:11,784 --> 00:56:12,852 Oh. 768 00:56:27,632 --> 00:56:29,636 Another one for the furnace. 769 00:56:38,344 --> 00:56:40,981 Oh well, can't win 'em all. 770 00:56:49,388 --> 00:56:52,357 Go give the couple upstairs, another dose, will ya? 771 00:56:52,391 --> 00:56:54,694 Make sure they stay out while I work on this one. 772 00:57:09,775 --> 00:57:11,711 Please, please. 773 00:57:13,112 --> 00:57:14,747 Hello. 774 00:57:14,779 --> 00:57:17,082 Hello, please, somebody open up. 775 00:57:58,656 --> 00:58:00,492 Wait a sec. 776 00:58:07,732 --> 00:58:10,702 You got a bun in the oven? 777 00:58:10,735 --> 00:58:13,473 Well, isn't that interesting? 778 00:58:13,505 --> 00:58:16,141 You look so innocent. 779 00:58:16,174 --> 00:58:18,577 I didn't realize you were so promiscuous. 780 00:58:19,712 --> 00:58:22,514 Luckily. 781 00:58:22,547 --> 00:58:24,049 I can fix that too. 782 00:58:26,185 --> 00:58:27,520 What is it. 783 00:58:27,552 --> 00:58:28,721 The girl is gone. 784 00:58:28,753 --> 00:58:30,056 What? 785 00:58:30,089 --> 00:58:31,523 The girl is gone. 786 00:58:31,556 --> 00:58:33,525 The girl is gone. 787 00:58:33,558 --> 00:58:34,159 What are you waiting for? 788 00:58:34,192 --> 00:58:35,026 You dumb shit. 789 00:58:35,060 --> 00:58:35,962 Go. 790 00:58:35,994 --> 00:58:37,630 I'll get the girl. 791 00:58:39,964 --> 00:58:41,700 You don't go anywhere. 792 00:58:53,645 --> 00:58:54,946 Please. 793 00:58:56,848 --> 00:58:57,816 You have to help me. 794 00:58:57,850 --> 00:58:59,485 What's going on? 795 00:58:59,518 --> 00:59:01,087 My friends are trapped, they took our phones. 796 00:59:01,119 --> 00:59:01,853 I need a phone. 797 00:59:01,888 --> 00:59:03,656 Can I use your phone, please? 798 00:59:03,688 --> 00:59:05,424 I'm afraid I don't, sweetheart. 799 00:59:05,458 --> 00:59:06,959 I'm sorry. 800 00:59:06,991 --> 00:59:08,627 Can you take me to the police? 801 00:59:08,661 --> 00:59:09,395 Are you serious? 802 00:59:09,429 --> 00:59:10,830 Yes, I need your help. 803 00:59:13,065 --> 00:59:14,634 Oh, my God. 804 00:59:14,667 --> 00:59:16,969 Okay, get in. 805 00:59:17,002 --> 00:59:18,438 Thank you. 806 00:59:20,005 --> 00:59:21,840 We need to go. 807 01:00:13,225 --> 01:00:16,029 Thank you, thank you so much. 808 01:00:18,264 --> 01:00:20,833 They killed my friend Kenny, 809 01:00:20,866 --> 01:00:23,503 and then he drugged and kidnapped us. 810 01:00:24,636 --> 01:00:26,905 That's unbelievable. 811 01:00:33,212 --> 01:00:35,547 Don't worry. 812 01:00:35,581 --> 01:00:37,917 We are gonna get you some help. 813 01:00:43,788 --> 01:00:46,091 We're almost there? 814 01:00:46,125 --> 01:00:47,994 I'm Mersea, by the way. 815 01:00:51,230 --> 01:00:53,766 Nice to meet you, Mersea. 816 01:00:53,799 --> 01:00:55,268 I'm so glad you came, because if you hadn't come, 817 01:00:55,301 --> 01:00:57,703 I don't know what I would do. 818 01:00:57,735 --> 01:00:59,272 Nothing to worry about now. 819 01:01:10,148 --> 01:01:11,583 Please, this is where everything happened. 820 01:01:11,616 --> 01:01:13,885 - I need to go... - Shh, don't worry. 821 01:01:13,918 --> 01:01:16,589 It's nothing to worry about now. 822 01:01:16,621 --> 01:01:17,623 No, this is where everything happened 823 01:01:17,656 --> 01:01:19,324 I need you to go another way... 824 01:02:17,750 --> 01:02:20,686 Becca. 825 01:02:23,889 --> 01:02:26,125 I don't want to die. 826 01:02:27,926 --> 01:02:30,228 I'm not going to let you die. 827 01:02:32,665 --> 01:02:34,634 - I got you. - Oh. 828 01:02:55,920 --> 01:02:58,056 It's cold outside. 829 01:03:12,203 --> 01:03:13,339 Hi, Mom. 830 01:03:13,371 --> 01:03:15,340 Oh, hello, dear. 831 01:03:15,373 --> 01:03:17,409 How was your evening? 832 01:03:17,442 --> 01:03:19,678 Same as always. 833 01:03:19,712 --> 01:03:21,714 Bad drivers, drunk arguments 834 01:03:21,746 --> 01:03:24,250 and domestic violence. 835 01:03:24,282 --> 01:03:26,252 What is this world coming to? 836 01:03:26,284 --> 01:03:29,121 That's nice, dear. 837 01:03:30,089 --> 01:03:32,757 What's Dr. Bennett up to? 838 01:03:32,790 --> 01:03:35,427 Well, Dr. Bennett is such a wonderful man. 839 01:03:36,994 --> 01:03:38,730 I'll do that. 840 01:03:38,764 --> 01:03:39,999 Jessica. 841 01:03:40,031 --> 01:03:42,767 So tell me, Jessica, sweet Jessica, 842 01:03:42,801 --> 01:03:44,335 what seems to be the problem? 843 01:03:44,368 --> 01:03:47,238 I've been having a lot of chest pain that really, 844 01:03:47,272 --> 01:03:50,141 you know, right by my breast in this area. 845 01:03:50,174 --> 01:03:53,044 This could be a very serious problem. 846 01:03:53,078 --> 01:03:54,813 I can help you. 847 01:03:54,846 --> 01:03:57,115 Are you comfortable disrobing by any chance? 848 01:03:58,317 --> 01:04:00,386 Dr. Bennett, I thought you'd never ask. 849 01:04:00,418 --> 01:04:03,288 I actually didn't even wear a bra just for this reason. 850 01:04:03,322 --> 01:04:06,159 Oh, well, you are a dream patient. 851 01:04:08,326 --> 01:04:10,196 This is a problem. 852 01:04:10,228 --> 01:04:12,130 I think we have to take a closer look. 853 01:04:12,163 --> 01:04:14,799 It's too bad all the women he interacts with 854 01:04:14,833 --> 01:04:17,802 are dirtier than the alley cats. 855 01:04:17,835 --> 01:04:19,138 Women these days have no morals. 856 01:04:19,170 --> 01:04:20,873 Basement. 857 01:04:20,906 --> 01:04:22,174 What? 858 01:04:22,206 --> 01:04:25,444 Basement, they're in the basement. 859 01:04:25,476 --> 01:04:28,413 He's killing them. 860 01:04:28,447 --> 01:04:30,116 Let's go. 861 01:04:32,451 --> 01:04:35,321 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 862 01:04:41,826 --> 01:04:42,494 Watch your step. 863 01:06:16,288 --> 01:06:17,121 Don't give up. 864 01:06:19,924 --> 01:06:21,293 Hey, you can do it. 865 01:06:39,645 --> 01:06:43,181 Trinity. 866 01:06:43,214 --> 01:06:45,016 Cal, Calvin! 867 01:06:45,049 --> 01:06:46,084 Calvin! 868 01:06:47,085 --> 01:06:48,020 One second, one second. 869 01:06:48,052 --> 01:06:49,188 I got you, I got you. 870 01:06:49,221 --> 01:06:51,958 One second, one second. 871 01:06:53,592 --> 01:06:54,460 Behind you! 872 01:07:14,246 --> 01:07:17,081 You people are more trouble 873 01:07:17,114 --> 01:07:18,149 than you are worth. 874 01:07:20,485 --> 01:07:23,356 Ah we got a fighter. 875 01:07:29,994 --> 01:07:31,529 Oh, is that sweetheart? 876 01:07:35,366 --> 01:07:36,968 Lex? 877 01:07:37,002 --> 01:07:39,138 Yeah. Get a good look. 878 01:07:39,170 --> 01:07:41,239 Get a good look at my masterpiece. 879 01:07:41,272 --> 01:07:43,141 - Matt. - She's a goddess. 880 01:07:45,344 --> 01:07:47,246 Lex? 881 01:07:54,552 --> 01:07:57,389 Have you heard of anesthetic awareness? 882 01:08:00,993 --> 01:08:03,596 When the patient is immobilized during surgery. 883 01:08:06,397 --> 01:08:09,233 But he can still see and feel everything around. 884 01:08:24,415 --> 01:08:26,418 Now we just have to wait for it to kick in. 885 01:08:31,255 --> 01:08:32,090 Lex. 886 01:08:33,258 --> 01:08:34,493 What? 887 01:08:34,526 --> 01:08:37,396 You don't like it? 888 01:08:37,428 --> 01:08:40,298 I knew it was a brilliant idea when I realized she loves 889 01:08:40,331 --> 01:08:42,668 cutting almost as much as I do. 890 01:08:47,338 --> 01:08:49,374 Sick bastard. 891 01:08:49,407 --> 01:08:51,543 Put a lid on it. 892 01:08:51,575 --> 01:08:54,445 I granted her wishes. 893 01:08:54,478 --> 01:08:57,115 A fight to the very end. 894 01:08:57,148 --> 01:08:59,551 I admire that. 895 01:08:59,584 --> 01:09:01,487 You're a fucking dead man. 896 01:10:34,478 --> 01:10:37,249 This has been in my family for many generations, 897 01:10:38,182 --> 01:10:40,886 hasn't been used in maybe 898 01:10:40,919 --> 01:10:42,721 hundred years. 899 01:10:44,722 --> 01:10:46,624 How are you doing, sir? 900 01:10:48,759 --> 01:10:51,629 Looks like it finally kicked in. 901 01:10:53,731 --> 01:10:56,334 Wow. 902 01:10:56,368 --> 01:10:58,603 You are quite the specimen. 903 01:11:00,371 --> 01:11:03,174 Bet you're a big hit with the ladies, huh? 904 01:11:03,208 --> 01:11:06,178 Yeah. 905 01:11:06,210 --> 01:11:08,880 Oh, look at those arms. 906 01:11:10,781 --> 01:11:12,685 Wow. 907 01:11:20,357 --> 01:11:23,161 No! 908 01:11:25,362 --> 01:11:27,833 No! 909 01:11:43,548 --> 01:11:44,917 Come and see. 910 01:11:44,950 --> 01:11:46,885 Come and see! 911 01:12:09,507 --> 01:12:11,476 You bastard. 912 01:12:11,508 --> 01:12:13,978 Shut up bitch! 913 01:12:14,012 --> 01:12:16,815 No, no, my beautiful boy. 914 01:12:18,883 --> 01:12:19,417 We can fix it. 915 01:12:19,450 --> 01:12:21,453 It's okay, it's okay. 916 01:12:23,722 --> 01:12:25,357 And as for you. 917 01:12:28,493 --> 01:12:30,294 When I kill you, 918 01:12:30,328 --> 01:12:33,199 there'll be nothing left to fix. 919 01:12:35,700 --> 01:12:38,303 Well, that's for you. 920 01:12:38,335 --> 01:12:40,905 Oh, I wanted to give you a beautiful face. 921 01:12:43,874 --> 01:12:45,643 Oh! 922 01:12:45,677 --> 01:12:47,746 Go, go get her. 923 01:13:33,892 --> 01:13:35,961 Okay, where are we? 924 01:13:35,994 --> 01:13:36,962 We'll be there in a minute. 925 01:13:36,995 --> 01:13:39,798 Just look for 6825. 926 01:13:39,830 --> 01:13:41,600 6825? 927 01:13:41,633 --> 01:13:43,836 Every single number on the street starts at 47. 928 01:13:45,437 --> 01:13:47,606 There's no way we're in the right neighborhood. 929 01:13:47,638 --> 01:13:48,472 I think we're supposed to take 930 01:13:48,507 --> 01:13:51,043 one of the side streets back there. 931 01:13:51,075 --> 01:13:52,877 How is it you've been here before? 932 01:13:52,910 --> 01:13:55,547 Yeah, I've been here once, like four years ago. 933 01:13:55,579 --> 01:13:57,815 They're probably wondering where the hell we are. 934 01:13:57,848 --> 01:13:59,083 Yeah, they're wondering where I'm at. 935 01:13:59,116 --> 01:14:00,918 I never even told them you were coming. 936 01:14:00,951 --> 01:14:03,722 Are you serious? 937 01:14:03,754 --> 01:14:05,556 Stop! 938 01:14:10,928 --> 01:14:12,096 Oh, shit, you're hurt. 939 01:14:12,129 --> 01:14:13,030 You're bleeding. 940 01:14:13,063 --> 01:14:13,731 Is he dead? 941 01:14:13,764 --> 01:14:14,900 No, but she's bleeding a lot. 942 01:14:14,932 --> 01:14:15,967 Can you please call a hospital? 943 01:14:19,370 --> 01:14:21,772 Okay got a hospital 18 minutes from here. 944 01:14:21,806 --> 01:14:22,773 Oh yeah, we can drive there. 945 01:14:22,807 --> 01:14:25,477 Can you help-go open the door, open the door. 946 01:14:32,784 --> 01:14:35,020 Are you okay? 947 01:14:35,053 --> 01:14:36,755 Look at her face. 948 01:14:38,655 --> 01:14:40,691 Are you okay? 949 01:14:50,634 --> 01:14:51,570 Okay, it's okay, settle down. 950 01:14:51,602 --> 01:14:52,471 We're gonna go to the hospital. 951 01:14:52,504 --> 01:14:54,072 No! 952 01:14:54,105 --> 01:14:56,942 - You okay? - No, no, no! 953 01:14:58,877 --> 01:15:01,079 Can I help you? 954 01:15:01,111 --> 01:15:03,882 Actually I saw the lights and wondered if I can help you. 955 01:15:04,848 --> 01:15:06,951 We're okay, thank you. 956 01:15:06,985 --> 01:15:09,388 I'm just trying to be helpful. 957 01:15:09,420 --> 01:15:11,389 Okay, thank you. 958 01:15:11,423 --> 01:15:12,391 Oh my god. 959 01:15:12,423 --> 01:15:14,926 We should go. 960 01:15:22,967 --> 01:15:24,969 No! 961 01:15:37,848 --> 01:15:39,752 You are coming home with me. 962 01:15:44,021 --> 01:15:46,891 Yo, what are you doing? 963 01:15:46,924 --> 01:15:49,527 Get away from her, I'm going to film you right now. 964 01:16:01,638 --> 01:16:04,008 Get these bodies in the car. 965 01:16:19,790 --> 01:16:21,759 Can you play with me right now? 966 01:16:30,535 --> 01:16:32,637 Yeah. 967 01:16:32,669 --> 01:16:34,806 Let's play, Timothy. 968 01:16:36,206 --> 01:16:39,143 Let's play. 969 01:16:59,897 --> 01:17:02,534 Relax darling, 970 01:17:02,566 --> 01:17:05,236 you're about to become my masterpiece. 971 01:17:14,200 --> 01:17:19,200 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.