All language subtitles for Undercover.Boss.US.S02E13.WS.PDTV.XVID-shotv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:03,237 UniFirst Corporation provides work wear and uniforms 2 00:00:03,293 --> 00:00:04,994 for more than a million and a half workers 3 00:00:05,061 --> 00:00:06,729 across North America. 4 00:00:06,796 --> 00:00:11,266 Its headquarters are in Wilmington, Massachusetts. 5 00:00:11,334 --> 00:00:13,369 Overseeing the 10,000 employees 6 00:00:13,436 --> 00:00:15,537 at this billion-dollar corporation 7 00:00:15,605 --> 00:00:16,705 is one man. 8 00:00:16,773 --> 00:00:18,941 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 9 00:00:19,009 --> 00:00:22,311 and President of UniFirst corporation. 10 00:00:22,379 --> 00:00:23,746 Hey, guys. What's going on? 11 00:00:23,813 --> 00:00:26,215 UniFirst corporation is a leading provider 12 00:00:26,282 --> 00:00:28,550 of uniform services throughout the United States. 13 00:00:28,618 --> 00:00:30,753 We do business for Walmart, Costco, 14 00:00:30,820 --> 00:00:32,554 Goodyear, General Electric. 15 00:00:32,622 --> 00:00:34,890 We manufacture, sell, 16 00:00:34,958 --> 00:00:36,392 we process the garments, 17 00:00:36,459 --> 00:00:39,428 we clean them, press them, mend them, 18 00:00:39,496 --> 00:00:43,999 bring them back to you at a fair price. 19 00:00:44,067 --> 00:00:46,301 UniFirst has been around for a long time, 20 00:00:46,369 --> 00:00:47,903 over 75 years. 21 00:00:47,971 --> 00:00:50,339 The company was really started by my grandfather. 22 00:00:50,407 --> 00:00:52,441 My grandmother was a presser. 23 00:00:52,509 --> 00:00:53,609 He was the washer. 24 00:00:53,676 --> 00:00:55,277 As immigrant Italians, 25 00:00:55,345 --> 00:00:58,347 their whole life was involved in this little business. 26 00:00:58,415 --> 00:01:00,449 My grandfather was crushed by a washing machine. 27 00:01:00,517 --> 00:01:02,785 The washing machines in those days, 28 00:01:02,852 --> 00:01:05,621 you had to basically go inside. 29 00:01:05,688 --> 00:01:08,624 He was, uh, pulling the clothes out of the washer, 30 00:01:08,691 --> 00:01:11,126 and the washer started. 31 00:01:11,194 --> 00:01:13,762 He got killed. 32 00:01:13,830 --> 00:01:15,464 And, you know, their whole life was in this, 33 00:01:15,532 --> 00:01:17,332 and they wanted to keep it going 34 00:01:17,400 --> 00:01:18,634 for their own survival, 35 00:01:18,701 --> 00:01:21,403 and my dad stepped up with his leadership style 36 00:01:21,471 --> 00:01:22,404 and his salesmanship, 37 00:01:22,472 --> 00:01:23,972 and was able to build it up 38 00:01:24,040 --> 00:01:26,875 from a little, small business of one or two employees 39 00:01:26,943 --> 00:01:28,644 to about $60, $70 million. 40 00:01:28,711 --> 00:01:32,247 When I started, I was probably about 12 or 14. 41 00:01:32,315 --> 00:01:34,516 I would come down to the plant with him 42 00:01:34,584 --> 00:01:36,085 and go sweep up the mop room, or... 43 00:01:36,152 --> 00:01:37,653 You know, and I'd get a buck or something, 44 00:01:37,720 --> 00:01:39,588 or he'd take me to a baseball game. 45 00:01:39,656 --> 00:01:43,258 And he ran it until he had his heart attack, 46 00:01:43,326 --> 00:01:46,328 and he basically said, "son, I can't keep going," 47 00:01:46,396 --> 00:01:48,630 and he passed me the keys. 48 00:01:48,698 --> 00:01:50,365 How you doing? Good. 49 00:01:50,433 --> 00:01:51,633 I thought I'd check in 50 00:01:51,701 --> 00:01:55,204 for any last-minute suggestions. 51 00:01:55,271 --> 00:01:56,805 Members of the family are important to a company. 52 00:01:56,873 --> 00:01:59,274 They keep that culture, that team-manship. 53 00:01:59,342 --> 00:02:01,677 And anything you find, I mean, you could fix, 54 00:02:01,744 --> 00:02:02,711 which is great. 55 00:02:02,779 --> 00:02:04,279 Everything is fixable. You know that. 56 00:02:04,347 --> 00:02:05,647 Absolutely. 57 00:02:05,715 --> 00:02:08,317 My sister, she's the Executive Vice President. 58 00:02:08,384 --> 00:02:09,818 I'll see ya, sis. 59 00:02:09,886 --> 00:02:11,186 So exciting. So proud of you. 60 00:02:11,254 --> 00:02:12,454 You have a good week. 61 00:02:12,522 --> 00:02:13,856 And then my son, Michael, 62 00:02:13,923 --> 00:02:15,624 is one of the Regional Vice Presidents, 63 00:02:15,692 --> 00:02:19,495 and I'm grooming him, hopefully, to succeed me. 64 00:02:23,833 --> 00:02:26,301 Okay. Okay. You ready? 65 00:02:26,369 --> 00:02:27,703 There you go. 66 00:02:27,770 --> 00:02:30,639 Met Ron when I was working at the New Kensington location 67 00:02:30,707 --> 00:02:31,840 of UniFirst. 68 00:02:31,908 --> 00:02:33,942 What do you want? What do you want, huh? 69 00:02:34,010 --> 00:02:35,410 I was an employee there. 70 00:02:35,478 --> 00:02:37,146 That was about 35 years ago, 71 00:02:37,213 --> 00:02:39,148 so we've been together a very long time. 72 00:02:41,584 --> 00:02:42,784 I have an escape at home. 73 00:02:42,852 --> 00:02:44,419 I'm a big model train guy. 74 00:02:44,487 --> 00:02:46,054 I can get lost in it 75 00:02:46,122 --> 00:02:49,992 from maybe 10:00 to 11:30 at night and unwind. 76 00:02:50,059 --> 00:02:51,260 Done playing trains? 77 00:02:51,327 --> 00:02:52,261 Done playing trains. 78 00:02:52,328 --> 00:02:53,262 Good. 79 00:02:55,465 --> 00:02:56,398 Hey, Carol? 80 00:02:56,466 --> 00:02:57,399 Yeah. 81 00:02:57,467 --> 00:02:58,600 Come here. Which one of these-- 82 00:02:58,668 --> 00:03:00,302 you think these look better? 83 00:03:00,370 --> 00:03:02,738 Oh, my gosh. Let me see. 84 00:03:02,805 --> 00:03:04,907 I like that one. 85 00:03:04,974 --> 00:03:07,676 I like that one. That looks good. Yeah. 86 00:03:07,744 --> 00:03:08,677 That ain't too bad. 87 00:03:08,745 --> 00:03:12,714 Could be a little lighter. Yeah. 88 00:03:12,782 --> 00:03:14,516 - It's gonna be lonely at night. - Aw. 89 00:03:14,584 --> 00:03:17,452 We just concluded our 2010 year. 90 00:03:17,520 --> 00:03:19,188 It was our highest revenue year ever. 91 00:03:19,255 --> 00:03:20,989 My goal is to have UniFirst 92 00:03:21,057 --> 00:03:24,193 be a $2 billion company by 2020. 93 00:03:24,260 --> 00:03:25,761 So I'm going undercover 94 00:03:25,828 --> 00:03:27,696 to make sure that everything's running smoothly 95 00:03:27,764 --> 00:03:28,864 and we meet that goal. 96 00:03:28,932 --> 00:03:30,632 Have a good trip, okay? 97 00:03:30,700 --> 00:03:32,134 Don't be nervous. Okay? 98 00:03:32,202 --> 00:03:35,337 - Thanks, babe. - All right. 99 00:03:35,405 --> 00:03:36,638 While undercover, 100 00:03:36,706 --> 00:03:38,307 I'll be posing as Mike Daniels, 101 00:03:38,374 --> 00:03:39,875 former hobby store owner 102 00:03:39,943 --> 00:03:42,878 who has to return to work because of the recession. 103 00:03:42,946 --> 00:03:44,479 My employees are gonna be told 104 00:03:44,547 --> 00:03:46,348 that I'm taking part in a reality show 105 00:03:46,416 --> 00:03:47,816 where two retired workers 106 00:03:47,884 --> 00:03:50,986 are competing for one open job at UniFirst. 107 00:03:51,086 --> 00:03:54,586 Undercover Boss 2x13 UniFirst Original Air Date on January 9, 2011 108 00:03:54,686 --> 00:03:58,186 == Sync by elderman == == for www.addic7ed.com == 109 00:04:01,698 --> 00:04:04,933 I certainly am a nervous guy this morning. 110 00:04:05,001 --> 00:04:06,635 I don't know what to expect. 111 00:04:06,703 --> 00:04:09,771 Staying in character's gonna be important. 112 00:04:09,839 --> 00:04:12,241 I think the disguise that I'm using and putting on, 113 00:04:12,308 --> 00:04:15,444 this is a look that's a little beyond my normal character, 114 00:04:15,511 --> 00:04:17,279 and even when I was a young guy 115 00:04:17,347 --> 00:04:18,280 I wasn't like this, 116 00:04:18,348 --> 00:04:21,550 so this is a little beyond me. 117 00:04:21,618 --> 00:04:23,752 Well, today we're in Owensboro, Kentucky. 118 00:04:23,820 --> 00:04:25,387 This is the hub of the company. 119 00:04:25,455 --> 00:04:28,190 In this building, we have over 300 people. 120 00:04:28,258 --> 00:04:29,925 We have to produce anywhere from 121 00:04:29,993 --> 00:04:32,527 55,000 to 60,000 garments a day out of here, 122 00:04:32,595 --> 00:04:34,796 and they have to get it out on a timely basis. 123 00:04:34,864 --> 00:04:37,366 I'm supposed to meet Dee Dee please. 124 00:04:37,433 --> 00:04:39,968 Okay. Just a moment. If you don't care to sign in. 125 00:04:40,036 --> 00:04:42,137 Hi, Mike. I'm--I'm Suzanne. 126 00:04:42,205 --> 00:04:43,372 I'm the general manager. 127 00:04:43,439 --> 00:04:44,539 I'm gonna get you to Dee Dee. 128 00:04:44,607 --> 00:04:45,540 If you'll follow me, 129 00:04:45,608 --> 00:04:46,642 we'll get you all set up. 130 00:04:46,709 --> 00:04:49,144 How's that? I'll follow you. 131 00:04:52,582 --> 00:04:55,217 Today I'm gonna be working in the seal and sew department. 132 00:04:55,285 --> 00:04:56,952 These people not only alter the pants, 133 00:04:57,020 --> 00:05:00,555 but they put the emblems and the personalization on. 134 00:05:00,623 --> 00:05:02,491 I'm here to make sure that these people 135 00:05:02,558 --> 00:05:05,093 really do the quality job that our customers require. 136 00:05:05,161 --> 00:05:07,396 I am here, Dee Dee. 137 00:05:07,463 --> 00:05:10,699 All right. This department is sew-seal. 138 00:05:10,767 --> 00:05:12,000 The reason it's called sew-seal 139 00:05:12,068 --> 00:05:14,202 is because we sew the emblems on, 140 00:05:14,270 --> 00:05:16,405 and we heat seal I.D. Tags on here. 141 00:05:16,472 --> 00:05:17,773 This is hot, okay? 142 00:05:17,840 --> 00:05:19,441 - I.D. Tags? - Uh-huh. I'll show you. 143 00:05:19,509 --> 00:05:20,742 Okay. 144 00:05:20,810 --> 00:05:23,412 So go ahead and get your I.D. Tags out of there. 145 00:05:23,479 --> 00:05:26,248 That lets them know the city and the state it goes to, 146 00:05:26,316 --> 00:05:29,418 and the actual person that it goes to in that company. 147 00:05:29,485 --> 00:05:30,719 Okay. 148 00:05:30,787 --> 00:05:32,921 The I.D. Tags have a self-adhesive stick on the back, 149 00:05:32,989 --> 00:05:34,756 so when the heat hits it on here, 150 00:05:34,824 --> 00:05:35,957 that's how they stick on there. 151 00:05:36,025 --> 00:05:37,693 Boy, a lot of technical stuff here already. 152 00:05:37,760 --> 00:05:38,860 I know. 153 00:05:38,928 --> 00:05:41,430 So the I.D. Tag goes right above this line, 154 00:05:41,497 --> 00:05:44,666 so that when the person has it on, you don't see it. 155 00:05:44,734 --> 00:05:45,667 All right, so you ready? 156 00:05:45,735 --> 00:05:46,668 Yep. 157 00:05:46,736 --> 00:05:49,204 "B." 12 seconds, okay? 158 00:05:49,272 --> 00:05:51,073 This is a regular shirt, so it'll be on "B." 159 00:05:51,140 --> 00:05:55,110 Hit these both, same time, and it goes down. 160 00:05:55,178 --> 00:05:56,378 All right. 161 00:05:56,446 --> 00:05:58,780 How many of these you got to do an hour? 162 00:05:58,848 --> 00:06:00,682 Um, I try to get 100 on each one in an hour. 163 00:06:00,750 --> 00:06:01,750 Wow. 164 00:06:01,818 --> 00:06:03,085 Do you think we can do that today? 165 00:06:03,152 --> 00:06:04,386 We're gonna certainly try. 166 00:06:04,454 --> 00:06:06,254 We can certainly try, okay? 167 00:06:06,322 --> 00:06:08,056 We are based on incentive over here, 168 00:06:08,124 --> 00:06:09,057 so the faster we work, 169 00:06:09,125 --> 00:06:10,425 the more we're gonna get paid. 170 00:06:10,493 --> 00:06:11,493 You get paid on incentive? 171 00:06:11,561 --> 00:06:13,128 That's pretty good. 172 00:06:13,196 --> 00:06:14,429 Yes, only if you're good, though. 173 00:06:14,497 --> 00:06:17,599 If you're not good, then you got to go. 174 00:06:17,667 --> 00:06:18,600 Okay? 175 00:06:18,668 --> 00:06:20,936 I'm gonna tear these down. 176 00:06:21,003 --> 00:06:23,438 Come on. We can go faster than that. 177 00:06:23,506 --> 00:06:24,606 Now it's already on "b," 178 00:06:24,674 --> 00:06:26,808 so just hit the sides. 179 00:06:26,876 --> 00:06:27,943 And it goes down. 180 00:06:28,010 --> 00:06:31,880 Now go ahead and unbutton your next one. 181 00:06:31,948 --> 00:06:34,182 Try it again. 182 00:06:34,250 --> 00:06:36,051 Try it again. 183 00:06:37,320 --> 00:06:38,387 Use your belly. 184 00:06:38,454 --> 00:06:39,821 - I got that. - You can use your belly. 185 00:06:39,889 --> 00:06:41,590 There we go. 186 00:06:41,657 --> 00:06:43,725 As we were heat sealing the labels, 187 00:06:43,793 --> 00:06:46,128 some of the garments were long, and they're weighted. 188 00:06:46,195 --> 00:06:47,129 "A." Mm-hmm. 189 00:06:47,196 --> 00:06:48,130 Use your belly. 190 00:06:48,197 --> 00:06:49,531 There we go. 191 00:06:49,599 --> 00:06:52,234 My stomach would help hold the garments in place. 192 00:06:52,301 --> 00:06:54,970 It is 10:00. We are so behind. 193 00:06:55,037 --> 00:06:58,573 All right. Here we go. 194 00:07:00,777 --> 00:07:01,710 Okay. 195 00:07:01,778 --> 00:07:02,711 Wow. 196 00:07:02,779 --> 00:07:04,646 Now you think you can handle this? 197 00:07:04,714 --> 00:07:05,947 - No. - Okay. 198 00:07:06,015 --> 00:07:07,883 You're going 100 Miles an hour. 199 00:07:07,950 --> 00:07:09,818 Don't try to go fast like I do, 200 00:07:09,886 --> 00:07:12,921 because if you mess up, you have to pick all those stitches out. 201 00:07:12,989 --> 00:07:14,055 Wait a minute. 202 00:07:14,123 --> 00:07:16,324 Try to stay as close to the edge as possible. 203 00:07:16,392 --> 00:07:18,460 But see, you don't want to hit it too hard. 204 00:07:18,528 --> 00:07:21,029 If you pedal down too hard, 205 00:07:21,097 --> 00:07:23,398 yeah, see, your stitches are gonna be too small. 206 00:07:23,466 --> 00:07:25,801 Don't want you screwing up my shirts. 207 00:07:26,903 --> 00:07:28,003 I think we screwed that one up. 208 00:07:28,070 --> 00:07:29,438 Yeah, I can tell. 209 00:07:29,505 --> 00:07:31,206 It probably didn't overlap. 210 00:07:31,274 --> 00:07:32,374 No, it didn't. 211 00:07:32,442 --> 00:07:34,476 Mike sucked. 212 00:07:34,544 --> 00:07:35,710 He has a heavy foot. 213 00:07:35,778 --> 00:07:37,879 He would push the pedal too hard 214 00:07:37,947 --> 00:07:39,681 and not move his hands fast enough. 215 00:07:42,485 --> 00:07:45,720 Think we destroyed a shirt here. 216 00:07:45,788 --> 00:07:47,255 They're not gonna make any money here. 217 00:07:47,323 --> 00:07:48,924 They're gonna start charging me for shirts. 218 00:07:48,991 --> 00:07:50,425 - It's hard, isn't it? - Oh, wow. 219 00:07:50,493 --> 00:07:51,726 Yeah. 220 00:07:51,794 --> 00:07:53,195 My sewing skills are nonexistent. 221 00:07:53,262 --> 00:07:55,430 I mean, that's a very difficult job. 222 00:07:55,498 --> 00:07:57,365 Requires a lot of coordination. 223 00:07:57,433 --> 00:07:58,934 Failure. 224 00:07:59,001 --> 00:08:00,602 I've never worked in a factory before 225 00:08:00,670 --> 00:08:02,404 until I worked here, you know. 226 00:08:02,472 --> 00:08:04,339 And what'd you do before? 227 00:08:04,407 --> 00:08:05,707 The fall of last year, 228 00:08:05,775 --> 00:08:07,642 I started going back to school and stuff, 229 00:08:07,710 --> 00:08:09,411 but it became really difficult 230 00:08:09,479 --> 00:08:12,981 when I wasn't able to get out in time for some of my classes, 231 00:08:13,049 --> 00:08:14,549 and I didn't have time to do my homework, 232 00:08:14,617 --> 00:08:17,552 with working, you know, 10 and 12 hours at work, 233 00:08:17,620 --> 00:08:18,687 and then having to go home, 234 00:08:18,754 --> 00:08:20,956 and I had children that I had to-- 235 00:08:21,023 --> 00:08:22,891 you know, that constantly need my attention. 236 00:08:22,959 --> 00:08:23,959 You have children? 237 00:08:24,026 --> 00:08:25,393 - Yes, I have three. - Young girl. 238 00:08:25,461 --> 00:08:26,695 I know, that's what everyone-- 239 00:08:26,762 --> 00:08:28,296 you have three children? I'm shocked. 240 00:08:28,364 --> 00:08:29,731 I know, and don't you say it. 241 00:08:29,799 --> 00:08:31,666 Do not say, "you don't look like you have three kids," 242 00:08:31,734 --> 00:08:33,134 'cause everybody says that, 243 00:08:33,202 --> 00:08:35,270 and I don't know what people look like that have three kids. 244 00:08:35,338 --> 00:08:37,405 Like me. 245 00:08:37,473 --> 00:08:39,140 I guess that's what people mean. 246 00:08:39,208 --> 00:08:40,175 I guess. 247 00:08:40,243 --> 00:08:41,643 But I am intere-- 248 00:08:41,711 --> 00:08:45,080 I'm trying to get back into going back to school, because-- 249 00:08:45,147 --> 00:08:46,748 To do what? 250 00:08:46,816 --> 00:08:48,283 I want to be a clinical therapist. 251 00:08:48,351 --> 00:08:49,951 I know I have the gift of gab, 252 00:08:50,019 --> 00:08:52,187 but I'm also a good listener, 253 00:08:52,255 --> 00:08:56,691 and I try to give the best advice as possible, you know? 254 00:08:56,759 --> 00:08:58,293 And it's just a really difficult task, 255 00:08:58,361 --> 00:09:00,362 trying to juggle both of 'em, 256 00:09:00,429 --> 00:09:03,064 because, you know, if you're even, you know, 257 00:09:03,132 --> 00:09:04,466 like, a minute late or whatever, 258 00:09:04,534 --> 00:09:05,700 you'll get a tardy. 259 00:09:05,768 --> 00:09:09,037 You're only allowed six tardies in a year. 260 00:09:09,105 --> 00:09:11,706 And that includes if you go home early. 261 00:09:11,774 --> 00:09:13,708 Even though they know that you've been here all day 262 00:09:13,776 --> 00:09:15,977 because you've scanned your work in and out, 263 00:09:16,045 --> 00:09:19,080 you still get a tardy. 264 00:09:19,148 --> 00:09:20,749 You know, I've been here for two years, 265 00:09:20,816 --> 00:09:23,018 and so I know what it's like, you know, 266 00:09:23,085 --> 00:09:25,887 to feel like if you're gonna be tardy one more time 267 00:09:25,955 --> 00:09:27,088 you're gonna lose your job. 268 00:09:27,156 --> 00:09:28,890 I don't understand why they do that. 269 00:09:28,958 --> 00:09:29,925 I don't either. 270 00:09:29,992 --> 00:09:31,293 Do you ever ask? 271 00:09:31,360 --> 00:09:32,294 Yeah. 272 00:09:32,361 --> 00:09:33,328 And what do they tell you? 273 00:09:33,396 --> 00:09:35,397 Well, that that's their policy. 274 00:09:35,464 --> 00:09:37,132 And, I mean, you know... 275 00:09:37,199 --> 00:09:38,266 They should tell you why. 276 00:09:38,334 --> 00:09:39,568 You're just kind of stuck with it. 277 00:09:39,635 --> 00:09:41,036 You know, Dee Dee brought up the fact 278 00:09:41,103 --> 00:09:44,606 that the tardiness system was right on the dot. 279 00:09:44,674 --> 00:09:46,441 And I think there are times... 280 00:09:46,509 --> 00:09:48,209 Dropping off the babies 281 00:09:48,277 --> 00:09:49,244 to the babysitter, 282 00:09:49,312 --> 00:09:51,346 you can be three or four minutes late. 283 00:09:51,414 --> 00:09:52,847 My kids are my life. 284 00:09:52,915 --> 00:09:54,616 - It's all about family. - Yeah. 285 00:09:54,684 --> 00:09:55,951 You know, as a company, 286 00:09:56,018 --> 00:09:57,185 we want to be fair to the people. 287 00:09:57,253 --> 00:09:58,353 That's a lot better. 288 00:09:58,421 --> 00:10:00,121 You got to give a little leeway. 289 00:10:00,189 --> 00:10:01,923 That's you. You did that. 290 00:10:01,991 --> 00:10:03,858 You did it. 291 00:10:05,361 --> 00:10:08,496 Coming up, Mike has a mustache mishap. 292 00:10:08,564 --> 00:10:10,165 My mustache is coming loose, 293 00:10:10,232 --> 00:10:12,233 because I'm sweating like a horse. 294 00:10:12,301 --> 00:10:13,535 And, later, 295 00:10:13,603 --> 00:10:16,271 the boss causes the conveyor belt to be shut down. 296 00:10:16,339 --> 00:10:17,572 Put that on backwards. Oh, my-- 297 00:10:17,640 --> 00:10:19,341 Oh, now we're screwed up. 298 00:10:21,901 --> 00:10:22,934 Ron Croatti, 299 00:10:23,002 --> 00:10:25,437 President and CEO of UniFirst corporation 300 00:10:25,504 --> 00:10:29,107 is a boss undercover in his own company. 301 00:10:29,175 --> 00:10:31,342 His employees think he's part of a show 302 00:10:31,410 --> 00:10:33,778 where two retirees are in competition 303 00:10:33,846 --> 00:10:34,846 for a job at UniFirst. 304 00:10:34,914 --> 00:10:36,614 You will be working in production 305 00:10:36,682 --> 00:10:38,249 with myself today. 306 00:10:38,317 --> 00:10:41,453 His journey continues in Sumter, South Carolina. 307 00:10:46,692 --> 00:10:50,395 Today I'm in Sumter, South Carolina. 308 00:10:50,463 --> 00:10:53,698 This is a company that we purchased about four years ago, 309 00:10:53,766 --> 00:10:55,667 and when you acquire another company, 310 00:10:55,735 --> 00:10:57,402 it has a distinct personality. 311 00:10:57,470 --> 00:10:59,704 It's gonna be different from your personality. 312 00:10:59,772 --> 00:11:01,172 The first reason why I'm here 313 00:11:01,240 --> 00:11:04,409 is to see that the morale and our culture is in place. 314 00:11:04,477 --> 00:11:09,547 We bring in a family culture and a great sales motivation 315 00:11:09,615 --> 00:11:10,882 to grow the business. 316 00:11:10,950 --> 00:11:12,751 I'll be working in the shipping department. 317 00:11:12,818 --> 00:11:14,886 If the garments get shipped to the wrong customer, 318 00:11:14,954 --> 00:11:16,154 it's a disaster. 319 00:11:16,222 --> 00:11:17,155 It's very important 320 00:11:17,223 --> 00:11:19,290 that we get things back to the right guy 321 00:11:19,358 --> 00:11:20,492 at the right time. 322 00:11:20,559 --> 00:11:21,526 Hi. 323 00:11:21,594 --> 00:11:22,827 Good morning. I'm Mike Daniels. 324 00:11:22,895 --> 00:11:24,028 I'm here to see Squeeky. 325 00:11:24,096 --> 00:11:25,530 Yes, sir. 326 00:11:25,598 --> 00:11:28,733 Squeeky, please come to the front office. 327 00:11:28,801 --> 00:11:30,401 I'm a little nervous coming in here. 328 00:11:30,469 --> 00:11:32,604 You know, will they recognize me, 329 00:11:32,671 --> 00:11:33,905 or not recognize me? 330 00:11:33,973 --> 00:11:36,474 So, you know, I'm a little concerned going in here, 331 00:11:36,542 --> 00:11:38,042 but hopefully I can get to the bottom 332 00:11:38,110 --> 00:11:39,310 of what I want to see. 333 00:11:39,378 --> 00:11:40,612 - Hi. - Hi. 334 00:11:40,679 --> 00:11:42,547 Squeeky, I'm Mike Daniels. 335 00:11:42,615 --> 00:11:43,715 - How are you? - Nice to meet you. 336 00:11:43,783 --> 00:11:44,916 You too. Ready to work? 337 00:11:44,984 --> 00:11:47,752 - Ready to work. - All right now. 338 00:11:47,820 --> 00:11:50,588 Your uniform is in this locker. 339 00:11:50,656 --> 00:11:53,691 Okay, very good. Show me. 340 00:11:53,759 --> 00:11:55,026 Okay, this is the flat good area. 341 00:11:55,094 --> 00:11:56,027 Okay. 342 00:11:56,095 --> 00:12:00,165 So we need to fold five aprons, 343 00:12:00,232 --> 00:12:02,167 put 'em in a little pile, of the same color. 344 00:12:02,234 --> 00:12:04,068 Of the same color. 345 00:12:04,136 --> 00:12:05,069 I'm watching you. 346 00:12:05,137 --> 00:12:06,271 I got to grab it by the strings. 347 00:12:06,338 --> 00:12:07,872 Right. This side. 348 00:12:07,940 --> 00:12:09,574 Is there an upside down or inside out? 349 00:12:09,642 --> 00:12:10,775 See how I got it? 350 00:12:10,843 --> 00:12:11,876 Flip it like that. 351 00:12:11,944 --> 00:12:13,011 Wait a minute. 352 00:12:13,078 --> 00:12:14,479 Is there a right side and a wrong side? 353 00:12:14,547 --> 00:12:15,480 No. 354 00:12:15,548 --> 00:12:18,016 Fold it. Put it on the table. 355 00:12:18,083 --> 00:12:21,386 Put your string on the inside. 356 00:12:21,453 --> 00:12:22,387 Fold. 357 00:12:22,454 --> 00:12:24,689 Third. In. 358 00:12:24,757 --> 00:12:26,457 Down. 359 00:12:26,525 --> 00:12:29,093 No, no, no, no. No, Mike. 360 00:12:29,161 --> 00:12:30,528 What'd I do wrong? 361 00:12:30,596 --> 00:12:32,163 Never folded an apron in my life. 362 00:12:32,231 --> 00:12:34,132 When you flip it, you go in the way you flip. 363 00:12:34,200 --> 00:12:35,834 'Cause you got to keep that side hidden. 364 00:12:35,901 --> 00:12:38,570 All right. Let's try another one. 365 00:12:38,637 --> 00:12:40,772 Can you put some speed on it? 366 00:12:43,809 --> 00:12:44,843 Hmm? 367 00:12:46,212 --> 00:12:47,145 Are you ignoring me? 368 00:12:47,213 --> 00:12:48,313 No, I didn't hear you. 369 00:12:48,380 --> 00:12:50,682 Oh. I said, "can you put some speed on it?" 370 00:12:50,749 --> 00:12:51,683 Put some speed on it? 371 00:12:51,750 --> 00:12:52,684 Yeah. 372 00:12:52,751 --> 00:12:53,718 I'm trying. 373 00:12:53,786 --> 00:12:55,587 I guess you did okay for a beginner. 374 00:12:55,654 --> 00:12:58,756 - For a beginner? - Yeah. 375 00:12:58,824 --> 00:13:01,359 This is the sorter. 376 00:13:01,427 --> 00:13:02,694 The sorter operation. 377 00:13:02,761 --> 00:13:03,828 Okay. 378 00:13:03,896 --> 00:13:06,197 Once the clothes come up, they go around, 379 00:13:06,265 --> 00:13:08,666 and then they end up over here. 380 00:13:08,734 --> 00:13:11,269 And once we tie it and put the bag on it, 381 00:13:11,337 --> 00:13:12,270 it's ready for delivery. 382 00:13:12,338 --> 00:13:14,072 It goes out the door on the trolley. 383 00:13:14,139 --> 00:13:17,709 So what I need for you to do is come over here. 384 00:13:17,776 --> 00:13:19,210 Hit your starter button. 385 00:13:19,278 --> 00:13:21,713 And that gets the machine rolling. 386 00:13:21,780 --> 00:13:22,714 So only thing you have to do 387 00:13:22,781 --> 00:13:24,649 is stand here and make sure 388 00:13:24,717 --> 00:13:27,919 your hanger goes in this feeder correctly, 389 00:13:27,987 --> 00:13:28,920 because sometimes... 390 00:13:28,988 --> 00:13:30,588 That's all? That simple? 391 00:13:30,656 --> 00:13:31,589 For this spot, yeah. 392 00:13:33,359 --> 00:13:35,360 So, Squeeky, how'd you get the name Squeeky? 393 00:13:35,427 --> 00:13:37,128 My grandfather gave it to me. 394 00:13:37,196 --> 00:13:40,365 When I was little, I used to cry a lot, 395 00:13:40,432 --> 00:13:43,167 and he said it sounded like a little squeaking noise, 396 00:13:43,235 --> 00:13:46,471 so he named me Squeeky, and it's been following me. 397 00:13:46,538 --> 00:13:48,206 - How many kids you got? - Just one. 398 00:13:48,274 --> 00:13:49,207 Just one? How old? 399 00:13:49,275 --> 00:13:50,275 14. 400 00:13:50,342 --> 00:13:52,477 You go any place? Vacations or...? 401 00:13:52,544 --> 00:13:53,478 No. 402 00:13:53,545 --> 00:13:54,746 No? You don't go anywhere? 403 00:13:54,813 --> 00:13:55,747 Not really. 404 00:13:55,814 --> 00:13:57,148 Back and forth to Greenville. 405 00:13:57,216 --> 00:13:59,517 Because I'm getting ready to get married. 406 00:13:59,585 --> 00:14:01,619 And my fiance is from over there. 407 00:14:01,687 --> 00:14:05,690 Oh, now it's coming out. The squeeze. 408 00:14:05,758 --> 00:14:08,526 Okay, so now we're gonna work in the corner. 409 00:14:08,594 --> 00:14:10,595 It's gonna be like we're preparing the clothes 410 00:14:10,663 --> 00:14:11,596 to go out the door. 411 00:14:11,664 --> 00:14:13,531 Everything that looks like this 412 00:14:13,599 --> 00:14:17,936 got to have the bag on it. 413 00:14:18,003 --> 00:14:19,671 And remember, where you pick it up from, 414 00:14:19,738 --> 00:14:20,672 you have to put it back. 415 00:14:20,739 --> 00:14:23,975 So you got to move with it. 416 00:14:29,682 --> 00:14:31,349 You having trouble? 417 00:14:31,417 --> 00:14:32,350 Trouble? 418 00:14:32,418 --> 00:14:33,351 Panic. 419 00:14:33,419 --> 00:14:34,852 Mike cannot do it. 420 00:14:34,920 --> 00:14:36,955 He couldn't walk and put the poly on the clothes 421 00:14:37,022 --> 00:14:38,823 at the same time. 422 00:14:38,891 --> 00:14:41,159 You want me to stop the line for you? 423 00:14:41,226 --> 00:14:43,428 I don't--I don't know. 424 00:14:47,866 --> 00:14:50,168 Oh, well, now we're screwed up. 425 00:14:50,235 --> 00:14:51,336 He was working too slow. 426 00:14:51,403 --> 00:14:52,971 We're not supposed to stop the line, 427 00:14:53,038 --> 00:14:55,039 and he had the line held up a minute or so. 428 00:14:55,107 --> 00:14:58,543 Oh, Mike, Mike, Mike. 429 00:14:58,610 --> 00:15:00,044 Bagging the clothes was very difficult. 430 00:15:02,181 --> 00:15:03,881 You ready to go back to the sorter? 431 00:15:03,949 --> 00:15:06,017 Yeah, I'd rather go back to the sorter. 432 00:15:06,085 --> 00:15:07,885 And how long have you been here, Squeeky? 433 00:15:07,953 --> 00:15:10,021 - 12 years. - And how's that? 434 00:15:10,089 --> 00:15:13,391 I liked the previous company better. 435 00:15:13,459 --> 00:15:14,392 Why's that? 436 00:15:14,460 --> 00:15:17,562 Because I felt more appreciated 437 00:15:17,629 --> 00:15:18,629 with the other company. 438 00:15:18,697 --> 00:15:21,899 Because it seemed like they did more. 439 00:15:21,967 --> 00:15:24,268 Do you have more health insurance or anything like that? 440 00:15:24,336 --> 00:15:25,903 There a difference? 441 00:15:25,971 --> 00:15:29,640 Well, we had health insurance with both companies. 442 00:15:29,708 --> 00:15:31,776 So most of the people think there's a difference 443 00:15:31,844 --> 00:15:34,012 between the old company and the new company, or... 444 00:15:34,079 --> 00:15:36,581 - Yeah. - Yeah? 445 00:15:36,648 --> 00:15:37,949 I can pretty much say 446 00:15:38,017 --> 00:15:41,919 they would rather work for the other company than this one. 447 00:15:41,987 --> 00:15:44,122 The former company was doing some things 448 00:15:44,189 --> 00:15:46,057 that she kind of thought were great, 449 00:15:46,125 --> 00:15:47,725 that we should still doing them, 450 00:15:47,793 --> 00:15:48,926 and I'm certainly gonna 451 00:15:48,994 --> 00:15:51,295 send down the H.R. Group to look into it. 452 00:15:51,363 --> 00:15:52,497 You've got to be a little faster. 453 00:15:52,564 --> 00:15:54,032 I might have to beat you up. 454 00:15:54,099 --> 00:15:56,868 You're gonna have to beat me up. 455 00:15:56,935 --> 00:16:00,071 Well, today was a really interesting day. 456 00:16:00,139 --> 00:16:02,173 I worked with a girl called Squeeky. 457 00:16:02,241 --> 00:16:04,609 She showed me what she does up there in shipping. 458 00:16:04,676 --> 00:16:07,078 And she also expressed some concerns 459 00:16:07,146 --> 00:16:09,580 that the transition from the former company to us 460 00:16:09,648 --> 00:16:11,883 wasn't as successful as I thought. 461 00:16:11,950 --> 00:16:13,584 We have programs in place, 462 00:16:13,652 --> 00:16:15,453 and I'm not sure they're really informed. 463 00:16:15,521 --> 00:16:17,822 My father taught me "respect people," 464 00:16:17,890 --> 00:16:19,457 and that was his philosophy. 465 00:16:19,525 --> 00:16:22,393 And if the people really aren't as happy or as aware 466 00:16:22,461 --> 00:16:24,028 of all the benefits and everything 467 00:16:24,096 --> 00:16:25,730 that we provide for them, 468 00:16:25,798 --> 00:16:27,532 they're gonna be a little insecure. 469 00:16:27,599 --> 00:16:29,834 And I'd like to get that security into these people, 470 00:16:29,902 --> 00:16:31,903 to know that they are part of the family. 471 00:16:41,413 --> 00:16:43,347 Today we're in Oklahoma City. 472 00:16:43,415 --> 00:16:45,116 This plant is one of our newest plants, 473 00:16:45,184 --> 00:16:47,919 and we process about 150,000 pounds a week 474 00:16:47,986 --> 00:16:49,420 of laundry through here. 475 00:16:49,488 --> 00:16:51,522 This is where all the dirty stuff comes in. 476 00:16:51,590 --> 00:16:54,826 It's garments, it's mops, it's mats, aprons. 477 00:16:54,893 --> 00:16:56,594 But the unloading process 478 00:16:56,662 --> 00:16:59,163 is the key to the whole quality of our product, 479 00:16:59,231 --> 00:17:00,565 and I'm here to work with a fella 480 00:17:00,632 --> 00:17:02,733 who's involved in unloading the vehicles. 481 00:17:02,801 --> 00:17:04,469 They call him a sorter. 482 00:17:04,536 --> 00:17:06,137 And he also works in the washroom. 483 00:17:09,541 --> 00:17:11,609 Is Tony around? 484 00:17:14,379 --> 00:17:15,313 Tony? 485 00:17:15,380 --> 00:17:16,314 Yeah, how you doing? 486 00:17:16,381 --> 00:17:17,648 - I'm Mike. - Hey, Mike. 487 00:17:17,716 --> 00:17:19,750 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 488 00:17:19,818 --> 00:17:21,586 You're gonna be working back here with me today 489 00:17:21,653 --> 00:17:22,720 as a unloader. Okay. 490 00:17:22,788 --> 00:17:24,155 And we're gonna be doing some rags, 491 00:17:24,223 --> 00:17:26,090 so it's gonna be pretty fast paced. 492 00:17:26,158 --> 00:17:29,327 Kind of intense. 493 00:17:29,394 --> 00:17:30,595 All right, Tony, we're ready. 494 00:17:30,662 --> 00:17:32,463 Okay, now what we got to do, 495 00:17:32,531 --> 00:17:34,432 our mission right now, 496 00:17:34,500 --> 00:17:36,601 is to get all these rags done, 497 00:17:36,668 --> 00:17:39,370 all those rags done, get 'em over there, 498 00:17:39,438 --> 00:17:42,140 get 'em sorted out, so these guys can wash 'em, okay? 499 00:17:42,207 --> 00:17:43,808 Sounds like a big mission. 500 00:17:43,876 --> 00:17:44,809 Yeah, we got to hum, man. 501 00:17:44,877 --> 00:17:45,977 We got to hum. 502 00:17:46,044 --> 00:17:48,246 When you got wet mops and you got bar mops 503 00:17:48,313 --> 00:17:51,048 and you got aprons in the same bag, 504 00:17:51,116 --> 00:17:53,651 you got to dump it out and sort it out. 505 00:17:53,719 --> 00:17:57,688 Dump that on the floor. 506 00:17:57,756 --> 00:18:00,758 Now you want to sort. 507 00:18:00,826 --> 00:18:04,662 I'll do this one, and I'll meet you there. 508 00:18:04,730 --> 00:18:07,665 To be honest, at first, I thought we were doomed. 509 00:18:07,733 --> 00:18:09,333 'Cause I didn't think he could handle it. 510 00:18:09,401 --> 00:18:11,435 Your back tired at night? 511 00:18:11,503 --> 00:18:12,970 Nope. 512 00:18:13,038 --> 00:18:13,971 I'm used to it. 513 00:18:14,039 --> 00:18:15,406 Got a strong back. 514 00:18:15,474 --> 00:18:17,675 I was like, "this guy's not gonna be able to bend down. 515 00:18:17,743 --> 00:18:19,277 He's not gonna be able to do it." 516 00:18:19,344 --> 00:18:21,712 Got to be a better way to do this than this. 517 00:18:21,780 --> 00:18:22,980 Yeah. 518 00:18:23,048 --> 00:18:24,949 Would a table be good for this? 519 00:18:25,017 --> 00:18:26,384 I got a table. It doesn't work. 520 00:18:26,451 --> 00:18:27,752 They give you the tables 521 00:18:27,819 --> 00:18:29,921 because maybe that's what it says in the manual, 522 00:18:29,988 --> 00:18:32,223 but the guy that wrote the manual ain't doing the rags. 523 00:18:35,327 --> 00:18:36,761 Boy, you're fast, Tony. 524 00:18:36,828 --> 00:18:38,329 You got to be, man. 525 00:18:38,397 --> 00:18:40,031 Everybody's got a step to do, 526 00:18:40,098 --> 00:18:41,799 and if you don't get yours done, 527 00:18:41,867 --> 00:18:43,167 they can't do theirs. 528 00:18:43,235 --> 00:18:44,168 There you go. 529 00:18:44,236 --> 00:18:45,570 Get rid of that cart, 530 00:18:45,637 --> 00:18:48,439 and we'll get another one. 531 00:18:51,510 --> 00:18:52,443 They tied it too. 532 00:18:52,511 --> 00:18:54,478 - Yep. - They tied it crazy. 533 00:18:56,415 --> 00:18:58,049 - Yeah. - Who does that? 534 00:18:58,116 --> 00:19:00,284 - The drivers. - The drivers? 535 00:19:00,352 --> 00:19:01,819 Well, if they had to take 'em out, 536 00:19:01,887 --> 00:19:04,522 they wouldn't tie 'em the way they tie 'em. 537 00:19:04,590 --> 00:19:06,857 See, I wish I could come up with a design 538 00:19:06,925 --> 00:19:10,094 for a new bag that didn't have to be tied. 539 00:19:10,162 --> 00:19:12,363 One of my biggest headaches is getting the knots out. 540 00:19:12,431 --> 00:19:14,098 Yeah. 541 00:19:14,166 --> 00:19:16,634 Got to be a better way. 542 00:19:16,702 --> 00:19:19,370 Sorting the various products that came in, 543 00:19:19,438 --> 00:19:22,974 the knots that are tied into those bags are an issue. 544 00:19:23,041 --> 00:19:25,142 We got to come up with a better system. 545 00:19:25,210 --> 00:19:26,410 How you looking? 546 00:19:26,478 --> 00:19:28,479 We're getting there. 547 00:19:28,547 --> 00:19:30,414 Mike really needs to pick up the pace. 548 00:19:30,482 --> 00:19:32,216 He really needs to pick up the pace. 549 00:19:32,284 --> 00:19:34,252 'Cause got to realize, 550 00:19:34,319 --> 00:19:35,519 he'd be doing this by himself. 551 00:19:35,587 --> 00:19:38,823 Knock these out and you're gonna feel good. 552 00:19:38,890 --> 00:19:40,124 I'm gonna be going to sleep. 553 00:19:40,192 --> 00:19:42,193 You're gonna go to sleep? 554 00:19:42,261 --> 00:19:43,194 No. 555 00:19:43,262 --> 00:19:44,562 Then I got more work to do. 556 00:19:44,630 --> 00:19:47,265 Tonight. I'll sleep like a baby tonight. 557 00:19:50,102 --> 00:19:51,869 My mustache is coming loose 558 00:19:51,937 --> 00:19:53,437 because I'm sweating like a horse. 559 00:19:53,505 --> 00:19:58,109 Got a little nervous and had to come out for emergency repairs. 560 00:19:58,176 --> 00:20:00,177 If he notices that the mustache comes off, 561 00:20:00,245 --> 00:20:02,213 this whole thing could be ruined. 562 00:20:02,281 --> 00:20:04,215 That's really a tough job. Yeah. 563 00:20:04,283 --> 00:20:07,084 It really is. You do very well at that. 564 00:20:07,152 --> 00:20:09,186 As we were walking over to those washers, 565 00:20:09,254 --> 00:20:12,156 had a little hesitancy thinking way back 566 00:20:12,224 --> 00:20:15,760 to how my grandfather got killed in one of those washers. 567 00:20:15,827 --> 00:20:18,929 Here's your job right here. 568 00:20:18,997 --> 00:20:24,435 It's gonna spin, pull the bag out, 569 00:20:24,503 --> 00:20:27,805 and send that puppy home. 570 00:20:27,873 --> 00:20:28,973 No, you want to hold this. 571 00:20:29,041 --> 00:20:29,974 Hold--hold--hold on. 572 00:20:30,042 --> 00:20:32,510 You want to hold this. This rope. 573 00:20:32,577 --> 00:20:33,844 So you want to hold the rope. 574 00:20:33,912 --> 00:20:34,979 Okay. 575 00:20:35,047 --> 00:20:36,113 Pull this yellow all the way down. 576 00:20:36,181 --> 00:20:37,415 Pull it down. 577 00:20:37,482 --> 00:20:39,450 Well, I was trying to show him how to load the washer. 578 00:20:39,518 --> 00:20:40,451 Now pull it down. 579 00:20:40,519 --> 00:20:41,652 Okay, keep holding it. 580 00:20:41,720 --> 00:20:42,653 Keep holding it. 581 00:20:42,721 --> 00:20:44,155 And, uh, it's not something 582 00:20:44,222 --> 00:20:46,257 you can just do one time and get it. 583 00:20:46,325 --> 00:20:47,658 Remember, you got to hold it, 584 00:20:47,726 --> 00:20:49,160 'cause it's gonna fall out once we let it go. 585 00:20:49,227 --> 00:20:50,161 Let it spin. 586 00:20:50,228 --> 00:20:53,164 Now step in there. Let it go. 587 00:20:53,231 --> 00:20:56,367 Whoa! 588 00:20:58,140 --> 00:21:02,710 Here's your job. Right here. 589 00:21:02,778 --> 00:21:04,279 Now pull it down. 590 00:21:04,346 --> 00:21:06,214 Okay, keep holding it. Keep holding it. 591 00:21:06,282 --> 00:21:07,715 Whoa. 592 00:21:07,783 --> 00:21:08,716 You all right? 593 00:21:08,784 --> 00:21:09,851 - Yup. - Got to let it go. 594 00:21:09,919 --> 00:21:11,986 He didn't quite let it go all the way 595 00:21:12,054 --> 00:21:13,221 and get his arm out of there, 596 00:21:13,289 --> 00:21:17,959 so his arm was starting to go around a little bit. 597 00:21:18,027 --> 00:21:19,560 And then he's got another arm, 598 00:21:19,628 --> 00:21:22,563 so I wasn't too worried. 599 00:21:22,631 --> 00:21:24,866 There's a little rhythm to it. 600 00:21:24,934 --> 00:21:26,601 I left my arm in there too long. 601 00:21:26,669 --> 00:21:29,637 You know, it was a little scary. 602 00:21:29,705 --> 00:21:30,638 I'm gonna take five. 603 00:21:30,706 --> 00:21:32,106 You want me to come with ya? 604 00:21:32,174 --> 00:21:35,209 Sure. I just usually step out here. 605 00:21:35,277 --> 00:21:36,577 Are you from Oklahoma? 606 00:21:36,645 --> 00:21:38,346 No, I'm originally from St. Louis. 607 00:21:38,414 --> 00:21:39,547 Let me bum one of those. 608 00:21:39,615 --> 00:21:41,849 Yep. 609 00:21:41,917 --> 00:21:43,384 What brought you down here? 610 00:21:43,452 --> 00:21:46,054 Well, me and my wife had got separated, 611 00:21:46,121 --> 00:21:48,389 and then brought my son down. 612 00:21:48,457 --> 00:21:50,058 'Cause he was going to school in St. Louis, 613 00:21:50,125 --> 00:21:52,460 and, man, he was getting in all kind of trouble. 614 00:21:52,528 --> 00:21:56,097 Fighting teachers and making straight Fs. 615 00:21:56,165 --> 00:21:57,598 So I convinced his mother 616 00:21:57,666 --> 00:21:59,133 to let him come and live with me. 617 00:21:59,201 --> 00:22:00,134 How's he doing? 618 00:22:00,202 --> 00:22:01,135 Making Bs and Cs and... 619 00:22:01,203 --> 00:22:02,303 That's what you want. 620 00:22:02,371 --> 00:22:03,972 Star on the football team, 621 00:22:04,039 --> 00:22:06,140 and ain't been in no trouble since. 622 00:22:06,208 --> 00:22:07,175 That's a smart move. 623 00:22:07,242 --> 00:22:08,176 Yeah. You know. 624 00:22:08,243 --> 00:22:09,744 I hope it works out. 625 00:22:09,812 --> 00:22:12,947 It'll work out. 626 00:22:13,015 --> 00:22:15,450 Yeah, my son loves football. 627 00:22:15,517 --> 00:22:18,252 That's why I work this shift, so I can get off, 628 00:22:18,320 --> 00:22:19,287 watch him play. 629 00:22:19,355 --> 00:22:21,756 I think Tony's a very nice man. 630 00:22:21,824 --> 00:22:24,192 During the regular season they play on Fridays, 631 00:22:24,259 --> 00:22:26,294 so I have to get off here. 632 00:22:26,362 --> 00:22:28,863 Game starts at 7:00, 633 00:22:28,931 --> 00:22:31,032 and don't forget I come in here at 4:00 in the morning, 634 00:22:31,100 --> 00:22:33,034 so by the time I get to bed after his game, 635 00:22:33,102 --> 00:22:36,371 it's like 12:00 midnight or something. 636 00:22:36,438 --> 00:22:37,772 Wow, that's a lot. 637 00:22:37,840 --> 00:22:39,874 He's got that hard work ethic. 638 00:22:39,942 --> 00:22:41,442 He likes what he does. 639 00:22:41,510 --> 00:22:43,411 But he's focused on his family. 640 00:22:43,479 --> 00:22:45,413 When your kid's growing up... 641 00:22:45,481 --> 00:22:48,516 Don't want to miss that kind of stuff. 642 00:22:48,550 --> 00:22:49,751 You don't get those back, Mike. 643 00:22:49,818 --> 00:22:50,752 You know what I'm saying? 644 00:22:50,819 --> 00:22:51,919 I know. 645 00:22:51,987 --> 00:22:54,522 He's really working for his son, 646 00:22:54,590 --> 00:22:56,891 and that bond has brought those two together. 647 00:22:56,959 --> 00:22:58,860 He's sort of like my... 648 00:22:58,927 --> 00:23:01,496 I don't know. He's my inspiration, man. 649 00:23:01,563 --> 00:23:03,998 The man is working and looking forward. 650 00:23:04,066 --> 00:23:05,666 Started down one path, 651 00:23:05,734 --> 00:23:08,169 but I think he's on the right path now. 652 00:23:14,243 --> 00:23:17,011 Today I'm gonna be working as a supervisor. 653 00:23:17,079 --> 00:23:18,346 I'm really excited to be here. 654 00:23:18,414 --> 00:23:20,815 This is our most technologically advanced plant. 655 00:23:20,883 --> 00:23:23,484 This plant is just over a year old, 656 00:23:23,552 --> 00:23:25,553 and it's about a $10 to $12 million process 657 00:23:25,621 --> 00:23:27,388 to put in one of these facilities. 658 00:23:27,456 --> 00:23:29,724 It's a forerunner for what we want to do in the future. 659 00:23:29,792 --> 00:23:32,126 - Hi. - Hi. I'm Mike Daniels. 660 00:23:32,194 --> 00:23:33,294 Nice to meet you. I'm Julie. 661 00:23:33,362 --> 00:23:35,063 I'm the floor supervisor. 662 00:23:35,130 --> 00:23:36,931 It is important for me to come here 663 00:23:36,999 --> 00:23:39,133 to see the floor supervisor position 664 00:23:39,201 --> 00:23:40,902 is working out with the new technology 665 00:23:40,969 --> 00:23:43,771 and hopefully meeting the demands of the customer. 666 00:23:43,839 --> 00:23:46,040 It's amazing. 667 00:23:46,108 --> 00:23:47,742 All the conveyors and all the clothes. 668 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 It's just an amazing place. 669 00:23:48,877 --> 00:23:50,845 This is one of our newest plants, 670 00:23:50,913 --> 00:23:52,880 so we are truly blessed. 671 00:23:52,948 --> 00:23:55,083 As a floor supervisor, there's a lot of jobs. 672 00:23:55,150 --> 00:23:56,451 You have to know everything. 673 00:23:56,518 --> 00:23:58,753 So right now we're gonna go jump on a triple buck, 674 00:23:58,821 --> 00:24:00,221 and I'm gonna show you how that works. 675 00:24:00,289 --> 00:24:02,090 Okay. Sounds interesting. 676 00:24:02,157 --> 00:24:03,124 This is the triple buck. 677 00:24:03,192 --> 00:24:04,826 This is where they do all the shirts. 678 00:24:04,893 --> 00:24:06,327 When you're over here, 679 00:24:06,395 --> 00:24:08,196 the main thing you're gonna be concentrating on right now 680 00:24:08,263 --> 00:24:09,530 is the quality. 681 00:24:09,598 --> 00:24:12,033 You're looking for holes in the shirts, buttons missing, 682 00:24:12,101 --> 00:24:13,901 tags loose, whatever it is. 683 00:24:13,969 --> 00:24:16,037 We don't want to send 'em out to the customer like that. 684 00:24:16,105 --> 00:24:17,638 They pay for their stuff to be clean, 685 00:24:17,706 --> 00:24:19,640 and they pay for it to look a certain way. 686 00:24:19,708 --> 00:24:21,609 So you're inspecting as you're pressing? 687 00:24:21,677 --> 00:24:22,743 - Yes. - I understand. 688 00:24:22,811 --> 00:24:24,679 Um, we have standards here, 689 00:24:24,746 --> 00:24:26,848 and we come here and work for eight hours, 690 00:24:26,915 --> 00:24:28,950 but we're working for the customer. 691 00:24:29,017 --> 00:24:30,051 If we didn't have customers, 692 00:24:30,119 --> 00:24:31,252 we wouldn't have a job, right? 693 00:24:31,320 --> 00:24:32,286 - That's right. - Right. 694 00:24:32,354 --> 00:24:34,021 Okay, so the first parts of this 695 00:24:34,089 --> 00:24:35,790 is you're just gonna grab a hanger, 696 00:24:35,858 --> 00:24:37,992 and you're gonna stick it right in here. 697 00:24:38,060 --> 00:24:39,460 You're gonna grab a shirt, 698 00:24:39,528 --> 00:24:43,197 and you're gonna make sure all the arms are out right. 699 00:24:43,265 --> 00:24:45,800 And then you're gonna throw it on here like this. 700 00:24:45,868 --> 00:24:47,201 You're gonna button the top button 701 00:24:47,269 --> 00:24:48,836 and you're gonna pull it down. 702 00:24:48,904 --> 00:24:50,204 You're gonna straighten it out, 703 00:24:50,272 --> 00:24:52,073 and then you're gonna look in your little mirror, 704 00:24:52,141 --> 00:24:53,074 and you want to make sure 705 00:24:53,142 --> 00:24:54,942 everything back here is straight. 706 00:24:55,010 --> 00:24:56,244 So after everything's straight, 707 00:24:56,311 --> 00:24:57,912 you're gonna press your two green buttons, 708 00:24:57,980 --> 00:24:59,680 and you're gonna send it around. 709 00:24:59,748 --> 00:25:01,149 Now, when your shirt comes through, 710 00:25:01,216 --> 00:25:02,583 you just kind of want to glance at it 711 00:25:02,651 --> 00:25:03,985 and make sure there's no wrinkles. 712 00:25:04,052 --> 00:25:05,753 If there's wrinkles, we're gonna pull it off 713 00:25:05,821 --> 00:25:06,954 and we're gonna go fix it. 714 00:25:07,022 --> 00:25:08,523 - Should I try? - Go ahead. 715 00:25:08,590 --> 00:25:11,225 Don't forget to put your hanger on. 716 00:25:11,293 --> 00:25:12,460 - Uh-oh. - Don't worry about it. 717 00:25:12,528 --> 00:25:15,429 Don't worry about it. 718 00:25:15,497 --> 00:25:17,098 Make sure everything's laying flat. 719 00:25:17,166 --> 00:25:19,800 Make sure there's no creases or wrinkles. 720 00:25:23,739 --> 00:25:25,740 Mike does not look like he does laundry at home. 721 00:25:25,807 --> 00:25:29,177 Like, maybe he would have his wife do it for him or something. 722 00:25:29,244 --> 00:25:31,212 This can't go through like that. 723 00:25:31,280 --> 00:25:32,580 We cannot send this to the customer 724 00:25:32,648 --> 00:25:33,714 with creases on it. 725 00:25:33,782 --> 00:25:35,416 At the end of the day, we have to fix it. 726 00:25:35,484 --> 00:25:38,786 Mike needs to improve on paying attention to the shirts, 727 00:25:38,854 --> 00:25:40,988 making sure that they are a quality product. 728 00:25:41,056 --> 00:25:42,657 You got to watch how they go in there, 729 00:25:42,724 --> 00:25:45,993 because if not, it's gonna press like it's laying. 730 00:25:46,061 --> 00:25:47,862 What happened? No hanger. 731 00:25:47,930 --> 00:25:50,131 I think we forgot a hanger. 732 00:25:50,199 --> 00:25:51,699 Not an easy job, is it? 733 00:25:51,767 --> 00:25:54,735 There's a lot of detail to it, for sure. 734 00:25:54,803 --> 00:25:57,071 Eventually, you know, once you get past the, you know, 735 00:25:57,139 --> 00:25:58,806 making sure it looks right and all that, 736 00:25:58,874 --> 00:26:02,276 then you got to pick up your pace. 737 00:26:02,344 --> 00:26:04,178 So where did you start, Julie? 738 00:26:04,246 --> 00:26:06,380 Um, I started out on the floor. 739 00:26:06,448 --> 00:26:07,682 Um, I was pretty persistent. 740 00:26:07,749 --> 00:26:09,150 I knew where I wanted to be, 741 00:26:09,218 --> 00:26:10,885 and eventually the opportunity came. 742 00:26:10,953 --> 00:26:14,922 After a few months, they decided to promote me to lead, 743 00:26:14,990 --> 00:26:16,891 and then when I was here at 11 months, 744 00:26:16,959 --> 00:26:19,126 they offered me the floor supervisor position. 745 00:26:19,194 --> 00:26:20,928 Well, how far would you like to go? 746 00:26:20,996 --> 00:26:23,931 Eventually, I'd like to be up in corporate. 747 00:26:23,999 --> 00:26:26,767 So I'm gonna take you over to our next area. 748 00:26:26,835 --> 00:26:28,169 Okay. Very good. 749 00:26:28,237 --> 00:26:30,004 We're going to final shipping. 750 00:26:30,072 --> 00:26:32,440 This is the last area that the clothes actually go through 751 00:26:32,507 --> 00:26:34,041 before it goes to the driver 752 00:26:34,109 --> 00:26:35,476 and goes out to the customer. 753 00:26:35,544 --> 00:26:37,011 When I first started working here, 754 00:26:37,079 --> 00:26:39,247 we used to have to put all the stuff 755 00:26:39,314 --> 00:26:41,349 up on the trolleys, like, how it goes upstairs, 756 00:26:41,416 --> 00:26:43,217 and we'd have to take it all the way to the back 757 00:26:43,285 --> 00:26:44,885 and put 'em into the cages from there, 758 00:26:44,953 --> 00:26:46,854 and I just made the comment, you know, 759 00:26:46,922 --> 00:26:48,689 maybe we should build something here 760 00:26:48,757 --> 00:26:50,424 to where we could bring the cages to us, 761 00:26:50,492 --> 00:26:51,959 that way it would save some time, 762 00:26:52,027 --> 00:26:53,127 so that's what they did. 763 00:26:53,195 --> 00:26:54,528 This handy dandy pole, 764 00:26:54,596 --> 00:26:56,097 welded some stuff together, 765 00:26:56,164 --> 00:27:00,301 and we made an extension onto this pole. 766 00:27:00,369 --> 00:27:04,939 And it just fits directly in there and comes up. 767 00:27:05,007 --> 00:27:06,240 And you connect it. 768 00:27:06,308 --> 00:27:08,009 That way-- you thought of that? 769 00:27:08,076 --> 00:27:09,510 I thought of it, yes. 770 00:27:09,578 --> 00:27:10,745 Good girl. 771 00:27:10,812 --> 00:27:13,314 And it just makes it easier when you cage. 772 00:27:13,382 --> 00:27:14,415 Oh, yeah. 773 00:27:14,483 --> 00:27:16,584 Julie worked with the maintenance crew 774 00:27:16,652 --> 00:27:18,419 and developed an easy system 775 00:27:18,487 --> 00:27:20,888 that'll load out carts to go to the shuttle plants, 776 00:27:20,956 --> 00:27:23,557 and it saves basically a half hour a day. 777 00:27:23,625 --> 00:27:24,859 And that's tremendous. 778 00:27:24,926 --> 00:27:27,094 So where did you learn all these management skills 779 00:27:27,162 --> 00:27:28,396 and good ideas? 780 00:27:28,463 --> 00:27:31,165 Just part of wanting to make things better. 781 00:27:31,233 --> 00:27:33,601 Think we all fall short sometimes. 782 00:27:33,669 --> 00:27:36,170 But I wouldn't be where I am today 783 00:27:36,238 --> 00:27:39,273 if I didn't make mistakes and try to change 'em. 784 00:27:42,911 --> 00:27:44,512 So you from the area? 785 00:27:44,579 --> 00:27:46,981 Yes, I grew up here till I was 15. 786 00:27:47,049 --> 00:27:48,482 Eventually I ended up in Missouri, 787 00:27:48,550 --> 00:27:49,717 and I lived there for two years, 788 00:27:49,785 --> 00:27:52,353 and got into a lot of trouble. 789 00:27:52,421 --> 00:27:55,623 And so I came back here thinking that, you know, 790 00:27:55,691 --> 00:27:58,092 a geographical change would change my life, 791 00:27:58,160 --> 00:28:00,494 and unfortunately I took me with me. 792 00:28:00,562 --> 00:28:01,495 Yeah. 793 00:28:01,563 --> 00:28:02,596 So not much changed. 794 00:28:02,664 --> 00:28:05,666 And then in 2007 I got pregnant, 795 00:28:05,734 --> 00:28:07,868 and that's--that's when I changed my life. 796 00:28:07,936 --> 00:28:09,770 So what did you do when you went to Missouri? 797 00:28:09,838 --> 00:28:11,972 What'd you do? Just try to escape from your parents or--? 798 00:28:12,040 --> 00:28:13,507 - Childhood, I think. - Childhood? 799 00:28:13,575 --> 00:28:16,277 Yeah, I had some things happen in my childhood 800 00:28:16,345 --> 00:28:18,579 that kind of pushed me more into bad things. 801 00:28:18,647 --> 00:28:20,281 I got pretty involved with drugs. 802 00:28:20,349 --> 00:28:21,282 It's hard to come out of. 803 00:28:21,350 --> 00:28:22,283 Yeah. 804 00:28:22,351 --> 00:28:23,617 You know, I did it for many years. 805 00:28:23,685 --> 00:28:25,286 I lost a lot of weight. 806 00:28:25,354 --> 00:28:27,088 And, pretty much, because I started so young, 807 00:28:27,155 --> 00:28:28,522 I started when I was 16, 808 00:28:28,590 --> 00:28:30,391 and I didn't actually quit 809 00:28:30,459 --> 00:28:32,426 until I was 22. 810 00:28:32,494 --> 00:28:34,929 So, um, that's all I knew. 811 00:28:34,996 --> 00:28:36,330 How'd you-- how'd you come out of it? 812 00:28:36,398 --> 00:28:37,331 Rehab? 813 00:28:37,399 --> 00:28:38,599 Rehab. Several times. 814 00:28:38,667 --> 00:28:40,968 But it seems like it all worked out very well. 815 00:28:41,036 --> 00:28:42,403 You got a precious little daughter. 816 00:28:42,471 --> 00:28:44,238 She motivates me. For sure. 817 00:28:44,306 --> 00:28:46,874 She pushes me every day. 818 00:28:46,942 --> 00:28:48,809 But, you know, we all struggle. 819 00:28:48,877 --> 00:28:51,345 I think Julie is a tremendous person. 820 00:28:51,413 --> 00:28:54,515 She basically has come a long ways in her personal life. 821 00:28:54,583 --> 00:28:56,317 I live in a halfway house. It's sober living. 822 00:28:56,385 --> 00:28:57,785 Sometimes I'll go work another job, 823 00:28:57,853 --> 00:28:59,820 try to make some extra money, which kind of sucks, 824 00:28:59,888 --> 00:29:00,888 'cause I'm not spending time 825 00:29:00,956 --> 00:29:02,189 with my daughter on the weekends, 826 00:29:02,257 --> 00:29:04,191 but to get where I need to be 827 00:29:04,259 --> 00:29:05,526 to get out of the situation I'm in, 828 00:29:05,594 --> 00:29:08,696 I mean, that's just what I have to do right now. 829 00:29:08,764 --> 00:29:11,399 Everybody has a problem somewhere along the line, 830 00:29:11,466 --> 00:29:13,701 and to overcome it and step up 831 00:29:13,769 --> 00:29:15,069 makes you a better person. 832 00:29:15,137 --> 00:29:17,071 It's about time to clock back in and get back to work. 833 00:29:17,139 --> 00:29:18,406 Let's go back to work. 834 00:29:18,473 --> 00:29:21,308 She's a great trainer. She explains things well. 835 00:29:21,376 --> 00:29:24,178 So I really think she's a real asset to the company. 836 00:29:24,246 --> 00:29:26,981 Do you follow football or anything down here? 837 00:29:27,048 --> 00:29:30,384 Um, I have to go for o.U. 838 00:29:32,988 --> 00:29:36,090 In the last week, I've met some great individuals. 839 00:29:36,158 --> 00:29:38,359 And each one of these people 840 00:29:38,427 --> 00:29:40,694 had the intestinal fortitude 841 00:29:40,762 --> 00:29:43,464 and the desire to really step up 842 00:29:43,532 --> 00:29:45,699 and take a new path to the future. 843 00:29:45,767 --> 00:29:49,336 A family relies on one thing. 844 00:29:49,404 --> 00:29:50,938 Communications. 845 00:29:51,006 --> 00:29:53,507 It's not only the talking to each other, 846 00:29:53,575 --> 00:29:55,743 it's the expression of how you feel, 847 00:29:55,811 --> 00:29:57,611 the love, the emotion. 848 00:29:57,679 --> 00:30:00,614 Those same principles come over to a company. 849 00:30:00,682 --> 00:30:03,584 UniFirst is a 75-year-old company. 850 00:30:03,652 --> 00:30:06,687 I've been running this business since 1986. 851 00:30:06,755 --> 00:30:08,889 We need the input from the younger generation 852 00:30:08,957 --> 00:30:10,925 who are a little closer to the issues 853 00:30:10,992 --> 00:30:12,460 down in the field. 854 00:30:12,527 --> 00:30:14,895 And what I love about these people 855 00:30:14,963 --> 00:30:17,531 is they come forward with good suggestions, 856 00:30:17,599 --> 00:30:19,166 and they got to get up to us. 857 00:30:19,234 --> 00:30:21,836 They got the answers to solve our problems, 858 00:30:21,903 --> 00:30:24,138 and we just got to reach out to 'em, 859 00:30:24,206 --> 00:30:27,107 and the company will be much better off. 860 00:30:29,177 --> 00:30:31,512 Coming up, Ron's employees 861 00:30:31,580 --> 00:30:33,047 think they're coming to company headquarters 862 00:30:33,114 --> 00:30:34,315 to cast their vote. 863 00:30:34,382 --> 00:30:36,650 I got to choose one person over another person, 864 00:30:36,718 --> 00:30:41,088 and, to be honest, I'm pretty much emotionally drained. 865 00:30:41,156 --> 00:30:42,490 But how will they react 866 00:30:42,557 --> 00:30:43,824 when he reveals the truth? 867 00:30:43,892 --> 00:30:46,260 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 868 00:30:46,328 --> 00:30:48,829 and President of UniFirst corporation. 869 00:30:51,589 --> 00:30:53,257 My week undercover is over. 870 00:30:53,325 --> 00:30:56,393 I was amazed by the stories of the various people 871 00:30:56,461 --> 00:30:57,795 I dealt with in the last week, 872 00:30:57,862 --> 00:30:59,430 but they also brought to light 873 00:30:59,497 --> 00:31:03,067 some of the issues that we may have as an organization 874 00:31:03,134 --> 00:31:05,102 that centers around communications. 875 00:31:05,170 --> 00:31:06,537 We really have to do a better job 876 00:31:06,604 --> 00:31:09,406 of communications to all our team partners. 877 00:31:12,177 --> 00:31:13,110 Good morning, guys. 878 00:31:13,178 --> 00:31:14,111 - Hey. - Hey! 879 00:31:14,179 --> 00:31:15,412 Hi, sid. How are ya? 880 00:31:15,480 --> 00:31:17,514 How you doing? 881 00:31:17,582 --> 00:31:18,515 I got to tell ya, 882 00:31:18,583 --> 00:31:20,951 it was a fantastic week. 883 00:31:21,019 --> 00:31:22,419 Our frontline supervisor 884 00:31:22,487 --> 00:31:24,088 is a gal who came up with a great suggestion 885 00:31:24,155 --> 00:31:28,692 of extending the railing system 886 00:31:28,760 --> 00:31:29,927 to load the carts, 887 00:31:29,994 --> 00:31:32,563 and it saved 30 to 60 minutes a day, 888 00:31:32,630 --> 00:31:34,498 and we really should be soliciting stuff like that 889 00:31:34,566 --> 00:31:35,599 from these people. 890 00:31:35,667 --> 00:31:37,334 Down in a soil room, 891 00:31:37,402 --> 00:31:39,703 I must have spent five minutes untying a knot. 892 00:31:39,771 --> 00:31:44,508 So we're gonna come up with, like, a plastic type deal 893 00:31:44,576 --> 00:31:48,011 that we can zip cut for the bags. 894 00:31:48,079 --> 00:31:50,781 We observe people doing things. 895 00:31:50,849 --> 00:31:54,518 You know, we've got to quit observing and do. 896 00:31:54,586 --> 00:31:56,587 And we have opportunity out there 897 00:31:56,654 --> 00:31:59,223 to do more for our customers. 898 00:31:59,290 --> 00:32:00,657 Mm-hmm. 899 00:32:00,725 --> 00:32:04,194 And for our people. 900 00:32:04,262 --> 00:32:06,764 My employees think they're coming to corporate headquarters 901 00:32:06,831 --> 00:32:08,265 to cast their vote. 902 00:32:08,333 --> 00:32:12,236 They're really here so I can reveal my undercover experience. 903 00:32:12,303 --> 00:32:13,470 They're ready for you now, Tony. 904 00:32:13,538 --> 00:32:14,738 Okay. Thank you. 905 00:32:14,806 --> 00:32:16,940 I got to choose one person over another person, 906 00:32:17,008 --> 00:32:20,010 and I've never been in that position before. 907 00:32:20,078 --> 00:32:22,279 My heart is beating really hard, 908 00:32:22,347 --> 00:32:24,448 and I feel like it's gonna come out of my chest. 909 00:32:44,135 --> 00:32:45,302 You know me? 910 00:32:45,370 --> 00:32:46,804 I recognize your voice. 911 00:32:46,871 --> 00:32:48,305 And who's that? 912 00:32:48,373 --> 00:32:49,606 Mike. 913 00:32:49,674 --> 00:32:51,408 So you recognize me as Mike, huh? 914 00:32:51,476 --> 00:32:53,010 Yes. 915 00:32:53,077 --> 00:32:54,077 And you didn't vote for me. 916 00:32:55,346 --> 00:32:57,548 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 917 00:32:57,615 --> 00:32:59,316 and President of UniFirst corporation. 918 00:32:59,384 --> 00:33:00,884 Say what now? 919 00:33:00,952 --> 00:33:01,885 It's exciting. 920 00:33:01,953 --> 00:33:04,121 It's exciting. That a girl. 921 00:33:04,189 --> 00:33:05,289 What do you think of that one? 922 00:33:05,356 --> 00:33:06,857 You got me. 923 00:33:06,925 --> 00:33:07,858 I got you. 924 00:33:09,461 --> 00:33:11,161 You got me. 925 00:33:11,229 --> 00:33:13,430 Squeeky, you're tremendous. 926 00:33:13,498 --> 00:33:15,299 You had patience with me, 927 00:33:15,366 --> 00:33:17,067 showing me what you do. 928 00:33:17,135 --> 00:33:18,368 You work hard up there. 929 00:33:18,436 --> 00:33:19,670 Yes. 930 00:33:19,737 --> 00:33:20,971 I can see a path for you 931 00:33:21,039 --> 00:33:22,773 where you can become a supervisor 932 00:33:22,841 --> 00:33:24,007 if you want to do it. 933 00:33:24,075 --> 00:33:26,210 Yes. Yes. 934 00:33:26,277 --> 00:33:27,878 You know, we talked about the difference 935 00:33:27,946 --> 00:33:29,680 from the prior company to when we bought it 936 00:33:29,747 --> 00:33:31,815 two years ago, and there were some differences. 937 00:33:31,883 --> 00:33:33,417 Well, I compared, personally compared, 938 00:33:33,485 --> 00:33:34,818 all those differences. 939 00:33:34,886 --> 00:33:38,555 You know, our benefits are roughly 33%. 940 00:33:38,623 --> 00:33:41,758 Now, with the old company, they were 27. 941 00:33:41,826 --> 00:33:43,494 Wow. 942 00:33:43,561 --> 00:33:45,896 But I'm gonna send my sister down 943 00:33:45,964 --> 00:33:47,731 and her H.R. Team. 944 00:33:47,799 --> 00:33:50,567 I want to make people's life easier. 945 00:33:50,635 --> 00:33:53,103 So I want to make sure that everybody is aware 946 00:33:53,171 --> 00:33:54,538 of everything we do. 947 00:33:54,606 --> 00:33:56,273 Okay. 948 00:33:56,341 --> 00:33:58,242 We talked about you getting married, 949 00:33:58,309 --> 00:34:00,377 so I'm gonna send you to Hawaii 950 00:34:00,445 --> 00:34:02,746 for your honeymoon. 951 00:34:02,814 --> 00:34:03,881 Wow. 952 00:34:03,948 --> 00:34:07,985 I want you to have a great time on us. 953 00:34:08,052 --> 00:34:09,419 Oh, wow. 954 00:34:09,487 --> 00:34:10,988 I'm just in shock. 955 00:34:11,055 --> 00:34:12,723 I want my hug. 956 00:34:12,790 --> 00:34:14,057 I think his generosity is great. 957 00:34:14,125 --> 00:34:17,127 It's sweet. Because he don't have to do it. 958 00:34:17,195 --> 00:34:19,897 Dee Dee, I'm very proud of you. 959 00:34:19,964 --> 00:34:22,599 It's hard being a single, working mother of three. 960 00:34:22,667 --> 00:34:25,002 I try. Thank you. 961 00:34:25,069 --> 00:34:29,439 I know you're torn between working extra hours for money 962 00:34:29,507 --> 00:34:31,141 and time with your family. 963 00:34:31,209 --> 00:34:32,442 I heard you when you talked to me 964 00:34:32,510 --> 00:34:33,877 that you wanted to go back to school. 965 00:34:33,945 --> 00:34:35,212 Mm-hmm. 966 00:34:35,280 --> 00:34:39,349 I'm gonna give you $5,000 towards your school. 967 00:34:39,417 --> 00:34:42,953 Oh. That is... 968 00:34:43,021 --> 00:34:46,823 And I--I want you to take advantage of it. 969 00:34:46,891 --> 00:34:47,925 You have the ability. Yes. 970 00:34:47,992 --> 00:34:49,560 You're a smart girl. 971 00:34:49,627 --> 00:34:51,228 Don't let me down now. Go to school. 972 00:34:51,296 --> 00:34:52,362 I won't. 973 00:34:52,430 --> 00:34:53,830 The second thing I want to do for you, 974 00:34:53,898 --> 00:34:55,232 I'd like to ease some of your burden 975 00:34:55,300 --> 00:34:58,802 by paying your daycare costs for a year. 976 00:34:58,870 --> 00:35:00,370 Oh. 977 00:35:00,438 --> 00:35:02,873 That way you can maybe put a little more money on the side. 978 00:35:02,941 --> 00:35:04,775 That's so helpful. 979 00:35:04,842 --> 00:35:06,176 Thank you. 980 00:35:06,244 --> 00:35:07,644 Oh, you're gonna make my cry. 981 00:35:07,712 --> 00:35:10,681 He just made me the happiest person. 982 00:35:10,748 --> 00:35:12,316 I mean, I go to work, you know, 983 00:35:12,383 --> 00:35:14,151 50 to 60 hours a week. 984 00:35:14,218 --> 00:35:15,452 Them paying for my daycare, 985 00:35:15,520 --> 00:35:17,454 and paying for me to be able to go back to school-- 986 00:35:17,522 --> 00:35:18,989 you know, that's a huge help. 987 00:35:19,057 --> 00:35:20,290 He really-- 988 00:35:20,358 --> 00:35:23,060 I--I still don't think that he really knows 989 00:35:23,127 --> 00:35:25,395 how much I'm grateful for that. 990 00:35:25,463 --> 00:35:28,332 Julie, you're a very special person. 991 00:35:28,399 --> 00:35:29,700 Some of the things we did together, 992 00:35:29,767 --> 00:35:32,235 they're gonna help a lot of people in the company. 993 00:35:32,303 --> 00:35:34,938 Your suggestions were tremendous. 994 00:35:35,006 --> 00:35:36,773 You know, you're that "y" generation. 995 00:35:36,841 --> 00:35:38,642 You're the guys who are thinking all the time. 996 00:35:38,710 --> 00:35:40,677 You know, we're kind of stuck in the mud a little bit, 997 00:35:40,745 --> 00:35:42,446 so we need those ideas out of you. 998 00:35:42,513 --> 00:35:46,650 I mean, just that idea you had coming up with the rod 999 00:35:46,718 --> 00:35:50,354 to load those carts, I can't compliment you enough. 1000 00:35:50,421 --> 00:35:52,522 Thank you. 1001 00:35:52,590 --> 00:35:53,624 What we're gonna do for you, 1002 00:35:53,691 --> 00:35:55,058 just for coming up with that idea 1003 00:35:55,126 --> 00:35:56,727 and helping the whole company, 1004 00:35:56,794 --> 00:36:01,598 we're gonna give you $5,000, just for that one thing. 1005 00:36:01,666 --> 00:36:03,100 That'll really help you. I hope. 1006 00:36:03,167 --> 00:36:05,369 Thank you. Very much. 1007 00:36:05,436 --> 00:36:07,537 You have a young daughter. 1008 00:36:07,605 --> 00:36:09,640 I want to do one more thing for you. 1009 00:36:09,707 --> 00:36:11,975 We're gonna pay your rent and utilities for the next year 1010 00:36:12,043 --> 00:36:14,144 to help you out. 1011 00:36:17,281 --> 00:36:18,415 Thank you. 1012 00:36:18,483 --> 00:36:19,850 I go to work and I do my job. 1013 00:36:19,917 --> 00:36:21,018 That's just what I do. 1014 00:36:21,085 --> 00:36:23,120 I don't go in there expecting 1015 00:36:23,187 --> 00:36:25,088 to get a pat on the back every day, 1016 00:36:25,156 --> 00:36:26,923 so this, I mean, this is really big. 1017 00:36:26,991 --> 00:36:28,325 Really big to me. 1018 00:36:28,393 --> 00:36:30,927 Tony, you taught me a lot. 1019 00:36:30,995 --> 00:36:34,364 You're doing a job that hasn't changed in 40 years, 1020 00:36:34,432 --> 00:36:37,167 and that's a mistake on our part. 1021 00:36:37,235 --> 00:36:39,302 And I'm gonna need you 1022 00:36:39,370 --> 00:36:42,339 to help make that job a better job. 1023 00:36:42,407 --> 00:36:43,340 I need you. 1024 00:36:43,408 --> 00:36:44,908 Okay. 1025 00:36:44,976 --> 00:36:46,476 And there will be some people coming down 1026 00:36:46,544 --> 00:36:47,511 to work with you. 1027 00:36:47,578 --> 00:36:48,612 Okay. 1028 00:36:48,680 --> 00:36:49,946 Tony, I know it's been difficult 1029 00:36:50,014 --> 00:36:51,815 for you to travel and see your family members. 1030 00:36:51,883 --> 00:36:53,216 I want to help you out with that 1031 00:36:53,284 --> 00:36:56,253 for special occasions, holidays, 1032 00:36:56,320 --> 00:37:00,757 whenever you think you want to visit and be with your family. 1033 00:37:00,825 --> 00:37:02,893 I want to give you a check for $5,000. 1034 00:37:02,960 --> 00:37:07,264 Oh. 1035 00:37:07,331 --> 00:37:12,269 To use as you see fit for those times. 1036 00:37:17,408 --> 00:37:20,410 Tony, I know you and your son really bond over football, 1037 00:37:20,478 --> 00:37:22,379 so I wanted to send you and your son 1038 00:37:22,447 --> 00:37:25,315 to this year's Super Bowl game. 1039 00:37:25,383 --> 00:37:28,719 Whoa. 1040 00:37:34,092 --> 00:37:35,025 Man. 1041 00:37:35,093 --> 00:37:36,960 That is wonderful. 1042 00:37:37,028 --> 00:37:40,630 All expenses paid. 1043 00:37:40,698 --> 00:37:44,901 I don't know what to say but thank you. 1044 00:37:44,969 --> 00:37:47,003 Me and my son are going to the Super Bowl. 1045 00:37:47,071 --> 00:37:48,605 Can you believe that? 1046 00:37:48,673 --> 00:37:50,807 That's... That's priceless. 1047 00:37:50,875 --> 00:37:53,777 I've never seen my grandkids, 'cause they're in New Jersey, 1048 00:37:53,845 --> 00:37:56,146 and I can't afford to go. 1049 00:37:56,214 --> 00:37:59,549 Now we'll be able to see each other. 1050 00:37:59,617 --> 00:38:01,585 It's amazing. 1051 00:38:06,891 --> 00:38:09,159 I am so excited to get out there 1052 00:38:09,227 --> 00:38:11,194 and get this crew going. 1053 00:38:11,262 --> 00:38:14,831 You know, it really comes down to our culture, our family. 1054 00:38:14,899 --> 00:38:18,168 And the passion that I saw out in the field was great. 1055 00:38:18,236 --> 00:38:22,038 The President and CEO of UniFirst corporation, 1056 00:38:22,106 --> 00:38:25,175 my Big Brother, Ron Croatti. 1057 00:38:33,351 --> 00:38:35,252 For the last week, 1058 00:38:35,319 --> 00:38:39,256 I worked undercover. 1059 00:38:40,291 --> 00:38:41,725 I went undercover, 1060 00:38:41,793 --> 00:38:44,995 and I'd like to report back to you what I found. 1061 00:38:45,062 --> 00:38:47,230 We're a family. A family culture. 1062 00:38:47,298 --> 00:38:49,800 We have some people here with us 1063 00:38:49,867 --> 00:38:51,268 that have been struggling, 1064 00:38:51,335 --> 00:38:54,271 but they went on the right path in life. 1065 00:38:54,338 --> 00:38:56,439 So with that, I'd like to introduce some of the people 1066 00:38:56,507 --> 00:38:57,674 that I worked with. 1067 00:38:57,742 --> 00:38:59,676 And let's take a quick look at our video. 1068 00:38:59,744 --> 00:39:01,211 Come on. We can go faster than that. 1069 00:39:01,279 --> 00:39:02,879 You have to use your body sometimes. 1070 00:39:02,947 --> 00:39:05,081 Use your belly. Use your belly. 1071 00:39:07,919 --> 00:39:09,085 Get 'em all out? 1072 00:39:09,153 --> 00:39:12,322 Yes, sir. I'll sleep like a baby tonight. 1073 00:39:12,390 --> 00:39:14,057 My mustache is coming loose, 1074 00:39:14,125 --> 00:39:16,426 because I'm sweating like a horse. 1075 00:39:31,876 --> 00:39:33,844 We're a family. 1076 00:39:33,911 --> 00:39:36,179 A family 10,000-people strong. 1077 00:39:36,247 --> 00:39:38,014 It's my father's legacy. 1078 00:39:38,082 --> 00:39:40,684 And it's been 40 years since I've been down there, 1079 00:39:40,751 --> 00:39:43,453 sweeping floors and folding shop towels, 1080 00:39:43,521 --> 00:39:46,323 and I wanted to see if that culture was in place. 1081 00:39:46,390 --> 00:39:49,459 And I want to report to you 1082 00:39:49,527 --> 00:39:53,630 that that culture is in place and doing very well. 1083 00:39:53,698 --> 00:39:55,732 Families have struggles, 1084 00:39:55,800 --> 00:39:58,001 but they all work through their struggles. 1085 00:39:58,069 --> 00:40:00,737 I thank you very much. 1086 00:40:05,443 --> 00:40:07,210 When I see all my people together, 1087 00:40:07,278 --> 00:40:08,778 I know we're a family. 1088 00:40:08,846 --> 00:40:11,348 We have great people with great ideas, 1089 00:40:11,415 --> 00:40:15,552 and we got to get those ideas up the pipeline. 1090 00:40:15,620 --> 00:40:18,221 I think my father would be very proud 1091 00:40:18,289 --> 00:40:19,589 of what we've accomplished. 1092 00:40:19,657 --> 00:40:21,358 He would be very proud of the company, 1093 00:40:21,425 --> 00:40:23,126 where it's gone. 1094 00:40:23,194 --> 00:40:24,928 I guess he would be overwhelmed. 1095 00:40:24,996 --> 00:40:27,831 That's probably the best word I could use. 1096 00:40:27,899 --> 00:40:31,366 == Sync by elderman == == for www.addic7ed.com == 1097 00:41:07,138 --> 00:41:10,073 Stay tuned for scenes from our next episode. 79205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.