All language subtitles for Undercover Boss USA S2E20 Baja Fresh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:05,113 Male announcer: Americans are worried about the economy. 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,181 Many of them wonder if our corporate and elected leaders 3 00:00:07,249 --> 00:00:10,451 have the answers to our problems. 4 00:00:10,519 --> 00:00:11,452 In these tough times, 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,588 some bosses are taking radical steps 6 00:00:13,655 --> 00:00:16,691 to discover how to improve their companies. 7 00:00:16,759 --> 00:00:20,394 Each week, we follow the head of a major organization 8 00:00:20,462 --> 00:00:23,998 as they work undercover alongside their own staff. 9 00:00:26,769 --> 00:00:29,704 This week, the CEO of Baja Fresh, 10 00:00:29,772 --> 00:00:32,373 the country's leading chain in fast, casual Mexican dining. 11 00:00:32,441 --> 00:00:34,742 Burrito for you, Jorge. Thank you. 12 00:00:34,810 --> 00:00:36,511 Poses as a reality show contestant 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,912 competing for a job. 14 00:00:37,980 --> 00:00:39,213 - Hi. - My name's Ken. 15 00:00:39,281 --> 00:00:41,415 I'm Carrie. Nice to meet you. 16 00:00:44,119 --> 00:00:45,319 Come on, go. 17 00:00:45,387 --> 00:00:46,654 He'll trade in his pack of corgis 18 00:00:46,722 --> 00:00:48,122 and countryside estate 19 00:00:48,190 --> 00:00:50,525 for a cash register and whisk. 20 00:00:50,592 --> 00:00:52,160 - Gonna whisk it. - Oh. 21 00:00:52,227 --> 00:00:53,261 Pushed the wrong button. 22 00:00:53,328 --> 00:00:54,495 Donde esta manager? 23 00:00:54,563 --> 00:00:55,663 By working on the front lines, 24 00:00:55,731 --> 00:00:57,932 this Korean immigrant will find out 25 00:00:58,033 --> 00:00:59,967 what needs improving in his business. 26 00:01:00,035 --> 00:01:03,271 All this should be under 40 degrees. 27 00:01:03,338 --> 00:01:04,605 If it doesn't reach the temperature, 28 00:01:04,673 --> 00:01:07,208 then we have to grab some new product. 29 00:01:07,276 --> 00:01:09,677 This is not how we run restaurants here. 30 00:01:09,745 --> 00:01:11,045 And along the way... 31 00:01:11,113 --> 00:01:13,681 Hi, dad. How are you? 32 00:01:13,749 --> 00:01:15,216 He gets some unsettling news. 33 00:01:18,344 --> 00:01:21,844 Undercover Boss 2x20 Baja Fresh Original Air Date on April 10, 2011 34 00:01:21,869 --> 00:01:25,369 == sync, corrected by elderman == 35 00:01:28,603 --> 00:01:29,536 Baja Fresh. 36 00:01:29,604 --> 00:01:31,739 With more than 400 restaurants 37 00:01:31,806 --> 00:01:33,407 operating in 29 states, 38 00:01:33,475 --> 00:01:35,008 they are the leading restaurant chain 39 00:01:35,076 --> 00:01:40,047 in fast, casual Mexican dining in the United States. 40 00:01:40,115 --> 00:01:42,516 And overseeing this $300 million business 41 00:01:42,584 --> 00:01:44,885 is one man. 42 00:01:44,953 --> 00:01:47,723 I'm David Kim. I'm the CEO of Baja Fresh. 43 00:01:48,548 --> 00:01:50,448 Oh, we're not fast food. No. 44 00:01:50,555 --> 00:01:52,047 None of our products are processed. 45 00:01:52,072 --> 00:01:54,960 We use fresh ingredients, everyday. 46 00:01:55,222 --> 00:01:57,599 We make everything from scratch. 47 00:01:57,624 --> 00:01:59,174 And we're very proud of that by the way. 48 00:01:59,199 --> 00:02:00,773 Hey. Good morning. How are you? 49 00:02:00,798 --> 00:02:01,998 Taco King?! 50 00:02:02,023 --> 00:02:03,380 That's what people call me. 51 00:02:03,405 --> 00:02:05,441 Taco King and Asian Face. 52 00:02:05,466 --> 00:02:07,169 You know. Try to put the things together. 53 00:02:07,194 --> 00:02:08,795 I'm not sure if it fits well. 54 00:02:08,820 --> 00:02:10,121 A lot of people don't believe 55 00:02:10,146 --> 00:02:11,855 that I actually work out of a cubicle. 56 00:02:11,880 --> 00:02:13,145 You get to hear everything. 57 00:02:13,397 --> 00:02:15,833 And you can deal with problems right away. 58 00:02:15,858 --> 00:02:18,371 And you can make decisions right away. 59 00:02:18,396 --> 00:02:19,707 It's actually fun. 60 00:02:20,844 --> 00:02:24,044 I was born in South Korea and I traveled the world 61 00:02:24,125 --> 00:02:25,960 because of my father's job. 62 00:02:25,991 --> 00:02:27,358 He was a diplomat. 63 00:02:27,426 --> 00:02:29,193 We skipped from countries to countries, 64 00:02:29,261 --> 00:02:30,628 a year here, two years there. 65 00:02:30,696 --> 00:02:34,432 I was in Egypt, Bolivia, Brazil, Singapore. 66 00:02:34,500 --> 00:02:36,568 I would have no friends. It was tough. 67 00:02:36,635 --> 00:02:39,304 And we settled in the United States 68 00:02:39,371 --> 00:02:40,772 about 30 years ago. 69 00:02:40,839 --> 00:02:43,808 And I'm proud to be a citizen of the United States. 70 00:02:43,876 --> 00:02:45,343 When we first came to the United States, 71 00:02:45,411 --> 00:02:47,045 my father didn't have any money. 72 00:02:47,112 --> 00:02:49,047 And he took us to a swap meet. 73 00:02:49,114 --> 00:02:53,184 And we sold toys to make up for our living. 74 00:02:53,252 --> 00:02:56,421 That is where I made a very passionate decision 75 00:02:56,488 --> 00:02:58,723 that I will work very hard 76 00:02:58,791 --> 00:03:01,459 to make sure that my parents don't have to work anymore. 77 00:03:01,527 --> 00:03:05,229 I was in the retail video business. 78 00:03:05,297 --> 00:03:07,298 I was in the restaurant business. 79 00:03:07,366 --> 00:03:09,601 And about five years ago, 80 00:03:09,668 --> 00:03:11,603 my brother and I and a group of investors 81 00:03:12,232 --> 00:03:13,767 bought Baja Fresh. 82 00:03:13,767 --> 00:03:15,667 Hey, good morning, guys. How are you? 83 00:03:15,736 --> 00:03:17,003 Good morning. 84 00:03:17,071 --> 00:03:19,672 You know, I was thinking about, 85 00:03:19,740 --> 00:03:22,241 you know, we grew so big as a company, 86 00:03:22,309 --> 00:03:23,943 and I think we should be reaching 87 00:03:24,011 --> 00:03:26,679 over almost 400 stores now. 88 00:03:26,747 --> 00:03:30,383 And we actually have an opportunity 89 00:03:30,451 --> 00:03:34,120 to go on this show called Undercover Boss. 90 00:03:34,188 --> 00:03:35,822 - You gotta be kidding. - Really? 91 00:03:35,889 --> 00:03:38,524 We really don't get to see a lot of the people out there. 92 00:03:38,592 --> 00:03:40,727 I'd like to go see what really goes on. 93 00:03:40,794 --> 00:03:43,162 But I think it's a very good opportunity. 94 00:03:43,230 --> 00:03:44,330 I think it's a great opportunity. 95 00:03:44,398 --> 00:03:45,498 Yeah, very exciting. 96 00:03:45,566 --> 00:03:47,333 Oh, by the way, hey, this is my disguise. 97 00:03:47,401 --> 00:03:49,068 Check this out, guys. 98 00:03:49,136 --> 00:03:51,304 Yeah, right? 99 00:03:51,371 --> 00:03:54,006 How do I look? Do I look different? 100 00:03:54,108 --> 00:03:55,341 You don't look like David. 101 00:03:55,409 --> 00:03:57,710 I'm trying to be a punk rocker or something. 102 00:03:57,778 --> 00:03:58,911 Korean punk rocker? 103 00:04:00,414 --> 00:04:02,415 David, when you can't roll a burrito, don't cry. 104 00:04:04,351 --> 00:04:06,352 After the goatee catches on fire, you're on your own. 105 00:04:07,654 --> 00:04:10,056 - Go get 'em, David. - Okay, yes. 106 00:04:10,124 --> 00:04:13,159 Yes. See you guys. Good luck, David. 107 00:04:16,697 --> 00:04:19,232 - Hello? - Hello, dad. 108 00:04:19,299 --> 00:04:22,168 - Yeah? - Hi, it's David. 109 00:04:22,236 --> 00:04:24,971 - Yeah, how are you? - Good. How are you? 110 00:04:25,038 --> 00:04:26,439 Oh, I'm okay. 111 00:04:26,507 --> 00:04:30,276 My adult relationship with my dad 112 00:04:30,344 --> 00:04:33,146 is not as close as a relationship 113 00:04:33,213 --> 00:04:34,680 I had with my mother. 114 00:04:34,748 --> 00:04:36,749 I lost my mother three years ago, 115 00:04:36,817 --> 00:04:40,987 and it's not been the same for me 116 00:04:41,054 --> 00:04:43,089 ever since she passed away. 117 00:04:43,157 --> 00:04:46,993 She was everything to me. 118 00:04:47,060 --> 00:04:48,895 How you feeling? 119 00:04:51,932 --> 00:04:53,933 Are you okay? 120 00:04:57,304 --> 00:05:01,474 We just found out my father is ill. 121 00:05:01,542 --> 00:05:03,609 He has a disease-- a lung disease-- 122 00:05:03,677 --> 00:05:05,845 that's not curable. 123 00:05:05,913 --> 00:05:09,649 And, um, losing my mom 124 00:05:09,716 --> 00:05:13,853 and now having to lose my dad, um... 125 00:05:16,223 --> 00:05:19,525 That's not easy too. 126 00:05:27,701 --> 00:05:30,670 Hey, guys, gotta go now. 127 00:05:30,737 --> 00:05:35,675 Going undercover helps me to see the truth. 128 00:05:35,742 --> 00:05:38,110 Dear lord, while papa goes on this trip, 129 00:05:38,178 --> 00:05:40,012 keep him safe, watch over him. 130 00:05:40,080 --> 00:05:41,347 And in his name we pray. 131 00:05:41,415 --> 00:05:42,915 Amen, okay. 132 00:05:42,983 --> 00:05:45,818 In the past, that's what I did, 133 00:05:45,886 --> 00:05:48,287 is to work at the restaurants. 134 00:05:48,355 --> 00:05:49,622 Bring it on. 135 00:05:49,690 --> 00:05:51,557 I think I might be better than the rest of the guys. 136 00:05:51,625 --> 00:05:52,558 We'll see. 137 00:05:52,626 --> 00:05:53,726 Have a safe trip. 138 00:05:53,794 --> 00:05:55,328 - Bye, dad. - Bye! 139 00:05:57,331 --> 00:05:58,931 While undercover, 140 00:05:58,999 --> 00:06:01,500 I'll be going by the name Ken Sein, 141 00:06:01,568 --> 00:06:04,537 video clerk in Los Angeles. 142 00:06:04,605 --> 00:06:06,739 My coworkers will be told that I was chosen 143 00:06:06,807 --> 00:06:08,674 to be on a reality show 144 00:06:08,742 --> 00:06:11,077 where two people are going to be competing 145 00:06:11,384 --> 00:06:13,519 for one job at Baja Fresh. 146 00:06:22,418 --> 00:06:26,601 Today I'm at the Baja Fresh in Las Vegas, Nevada. 147 00:06:27,111 --> 00:06:30,347 This Baja Fresh has had steady sales 148 00:06:30,637 --> 00:06:31,804 during the recession, 149 00:06:31,833 --> 00:06:34,134 unlike some of the other restaurants 150 00:06:34,202 --> 00:06:36,169 in the Las Vegas market. 151 00:06:36,237 --> 00:06:37,771 I'm here to see Jose. 152 00:06:37,839 --> 00:06:39,172 My name is Ken. Ken, how are you? 153 00:06:39,240 --> 00:06:40,974 - How are you? - Nice to meet you. 154 00:06:41,042 --> 00:06:43,677 First, let's button up all the way. 155 00:06:43,744 --> 00:06:45,512 - Oh, sorry. - And then tuck in your shirt. 156 00:06:45,580 --> 00:06:47,047 Oh, okay, all right. Where's the restroom? 157 00:06:47,114 --> 00:06:48,415 The restroom is actually on that side. 158 00:06:48,482 --> 00:06:49,583 All right, thank you. 159 00:06:49,650 --> 00:06:51,918 I'll be working as a general manager. 160 00:06:51,986 --> 00:06:54,921 And I would like to see what it is 161 00:06:54,989 --> 00:06:57,891 that this management does 162 00:06:57,959 --> 00:07:01,161 to maintain the consistent sales volume. 163 00:07:01,229 --> 00:07:03,096 So welcome to my world. 164 00:07:03,164 --> 00:07:04,931 Okay, so when do I get into the action? 165 00:07:04,999 --> 00:07:06,533 - The action? - Yes. 166 00:07:06,601 --> 00:07:08,668 We're actually running out of salsa verde. 167 00:07:08,769 --> 00:07:10,203 So we're gonna make salsa verde. 168 00:07:10,271 --> 00:07:12,305 Okay, so start peeling tomatillos. 169 00:07:12,373 --> 00:07:14,341 No problem, okay. 170 00:07:14,375 --> 00:07:16,343 Start over there. There you go. 171 00:07:16,410 --> 00:07:18,745 This is not a manager's job though. 172 00:07:18,813 --> 00:07:20,547 It's not a manager's duty, 173 00:07:20,615 --> 00:07:21,781 but why not come over here 174 00:07:21,849 --> 00:07:22,816 and then, you know-- 175 00:07:22,884 --> 00:07:25,118 you already touched your moustache. 176 00:07:25,186 --> 00:07:27,587 Let's go back again. Take off your gloves. 177 00:07:27,655 --> 00:07:29,089 Put 'em on. The trash is over here. 178 00:07:29,156 --> 00:07:30,757 Wash your hands. 179 00:07:30,825 --> 00:07:32,058 I take my job seriously 180 00:07:32,126 --> 00:07:33,260 to the point where, like, you know what, 181 00:07:33,327 --> 00:07:34,895 it needs to change every single time 182 00:07:34,962 --> 00:07:36,529 because you're touching your face, 183 00:07:36,597 --> 00:07:37,797 you're touching your glasses, 184 00:07:37,865 --> 00:07:39,633 you're touching any part of your body. 185 00:07:39,700 --> 00:07:41,134 We have to do it. 186 00:07:41,202 --> 00:07:43,970 So what do you do during off times? 187 00:07:44,038 --> 00:07:45,405 Go to school nights. 188 00:07:45,473 --> 00:07:46,873 What are you studying? 189 00:07:46,941 --> 00:07:48,808 Food and beverage management. 190 00:07:48,876 --> 00:07:50,477 - Oh, really? - Yeah. 191 00:07:50,544 --> 00:07:52,712 So what do you want to do afterwards? 192 00:07:52,780 --> 00:07:55,315 Have my own restaurant. 193 00:07:55,383 --> 00:07:57,250 This is what I do. This is what I like to do. 194 00:07:57,318 --> 00:07:59,719 We always try to fill it three-quarters. 195 00:07:59,787 --> 00:08:00,987 Be as clean as possible, okay? 196 00:08:01,055 --> 00:08:01,988 I will. 197 00:08:02,056 --> 00:08:05,091 There you go. 198 00:08:05,159 --> 00:08:08,128 And salsa verde's gonna be ready to go. 199 00:08:08,195 --> 00:08:09,696 You come over here. 200 00:08:09,764 --> 00:08:12,532 Careful, okay? Careful. 201 00:08:12,600 --> 00:08:14,167 I didn't tell you to grab it. 202 00:08:14,235 --> 00:08:15,402 I'm sorry. 203 00:08:15,469 --> 00:08:18,238 See, like, this, when this happens, 204 00:08:18,306 --> 00:08:20,740 I always like to bring an extra shirt with me. 205 00:08:20,808 --> 00:08:22,642 Do you happen to have an extra shirt with you? 206 00:08:22,710 --> 00:08:25,645 - Uh, no. - No? 207 00:08:25,713 --> 00:08:26,980 Customers are gonna see this. 208 00:08:27,048 --> 00:08:29,115 I don't want customers to see this, all right? 209 00:08:29,183 --> 00:08:31,518 Although he was upset with me, 210 00:08:31,585 --> 00:08:33,320 he was very calm with me, 211 00:08:33,387 --> 00:08:34,921 kept his composure. 212 00:08:34,989 --> 00:08:36,957 He was very gracious to me. 213 00:08:37,024 --> 00:08:38,925 We're gonna scrub this floor. 214 00:08:38,993 --> 00:08:42,963 Here you go. Come on. 215 00:08:44,298 --> 00:08:46,166 Harder, Ken. Harder, faster. 216 00:08:48,769 --> 00:08:50,303 I thought I had it in me, 217 00:08:50,371 --> 00:08:52,772 the mojo that I thought I had. 218 00:08:52,840 --> 00:08:55,275 Forget all that. I mean, it's out the door. 219 00:08:55,343 --> 00:08:57,243 It just tells me how old I've gotten. 220 00:09:02,583 --> 00:09:04,751 Does the manager have to do all this? 221 00:09:04,819 --> 00:09:05,952 Yeah. 222 00:09:06,020 --> 00:09:07,387 I don't just like to sit around 223 00:09:07,455 --> 00:09:08,922 and then tell them what to do. 224 00:09:08,990 --> 00:09:12,359 I like to get involved with what they're doing. 225 00:09:13,728 --> 00:09:15,328 Let's go over here, Ken. 226 00:09:15,396 --> 00:09:16,696 There you go. 227 00:09:16,764 --> 00:09:19,199 Doing pretty good. That's good. 228 00:09:19,266 --> 00:09:23,737 Careful with the wet sign. 229 00:09:23,804 --> 00:09:24,971 I wouldn't hire him. 230 00:09:25,039 --> 00:09:26,106 At all. 231 00:09:26,173 --> 00:09:27,907 I will not even think about it. 232 00:09:27,975 --> 00:09:29,876 So how 'bout we just sit down in the corner 233 00:09:29,944 --> 00:09:31,177 while I make a quick phone call 234 00:09:31,245 --> 00:09:32,479 to make sure they're bringing another shirt. 235 00:09:32,546 --> 00:09:33,713 All right? 236 00:09:33,781 --> 00:09:34,848 You're not meant for this work. 237 00:09:34,915 --> 00:09:36,049 You're not meant for it, you know, 238 00:09:36,117 --> 00:09:38,485 for the job that I do. 239 00:09:38,552 --> 00:09:40,820 You like this business, although it's a hard business. 240 00:09:40,855 --> 00:09:42,989 I guess the thing that I like is just 241 00:09:43,057 --> 00:09:45,091 I get to know my customers. 242 00:09:45,159 --> 00:09:47,460 You know, I'll tell them, how's their day going? 243 00:09:47,528 --> 00:09:50,196 Or tell them, hey, look, you know, 244 00:09:50,264 --> 00:09:52,065 let me buy you your lunch for today, 245 00:09:52,133 --> 00:09:53,833 because I know you're a regular. 246 00:09:53,901 --> 00:09:55,402 You do that to customers? 247 00:09:55,469 --> 00:09:56,569 You know-- 248 00:09:56,637 --> 00:09:59,639 No manager ever offered me a free lunch. 249 00:09:59,707 --> 00:10:00,907 Really? 250 00:10:00,975 --> 00:10:03,376 Even if you go to a restaurant every single day? 251 00:10:03,444 --> 00:10:04,711 Never. 252 00:10:04,779 --> 00:10:06,379 I just was blown away. 253 00:10:06,447 --> 00:10:09,682 That is what defines great service 254 00:10:09,750 --> 00:10:11,851 in our business, 255 00:10:11,919 --> 00:10:13,186 in any business. 256 00:10:13,254 --> 00:10:16,256 When I started here, I was a cook for two years. 257 00:10:16,323 --> 00:10:17,957 When my family decided to brought us over here 258 00:10:18,025 --> 00:10:19,459 from Mexico. 259 00:10:19,527 --> 00:10:21,294 I didn't speak any English at all. 260 00:10:21,362 --> 00:10:22,695 You didn't speak any English? 261 00:10:22,763 --> 00:10:23,763 Uh-uh. 262 00:10:23,831 --> 00:10:25,632 So I wanted to always keep going, 263 00:10:25,699 --> 00:10:27,367 start for more, strive for more, 264 00:10:27,435 --> 00:10:28,701 strive for more. 265 00:10:28,769 --> 00:10:30,003 Owning something 266 00:10:30,071 --> 00:10:31,838 is a lot of people's dreams, isn't it? 267 00:10:31,906 --> 00:10:32,972 Yeah. 268 00:10:33,040 --> 00:10:35,508 Jose sacrifices. 269 00:10:35,576 --> 00:10:37,477 He sacrifices for his family 270 00:10:37,545 --> 00:10:40,647 so that they and the next generation 271 00:10:40,714 --> 00:10:42,582 can have a better life. 272 00:10:42,650 --> 00:10:44,084 That's America. 273 00:10:44,151 --> 00:10:46,686 That's what makes this country so great. 274 00:10:46,754 --> 00:10:48,188 - Here's your shirt, Ken. - Oh, thank you. 275 00:10:48,255 --> 00:10:50,490 And then I want to present actually my brother and sister. 276 00:10:50,558 --> 00:10:52,992 - Oh, how are you? - Primavera. 277 00:10:53,060 --> 00:10:55,128 - What was your name? - Primavera. 278 00:10:55,196 --> 00:10:56,563 This is my brother. His name is Oscar. 279 00:10:56,630 --> 00:10:58,164 Oscar, how are you? 280 00:10:58,232 --> 00:11:01,000 You have a terrible brother. He's been working-- 281 00:11:01,068 --> 00:11:03,136 - Working you out? - Oh, yes. 282 00:11:03,204 --> 00:11:04,437 Two minutes, all right? 283 00:11:04,505 --> 00:11:06,573 Let's talk then. Good to go. 284 00:11:06,640 --> 00:11:08,141 - Okay, Ken, bye. - Nice meeting you. 285 00:11:08,209 --> 00:11:12,112 Bye, baby. Same here. 286 00:11:15,316 --> 00:11:16,649 Coming up, the boss takes matters 287 00:11:16,717 --> 00:11:18,017 into his own hands. 288 00:11:18,085 --> 00:11:20,353 I'm not gonna apologize for my disappointment, 289 00:11:20,421 --> 00:11:23,056 but this is not how we run restaurants here. 290 00:11:23,124 --> 00:11:25,558 And later, the boss shocks the boardroom. 291 00:11:25,626 --> 00:11:29,028 I'm really thinking about to give a franchise. 292 00:11:29,096 --> 00:11:31,498 Really? 293 00:11:37,477 --> 00:11:38,610 David Kim, 294 00:11:38,678 --> 00:11:40,012 the CEO of Baja Fresh, 295 00:11:40,079 --> 00:11:42,014 is a boss undercover in his own company. 296 00:11:42,081 --> 00:11:43,682 - My name is Ken. - Ken, nice to meet you. 297 00:11:43,750 --> 00:11:45,884 His employees think he's one of two people 298 00:11:45,952 --> 00:11:47,586 competing for the same job. 299 00:11:51,624 --> 00:11:53,325 I wouldn't hire him. 300 00:11:53,393 --> 00:11:55,060 I will not even think about it. 301 00:11:55,128 --> 00:11:57,396 His journey continues in California. 302 00:12:00,433 --> 00:12:03,402 Today I'm at the Cypress store. 303 00:12:03,469 --> 00:12:05,604 I'll be doing the cashier job. 304 00:12:05,672 --> 00:12:07,873 - I'm here to see Anthony. - Oh, okay. 305 00:12:07,941 --> 00:12:11,677 Anthony, this is-- oh, hi, my name is Ken. 306 00:12:11,744 --> 00:12:12,678 I'm here to work with you today. 307 00:12:12,745 --> 00:12:14,046 Oh, all right, hey. 308 00:12:14,113 --> 00:12:15,614 Let me show you where your uniform's gonna be. 309 00:12:15,682 --> 00:12:16,815 Okay, great, thanks. 310 00:12:16,883 --> 00:12:18,483 The lunchtime is the busiest time 311 00:12:18,551 --> 00:12:19,751 at our restaurants. 312 00:12:19,819 --> 00:12:22,087 The cashier's the face to our company, 313 00:12:22,155 --> 00:12:23,355 the voice to our company. 314 00:12:23,423 --> 00:12:25,691 I would like to see how are cashiers 315 00:12:25,758 --> 00:12:28,460 are handling our customers during the busy times. 316 00:12:28,528 --> 00:12:29,828 Right here, this is our register. 317 00:12:29,896 --> 00:12:32,231 So this is what we're gonna work with. 318 00:12:32,298 --> 00:12:33,932 All right, I'm ready to go today. 319 00:12:34,000 --> 00:12:35,234 Once you, like, see how I do it, 320 00:12:35,301 --> 00:12:36,768 you can, like, take in the orders yourself. 321 00:12:36,836 --> 00:12:38,837 There's a lot of boxes here. 322 00:12:38,905 --> 00:12:40,005 Oh, yes. 323 00:12:40,073 --> 00:12:41,506 How do you memorize all these? 324 00:12:41,574 --> 00:12:42,641 It's easy. 325 00:12:42,709 --> 00:12:43,842 Actually we just get to know the menu. 326 00:12:43,910 --> 00:12:45,577 It's our duty, it's our responsibility 327 00:12:45,645 --> 00:12:48,013 to know the different kinds of burritos that we have. 328 00:12:48,081 --> 00:12:49,781 If they want a chicken, there's chicken right here. 329 00:12:49,849 --> 00:12:51,884 If they want a steak, steak's right here. 330 00:12:51,951 --> 00:12:54,052 A guacamole, pico de gallo, cheese. 331 00:12:54,120 --> 00:12:55,854 You're going too fast for me. 332 00:12:55,922 --> 00:12:58,023 You gotta 100 times slow down. You're going-- 333 00:12:58,091 --> 00:12:59,625 When you get it down, 334 00:12:59,692 --> 00:13:01,660 then everything will flow to you. 335 00:13:01,728 --> 00:13:03,595 Okay, here's a customer. 336 00:13:03,663 --> 00:13:04,663 Hello. 337 00:13:04,731 --> 00:13:07,032 Just wanna get the two mahi-mahi tacos. 338 00:13:07,100 --> 00:13:08,133 Would you like a drink? 339 00:13:08,201 --> 00:13:09,601 No, I'm just gonna have water. 340 00:13:09,669 --> 00:13:12,070 Would you like to try some chicken taquitos for $1.49? 341 00:13:12,171 --> 00:13:14,273 Okay, is this gonna be for here or to go? 342 00:13:14,340 --> 00:13:15,407 For here. 343 00:13:15,475 --> 00:13:18,644 Okay, here you go. Change is $12.40. 344 00:13:18,711 --> 00:13:20,012 Utensils and napkins are on the side. 345 00:13:20,079 --> 00:13:21,113 Thank you. 346 00:13:21,180 --> 00:13:22,681 Don't think about it too much. 347 00:13:22,749 --> 00:13:24,583 Just think, like, I can do this. 348 00:13:24,651 --> 00:13:25,817 I'll do the punch-in, 349 00:13:25,885 --> 00:13:28,220 and you just interact with the customer, okay? 350 00:13:28,288 --> 00:13:29,221 Hi, how are you? 351 00:13:29,289 --> 00:13:32,624 A burrito ultimo, chicken. 352 00:13:32,692 --> 00:13:34,893 And? 353 00:13:34,961 --> 00:13:39,264 All right, so one ultimo chicken burrito, right? 354 00:13:39,332 --> 00:13:40,599 - Yeah. - Your name, please? 355 00:13:40,667 --> 00:13:43,035 - Tim. - Tim. 356 00:13:45,171 --> 00:13:47,272 Okay, it will be $7.38. 357 00:13:47,340 --> 00:13:48,807 $7.38, sir. 358 00:13:48,875 --> 00:13:50,242 We'll call your name once your order's ready, okay? 359 00:13:50,310 --> 00:13:52,177 You need to be a little bit more faster. 360 00:13:52,245 --> 00:13:53,645 - More faster? - Yeah. 361 00:13:53,713 --> 00:13:55,914 I'm keeping up trying to just focus on this. 362 00:13:55,982 --> 00:13:58,917 Anthony, I need you to go outside and check. 363 00:13:58,985 --> 00:14:01,019 And then Ken can stay here and take orders. 364 00:14:01,087 --> 00:14:02,988 I don't think that's a good idea. 365 00:14:03,056 --> 00:14:05,390 - Okay. - Don't leave, okay? 366 00:14:07,360 --> 00:14:08,927 Hi, how are you, sir? 367 00:14:08,995 --> 00:14:11,463 You got the nacho burrito anymore or is that-- 368 00:14:11,531 --> 00:14:15,100 Uh, do we have the nacho burrito? 369 00:14:15,168 --> 00:14:16,702 Sione, do we have nacho burritos? 370 00:14:16,769 --> 00:14:18,971 - Yeah. - Si? 371 00:14:19,038 --> 00:14:20,339 At Baja Fresh, 372 00:14:20,406 --> 00:14:22,975 as much as we are obsessed with freshness, 373 00:14:23,042 --> 00:14:25,210 speed is very important to us. 374 00:14:25,278 --> 00:14:27,279 All these boxes are all different. 375 00:14:29,148 --> 00:14:31,783 And then where's nacho? 376 00:14:36,055 --> 00:14:37,656 Oh, pressed the wrong button. 377 00:14:37,724 --> 00:14:39,157 Donde esta manager? 378 00:14:39,225 --> 00:14:40,392 I need some help. 379 00:14:44,430 --> 00:14:46,031 I got everything here. I got that. 380 00:14:46,099 --> 00:14:47,332 See? Can you believe that? See that? 381 00:14:47,400 --> 00:14:49,401 Oh, that's a special burrito? 382 00:14:49,469 --> 00:14:50,802 Oh. 383 00:14:50,870 --> 00:14:53,839 No, remember, you have to push the button. 384 00:14:53,906 --> 00:14:55,874 Ken is doing-- he's not doing so good. 385 00:14:55,942 --> 00:14:58,110 He's having trouble taking orders. 386 00:14:58,177 --> 00:14:59,478 He's holding up the line. 387 00:14:59,545 --> 00:15:00,846 Customers, I see their face expression 388 00:15:00,913 --> 00:15:02,114 getting a little frustrated. 389 00:15:02,181 --> 00:15:03,115 That's not good. 390 00:15:03,182 --> 00:15:04,349 I think what we're gonna do 391 00:15:04,417 --> 00:15:05,550 is we're gonna go to the tables 392 00:15:05,618 --> 00:15:08,086 and apologize for the delay. 393 00:15:08,154 --> 00:15:09,321 - Hi. - Hi there. 394 00:15:09,389 --> 00:15:11,523 We just want to come by and apologize 395 00:15:11,591 --> 00:15:13,859 to everybody for the delay on taking the order. 396 00:15:13,926 --> 00:15:15,027 This is Ken. 397 00:15:15,094 --> 00:15:16,995 We're actually training him today. 398 00:15:17,063 --> 00:15:18,663 I'm sorry. It's my first day. 399 00:15:18,731 --> 00:15:20,699 I'm just not making it here. 400 00:15:20,767 --> 00:15:22,634 You get two free burritos for your next visit. 401 00:15:22,702 --> 00:15:23,969 Hopefully you'll come back. 402 00:15:24,037 --> 00:15:25,170 This is Ken. 403 00:15:25,238 --> 00:15:27,506 He's training here at the store. 404 00:15:27,573 --> 00:15:29,908 We're sorry that we've been delayed today. 405 00:15:29,976 --> 00:15:31,576 It's my first day getting trained and-- 406 00:15:31,644 --> 00:15:33,545 Oh, well, make sure it never happens again. 407 00:15:33,613 --> 00:15:34,880 I promise you. 408 00:15:34,947 --> 00:15:36,148 Because you said that, here, 409 00:15:36,215 --> 00:15:37,649 I'm gonna give you a free burrito. 410 00:15:37,717 --> 00:15:40,318 If I said that I was a good cashier today, 411 00:15:40,386 --> 00:15:43,822 I would be the biggest liar in America. 412 00:15:43,890 --> 00:15:44,923 Ooh. 413 00:15:44,991 --> 00:15:46,058 So how do you think of the job? 414 00:15:46,125 --> 00:15:47,426 I don't know how you do it. 415 00:15:47,493 --> 00:15:49,828 No, you just need to get used to it. 416 00:15:49,896 --> 00:15:50,996 Back in the Philippines-- 417 00:15:51,064 --> 00:15:52,264 Oh, you're from the Philippines . 418 00:15:52,331 --> 00:15:54,699 Yeah, back then, you know, we were kinda like-- 419 00:15:54,767 --> 00:15:57,202 we had a hard time, like, getting through financially. 420 00:15:57,270 --> 00:15:58,870 When did you come to the United States? 421 00:15:58,938 --> 00:16:01,306 - Two years ago. - So do you have a family? 422 00:16:01,374 --> 00:16:03,642 I have two sisters and three brothers, 423 00:16:03,709 --> 00:16:05,610 and I'm the oldest. You're the oldest? 424 00:16:05,678 --> 00:16:07,446 Yeah, so it's kinda like-- I can-- 425 00:16:07,513 --> 00:16:09,781 kinda like the burden of the family 426 00:16:09,849 --> 00:16:11,183 is, like, on my shoulders. 427 00:16:11,250 --> 00:16:12,484 Could I ask how old you are? 428 00:16:12,552 --> 00:16:13,852 You look pretty young. I'm 20. 429 00:16:13,920 --> 00:16:15,187 - You're 20. - Yeah. 430 00:16:15,254 --> 00:16:18,256 My mom, she lives in San Diego right now. 431 00:16:18,324 --> 00:16:19,691 And I tried looking for a job there, 432 00:16:19,759 --> 00:16:21,793 and I couldn't, so I have to move here with my Uncle. 433 00:16:21,861 --> 00:16:23,228 You must really miss them. 434 00:16:23,296 --> 00:16:26,064 I do, but, you know, by the grace of God 435 00:16:26,132 --> 00:16:27,232 we're still here, 436 00:16:27,300 --> 00:16:30,368 and we're able to, like, get through it. 437 00:16:30,436 --> 00:16:32,504 - So you're a Christian? - Yes, I am. 438 00:16:32,572 --> 00:16:35,140 - I'm a Christian. - Oh, yeah? 439 00:16:35,208 --> 00:16:39,377 So for now I guess I just have to work harder for them. 440 00:16:39,445 --> 00:16:41,580 'Cause I know they're counting on me. 441 00:16:41,647 --> 00:16:46,651 That's a heavy burden that you carry at your age. 442 00:16:46,719 --> 00:16:48,453 Yes, it's a burden, but at the same time, 443 00:16:48,521 --> 00:16:50,388 I feel like it's a blessing. 444 00:16:50,456 --> 00:16:53,091 Because this is one of my stepping stones, 445 00:16:53,159 --> 00:16:55,093 becoming a better person. 446 00:16:55,161 --> 00:16:56,795 Your mom should be so proud of you. 447 00:16:56,863 --> 00:16:59,164 I hope so. She never gave up on us. 448 00:16:59,232 --> 00:17:01,500 Even though, like, my dad left us and stuff. 449 00:17:01,567 --> 00:17:02,901 Oh, I'm sorry. I didn't wanna-- 450 00:17:02,969 --> 00:17:04,469 I didn't wanna ask that question. 451 00:17:04,537 --> 00:17:06,171 It's okay. Don't worry about it. 452 00:17:06,239 --> 00:17:08,240 Anthony is an inspiration to me. 453 00:17:08,307 --> 00:17:10,408 I just can't believe what he's going through 454 00:17:10,476 --> 00:17:11,943 at his age, 455 00:17:12,011 --> 00:17:14,379 to be able to take that burden on 456 00:17:14,447 --> 00:17:16,548 to take care of his family. 457 00:17:16,616 --> 00:17:17,949 Anthony. Uh-huh? 458 00:17:18,017 --> 00:17:21,820 Is it okay that we pray for one another, okay? 459 00:17:21,888 --> 00:17:23,355 Dear heavenly father, lord. 460 00:17:23,422 --> 00:17:24,923 Pray, lord, for brother Ken. 461 00:17:24,991 --> 00:17:26,758 You be with him in his times of troubles 462 00:17:26,826 --> 00:17:28,260 and his times of joy, oh, lord. 463 00:17:28,327 --> 00:17:29,928 Just continue to be with him. 464 00:17:29,996 --> 00:17:33,431 Despite his difficulties he has, 465 00:17:33,499 --> 00:17:37,569 he calls himself a blessing. 466 00:17:37,637 --> 00:17:39,971 That can't be a blessing. 467 00:17:46,279 --> 00:17:47,546 All right. Let's go. 468 00:17:47,613 --> 00:17:48,780 'Cause we still need to work. 469 00:17:48,848 --> 00:17:51,516 I don't want her to kill us. 470 00:17:51,584 --> 00:17:53,919 Just give me a second. 471 00:18:02,094 --> 00:18:03,995 In my experience, 472 00:18:04,063 --> 00:18:05,697 the more successful I get, 473 00:18:05,765 --> 00:18:08,200 I become more distanced from people. 474 00:18:10,369 --> 00:18:12,771 All this I do, all this we have, 475 00:18:12,838 --> 00:18:14,406 it's all irrelevant. 476 00:18:14,473 --> 00:18:16,107 It doesn't mean anything. 477 00:18:16,175 --> 00:18:17,509 This means nothing. 478 00:18:17,577 --> 00:18:22,247 Many times I feel like I live a hypocritical life. 479 00:18:25,718 --> 00:18:27,519 Yes, I had to work very hard in my life. 480 00:18:27,587 --> 00:18:28,954 But there's a lot of people 481 00:18:29,021 --> 00:18:30,922 that work very hard in their life 482 00:18:30,990 --> 00:18:34,893 that has not been as blessed as I am. 483 00:18:34,961 --> 00:18:38,296 And yet, I see myself complaining, 484 00:18:38,364 --> 00:18:39,864 taking for granted. 485 00:18:39,932 --> 00:18:42,734 I'm ashamed. 486 00:18:42,802 --> 00:18:45,403 I've hurt a lot of people in my life, 487 00:18:45,471 --> 00:18:47,239 and I'm truly sorry. 488 00:18:47,306 --> 00:18:50,742 I don't wanna take anything for granted anymore. 489 00:18:50,810 --> 00:18:53,545 I'd like to do more for others, 490 00:18:53,613 --> 00:18:56,114 not just selfishly for me, 491 00:18:56,182 --> 00:18:57,515 to give hope. 492 00:18:57,583 --> 00:19:00,151 And hopefully that I can learn 493 00:19:00,219 --> 00:19:02,721 how to be true to myself. 494 00:19:12,164 --> 00:19:15,233 Today we're at the Mesa, Arizona Baja Fresh. 495 00:19:15,301 --> 00:19:17,669 This Baja Fresh has had some issues 496 00:19:17,737 --> 00:19:19,838 and some complaints in the past 497 00:19:19,905 --> 00:19:22,807 but recently has been turned around 498 00:19:22,875 --> 00:19:25,243 and is doing exceptionally well. 499 00:19:25,311 --> 00:19:26,811 Hi, I'm looking for Rami. 500 00:19:26,879 --> 00:19:28,647 - I'm Rami. - Oh, my name is Ken. 501 00:19:28,714 --> 00:19:29,948 How are you? Nice to meet you, Ken. 502 00:19:30,016 --> 00:19:31,683 If you do a good job, this could be your office. 503 00:19:31,751 --> 00:19:32,717 Okay. 504 00:19:32,785 --> 00:19:34,119 So there's a shirt for you. 505 00:19:34,186 --> 00:19:36,588 In business, there's always ups and downs. 506 00:19:36,656 --> 00:19:38,823 And I like to learn how to rebound. 507 00:19:38,891 --> 00:19:40,992 And I'm here to find out 508 00:19:41,060 --> 00:19:42,327 what they're doing well 509 00:19:42,395 --> 00:19:44,829 so that we can implement it throughout the country. 510 00:19:44,897 --> 00:19:46,197 When you first come into work, 511 00:19:46,265 --> 00:19:47,766 what we gotta do at 10:30 every day 512 00:19:47,833 --> 00:19:49,501 is we check our temperatures 513 00:19:49,568 --> 00:19:51,836 before we start prepping anything for the day. 514 00:19:51,904 --> 00:19:53,605 So we're gonna take this, 515 00:19:53,673 --> 00:19:56,941 stick it kinda in between everything, 516 00:19:57,009 --> 00:19:58,677 and wait for that number to go down. 517 00:19:58,744 --> 00:20:00,645 All this should be under 40 degrees. 518 00:20:00,713 --> 00:20:02,814 Over 40 degrees, we call that the danger zone. 519 00:20:02,882 --> 00:20:04,883 That's when someone can get food poisoning, 520 00:20:04,950 --> 00:20:06,418 you get parasites and all that stuff. 521 00:20:06,485 --> 00:20:08,586 And it might take a little bit. 522 00:20:13,125 --> 00:20:14,659 Yeah, temperature-- 523 00:20:14,727 --> 00:20:16,795 Temperatures are very, very critical 524 00:20:16,862 --> 00:20:18,129 to what we do. 525 00:20:18,197 --> 00:20:19,631 Food safety comes first. 526 00:20:19,699 --> 00:20:21,966 So if we don't get this fixed right away, 527 00:20:22,034 --> 00:20:22,967 that's it. 528 00:20:23,035 --> 00:20:24,102 End of story. 529 00:20:24,170 --> 00:20:25,704 We're not gonna compromise on that. 530 00:20:25,771 --> 00:20:29,941 You gotta make sure all this stuff is closed. 531 00:20:30,009 --> 00:20:31,643 Usually we have covers, 532 00:20:31,711 --> 00:20:33,945 so all the cold stays cold. 533 00:20:34,013 --> 00:20:36,848 That's why kinda gotta move it around, 534 00:20:36,916 --> 00:20:39,317 make sure it's dropping below temp. 535 00:20:39,385 --> 00:20:41,286 'Cause all this hot air 536 00:20:41,354 --> 00:20:43,922 when it's this close to the grill. 537 00:20:43,989 --> 00:20:45,623 So once it hits below 40, 538 00:20:45,691 --> 00:20:48,259 we know it's good product. 539 00:20:48,327 --> 00:20:51,162 So as we're waiting for this-- 540 00:20:51,230 --> 00:20:54,065 You mind if I take just a quick break 541 00:20:54,133 --> 00:20:55,900 and I'll be right back? Is that okay? 542 00:20:55,968 --> 00:20:56,901 No problem. 543 00:20:56,969 --> 00:20:58,536 Just a real quick break. 544 00:20:58,604 --> 00:21:00,205 Bill. 545 00:21:00,272 --> 00:21:01,906 Hi, this is David Kim. 546 00:21:01,974 --> 00:21:06,478 I'm at one of the franchise stores in Mesa, Arizona, 547 00:21:06,545 --> 00:21:11,816 and the cold table is not meeting temperature. 548 00:21:11,884 --> 00:21:13,918 I don't know what's gonna happen, 549 00:21:14,019 --> 00:21:15,787 but what is important right now is I need to focus, 550 00:21:15,855 --> 00:21:18,056 making sure that we meet our temperatures. 551 00:21:18,124 --> 00:21:23,728 And that's every-- that's all I'm concerned about. 552 00:21:23,796 --> 00:21:26,064 I'm not gonna apologize for my disappointment, 553 00:21:26,132 --> 00:21:29,467 but this is not how we run restaurants here. 554 00:21:35,480 --> 00:21:37,047 Hi, this is David Kim. 555 00:21:37,115 --> 00:21:41,652 I'm at one of the franchise stores in Mesa, Arizona, 556 00:21:41,719 --> 00:21:46,156 and the cold table is not meeting temperature. 557 00:21:46,224 --> 00:21:47,991 I need this done, like, now. 558 00:21:48,059 --> 00:21:51,128 Some of the cold tables aren't meeting temperatures, 559 00:21:51,195 --> 00:21:52,829 and we gotta fix that right away. 560 00:21:52,897 --> 00:21:55,399 It's been a big eye-opener for me right now. 561 00:21:55,466 --> 00:21:59,102 Temperatures are very, very critical to what we do. 562 00:21:59,170 --> 00:22:01,305 Everything about Baja Fresh is about excellence, 563 00:22:01,372 --> 00:22:03,707 and I'm not gonna compromise that. 564 00:22:03,775 --> 00:22:05,242 We're gonna meet our temperatures. 565 00:22:05,310 --> 00:22:06,910 That's it. 566 00:22:07,979 --> 00:22:09,379 Hey, Billy, how we doing? 567 00:22:09,447 --> 00:22:14,451 Um, the avocados on the cold line 568 00:22:14,519 --> 00:22:16,620 were reading, like, 44, 45. 569 00:22:16,688 --> 00:22:19,122 Like, I mean, the cold table was fixed the other week, 570 00:22:19,190 --> 00:22:21,525 so everything was reading temperature. 571 00:22:23,695 --> 00:22:24,962 Okay. 572 00:22:25,029 --> 00:22:26,296 Okay, boss. 573 00:22:26,364 --> 00:22:28,365 All right, Bill. All right, bye-bye. 574 00:22:28,433 --> 00:22:29,633 Hey, Manuel. 575 00:22:29,701 --> 00:22:31,268 Sorry, I had to take care of something. 576 00:22:31,336 --> 00:22:32,269 It's okay. 577 00:22:32,337 --> 00:22:33,570 Bill Pilawski just called me 578 00:22:33,638 --> 00:22:35,505 and said what we need to do, boss, 579 00:22:35,573 --> 00:22:40,711 is all this stuff, like, they need to be on ice, okay? 580 00:22:40,778 --> 00:22:42,613 Like, the container underneath, ice, ice. 581 00:22:42,680 --> 00:22:43,914 And then, like, the sour cream, 582 00:22:43,982 --> 00:22:47,017 the cheese, all of it needs to be . 583 00:22:47,085 --> 00:22:48,085 We're gonna get the temperature down, 584 00:22:48,152 --> 00:22:49,953 so gotta start the day off. 585 00:22:50,021 --> 00:22:51,521 I called the office, 586 00:22:51,589 --> 00:22:53,724 and they're getting a tech in right away. 587 00:22:53,791 --> 00:22:56,426 I didn't feel any suspicion from Rami. 588 00:22:56,494 --> 00:22:59,296 I don't think he had any idea. 589 00:22:59,364 --> 00:23:01,431 And he took care of the problem right away. 590 00:23:01,499 --> 00:23:04,134 So the Baja burrito comes with the Jack cheese, 591 00:23:04,202 --> 00:23:06,336 so we'll take about three ounces of jack cheese. 592 00:23:06,404 --> 00:23:08,305 Just sprinkle it over. 593 00:23:08,373 --> 00:23:10,073 Let the cheese melt. 594 00:23:10,141 --> 00:23:12,843 So then we take one scoop of the guac 595 00:23:12,910 --> 00:23:15,379 and spread it on there. 596 00:23:15,446 --> 00:23:16,813 You take chicken. 597 00:23:16,881 --> 00:23:18,215 It's about three ounces. 598 00:23:18,282 --> 00:23:20,484 And then pour that right there. 599 00:23:20,551 --> 00:23:21,551 Okay? 600 00:23:21,619 --> 00:23:22,853 And then you want to roll it. 601 00:23:22,920 --> 00:23:25,155 Roll it. Roll it, roll it. 602 00:23:25,223 --> 00:23:26,823 Baja chicken. Baja chicken. 603 00:23:26,891 --> 00:23:27,958 Okay? 604 00:23:28,026 --> 00:23:29,259 The Baja chicken right there. 605 00:23:29,327 --> 00:23:31,528 So basically you've got the Baja. 606 00:23:35,166 --> 00:23:36,600 Yes, sir. Cool, just letting you know. 607 00:23:36,668 --> 00:23:41,038 All right, I need an ultimo steak 608 00:23:41,105 --> 00:23:44,041 with extra rice and sour cream, all right? 609 00:23:44,108 --> 00:23:45,542 And I'll be back to check on you. 610 00:23:45,610 --> 00:23:48,345 - Ultimo-- - Ultimo steak. 611 00:23:48,413 --> 00:23:50,547 Ultimo-- what goes in ultimo steak? 612 00:23:50,615 --> 00:23:52,349 I'll be back in, like, ten minutes, 613 00:23:52,417 --> 00:23:53,417 five to check on you. 614 00:23:56,320 --> 00:23:58,422 Okay. 615 00:23:58,489 --> 00:24:00,357 How you doing, ladies? 616 00:24:00,425 --> 00:24:02,059 What can I get for you? 617 00:24:07,098 --> 00:24:09,166 What was the order again? 618 00:24:09,233 --> 00:24:10,600 Can I get you ladies any drinks? 619 00:24:10,668 --> 00:24:12,169 Oh, yes. 620 00:24:12,236 --> 00:24:15,205 Regular? Large are only 30 cents more. 621 00:24:15,273 --> 00:24:18,709 Oh, why didn't you bring it back? 622 00:24:18,776 --> 00:24:22,045 Rami's personality is a huge positive. 623 00:24:22,113 --> 00:24:23,647 He's really energetic. 624 00:24:23,715 --> 00:24:25,015 He's really engaged. 625 00:24:25,083 --> 00:24:26,416 You should buy another one then. 626 00:24:26,484 --> 00:24:27,751 - No. - Okay, all right. 627 00:24:27,819 --> 00:24:29,319 I thought I'd ask. 628 00:24:29,387 --> 00:24:31,488 He really has that outgoing personality 629 00:24:31,556 --> 00:24:34,257 that can give great service to our guests. 630 00:24:34,325 --> 00:24:35,726 So what do we have here? 631 00:24:35,793 --> 00:24:37,461 An ultimo? Ultimo. 632 00:24:37,528 --> 00:24:38,495 I hope so. 633 00:24:38,563 --> 00:24:39,629 Are we good? 634 00:24:39,697 --> 00:24:40,931 I think I'm good. 635 00:24:40,998 --> 00:24:42,532 You feel confident? 636 00:24:42,600 --> 00:24:44,000 I feel okay. 637 00:24:44,068 --> 00:24:46,303 There's no beans in the ultimo. 638 00:24:46,370 --> 00:24:47,537 Okay. 639 00:24:47,605 --> 00:24:52,542 So why don't you make me another one? 640 00:24:52,610 --> 00:24:53,944 Another one? 641 00:24:54,011 --> 00:24:56,913 Well, yeah, I mean, can you serve that to a customer? 642 00:24:56,981 --> 00:24:58,582 I don't know if Ken's ever worked in a restaurant, 643 00:24:58,649 --> 00:25:01,651 but, you know what, that's what we go through every day here. 644 00:25:01,719 --> 00:25:05,967 I was kind of debating whether he could last or not. 645 00:25:05,992 --> 00:25:09,131 So, what I need you to do is grab, uh, this. 646 00:25:09,466 --> 00:25:10,666 Follow me to the back. 647 00:25:11,116 --> 00:25:13,176 We have the bathroom located right over her. 648 00:25:13,201 --> 00:25:14,586 Soon as you're done, I'll be in the kitchen. 649 00:25:24,278 --> 00:25:25,478 I think I'm done. 650 00:25:28,031 --> 00:25:29,231 Huhhhh! 651 00:25:29,256 --> 00:25:32,076 Tell me what you think? 652 00:25:32,101 --> 00:25:33,107 It's not easy, right?! 653 00:25:33,132 --> 00:25:34,794 Aw sorry. It's very, very hard. 654 00:25:34,819 --> 00:25:36,841 When you're a manager, you have to control 655 00:25:36,866 --> 00:25:38,305 your food costs, your labor. 656 00:25:38,330 --> 00:25:40,066 You gotta control control your employees. 657 00:25:40,109 --> 00:25:41,776 You know, like, I had to get rid of a cook 658 00:25:41,844 --> 00:25:44,045 and the cashier. That made me, like-- 659 00:25:44,113 --> 00:25:46,080 I have to find people if they can't cover their shift, 660 00:25:46,148 --> 00:25:49,350 then you're looking at an opener, closer, mid. 661 00:25:49,418 --> 00:25:50,919 I work all day, all night. 662 00:25:50,986 --> 00:25:52,086 So how long have you been a manager? 663 00:25:52,154 --> 00:25:53,521 About three months now. 664 00:25:53,589 --> 00:25:55,456 I'm not gonna lie, I'm still having trouble with it. 665 00:25:55,524 --> 00:25:56,524 But, you know, if I have to, 666 00:25:56,592 --> 00:25:57,859 I'll read training manuals all day 667 00:25:57,927 --> 00:26:00,128 just to make sure I'm doing everything correct. 668 00:26:00,196 --> 00:26:01,696 Because really, to be honest, Ken, 669 00:26:01,764 --> 00:26:03,431 this is my first opportunity. 670 00:26:03,499 --> 00:26:06,167 Being so young, not having a degree in anything, 671 00:26:06,235 --> 00:26:07,702 when I first started at the store, 672 00:26:07,770 --> 00:26:10,805 I was told the customer service was horrible. 673 00:26:10,873 --> 00:26:12,173 Call my owner, go talk to him, 674 00:26:12,241 --> 00:26:13,374 see how it's doing now. 675 00:26:13,442 --> 00:26:16,711 I guarantee you it's 100 times better. 676 00:26:16,779 --> 00:26:20,215 It's just--it all comes, to be honest, from my parents. 677 00:26:20,282 --> 00:26:21,683 Where are your parents from? 678 00:26:21,750 --> 00:26:22,717 Jordan. 679 00:26:22,785 --> 00:26:24,419 Like, Palestine, a little city in there. 680 00:26:24,486 --> 00:26:26,788 My dad went to, like, driving taxis 681 00:26:26,856 --> 00:26:28,623 a couple-- for a few years. 682 00:26:28,691 --> 00:26:30,258 My dad--my dad's amazing. 683 00:26:30,326 --> 00:26:33,228 Like, he's the guy that I call every day 684 00:26:33,262 --> 00:26:34,429 if I need anything. 685 00:26:34,496 --> 00:26:35,763 You know? 686 00:26:35,831 --> 00:26:37,332 Here's the defective thermostat. 687 00:26:37,399 --> 00:26:38,933 Let me show it to you real quick. 688 00:26:39,001 --> 00:26:42,070 I found out today that it is Rami 689 00:26:42,137 --> 00:26:44,239 that turned this restaurant around. 690 00:26:44,306 --> 00:26:46,641 Running a restaurant is like being in war, 691 00:26:46,709 --> 00:26:50,211 and despite all the chaos of what he had to deal with, 692 00:26:50,279 --> 00:26:51,813 he was in there, 693 00:26:51,881 --> 00:26:54,048 he was great handling all those pressures 694 00:26:54,116 --> 00:26:55,984 coming all at the same time. 695 00:26:56,051 --> 00:26:58,786 So let's go get you something to do. 696 00:26:58,854 --> 00:27:00,455 I really don't wanna go back to work. 697 00:27:00,522 --> 00:27:03,258 Hey, hey, hey, hey, hey! None of that here. 698 00:27:03,325 --> 00:27:06,294 You don't wanna go back to work? 699 00:27:06,362 --> 00:27:08,363 What? I'm getting all dirty. 700 00:27:13,903 --> 00:27:15,837 Today we're in Boise, Idaho, 701 00:27:15,905 --> 00:27:19,474 at one of our successful Baja Fresh restaurants, 702 00:27:19,541 --> 00:27:21,576 and it is cold here. 703 00:27:21,644 --> 00:27:25,947 Today I'll be working with an operations manager 704 00:27:26,015 --> 00:27:29,117 who has a blizzard of responsibilities. 705 00:27:29,184 --> 00:27:30,451 - Hi. - My name is Ken. 706 00:27:30,519 --> 00:27:32,754 I'm Carrie. Nice to meet you. 707 00:27:32,821 --> 00:27:35,156 We'll get you a uniform, get you started. 708 00:27:35,224 --> 00:27:37,659 Today I would like to find out 709 00:27:37,726 --> 00:27:40,561 what it is that this operations manager does 710 00:27:40,629 --> 00:27:43,865 to make their operation successful. 711 00:27:43,933 --> 00:27:46,267 Okay, so we're gonna go check out our produce. 712 00:27:46,335 --> 00:27:47,735 Avocados. 713 00:27:47,803 --> 00:27:49,003 So we're just gonna open them up, 714 00:27:49,071 --> 00:27:50,505 make sure the quality is nice. 715 00:27:50,572 --> 00:27:53,308 Make sure that they're fresh and green. 716 00:27:53,375 --> 00:27:56,311 And these are gonna be used for guacamole. 717 00:27:56,378 --> 00:27:58,379 And we have to whisk our salsa. 718 00:27:58,447 --> 00:28:00,315 Okay, so whisk. 719 00:28:00,382 --> 00:28:02,850 Yeah, you're just gonna whisk it. 720 00:28:02,918 --> 00:28:04,652 Get down as far as you can 721 00:28:04,720 --> 00:28:07,522 to make sure it's all blended right. 722 00:28:07,589 --> 00:28:10,825 Good? 723 00:28:10,893 --> 00:28:12,927 Oh. 724 00:28:12,995 --> 00:28:14,262 And... 725 00:28:14,330 --> 00:28:15,563 Uh, I've got a little problem. 726 00:28:15,631 --> 00:28:16,831 You dropped the whisk in there. 727 00:28:16,899 --> 00:28:18,166 Yes, I did. 728 00:28:18,233 --> 00:28:20,601 I have tongs I can dish it out with. 729 00:28:20,669 --> 00:28:21,936 All right. 730 00:28:22,004 --> 00:28:23,304 Feel it. 731 00:28:23,372 --> 00:28:24,739 I've never seen anybody 732 00:28:24,807 --> 00:28:27,275 lose the whisk in the salsa before 733 00:28:27,376 --> 00:28:29,210 'cause it's not hard. 734 00:28:29,278 --> 00:28:30,511 So we're gonna do a delivery. 735 00:28:30,579 --> 00:28:31,679 - Delivery now? - Yep, come on. 736 00:28:31,747 --> 00:28:33,214 You can take your gloves off. 737 00:28:33,282 --> 00:28:34,615 And this one's actually 738 00:28:34,683 --> 00:28:36,017 just right over across the street 739 00:28:36,085 --> 00:28:37,885 so we'll walk over there. 740 00:28:37,953 --> 00:28:39,187 So do you often deliver to your-- 741 00:28:39,254 --> 00:28:42,590 Um, myself, usually two or three times a week. 742 00:28:42,658 --> 00:28:44,492 It's just nice to have that option for customers 743 00:28:44,560 --> 00:28:49,030 because they don't always have the ability to come get it. 744 00:28:49,098 --> 00:28:50,898 Awesome. 745 00:28:50,966 --> 00:28:52,266 Copy of your receipt if you need it, 746 00:28:52,334 --> 00:28:53,634 and we'll take care of it. 747 00:28:53,702 --> 00:28:55,036 - Okay, thanks. - Thank you. 748 00:28:55,104 --> 00:28:57,739 I had not known that there were locations 749 00:28:57,806 --> 00:28:59,807 that were doing delivery. 750 00:28:59,875 --> 00:29:02,410 In a very competitive environment like today, 751 00:29:02,478 --> 00:29:06,080 that was something, to me, that I really want to explore. 752 00:29:06,148 --> 00:29:08,516 Your service that you deliver to guests, 753 00:29:08,584 --> 00:29:10,351 that's really amazing. 754 00:29:10,419 --> 00:29:12,020 I think that's the one leg up we have 755 00:29:12,087 --> 00:29:15,323 over other restaurants similar to ours, is our service. 756 00:29:15,391 --> 00:29:17,759 And we've tried a lot of different things 757 00:29:17,826 --> 00:29:19,193 through couponing, 758 00:29:19,261 --> 00:29:21,095 and now it seems like nobody wants to buy it 759 00:29:21,163 --> 00:29:22,563 unless they have a coupon. 760 00:29:22,631 --> 00:29:24,732 And I think that we've devalued the brand. 761 00:29:24,800 --> 00:29:26,901 So what do you suggest? 762 00:29:26,969 --> 00:29:28,603 Anything that can compete 763 00:29:28,670 --> 00:29:30,872 that's not telling our customers 764 00:29:30,939 --> 00:29:34,509 our food is not worth the price listed on the menu board. 765 00:29:34,576 --> 00:29:36,744 I mean, we used to have items on our menu 766 00:29:36,812 --> 00:29:38,246 that were less expensive. 767 00:29:38,313 --> 00:29:40,515 We had a, you know, smaller portion 768 00:29:40,582 --> 00:29:42,250 but more affordable. 769 00:29:42,317 --> 00:29:43,951 Now we have more people sharing. 770 00:29:44,019 --> 00:29:45,920 You know, we sell a lot of a la carte tacos. 771 00:29:45,988 --> 00:29:47,388 If we had a combo plate 772 00:29:47,456 --> 00:29:49,323 with one taco and rice and beans, 773 00:29:49,391 --> 00:29:50,591 you'd still make more money 774 00:29:50,659 --> 00:29:52,160 than just getting one cut in half. 775 00:29:52,227 --> 00:29:55,096 I think Carrie brings a lot of great ideas to the table. 776 00:29:55,164 --> 00:29:58,933 Anything that can bring improvement to Baja Fresh, 777 00:29:59,001 --> 00:30:00,935 we wanna implement it throughout the country. 778 00:30:01,003 --> 00:30:02,737 So tell me, do you have family? 779 00:30:02,805 --> 00:30:04,906 I had my husband 780 00:30:04,973 --> 00:30:08,176 and I have an almost two-year-old 781 00:30:08,243 --> 00:30:09,544 little girl, Emma. 782 00:30:09,611 --> 00:30:12,046 And so he works nights and I work days, 783 00:30:12,114 --> 00:30:14,382 so we just kinda--yeah. 784 00:30:14,450 --> 00:30:15,850 I get home in time to take the baby, 785 00:30:15,918 --> 00:30:17,819 and he goes to work. 786 00:30:17,886 --> 00:30:19,487 So it's--yeah, it's good. 787 00:30:19,555 --> 00:30:21,055 I can't complain. 788 00:30:21,123 --> 00:30:23,157 So now we have a few customers in line. 789 00:30:23,225 --> 00:30:25,126 We're gonna expedite some orders 790 00:30:25,194 --> 00:30:26,961 and put some food out over the counter. 791 00:30:27,029 --> 00:30:28,362 All right. 792 00:30:35,971 --> 00:30:38,372 When I first started this journey undercover, 793 00:30:38,440 --> 00:30:41,476 I didn't really know or understand 794 00:30:41,543 --> 00:30:43,478 what this whole meaning was. 795 00:30:44,546 --> 00:30:47,181 Hi, dad, how are you? 796 00:30:47,249 --> 00:30:48,516 I'm okay. You okay? 797 00:30:48,584 --> 00:30:50,418 - Yeah. - When I was younger, 798 00:30:50,486 --> 00:30:52,487 I had frictions with my dad. 799 00:30:52,554 --> 00:30:55,022 Now I have children, I have a family. 800 00:30:55,090 --> 00:30:56,691 I understand him now. 801 00:30:56,758 --> 00:30:59,927 My dad wanted the better life for his children. 802 00:30:59,995 --> 00:31:02,964 What did the doctor say about your breathing? 803 00:31:03,031 --> 00:31:04,699 Yesterday, 804 00:31:04,766 --> 00:31:06,667 she told me that, you know, 805 00:31:06,735 --> 00:31:11,205 I have only 50% lung functioning. 806 00:31:11,273 --> 00:31:13,441 Don't listen to the doctors, okay? 807 00:31:13,509 --> 00:31:14,976 Whatever the doctors say, 808 00:31:15,043 --> 00:31:16,244 it doesn't mean anything. 809 00:31:16,311 --> 00:31:18,112 So don't--don't--don't-- 810 00:31:18,180 --> 00:31:19,947 I just wanna create memories with him, 811 00:31:20,015 --> 00:31:22,283 the best memories possible, 812 00:31:22,351 --> 00:31:24,719 so that I can give him peace 813 00:31:24,786 --> 00:31:27,421 with the remaining days he has. 814 00:31:27,489 --> 00:31:30,458 I'm very much proud of you, yes. 815 00:31:30,526 --> 00:31:31,459 Thanks, dad. 816 00:31:31,527 --> 00:31:35,496 I think mommy would be happy. 817 00:31:35,564 --> 00:31:38,666 Yes, I think mom will be watching from up there. 818 00:31:38,734 --> 00:31:40,868 As I get older and older, 819 00:31:40,936 --> 00:31:44,539 when I think back, you know, 820 00:31:44,606 --> 00:31:48,042 my past back life, 821 00:31:48,110 --> 00:31:51,078 don't be too greedy, you know? 822 00:31:51,146 --> 00:31:55,082 To stay humble, it's very important, yes. 823 00:31:55,150 --> 00:31:57,285 Millionaires, common people, 824 00:31:57,352 --> 00:32:00,021 all we go to supermarket. 825 00:32:00,088 --> 00:32:01,355 We buy same bread. 826 00:32:01,423 --> 00:32:03,191 You should not forget. 827 00:32:03,258 --> 00:32:07,195 Yeah, I'm gonna go now. 828 00:32:07,262 --> 00:32:09,730 Nope, nope, come on. 829 00:32:09,798 --> 00:32:13,234 Okay, I'm gonna leave. 830 00:32:13,302 --> 00:32:14,635 Gonna be okay, right? 831 00:32:14,703 --> 00:32:16,737 Yeah, sure, okay. 832 00:32:16,805 --> 00:32:18,072 Gonna give you a hug. 833 00:32:18,140 --> 00:32:20,141 Okay. 834 00:32:22,144 --> 00:32:23,277 Okay. 835 00:32:23,345 --> 00:32:25,146 Take care of yourself, okay? Yeah. 836 00:32:25,214 --> 00:32:26,280 - All right. - Don't worry. 837 00:32:26,348 --> 00:32:28,849 Okay, bye. 838 00:32:40,701 --> 00:32:42,468 Agh! 839 00:32:42,536 --> 00:32:44,971 My week being undercover is over. 840 00:32:45,038 --> 00:32:48,241 So I'd like to talk to our senior management team 841 00:32:48,308 --> 00:32:49,408 of all the things I've learned. 842 00:32:49,476 --> 00:32:51,244 I like that. Hey, David! 843 00:32:51,311 --> 00:32:52,979 - Hi, guys, how are you? - How you doing? 844 00:32:53,046 --> 00:32:54,981 - Did you have fun out there? - Yes, I did. 845 00:32:55,048 --> 00:32:57,350 The reason why I asked you guys to come in, 846 00:32:57,417 --> 00:33:00,553 I just wanted to have a short meeting with you guys 847 00:33:00,621 --> 00:33:03,923 and go over some of the things that I've learned. 848 00:33:03,991 --> 00:33:06,592 One of the restaurants that I've been to 849 00:33:06,660 --> 00:33:11,063 had the store manager deliver-- 850 00:33:11,131 --> 00:33:13,232 she actually set the whole table up. 851 00:33:13,300 --> 00:33:14,567 Oh, so for catering? 852 00:33:14,635 --> 00:33:17,336 - For catering, yes. - Oh, that's great. 853 00:33:17,404 --> 00:33:19,105 And they'll call us back. That's right. 854 00:33:19,173 --> 00:33:21,407 They'll call us back. That's what's important. 855 00:33:21,475 --> 00:33:22,808 Sounds like a great idea. 856 00:33:22,876 --> 00:33:25,244 One other area that I saw 857 00:33:25,312 --> 00:33:28,881 was one of the stores needed a little more manpower 858 00:33:28,949 --> 00:33:31,884 because the manager was having to part with people 859 00:33:31,952 --> 00:33:34,387 that weren't performing to his standard. 860 00:33:34,454 --> 00:33:37,089 He just maybe needs a little bit more help-- 861 00:33:37,157 --> 00:33:39,125 - Some support now? - Some support now. 862 00:33:39,193 --> 00:33:40,993 So if we can work on that-- 863 00:33:41,061 --> 00:33:43,829 So definitely areas of opportunity. 864 00:33:43,897 --> 00:33:48,167 I was very much touched of the great people we have 865 00:33:48,235 --> 00:33:49,802 at our restaurants. 866 00:33:49,870 --> 00:33:52,972 And I'm really thinking 867 00:33:53,040 --> 00:33:56,642 about, uh, to give a franchise. 868 00:33:56,710 --> 00:33:58,211 - Really? - Yes. 869 00:33:58,278 --> 00:34:00,680 - To our employees? - Uh-huh. 870 00:34:00,747 --> 00:34:03,416 Giving? As in "give"? 871 00:34:03,483 --> 00:34:05,451 No franchise fee, that type of thing? 872 00:34:05,519 --> 00:34:09,422 Yes, I have several people I have in mind. 873 00:34:09,489 --> 00:34:11,090 Are you sure you wanna do that? 874 00:34:11,158 --> 00:34:13,159 Is that really a good idea? 875 00:34:13,227 --> 00:34:14,760 Because there's a lot of sacrifice 876 00:34:14,828 --> 00:34:16,762 that has to go into running your own business. 877 00:34:16,830 --> 00:34:19,131 Let's train them, let's teach them 878 00:34:19,199 --> 00:34:21,601 how to become an owner. Correct. 879 00:34:21,668 --> 00:34:23,213 But let us work out through those details, 880 00:34:23,238 --> 00:34:24,520 and we will discuss this more. 881 00:34:24,521 --> 00:34:25,721 Thank you very much guys. 882 00:34:25,722 --> 00:34:26,922 - Great - Okay. 883 00:34:26,947 --> 00:34:28,147 Alright. 884 00:34:30,906 --> 00:34:32,974 Today the employees will be called 885 00:34:33,041 --> 00:34:34,442 to come to headquarters. 886 00:34:34,510 --> 00:34:36,944 They think they will be voting for two guys 887 00:34:37,012 --> 00:34:39,247 competing for one job. 888 00:34:39,314 --> 00:34:41,916 I felt really nervous about today, 889 00:34:41,984 --> 00:34:44,252 and I really can't wait for it to be over. 890 00:34:55,397 --> 00:34:56,831 How you doing, sir? 891 00:34:56,899 --> 00:34:59,066 - How are you? - Very good. How are you? 892 00:34:59,134 --> 00:35:00,401 Do you know who I am? 893 00:35:00,469 --> 00:35:02,537 No, I don't know who you are. 894 00:35:02,604 --> 00:35:03,771 You're Ken. 895 00:35:03,839 --> 00:35:05,573 I'm not Ken. 896 00:35:05,641 --> 00:35:07,475 I'm actually David Kim. 897 00:35:07,543 --> 00:35:09,677 I'm the CEO of Baja fresh. 898 00:35:09,745 --> 00:35:11,579 Okay. 899 00:35:11,647 --> 00:35:13,548 Like the boss? 900 00:35:13,615 --> 00:35:14,916 The boss, yes. 901 00:35:14,983 --> 00:35:17,919 Oh, wow. 902 00:35:17,986 --> 00:35:19,787 Oh. 903 00:35:19,855 --> 00:35:21,455 Carrie, I was really humbled 904 00:35:21,523 --> 00:35:23,891 how you were able to juggle so many things 905 00:35:23,959 --> 00:35:25,226 all at once. Thank you. 906 00:35:25,294 --> 00:35:28,629 I think you have a gold mine of great ideas. 907 00:35:28,697 --> 00:35:30,932 If you can take the time 908 00:35:30,999 --> 00:35:35,736 and help us implement some of these great ideas you have, 909 00:35:35,804 --> 00:35:38,839 we'll pay for all your expense, 910 00:35:38,907 --> 00:35:40,841 right, for you to travel with us 911 00:35:40,909 --> 00:35:44,011 and teach us how these programs 912 00:35:44,079 --> 00:35:46,380 could come into play with our company 913 00:35:46,448 --> 00:35:49,951 and actually roll it out nationwide. 914 00:35:50,018 --> 00:35:54,088 And, Carrie, I know that you have a two-year-old daughter. 915 00:35:54,156 --> 00:35:56,624 I know you work very hard for her. 916 00:35:56,692 --> 00:35:59,160 And you work very hard for the future. 917 00:35:59,227 --> 00:36:02,263 And I really want Emma to have 918 00:36:02,331 --> 00:36:04,231 a great future for her. 919 00:36:04,299 --> 00:36:07,001 I'd like to give you $7,500 920 00:36:07,069 --> 00:36:08,703 for her college education. 921 00:36:08,770 --> 00:36:10,037 Oh, wow, thank you. 922 00:36:10,105 --> 00:36:13,240 And by the time she gets to college, 923 00:36:13,308 --> 00:36:15,376 I think it will be worth a lot. 924 00:36:15,444 --> 00:36:16,544 Thank you. 925 00:36:16,612 --> 00:36:19,013 I'm glad that I had the opportunity 926 00:36:19,081 --> 00:36:21,616 for Baja Fresh to know that we work hard. 927 00:36:21,683 --> 00:36:23,684 And it means a lot for somebody to notice 928 00:36:23,752 --> 00:36:27,388 and want to use some of the ideas that we've implemented. 929 00:36:27,456 --> 00:36:28,522 So... 930 00:36:28,590 --> 00:36:29,657 You know, Rami, 931 00:36:29,725 --> 00:36:32,393 you're like this diamond in this rough. 932 00:36:32,461 --> 00:36:37,865 I see you the way I was when I was younger. 933 00:36:37,933 --> 00:36:39,367 Oh, and do you remember 934 00:36:39,434 --> 00:36:41,669 that I asked for permission 935 00:36:41,737 --> 00:36:42,970 to leave the restaurant? 936 00:36:43,038 --> 00:36:46,507 I actually called the office 937 00:36:46,575 --> 00:36:48,409 to get you some help. 938 00:36:48,477 --> 00:36:50,544 Yeah, no, that was-- that was a serious-- 939 00:36:50,612 --> 00:36:52,546 a serious problem. It's okay. 940 00:36:52,614 --> 00:36:53,814 Yeah, I was really impressed 941 00:36:53,882 --> 00:36:56,817 how you took care of that problem right away, so-- 942 00:36:56,885 --> 00:36:58,119 Appreciate it. 943 00:36:58,186 --> 00:37:01,322 And I'd like to spend some time with you 944 00:37:01,390 --> 00:37:02,523 over the year 945 00:37:02,591 --> 00:37:03,991 and really mentor you 946 00:37:04,059 --> 00:37:06,927 to become a better business person. 947 00:37:06,995 --> 00:37:08,929 What I'd like to do for you 948 00:37:08,997 --> 00:37:10,364 is give you $5,000 949 00:37:10,432 --> 00:37:14,101 towards your schooling. 950 00:37:14,169 --> 00:37:15,936 I want you to finish that, 951 00:37:16,004 --> 00:37:18,939 because it'll help you for your next stage. 952 00:37:19,007 --> 00:37:21,542 I want to offer something else to you too. 953 00:37:21,610 --> 00:37:23,210 When you were telling me 954 00:37:23,278 --> 00:37:25,813 about your relationship with your father, 955 00:37:25,881 --> 00:37:29,350 I want you to have a memory with your father. 956 00:37:29,418 --> 00:37:32,086 So I'd like to give you $5,000 957 00:37:32,154 --> 00:37:36,524 to go spend it with your dad on a golf trip. 958 00:37:40,429 --> 00:37:44,098 And cherish that time. 959 00:37:44,166 --> 00:37:46,467 Thank you, sir. 960 00:37:46,535 --> 00:37:48,302 You know, it's-- it's a privilege 961 00:37:48,370 --> 00:37:50,137 somebody wants to take the time and work with me 962 00:37:50,205 --> 00:37:52,006 and try and make me a better person. 963 00:37:52,074 --> 00:37:53,808 And, you know, never in a million years 964 00:37:53,875 --> 00:37:55,810 would I think that would ever happen. 965 00:37:55,877 --> 00:37:57,511 I'm speechless with just what hap-- 966 00:37:57,579 --> 00:37:58,646 with what happened. 967 00:37:58,714 --> 00:38:00,681 I can't even talk right now. 968 00:38:00,749 --> 00:38:05,019 Anthony, I was so moved by your story. 969 00:38:05,087 --> 00:38:06,620 And I know what a burden it is 970 00:38:06,688 --> 00:38:10,758 for you to leave your mom and your brothers 971 00:38:10,826 --> 00:38:12,593 down in San Diego. 972 00:38:12,661 --> 00:38:14,261 Yeah. 973 00:38:14,329 --> 00:38:16,864 I mean, I miss them every day. 974 00:38:16,932 --> 00:38:20,334 I wanna give you, like, $15,000 975 00:38:20,402 --> 00:38:24,538 so that you and your mother and your brothers and sisters 976 00:38:24,606 --> 00:38:28,242 can get together. 977 00:38:28,310 --> 00:38:30,311 Whoa. 978 00:38:32,581 --> 00:38:34,949 Oh, God. 979 00:38:35,016 --> 00:38:37,251 I don't know what to say. 980 00:38:37,319 --> 00:38:40,087 Thank you, Anthony, for touching me. 981 00:38:40,155 --> 00:38:41,989 My life, like, has been so hard 982 00:38:42,057 --> 00:38:44,258 that I thought that I would never experience 983 00:38:44,326 --> 00:38:47,194 anything that would be a blessing to me. 984 00:38:47,262 --> 00:38:49,764 Lord, the family and his mother 985 00:38:49,831 --> 00:38:51,866 has gone through so much. 986 00:38:51,933 --> 00:38:53,367 Give them the strength, 987 00:38:53,435 --> 00:38:54,668 give them that hope 988 00:38:54,736 --> 00:38:57,872 that their lives will be better. 989 00:38:57,939 --> 00:38:59,240 Amen. 990 00:38:59,307 --> 00:39:01,242 And this clearly shows that I was wrong, 991 00:39:01,309 --> 00:39:03,944 that this was God working wonders, 992 00:39:04,012 --> 00:39:06,413 that this blessing's, like, a miracle for me. 993 00:39:06,481 --> 00:39:09,583 Jose, you're just very warm. 994 00:39:09,651 --> 00:39:11,519 Very warm to the customers, very warm to me. 995 00:39:11,586 --> 00:39:14,555 You always said during that day 996 00:39:14,623 --> 00:39:16,657 that you wanted to own your own business, didn't you? 997 00:39:16,725 --> 00:39:20,060 Yeah, it'd be phenomenal. It'd be fantastic. 998 00:39:20,128 --> 00:39:23,864 Well, I want to let you know 999 00:39:23,932 --> 00:39:27,902 that I'm gonna make you 1000 00:39:27,969 --> 00:39:31,071 one of our Baja Fresh franchisees. 1001 00:39:31,139 --> 00:39:35,810 I'm gonna give you your very own franchise. 1002 00:39:35,877 --> 00:39:40,214 That's worth $50,000. 1003 00:39:40,282 --> 00:39:41,816 What? 1004 00:39:41,883 --> 00:39:45,553 Yeah, Jose. 1005 00:39:45,620 --> 00:39:48,989 You're gonna be the youngest franchisee 1006 00:39:49,057 --> 00:39:50,858 in our Baja system. 1007 00:39:50,926 --> 00:39:52,126 You okay? 1008 00:39:52,194 --> 00:39:54,195 Yeah. 1009 00:39:58,233 --> 00:40:02,570 Jose, this path of ownership 1010 00:40:02,637 --> 00:40:04,905 is gonna be hard work. 1011 00:40:04,973 --> 00:40:07,308 And don't worry, I'm gonna be next to you. 1012 00:40:07,375 --> 00:40:09,977 I'm gonna help you through this process. 1013 00:40:10,045 --> 00:40:12,146 I will not let you down. 1014 00:40:12,214 --> 00:40:15,449 I will not let my family down. 1015 00:40:15,517 --> 00:40:19,854 Thank you for not firing me that day. 1016 00:40:28,763 --> 00:40:30,197 Hey. 1017 00:40:30,265 --> 00:40:31,565 Hey. 1018 00:40:31,633 --> 00:40:33,567 You're not gonna believe what just happened to me, 1019 00:40:33,635 --> 00:40:36,437 what's happening to me right now. 1020 00:40:36,504 --> 00:40:38,205 I'm gonna be the youngest 1021 00:40:38,273 --> 00:40:41,342 franchisee owner of Baja Fresh. 1022 00:40:41,409 --> 00:40:43,577 You're what? 1023 00:40:43,645 --> 00:40:44,612 Yeah. 1024 00:40:44,679 --> 00:40:47,748 He bought it for you? 1025 00:40:47,816 --> 00:40:49,283 Yes. 1026 00:40:49,351 --> 00:40:51,852 Oh, my God. 1027 00:40:51,920 --> 00:40:54,755 Who does that? 1028 00:40:54,823 --> 00:40:56,824 People with good hearts. 1029 00:40:56,892 --> 00:41:00,261 People that wanna make people's dreams come true. 1030 00:41:06,534 --> 00:41:08,302 Hi, dad. 1031 00:41:12,707 --> 00:41:14,708 No, I'm fine, I'm fine. 1032 00:41:34,729 --> 00:41:37,431 When you're blessed with so many things in life, 1033 00:41:37,499 --> 00:41:40,868 you--you tend to forget where you came from. 1034 00:41:40,936 --> 00:41:43,904 You start getting big and stuck in this cubicle, 1035 00:41:43,972 --> 00:41:46,473 and you see numbers all day long, 1036 00:41:46,541 --> 00:41:48,475 and all these superficial things. 1037 00:41:48,543 --> 00:41:50,144 Here you go. 1038 00:41:50,211 --> 00:41:54,214 Success is not about achievements and money. 1039 00:41:54,282 --> 00:41:56,817 - This is fun. - Oh, I got it. 1040 00:41:56,885 --> 00:41:59,286 It's really about your relationship 1041 00:41:59,354 --> 00:42:02,389 with your parents, with your family, 1042 00:42:02,457 --> 00:42:04,658 with your kids. 1043 00:42:04,726 --> 00:42:08,562 I wish my mom was here seeing this. 1044 00:42:10,699 --> 00:42:13,701 I wish that, uh, 1045 00:42:13,768 --> 00:42:17,972 dad will live to see this. 1046 00:42:54,549 --> 00:42:58,449 == sync, corrected by elderman == 1047 00:42:58,450 --> 00:43:01,043 Stay tuned for scenes from our next episode. 69853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.