All language subtitles for The.WARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,005 --> 00:01:30,545 Get them over. 2 00:01:32,258 --> 00:01:33,508 Oh, no. 3 00:02:23,309 --> 00:02:28,899 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee... 4 00:02:29,274 --> 00:02:34,654 ...least ye shall die. Look not, though, upon the wine when it is red... 5 00:02:34,821 --> 00:02:39,241 ...and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright... 6 00:02:39,409 --> 00:02:44,409 ...at the last, it biteth like a serpent and stings like an adder. 7 00:02:44,581 --> 00:02:46,621 Now, folks... 8 00:02:53,756 --> 00:02:57,086 ...that's from the Good Book, but in this here town... 9 00:02:57,260 --> 00:03:00,430 ...it's 5 cents a glass. 10 00:03:00,597 --> 00:03:02,847 Five cents a glass. 11 00:03:03,016 --> 00:03:07,596 Does anyone really think that that is the price of a drink? 12 00:03:08,021 --> 00:03:09,351 The price of a drink. 13 00:03:09,522 --> 00:03:13,782 Let him decide who has lost his courage and his pride... 14 00:03:13,943 --> 00:03:17,613 ...who lies a groveling heap of clay not far removed.... 15 00:04:15,380 --> 00:04:17,510 All's quiet, sir. 16 00:04:17,882 --> 00:04:19,512 Let's fall in. 17 00:04:31,604 --> 00:04:32,854 Follow me. 18 00:04:49,497 --> 00:04:51,747 I beg your pardon, ma'am. 19 00:04:52,041 --> 00:04:54,331 -I'm sorry. I'm so sorry. -Allow me, ma'am. 20 00:04:54,502 --> 00:04:57,132 -Thank you. -May I? 21 00:04:57,297 --> 00:04:58,837 Thank you. 22 00:05:07,515 --> 00:05:11,885 Thornton, wake up. Soldiers. Take a look. 23 00:05:20,737 --> 00:05:25,067 I don't care what you meant to do, it's what you did that I don't like. 24 00:05:30,913 --> 00:05:36,083 You've inconvenienced this lady, made a fool of yourself and this railroad. 25 00:05:36,252 --> 00:05:39,252 Now, I want you to apologize to this-- 26 00:05:39,422 --> 00:05:42,262 Yes, sir, can I help you? 27 00:05:50,433 --> 00:05:52,313 If they move, kill them. 28 00:05:57,482 --> 00:05:59,112 Is he with them? 29 00:05:59,650 --> 00:06:01,230 He's there. 30 00:06:01,402 --> 00:06:05,912 Okay, hold your fire. Get down. Come on, wait till they come out. 31 00:06:06,866 --> 00:06:09,026 I can nail him. 32 00:06:11,662 --> 00:06:13,462 He said, wait! 33 00:06:13,915 --> 00:06:15,535 What if they slip out the back? 34 00:06:15,708 --> 00:06:19,628 It's covered, you two-bit redneck peckerwood. 35 00:06:22,632 --> 00:06:23,972 Abe. 36 00:06:37,146 --> 00:06:39,306 I solemnly promise... 37 00:06:40,316 --> 00:06:41,816 ...God helping me... 38 00:06:41,984 --> 00:06:45,324 I solemnly promise, God helping me... 39 00:06:45,738 --> 00:06:52,118 ...to abstain from all distilled, fermented malt liquors, including wine, beer and cider. 40 00:06:52,286 --> 00:06:56,456 ...to abstain from liquors, including wine, cider and beer. 41 00:07:24,402 --> 00:07:27,992 People marching and singing on the street. They'll pass the horses. 42 00:07:28,156 --> 00:07:29,866 We'll join them. 43 00:07:30,032 --> 00:07:32,412 The Temperance Union? 44 00:07:37,832 --> 00:07:40,382 -They should have been told. -Told what? 45 00:07:40,543 --> 00:07:43,673 How long could anybody in this manure pile shut his mouth? 46 00:08:05,610 --> 00:08:07,150 Rifles. 47 00:08:09,947 --> 00:08:13,617 One-- No, three. 48 00:08:19,290 --> 00:08:21,420 Maybe more. There, on the roof. 49 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Get down. 50 00:08:24,754 --> 00:08:26,304 Son of a bitch. 51 00:08:27,131 --> 00:08:29,591 -Lyle, Dutch. -What are they, bounty hunters? 52 00:08:29,759 --> 00:08:31,639 Hell, I wouldn't know. 53 00:08:31,802 --> 00:08:34,012 Buck, with Abe. 54 00:08:34,388 --> 00:08:36,968 -I kill them now? -Hold them as long as you can... 55 00:08:37,141 --> 00:08:38,771 ...until the shooting starts. 56 00:08:38,935 --> 00:08:41,765 I'll hold them till hell freezes or you say different. 57 00:08:57,912 --> 00:09:01,372 When I kick him out, blast them. We'll make a run for it. 58 00:09:01,541 --> 00:09:03,581 C.L., give me that shotgun. 59 00:10:16,198 --> 00:10:17,778 Set? 60 00:10:46,354 --> 00:10:48,064 Let's go! 61 00:11:06,290 --> 00:11:07,540 Good luck, boys. 62 00:11:30,898 --> 00:11:32,978 They're blowing this town all to hell. 63 00:11:50,167 --> 00:11:51,957 You trash. 64 00:12:17,820 --> 00:12:20,570 Now you just hush, now. 65 00:12:28,456 --> 00:12:31,706 Hey, they was playing "Gather at the River." 66 00:12:32,209 --> 00:12:34,499 You know that one? 67 00:12:35,212 --> 00:12:36,712 Sing it. 68 00:13:08,537 --> 00:13:10,537 Sing it, come on. 69 00:14:14,436 --> 00:14:16,306 Come on, you lazy bastard. 70 00:14:16,480 --> 00:14:18,400 I'm coming, damn it. 71 00:14:21,318 --> 00:14:25,698 Hey, they've cleared out, for chrissake. 72 00:14:25,865 --> 00:14:28,115 Let's go, T.C. 73 00:14:52,600 --> 00:14:54,350 Let's go! 74 00:15:27,718 --> 00:15:29,588 Take him. 75 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 Oh, he's mine. 76 00:15:36,185 --> 00:15:38,475 -He's mine. -Mr. Harrington. Mr. Harrington. 77 00:15:38,646 --> 00:15:41,356 -He's mine. -You know damn well I shot this one. 78 00:15:41,523 --> 00:15:44,443 -Look at the size of that hole. -Dig out that bullet... 79 00:15:44,610 --> 00:15:48,660 -...and see if it ain't my ought-six. -Goddamn it, you know I shot this one. 80 00:15:48,822 --> 00:15:50,992 You'd claim the whole thing, wouldn't you? 81 00:15:52,284 --> 00:15:54,334 They have any money? 82 00:15:56,038 --> 00:15:59,668 Oh, damn. Damn, I can't get his belt off. 83 00:15:59,833 --> 00:16:02,463 You telling me you shot him and I didn't hit him? 84 00:16:02,711 --> 00:16:04,421 You stupid damn fools. 85 00:16:04,755 --> 00:16:07,875 Why did you shoot this employee and let the others get away? 86 00:16:08,050 --> 00:16:10,720 I didn't shoot him. My first shot killed this man. 87 00:16:10,886 --> 00:16:16,216 Liar! He was shooting that employee full of holes while I was dropping this bandit. 88 00:16:16,392 --> 00:16:19,562 And them others too. I must have killed all three of them. 89 00:16:19,728 --> 00:16:23,148 You killed all three? What was we doing up on that roof? 90 00:16:23,315 --> 00:16:27,815 -Liar! Black liar! -You shouldn't talk like that to me. 91 00:16:29,905 --> 00:16:31,565 I'm sorry. 92 00:16:32,658 --> 00:16:36,038 Come on, T.C., help me get his boots. 93 00:16:38,414 --> 00:16:41,424 I think.... I think this will do pretty good. 94 00:16:41,583 --> 00:16:43,133 Harrigan. 95 00:16:43,585 --> 00:16:47,755 The next time, plan your massacre more carefully, or I'll start with you. 96 00:16:47,923 --> 00:16:50,723 Why didn't you kill Pike when you had the chance? 97 00:16:58,183 --> 00:16:59,773 Hey. 98 00:17:00,269 --> 00:17:02,899 Hey, stop. Stop. 99 00:17:06,025 --> 00:17:08,525 Feathers flew like a turkey. 100 00:17:08,694 --> 00:17:11,954 Well, they shouldn't have run. They shouldn't have run. 101 00:17:12,364 --> 00:17:13,784 Sing! 102 00:17:19,621 --> 00:17:25,381 Well, how would you like to kiss my sister's black cat's ass? 103 00:17:40,768 --> 00:17:43,688 This is better than a hog killing. 104 00:17:44,730 --> 00:17:46,480 Get them out of here. 105 00:17:46,648 --> 00:17:49,898 Go on, get out. Get them out of here. 106 00:17:51,070 --> 00:17:54,820 We're holding you and your damned railroad responsible for this carnage. 107 00:17:55,240 --> 00:17:57,450 -Mr. Benson-- -Innocent people are dead. 108 00:17:57,618 --> 00:18:01,118 Women dying and mangled because you used our town as a battlefield. 109 00:18:01,288 --> 00:18:04,038 You'll pay! The railroad is gonna pay for our loss! 110 00:18:04,208 --> 00:18:07,248 We were trying to catch a band of outlaws. 111 00:18:07,419 --> 00:18:09,169 You lured that gang in here. 112 00:18:09,338 --> 00:18:13,008 The railroad has been blabbing about a big silver payload for weeks. 113 00:18:13,175 --> 00:18:15,085 We represent the law. 114 00:18:38,575 --> 00:18:40,405 My back. 115 00:18:43,705 --> 00:18:49,035 Pike, that you? I can ride, Pike. I can ride. 116 00:18:49,378 --> 00:18:51,918 I can't see, but I can ride. 117 00:18:56,718 --> 00:19:01,008 I can't ride. Finish it, Mr. Bish-- 118 00:19:31,211 --> 00:19:36,051 You boys want to move on, or stay here and give him a decent burial? 119 00:19:36,425 --> 00:19:39,425 He was a good man, and I think we ought to bury him. 120 00:19:39,595 --> 00:19:43,425 He's dead. He's got a lot of good men back there to keep him company. 121 00:19:43,682 --> 00:19:45,222 Too damn many. 122 00:19:47,686 --> 00:19:49,436 Well, I think the boys are right. 123 00:19:50,063 --> 00:19:54,193 I'd like to say a few words for the dear, dead departed. 124 00:19:54,818 --> 00:20:01,278 And maybe a few hymns would be in order. Followed by a church supper, with a choir. 125 00:20:01,867 --> 00:20:05,237 You crazy bastards. Both of you. 126 00:20:15,505 --> 00:20:18,965 Bishop, Engstrom, the Gorch brothers... 127 00:20:19,134 --> 00:20:24,724 ...amount to a total of $4500, and you let them ride out on you. 128 00:20:24,890 --> 00:20:28,980 When the hard money value of the men you killed, less my commission... 129 00:20:29,144 --> 00:20:31,404 ...adds up to $500. 130 00:20:31,980 --> 00:20:35,650 Any of those pelts would have not only cleared you with the company... 131 00:20:35,817 --> 00:20:37,737 ...but given you a bundle of money. 132 00:20:37,903 --> 00:20:41,453 We'll do better next time. 133 00:20:41,657 --> 00:20:44,987 We'd do anything you say, but we would appreciate liquor money. 134 00:20:45,160 --> 00:20:48,830 There won't be any tonight. You go after them in 1 0 minutes. 135 00:20:49,331 --> 00:20:52,041 Get them. Get Pike, and you'll be rich. 136 00:20:52,501 --> 00:20:57,511 And if one of you tries to quit on me, I'll pay a bonus of $1 000... 137 00:20:57,673 --> 00:20:59,673 ...to the man that kills him. 138 00:21:14,022 --> 00:21:16,022 Well, let's pack our things. 139 00:21:20,862 --> 00:21:23,032 -Mr. Harrigan-- -Why should I let you go? 140 00:21:23,198 --> 00:21:26,658 -We've been over that. -You might run off, might join them again. 141 00:21:26,827 --> 00:21:30,247 -You'd like that. -What I like and what I need are different. 142 00:21:30,414 --> 00:21:32,334 Listen, Mr. Harrigan. 143 00:21:32,958 --> 00:21:36,038 I don't wanna go back to prison. Never again. 144 00:21:36,211 --> 00:21:39,711 But it's got to be my way. I need good men. You saw what happened. 145 00:21:39,881 --> 00:21:42,931 Use what you have and see that it doesn't happen again. 146 00:21:43,093 --> 00:21:45,433 Or you'll spend your life behind bars. 147 00:21:45,595 --> 00:21:48,505 -Run, I'll be after you. So will they. -I gave my word. 148 00:21:48,682 --> 00:21:51,062 Well, we'll see what it's worth. 149 00:21:51,310 --> 00:21:52,940 Six minutes. 150 00:21:53,895 --> 00:21:58,855 Tell me, Mr. Harrigan, how does it feel? Getting paid for it? 151 00:21:59,693 --> 00:22:02,363 Getting paid to sit back and hire your killings... 152 00:22:02,529 --> 00:22:04,659 ...with the law's arms around you. 153 00:22:04,823 --> 00:22:07,493 How does it feel to be so goddamn right? 154 00:22:07,659 --> 00:22:10,909 -Good. -You dirty son of a bitch. 155 00:22:11,371 --> 00:22:15,041 You've got 30 days to get Pike, or 30 days back to Yuma. 156 00:22:15,208 --> 00:22:18,498 You're my Judas goat, Mr. Thornton. 157 00:22:19,546 --> 00:22:22,836 I want all of them back here, head down over a saddle. 158 00:22:23,008 --> 00:22:26,798 Thirty days to get Pike, or 30 days back to Yuma. 159 00:22:49,618 --> 00:22:51,828 I don't see nothing so lindo about it. 160 00:22:51,995 --> 00:22:54,785 Just looks like more Texas, far as I'm concerned. 161 00:22:55,332 --> 00:22:57,752 You have no eyes. 162 00:23:27,406 --> 00:23:30,946 We've got a half-hour of light. Let's go. 163 00:23:44,840 --> 00:23:47,260 Hello, little fella. 164 00:24:29,885 --> 00:24:31,885 -Them others-- -They're not coming. 165 00:24:32,053 --> 00:24:33,553 -None of them? -Nope. 166 00:24:33,722 --> 00:24:38,312 -But I got horses and saddles, like you said. -We'll need them. They won't. 167 00:25:13,094 --> 00:25:15,264 Now, about the sharing up. 168 00:25:15,639 --> 00:25:18,389 The sharing up will be the same as always. 169 00:25:18,558 --> 00:25:22,478 Well, me and Tector don't think that he ought to get the same amount. 170 00:25:22,812 --> 00:25:26,902 He's starting out, and this is mine and Tector's opening for a new territory. 171 00:25:27,067 --> 00:25:29,857 That's right. And I figure a share to that old goat... 172 00:25:30,028 --> 00:25:33,278 ...for watching them horses is damn sure a share too much. 173 00:25:37,369 --> 00:25:39,699 So we decided... 174 00:25:39,871 --> 00:25:41,961 ...it ain't fair. 175 00:25:42,499 --> 00:25:47,209 You two boys don't like equal shares, why in the hell don't you just take all of it? 176 00:25:51,216 --> 00:25:54,296 Why don't you answer me, you damn yellow-livered trash? 177 00:25:54,469 --> 00:25:56,969 -Now, you know-- -I don't know a damn thing... 178 00:25:57,138 --> 00:26:00,808 ...except I either lead this bunch or end it right now. 179 00:26:07,566 --> 00:26:08,896 All right. 180 00:26:09,776 --> 00:26:12,356 We divide it up just like you say. 181 00:26:13,738 --> 00:26:16,488 Chick, chick, chick, chick.... 182 00:26:31,506 --> 00:26:34,676 -Silver rings. -Silver rings, your butt. 183 00:26:34,843 --> 00:26:39,473 -Them is washers. Damn! -Bastards. 184 00:26:40,807 --> 00:26:46,847 Washers. 185 00:26:48,231 --> 00:26:54,361 We shot our way out of that town for a dollar's worth of steel holes. 186 00:26:54,529 --> 00:26:58,699 -They set it up. -They? Who in the hell is "they"? 187 00:27:04,539 --> 00:27:06,039 They? 188 00:27:08,043 --> 00:27:12,053 Why, they is just plain and fancy they. That's who they is. 189 00:27:13,048 --> 00:27:14,508 Caught you, didn't they? 190 00:27:14,674 --> 00:27:20,144 Tied a tin can to your tail. Led you in and waltzed you out again. 191 00:27:21,056 --> 00:27:23,886 Oh, my, what a bunch. 192 00:27:24,059 --> 00:27:26,099 Big, tough ones, eh? 193 00:27:27,604 --> 00:27:30,904 Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... 194 00:27:31,066 --> 00:27:35,106 ...and a big grin to pass the time of day with. 195 00:27:35,278 --> 00:27:39,908 "They. Who the hell is they?" 196 00:27:44,579 --> 00:27:46,249 Railroad men... 197 00:27:46,915 --> 00:27:48,615 ...bounty hunters... 198 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 ...Deke Thornton. 199 00:27:52,045 --> 00:27:53,705 Deke Thornton? 200 00:27:54,756 --> 00:27:56,876 He was one of them? 201 00:27:58,927 --> 00:28:01,297 How in the hell come you didn't know that? 202 00:28:01,471 --> 00:28:03,221 Hey, gringo. 203 00:28:07,102 --> 00:28:08,772 You can have my silver. 204 00:28:10,063 --> 00:28:13,443 Come on, gringo, don't kill me. 205 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 You can have the silver. 206 00:28:21,366 --> 00:28:24,826 But don't kill me, please. 207 00:28:29,374 --> 00:28:30,964 Go on. 208 00:28:31,710 --> 00:28:33,630 Go for it. 209 00:28:33,795 --> 00:28:35,375 Fall apart. 210 00:28:37,966 --> 00:28:40,336 Walk softly, boys. 211 00:29:09,497 --> 00:29:10,827 What's our next move? 212 00:29:11,374 --> 00:29:14,174 Well, I figure Agua Verde is the closest. 213 00:29:14,836 --> 00:29:19,006 Three days maybe. We get the news and drift back to the border. 214 00:29:20,550 --> 00:29:24,470 -Maybe a payroll, maybe a bank. -Maybe that damn railroad. 215 00:29:24,637 --> 00:29:28,467 That railroad you're talking about sure as hell ain't getting no easier. 216 00:29:28,808 --> 00:29:31,308 And you boys ain't getting any younger either. 217 00:29:32,187 --> 00:29:35,187 We've gotta start thinking beyond our guns. 218 00:29:35,356 --> 00:29:38,026 Those days are closing fast. 219 00:29:45,450 --> 00:29:49,120 All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... 220 00:29:49,287 --> 00:29:52,327 ...over a few lousy bags of washers. 221 00:29:52,499 --> 00:29:56,419 This was gonna be me and Tector's last job before we quit and headed south. 222 00:29:56,586 --> 00:29:59,456 We spent all our time and money getting ready for this. 223 00:29:59,631 --> 00:30:02,381 You spent all your time and money running whores... 224 00:30:02,550 --> 00:30:05,140 ...while I spent my stake setting it up. 225 00:30:13,686 --> 00:30:18,646 Hell, I should have been running whores instead of stealing Army horses. 226 00:30:18,817 --> 00:30:21,607 While you was doing all that planning, me and Tector... 227 00:30:21,778 --> 00:30:27,198 ...was getting our bell rope pulled by two-- Two, mind you, Hondo whores. 228 00:30:30,912 --> 00:30:33,662 And Pike was dreaming of washers. 229 00:30:40,922 --> 00:30:43,722 You were matching whores... 230 00:30:43,883 --> 00:30:46,013 ...in tandem. 231 00:30:47,303 --> 00:30:50,933 -What's that? -That's one behind the other. 232 00:30:54,310 --> 00:30:57,560 That's right, that's what we was doing. 233 00:31:17,208 --> 00:31:19,748 Mr. Thornton. 234 00:31:22,255 --> 00:31:25,335 You rode with Pike. 235 00:31:26,676 --> 00:31:28,926 What kind of man we up against? 236 00:31:29,304 --> 00:31:30,644 The best. 237 00:31:33,016 --> 00:31:34,596 He never got caught. 238 00:32:01,502 --> 00:32:03,752 This was gonna be my last. 239 00:32:07,342 --> 00:32:10,092 Ain't getting around any better. 240 00:32:16,184 --> 00:32:19,694 I'd like to make one good score and back off. 241 00:32:20,855 --> 00:32:22,855 Back off to what? 242 00:32:36,204 --> 00:32:38,584 Have you got anything lined up? 243 00:32:42,043 --> 00:32:46,173 Pershing's got troops spread out all along the border. 244 00:32:46,714 --> 00:32:50,384 Every one of those garrisons is gonna be getting a payroll. 245 00:32:51,552 --> 00:32:54,892 That kind of information is kind of hard to come by. 246 00:32:55,056 --> 00:32:58,056 I didn't say it's gonna be easy, but it can be done. 247 00:33:00,812 --> 00:33:02,982 They'll be waiting for us. 248 00:33:05,066 --> 00:33:07,936 I wouldn't have it any other way. 249 00:33:20,248 --> 00:33:22,958 Come on, Pike, let's go. 250 00:33:23,126 --> 00:33:25,286 You sound like you're all caught up. 251 00:33:25,461 --> 00:33:28,261 Caught up enough to know we've overstayed our welcome. 252 00:33:28,423 --> 00:33:31,763 What the hell's the matter with you? We got plenty of money... 253 00:33:31,926 --> 00:33:34,176 ...and not a worry in the world. 254 00:33:34,345 --> 00:33:37,135 They're not gonna look for us in their own back yard. 255 00:33:37,306 --> 00:33:41,976 -How can you be so damn sure? -Being sure is my business. 256 00:33:42,145 --> 00:33:45,015 Being sure is my business. 257 00:33:47,859 --> 00:33:49,149 Hold it! 258 00:33:49,318 --> 00:33:52,448 Relax, it's just some champagne we ordered. 259 00:33:53,781 --> 00:33:56,621 Relax, it's just some champagne we ordered. 260 00:33:57,660 --> 00:33:59,950 Being sure is my business. Being-- 261 00:34:10,673 --> 00:34:14,383 -Did you get him? -No, the bastard got away. 262 00:34:16,345 --> 00:34:18,755 Damn, you sure must have hurt that railroad. 263 00:34:20,141 --> 00:34:22,811 They spent a lot of money setting up that ambush. 264 00:34:22,977 --> 00:34:24,977 I caught up with them. 265 00:34:25,396 --> 00:34:27,146 Two or three times. 266 00:34:27,315 --> 00:34:30,975 There was a man named Harrigan. He used to have a way of doing things. 267 00:34:32,653 --> 00:34:34,493 I made him change his ways. 268 00:34:35,615 --> 00:34:40,285 A hell of a lot of people, Dutch, that just can't stand to be wrong. 269 00:34:41,287 --> 00:34:44,037 -Pride. -And they can't forget it. 270 00:34:44,791 --> 00:34:48,001 That pride, being wrong. Or learn by it. 271 00:34:56,052 --> 00:34:58,142 How about us, Pike? 272 00:34:58,513 --> 00:35:01,523 You reckon we learned, being wrong today? 273 00:35:04,143 --> 00:35:06,693 I sure hope to God we did. 274 00:35:25,665 --> 00:35:27,665 Them is hot. 275 00:35:30,378 --> 00:35:32,958 Hot damn. 276 00:35:36,551 --> 00:35:38,891 Where in the hell did you ever find him? 277 00:35:39,053 --> 00:35:41,563 He used to run with Thornton and me. 278 00:35:42,223 --> 00:35:45,983 Did his share of killing and more, around Langtry. 279 00:35:47,562 --> 00:35:51,822 Yeah, only now he does his killing with a coffee cup. 280 00:36:19,594 --> 00:36:21,014 Pike? 281 00:36:23,472 --> 00:36:25,892 I wouldn't have it any other way either. 282 00:36:51,792 --> 00:36:53,672 Watch out, boys. 283 00:36:53,836 --> 00:36:56,206 -Take it easy, old man. -Pull that horse up. 284 00:36:56,380 --> 00:36:59,470 -Keep its head up, old man. -What's wrong with you? 285 00:37:03,221 --> 00:37:05,471 Watch him, Tector! 286 00:37:14,565 --> 00:37:16,975 Goddamn son of a bitch. 287 00:37:19,779 --> 00:37:22,989 -Get those horses up! -What the hell is going--? 288 00:37:24,659 --> 00:37:27,369 -Asshole clumsy bastard. -Get up. 289 00:37:27,536 --> 00:37:31,326 Get up, now. Get up there, goddamn it. 290 00:37:35,628 --> 00:37:38,838 Get over here. 291 00:37:40,383 --> 00:37:43,183 What in the hell's the matter with you, old man? 292 00:37:43,469 --> 00:37:45,009 Leave him alone. 293 00:37:46,180 --> 00:37:49,180 He's gonna get us all killed. I'm gonna get rid of him. 294 00:37:49,350 --> 00:37:53,940 You're not getting rid of anybody. We're gonna stick together just like it used to be. 295 00:37:54,105 --> 00:37:58,185 When you side with a man, you stay with him. If you can't, you're some animal. 296 00:37:58,359 --> 00:37:59,899 You're finished! 297 00:38:00,069 --> 00:38:02,529 We're finished! All of us! 298 00:38:09,412 --> 00:38:10,952 Mount up. 299 00:38:31,058 --> 00:38:33,348 Appears brother Pike needs help, Lyle. 300 00:38:33,728 --> 00:38:37,398 Riding with Pike and Sykes makes a man wonder if it ain't time... 301 00:38:37,565 --> 00:38:40,895 ...to pick up his chips and find another game. 302 00:38:50,244 --> 00:38:54,834 How in the hell are you gonna side anybody when you can't even get on your horse? 303 00:40:24,463 --> 00:40:30,433 Hey, that was a mighty fine talk you gave the boys back there about sticking together. 304 00:40:33,180 --> 00:40:37,600 That Gorch came near killing me. Or me him. 305 00:40:38,102 --> 00:40:40,852 Damned old fool like me is not worth taking along. 306 00:40:41,021 --> 00:40:45,111 -We started together. We'll end it together. -By God, that's the way I see it. 307 00:40:45,276 --> 00:40:47,606 That's the way it's always been with me. 308 00:40:49,196 --> 00:40:53,276 Sorry about Deke. I never figured him that way. 309 00:40:54,368 --> 00:40:59,288 Say, back there in Starbuck, how'd my boy do? 310 00:41:00,708 --> 00:41:03,078 Your boy? Crazy Lee? 311 00:41:03,252 --> 00:41:05,672 Yeah, C.L., Clarence Lee. 312 00:41:05,838 --> 00:41:08,918 My daughter's boy. Not too bright, but a good boy. 313 00:41:09,091 --> 00:41:10,681 I kill them now? 314 00:41:10,843 --> 00:41:12,223 I kill them now? 315 00:41:12,386 --> 00:41:14,716 No, you just hold them here. 316 00:41:15,097 --> 00:41:16,887 Hold them here. 317 00:41:17,057 --> 00:41:20,137 Why didn't you tell me he was your grandson? 318 00:41:20,311 --> 00:41:23,981 I don't know. You had enough things on your mind. 319 00:41:24,398 --> 00:41:27,818 Besides, he had to pull his own weight just like the rest of us. 320 00:41:28,319 --> 00:41:31,149 I just wanted to make sure he didn't let you down. 321 00:41:31,322 --> 00:41:33,662 Run when things got hot. 322 00:41:35,493 --> 00:41:37,703 No. He did fine. 323 00:41:37,870 --> 00:41:39,700 Just fine. 324 00:42:10,069 --> 00:42:12,359 All clear. 325 00:42:21,789 --> 00:42:25,459 From here on, it's Mexico, Mr. Thornton. 326 00:42:25,626 --> 00:42:29,046 What's the closest town of any size? 327 00:42:29,797 --> 00:42:31,797 Agua Verde. 328 00:42:32,466 --> 00:42:36,466 -What's in Agua Verde? -Mexicans, what else? 329 00:42:40,474 --> 00:42:45,314 The headquarters for regulars fighting against Villa. Mapache territory. 330 00:42:48,482 --> 00:42:51,902 -What, don't we follow? -No, we go back and wait. 331 00:42:54,321 --> 00:42:56,741 -Damn it, Coffer, we're supposed to-- -Shut up! 332 00:42:56,907 --> 00:43:01,407 Hey, Angel, why in the hell don't you tell your folks to feed them dogs? 333 00:43:01,579 --> 00:43:05,419 Won't find very much around here. That damn Huerta scraped it clean. 334 00:43:05,583 --> 00:43:08,593 I have invited you to my village, to my home. 335 00:43:08,752 --> 00:43:13,422 Any disrespect to my family or to my people, I will kill you. 336 00:43:13,591 --> 00:43:15,681 Ashamed of having us meet your people? 337 00:43:15,843 --> 00:43:19,763 Yes. They don't know about my life when I leave the village. 338 00:43:19,930 --> 00:43:21,510 -You got a sister? -Yes. 339 00:43:21,682 --> 00:43:24,352 I'd be proud to make her acquaintance. 340 00:43:24,518 --> 00:43:29,188 -And that of your mama too. -That goes for your grandma too, sonny. 341 00:43:50,294 --> 00:43:53,714 -How bad did they hit you? -Seven of the villagers were killed. 342 00:43:53,881 --> 00:43:58,381 Two of them hung. Our horses, cattle and corn stolen. 343 00:43:58,552 --> 00:44:01,432 Didn't the federal troops give you any protection? 344 00:44:01,597 --> 00:44:03,847 They were federal troops. 345 00:44:04,016 --> 00:44:06,806 Commissioned by the traitor Huerta. 346 00:44:06,977 --> 00:44:10,897 And the soldier who shot my father, what was his name? 347 00:44:11,065 --> 00:44:14,525 -What difference does it make? -Your father died like a man. 348 00:44:14,902 --> 00:44:19,242 -Names do not have any importance. -How was he called? 349 00:44:20,741 --> 00:44:24,411 -Mapache. -That is name enough. 350 00:44:26,205 --> 00:44:30,625 In Mexico, señor, these are the years of sadness. 351 00:44:30,918 --> 00:44:34,248 But if we had rifles like these.... 352 00:44:34,880 --> 00:44:38,930 And Teresa? Did they molest her? 353 00:44:41,387 --> 00:44:44,807 She went with them because she wished to. 354 00:44:45,224 --> 00:44:47,234 She became the woman of Mapache. 355 00:44:47,476 --> 00:44:50,726 And the others, she went with them, laughing. 356 00:44:51,146 --> 00:44:54,436 Drunk with wine and love. 357 00:44:54,608 --> 00:44:59,608 To him, Teresa was like a goddess to be worshipped from afar. 358 00:44:59,780 --> 00:45:04,120 But Mapache knew she was a mango, ripe and waiting. 359 00:45:04,284 --> 00:45:07,954 Angel dreams of love, and Mapache eats the mango. 360 00:45:10,666 --> 00:45:12,626 Hey, that's a good trick. 361 00:45:25,556 --> 00:45:27,676 Now, that I find hard to believe. 362 00:45:29,810 --> 00:45:31,980 Not so hard. 363 00:45:32,146 --> 00:45:34,806 We all dream of being a child again. 364 00:45:35,232 --> 00:45:37,152 Even the worst of us. 365 00:45:40,863 --> 00:45:43,953 Perhaps the worst most of all. 366 00:45:45,701 --> 00:45:50,621 -You know what we are, then. -Just so, the both of you. 367 00:45:50,789 --> 00:45:52,919 And you. 368 00:45:58,714 --> 00:46:01,804 Where is Mapache? 369 00:46:08,974 --> 00:46:11,814 All right, huh, Pike? Right? 370 00:46:15,355 --> 00:46:20,105 Hey, Tector, let's swap. Come on, let's swap. 371 00:46:26,950 --> 00:46:28,830 No. 372 00:46:35,375 --> 00:46:38,035 You must tell me, where is Mapache? 373 00:46:39,379 --> 00:46:40,879 Why do you wish to know? 374 00:46:41,548 --> 00:46:42,878 For your father... 375 00:46:43,300 --> 00:46:44,880 ...or for the whore? 376 00:46:49,515 --> 00:46:51,925 Either you learn to live with it... 377 00:46:52,100 --> 00:46:54,730 ...or we'll leave you here. 378 00:47:00,734 --> 00:47:02,404 I go with you, jefe. 379 00:47:32,599 --> 00:47:35,559 You know what I'm gonna do? I'm gonna steal his girl. 380 00:47:35,727 --> 00:47:38,267 -Steal his girl. -You are, eh? 381 00:47:38,438 --> 00:47:40,188 Here I go. 382 00:47:42,401 --> 00:47:46,781 Hey, Dutch, I'm cutting in. Come on, lady. 383 00:51:08,940 --> 00:51:10,900 No gringos. 384 00:51:11,318 --> 00:51:13,528 Only Federales. 385 00:51:26,166 --> 00:51:29,496 All soldiers. Not a bounty hunter in sight. 386 00:51:46,520 --> 00:51:49,520 Now what in the hell is that? 387 00:52:18,927 --> 00:52:21,967 I saw one just like it in Waco. 388 00:52:22,139 --> 00:52:25,219 -Run on steam? -No, on alcohol or gasoline. 389 00:52:25,392 --> 00:52:26,932 Pike, you know what I heard? 390 00:52:27,102 --> 00:52:30,902 I heard they got one of those things up north that can fly. 391 00:52:31,064 --> 00:52:33,484 No, that was a balloon, you damned old fool. 392 00:52:33,650 --> 00:52:35,030 No, the old man's right. 393 00:52:35,193 --> 00:52:39,033 They got motors and wings, go 60 miles in less than an hour. 394 00:52:39,197 --> 00:52:41,777 Gonna use them in the war, they say. 395 00:52:42,200 --> 00:52:44,580 Well, let's go and talk to the general. 396 00:52:44,744 --> 00:52:47,584 About his automobile and our extra horses. 397 00:52:47,998 --> 00:52:49,208 Nice and easy. 398 00:53:55,315 --> 00:53:58,355 Probably talking about us behind our back. 399 00:54:01,238 --> 00:54:03,778 Hey, I'm down to about 20 in silver. 400 00:54:03,949 --> 00:54:06,699 The way the generalissimo cleaned out this country... 401 00:54:06,868 --> 00:54:10,748 -...you'll have a lot to spare. -Yeah, generalissimo, hell. 402 00:54:10,914 --> 00:54:13,874 He's just another bandit grabbing all he can for himself. 403 00:54:14,042 --> 00:54:16,342 Like some others I could mention. 404 00:54:18,588 --> 00:54:22,758 Not so as you'd know it, Mr. Bishop. We ain't nothing like him. 405 00:54:22,926 --> 00:54:24,676 We don't hang nobody. 406 00:54:27,555 --> 00:54:31,425 I hope someday these people kick him and the rest of that scum like him... 407 00:54:31,601 --> 00:54:33,891 -...into their graves. -We will. 408 00:54:36,231 --> 00:54:38,271 If it takes forever. 409 00:55:17,230 --> 00:55:19,480 Well, lookie here. 410 00:55:25,739 --> 00:55:28,869 -Pretty good-looking old pony, ain't he? -Teresa. 411 00:55:35,790 --> 00:55:38,670 Hey, boy, do you know them cuties? 412 00:56:21,378 --> 00:56:22,588 Now, come on. 413 00:56:24,214 --> 00:56:27,134 -She was my woman. -I know. I know. 414 00:56:47,904 --> 00:56:50,324 Sure ain't your woman no more. 415 00:56:52,992 --> 00:56:57,162 Just look at her licking the inside that general's ear. 416 00:57:01,418 --> 00:57:02,668 No! 417 00:57:29,696 --> 00:57:32,026 Why did he try to kill His Excellency? 418 00:57:33,158 --> 00:57:36,408 He didn't try to kill His Excellency. He was after the girl. 419 00:57:39,789 --> 00:57:41,329 Fiancée? 420 00:57:41,666 --> 00:57:44,956 He went a little crazy when he saw her with you. 421 00:57:58,266 --> 00:58:02,096 Are you men associated with the American Army? 422 00:58:02,896 --> 00:58:04,556 No. 423 00:58:04,731 --> 00:58:09,111 No, we're not associated with anybody. 424 00:58:09,277 --> 00:58:14,697 I see. I was curious about the equipment which you are carrying. 425 00:58:14,866 --> 00:58:19,576 That pistol is restricted for the use of Army personnel. 426 00:58:19,746 --> 00:58:22,616 It can't be purchased or even owned. 427 00:58:22,790 --> 00:58:25,080 -Legally. -Is that so? 428 00:58:25,251 --> 00:58:27,131 Weapons are a specialty of mine. 429 00:58:27,837 --> 00:58:32,127 I'm Commander Frederick Mohr of the imperial German army. 430 00:58:32,300 --> 00:58:36,600 It would be very useful for us if we knew of some Americans... 431 00:58:36,763 --> 00:58:41,433 ...who did not share their government's naive sentiments. 432 00:58:41,768 --> 00:58:44,768 Well, we share very few sentiments with our government. 433 00:58:50,485 --> 00:58:53,355 He's asking us to have a drink with him. 434 00:58:56,991 --> 00:59:00,371 Good. 435 00:59:18,221 --> 00:59:19,891 Shoot him. 436 00:59:24,644 --> 00:59:25,894 Bang! 437 00:59:31,484 --> 00:59:34,404 I'd give it to him, T.C. 438 01:00:08,271 --> 01:00:11,731 -You mean here? -No, no, not there. 439 01:00:19,198 --> 01:00:21,738 Wait a minute, now. What you gonna do? 440 01:00:22,744 --> 01:00:25,254 We've got to show a little class here. 441 01:00:46,392 --> 01:00:50,522 Right here. It must be that garrison rail spur. 442 01:00:51,064 --> 01:00:55,654 I know it's the easiest to hit, but I gotta figure some way to get it out of there. 443 01:00:56,736 --> 01:00:58,566 What do you think, Dutch? 444 01:00:58,863 --> 01:01:03,373 -Getting pretty close to home, ain't it? -Look at them gathered around that table. 445 01:01:06,412 --> 01:01:08,412 Here we sit like kitchen help. 446 01:01:08,581 --> 01:01:11,421 Why do you want us to hit a train at the border, huh? 447 01:01:11,751 --> 01:01:14,421 Can't the general go up there and take over? 448 01:01:14,796 --> 01:01:18,916 General Huerta is anxious to better relations with the United States... 449 01:01:19,258 --> 01:01:22,928 ...not to cross the border and destroy them. 450 01:01:23,096 --> 01:01:26,256 Usually these arms shipments are kept pretty secret. 451 01:01:26,432 --> 01:01:30,272 -How did you find out? -Mapache has a superb intelligence force... 452 01:01:30,436 --> 01:01:33,606 ...organized under the supervision of my commanding officer. 453 01:01:33,773 --> 01:01:36,613 Now, gentlemen, we are quite well organized... 454 01:01:37,276 --> 01:01:42,106 ...and well able to pay 1 0,000 in gold. 455 01:01:42,657 --> 01:01:46,277 If you're not able to do the work, we'll find someone else. 456 01:01:46,452 --> 01:01:49,372 We can do it. We're going to need special equipment. 457 01:01:49,789 --> 01:01:54,129 Do not worry. Our accountant will take care of everything. 458 01:01:59,966 --> 01:02:03,886 Soon you will be the best-equipped general in Mexico. 459 01:02:05,138 --> 01:02:08,928 Well, lookie here. Ain't he the one. 460 01:02:23,990 --> 01:02:26,830 Now, with your permission, I need a bath. 461 01:02:27,160 --> 01:02:30,620 With my permission, I think you all need a bath. 462 01:02:32,290 --> 01:02:34,170 I don't need no bath. 463 01:02:35,001 --> 01:02:37,961 What we need is a couple of them women you're hogging. 464 01:02:38,379 --> 01:02:41,669 You think you can fix that up for us, boy? 465 01:02:45,845 --> 01:02:48,635 Gentlemen, you will excuse me, I am sure. 466 01:02:48,806 --> 01:02:50,766 Oh, I'm sure. 467 01:02:56,522 --> 01:02:58,112 Come on, let's get Angel. 468 01:02:58,274 --> 01:03:00,034 -Yeah? -Yeah. 469 01:03:11,204 --> 01:03:12,954 Por favor, general, I need him. 470 01:03:13,122 --> 01:03:16,082 I'll give you someone much better than that. 471 01:03:16,250 --> 01:03:19,420 If you don't mind, I'll make my own choice. 472 01:03:35,394 --> 01:03:36,904 All right. 473 01:03:37,063 --> 01:03:40,653 He is not important to me. Take him. 474 01:03:45,947 --> 01:03:48,817 I think we're gonna get in the wagon now. 475 01:03:54,747 --> 01:03:57,787 Hey, here comes our sweeties. 476 01:04:03,923 --> 01:04:05,723 Ain't them pretty? 477 01:04:05,883 --> 01:04:11,853 I don't know about yours, Lyle, but I think I got more than I can handle. 478 01:04:21,524 --> 01:04:23,824 Hey, get out of them weeds. 479 01:04:23,985 --> 01:04:26,855 Hey, you know...? You know what they told me? 480 01:04:27,029 --> 01:04:31,319 The dons of Spain built this over 300 years ago. 481 01:04:31,492 --> 01:04:34,702 -Is that right? -That's right. 482 01:04:34,871 --> 01:04:38,501 I'll tell you, Lyle, I'm all for them dons. 483 01:04:39,250 --> 01:04:42,460 Hey, let's have a little tonic. 484 01:04:42,628 --> 01:04:46,008 Hey, she ain't gonna get away. Turn her loose. 485 01:04:54,473 --> 01:04:56,353 Why not? 486 01:05:22,001 --> 01:05:25,171 Hey, Tector, look at them beauties. 487 01:05:52,031 --> 01:05:55,121 How in the hell can you stand it that hot? 488 01:05:55,326 --> 01:05:59,196 I'm gonna build me one of these someday and live in it. 489 01:06:04,251 --> 01:06:06,921 Damn, Lyle, lookie here. 490 01:06:11,801 --> 01:06:14,181 Come on, sweetheart. 491 01:06:14,345 --> 01:06:17,885 Let me see your "teatsies." Hold on there. 492 01:06:18,557 --> 01:06:21,557 I don't know why the hell I didn't let them kill you. 493 01:06:21,727 --> 01:06:24,727 Listen, I'm not going to steal guns for that devil... 494 01:06:24,897 --> 01:06:28,937 -...to rob and kill my people again. -Noble, noble. Very noble. 495 01:06:29,110 --> 01:06:33,570 I didn't see no tears roll down your cheek when you rode in from Starbuck. 496 01:06:34,073 --> 01:06:36,203 They were not my people. 497 01:06:36,367 --> 01:06:39,287 I care about my people, my village. 498 01:06:39,453 --> 01:06:41,663 -Mexico. -Listen, boy. 499 01:06:41,831 --> 01:06:44,251 You ride with us, your village don't count. 500 01:06:44,417 --> 01:06:48,957 -If it does, you just don't go along. -Then I don't go along. 501 01:06:49,338 --> 01:06:53,378 Angel, one load of guns ain't gonna stop them raiding villages. 502 01:06:54,343 --> 01:06:57,103 You ought to think about the money you're gonna have. 503 01:06:57,263 --> 01:06:59,893 Buy them a ranch. Move them a thousand miles. 504 01:07:00,057 --> 01:07:03,437 -Buy them two, three ranches. -One. 505 01:07:03,602 --> 01:07:08,272 -A very small one. -Don't you see, this is their land. 506 01:07:08,441 --> 01:07:13,281 -And no one is gonna drive them away. -I'll drink to that sentiment... 507 01:07:13,446 --> 01:07:15,316 ...and to love. 508 01:07:15,614 --> 01:07:19,454 But most of all, I'll drink to gold. 509 01:07:34,967 --> 01:07:36,297 Angel... 510 01:07:36,969 --> 01:07:38,799 ...you're a pain in the ass. 511 01:07:39,180 --> 01:07:42,810 Would you give guns to someone to kill your father... 512 01:07:42,975 --> 01:07:44,805 ...or your mother or your brother? 513 01:07:45,186 --> 01:07:48,646 Ten thousand cuts an awful lot of family ties. 514 01:07:49,440 --> 01:07:51,650 My people have no guns. 515 01:07:53,027 --> 01:07:57,197 But with guns, my people could fight. 516 01:07:59,450 --> 01:08:00,990 If I could take guns... 517 01:08:01,744 --> 01:08:03,374 ...I would go with you. 518 01:08:03,662 --> 01:08:08,422 Say, how many cases of rifles did Zamorra say was in that shipment? 519 01:08:08,584 --> 01:08:09,924 Sixteen. 520 01:08:10,086 --> 01:08:11,536 Well... 521 01:08:13,297 --> 01:08:14,757 ...give him one. 522 01:08:26,393 --> 01:08:28,273 All right. 523 01:08:28,479 --> 01:08:33,019 One case, and one case of ammo. But you give up your share of the gold. 524 01:08:34,026 --> 01:08:36,736 -I will. -We know you will. 525 01:08:36,904 --> 01:08:39,324 Sure glad we got that settled. 526 01:08:39,490 --> 01:08:42,240 Why, you reprobate. 527 01:08:58,801 --> 01:09:00,591 Boys... 528 01:09:02,555 --> 01:09:04,715 ...I want you to meet my fiancée. 529 01:09:07,685 --> 01:09:11,395 -They just got engaged. -Well, I'm a son of a bitch. 530 01:09:12,231 --> 01:09:13,941 Trot them right in, fellas. 531 01:09:14,900 --> 01:09:18,740 I'm hell on packing mules, but I'm a delight with a pretty girl. 532 01:09:25,202 --> 01:09:28,752 You want to gamble everything that this shipment will be attacked? 533 01:09:28,914 --> 01:09:31,374 If they are in Agua Verde, they'll try for it. 534 01:09:31,542 --> 01:09:34,882 -If? What about Juárez? -Because we would have heard about it. 535 01:09:35,045 --> 01:09:37,915 If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache. 536 01:09:38,090 --> 01:09:39,550 And who in hell is Mapache? 537 01:09:39,717 --> 01:09:44,597 A killer for Huerta who calls himself a general. He's been fighting Villa and losing. 538 01:09:44,763 --> 01:09:48,223 But with enough guns, he could become a power in northern Mexico. 539 01:09:48,392 --> 01:09:52,652 -Pike will try to get them for him. -The train will be guarded by regular troops. 540 01:09:52,813 --> 01:09:56,943 Not regular troops. Green recruits. Not worth a damn. 541 01:09:57,109 --> 01:10:01,239 I need 20 trained men, not recruits. And not this... 542 01:10:01,405 --> 01:10:04,025 ...gutter trash you've given me. 543 01:10:04,783 --> 01:10:08,663 What you've got is 24 more days. 544 01:10:21,091 --> 01:10:24,341 Never told me how you got all tore up like that. 545 01:10:24,511 --> 01:10:27,221 Met a woman I wanted to marry. 546 01:10:43,989 --> 01:10:47,159 -Is your husband coming back? -No. 547 01:10:47,326 --> 01:10:49,576 He's never coming back. 548 01:10:53,832 --> 01:10:57,292 But you are late. Two days late. 549 01:10:57,461 --> 01:11:02,051 She had a husband. If I'd had any sense, I'd have killed him. 550 01:11:04,510 --> 01:11:08,510 He wasn't around. I got careless. 551 01:11:09,139 --> 01:11:12,679 One night, he walked in on us, got her with the first shot... 552 01:11:12,851 --> 01:11:15,191 ...got me here with the second. 553 01:11:15,354 --> 01:11:18,364 Then the damn coward turned and ran. 554 01:11:38,502 --> 01:11:40,712 Ever catch up with him? 555 01:11:40,879 --> 01:11:44,879 No, but there isn't a day or an hour that passes that I don't think about it. 556 01:11:46,051 --> 01:11:48,551 Come on, Freddy, we've got a long way. 557 01:11:49,722 --> 01:11:52,392 This is our last go-around, Dutch. 558 01:11:52,558 --> 01:11:55,058 This time, we do it right. 559 01:13:45,170 --> 01:13:46,550 Just do your work. 560 01:14:22,040 --> 01:14:23,290 Hey. 561 01:17:42,032 --> 01:17:43,622 Let's go. 562 01:18:14,606 --> 01:18:32,206 They're coming! 563 01:18:32,958 --> 01:18:34,288 Faster. 564 01:18:50,308 --> 01:18:51,728 Get over. 565 01:20:15,936 --> 01:20:18,096 -Give them a hand. -Get that ramp up! 566 01:20:18,271 --> 01:20:20,111 Get that horse out of here! 567 01:20:20,273 --> 01:20:21,523 Bring them all out! 568 01:20:21,691 --> 01:20:24,901 Get them out! Get over there! Line up! 569 01:20:25,070 --> 01:20:28,240 Get some order here! Get those horses! 570 01:21:03,817 --> 01:21:06,527 -Hurry up. -Your horse kicked me, Marvin. 571 01:21:06,695 --> 01:21:10,155 Run them up along here. Where the hell is my horse? 572 01:21:17,622 --> 01:21:21,132 -Hey, we got grenades. -Hurry up, we gotta get out of here. 573 01:21:21,293 --> 01:21:24,713 Careful with this, boys. All right, let's go on this. 574 01:21:29,634 --> 01:21:31,644 All right, here we go. 575 01:21:33,722 --> 01:21:37,272 All right, line up in a column of twos. And hurry! 576 01:21:37,434 --> 01:21:39,854 Corporal, give us a hand here. 577 01:21:41,187 --> 01:21:44,437 Hey, Pike. We're all ready. 578 01:22:32,364 --> 01:22:36,874 Let's go. 579 01:23:42,475 --> 01:23:44,135 Get after that horse. 580 01:23:44,310 --> 01:23:48,110 Hey, that was my horse. Get after him! 581 01:23:48,773 --> 01:23:50,733 -Marvin-- -You men, get out-- 582 01:23:52,777 --> 01:23:54,777 Get that damn horse off my foot! 583 01:23:54,946 --> 01:23:58,116 Get those horses out of here. The train is coming back. 584 01:23:58,283 --> 01:24:00,453 -Train! Train's coming back! -Where? 585 01:24:00,618 --> 01:24:03,448 What train? I don't see any train. 586 01:24:06,833 --> 01:24:07,833 Get out! 587 01:24:08,126 --> 01:24:11,916 -Get your goddamn horse off my foot! -Get them out. 588 01:24:33,860 --> 01:24:35,990 Hey, see! See! 589 01:24:39,824 --> 01:24:43,164 Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... 590 01:24:43,328 --> 01:24:47,498 ...and tell them the railroad deputies robbed the train and we are in pursuit. 591 01:24:47,665 --> 01:24:49,535 Yes, sir. 592 01:24:52,962 --> 01:24:56,092 You son of a-- Come on. 593 01:25:52,689 --> 01:25:54,229 Dutch. 594 01:26:15,086 --> 01:26:17,246 Goddamn son of a-- 595 01:26:18,756 --> 01:26:20,506 Come on! It's lit! 596 01:26:24,262 --> 01:26:25,602 It's out! 597 01:26:30,977 --> 01:26:32,687 Get those horses going! 598 01:26:52,582 --> 01:26:55,292 Don't shoot. It's the Army, you idiots! 599 01:26:59,589 --> 01:27:02,259 Come on! Come on, you-- 600 01:27:03,968 --> 01:27:05,888 Come on, Pike! 601 01:27:54,519 --> 01:27:56,099 My God. 602 01:28:08,992 --> 01:28:10,952 Let's go. 603 01:28:15,206 --> 01:28:19,746 -Come on, you lazy bastard. -I'm coming, damn it. 604 01:28:36,227 --> 01:28:38,397 -Is it all right? -Yep. 605 01:28:39,314 --> 01:28:42,824 -Where are they supposed to meet us? -Agua Verde or before. 606 01:28:42,984 --> 01:28:47,244 But when we do meet them, don't expect any open arms. 607 01:28:47,405 --> 01:28:50,115 At least we won't have to worry about Deke Thornton. 608 01:28:50,283 --> 01:28:54,583 Hell, no. Not after riding a half of case of dynamite into the river. 609 01:28:54,746 --> 01:28:59,416 Well, don't expect him to stay there. He'll be along, and you know it. 610 01:31:15,303 --> 01:31:18,723 I sure would like to get hold of that fool horse of mine. 611 01:31:18,890 --> 01:31:21,850 Some Mexican is probably riding him home right now. 612 01:31:22,018 --> 01:31:24,898 I don't see how I could have lost both my boots. 613 01:31:25,062 --> 01:31:27,402 They always was hard as hell to get on. 614 01:31:27,565 --> 01:31:31,315 -That damn river sucked them right off. -That damn dynamite helped some. 615 01:31:31,486 --> 01:31:35,606 Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots right now. 616 01:31:36,741 --> 01:31:41,411 You stupid bastards. Why did you fire at those soldiers? 617 01:31:41,579 --> 01:31:44,919 It was Huey started firing at them. I even tried to stop him. 618 01:31:45,082 --> 01:31:48,882 -Well, no, Jess-- -T.C., don't blame it on me. 619 01:31:49,462 --> 01:31:51,252 Shut your mouth! 620 01:31:51,756 --> 01:31:53,506 -Are we going after them? -We are. 621 01:31:53,674 --> 01:31:56,644 Unless you wanna go back and face a firing squad. 622 01:31:57,428 --> 01:32:00,428 -Why did you tell--? -Come on, T.C. 623 01:32:00,598 --> 01:32:02,428 Why do we have to leave right now? 624 01:32:02,725 --> 01:32:05,595 Besides, my hair's wet. I don't wanna catch a cold. 625 01:32:40,805 --> 01:32:43,925 Impossible. We have no arms or ammunition. 626 01:33:49,832 --> 01:33:53,422 The gringos assaulted the train. They got the guns. 627 01:33:56,213 --> 01:33:57,843 General, we must go. 628 01:33:59,258 --> 01:34:02,588 Take the necessary people and take the road to Agua Verde. 629 01:34:02,762 --> 01:34:05,722 Convince the gringos to give you the guns. 630 01:34:05,890 --> 01:34:07,390 If the gringo refuse? 631 01:35:32,518 --> 01:35:34,478 Still heading east. 632 01:35:37,440 --> 01:35:39,980 Are they bluffing, or did they really miss it? 633 01:35:44,613 --> 01:35:48,623 I'd say they missed it. Here, take a look. 634 01:35:51,203 --> 01:35:53,003 He has only five left. 635 01:36:01,297 --> 01:36:04,377 -Hell, we lost them. -I don't see how we lost them. 636 01:36:04,550 --> 01:36:07,430 Unless it was in that valley where the ground was hard. 637 01:36:07,595 --> 01:36:12,055 There wasn't but one way they could take a wagon out of there, and this here is it. 638 01:36:12,224 --> 01:36:14,024 They didn't take it out. 639 01:36:14,185 --> 01:36:17,015 And we haven't lost them. I could point to them now. 640 01:36:17,188 --> 01:36:19,308 Sit still, damn it. 641 01:36:19,482 --> 01:36:21,862 Think Pike and Sykes haven't been watching us? 642 01:36:22,359 --> 01:36:25,149 They know what this is all about. And what do I have? 643 01:36:25,321 --> 01:36:28,361 Just you egg-sucking, chicken-stealing gutter trash... 644 01:36:28,532 --> 01:36:32,952 ...with not even 60 rounds between you. We're after men. 645 01:36:33,120 --> 01:36:35,750 And I wish to God I was with them. 646 01:36:35,915 --> 01:36:39,705 The next time you make a mistake, I'm gonna ride off and let you die. 647 01:36:41,504 --> 01:36:43,674 Come on. 648 01:36:50,971 --> 01:36:54,601 I never figured they'd come down here after us. 649 01:36:54,767 --> 01:36:59,267 -How much you reckon we can be worth? -Depends on how hungry they are. 650 01:37:02,733 --> 01:37:05,743 You better stay here and look out for big hats. 651 01:37:05,903 --> 01:37:08,533 I'll go down and start rigging the fireworks. 652 01:37:08,697 --> 01:37:10,527 Right. 653 01:37:12,660 --> 01:37:14,490 Angel. 654 01:37:14,662 --> 01:37:17,872 Get that case of explosives off the back there. 655 01:37:18,040 --> 01:37:19,290 Lyle. 656 01:37:19,875 --> 01:37:22,665 Hand me down those blasting caps. 657 01:37:29,802 --> 01:37:32,392 What are you gonna do with the dynamite? 658 01:37:33,472 --> 01:37:37,022 I figure that general will try to take this load without paying... 659 01:37:37,184 --> 01:37:39,444 ...and shoot us in the bargain. 660 01:37:40,646 --> 01:37:44,436 The thing that would change his mind is something happening to the guns. 661 01:37:44,608 --> 01:37:46,818 I'm gonna make sure something could happen. 662 01:37:46,986 --> 01:37:51,776 -Hey, Pike, take a look at this. -Think you can handle that? 663 01:37:54,034 --> 01:37:57,544 What I don't know about, I sure as hell am gonna learn. 664 01:39:07,024 --> 01:39:09,194 My people are here for their guns. 665 01:39:14,406 --> 01:39:17,026 Where were you when you were supposed to guard us? 666 01:39:17,201 --> 01:39:19,791 I never heard them. Didn't even see them. 667 01:39:33,300 --> 01:39:37,970 They apologize and ask you to forgive them for their lack of trust. 668 01:39:38,138 --> 01:39:40,768 But only by caution do they remain alive. 669 01:39:46,230 --> 01:39:48,230 Tell them not to break that fuse. 670 01:39:50,943 --> 01:39:52,823 These people from your village? 671 01:39:52,987 --> 01:39:56,027 They are a part of the village, but not from it. 672 01:39:56,198 --> 01:40:00,448 They are puro Indio, and these mountains belong to them. 673 01:40:23,100 --> 01:40:26,230 Now, I'd say those fellas know how to handle themselves. 674 01:40:26,395 --> 01:40:30,475 They've been fighting Apaches for 1 000 years. That's a sure way to learn. 675 01:40:30,649 --> 01:40:34,489 They ever get armed, with good leaders, this country will go up in smoke. 676 01:40:34,653 --> 01:40:37,783 That it will, son. That it will. 677 01:40:37,948 --> 01:40:40,618 They made damn fools out of us, Mr. Bishop. 678 01:40:42,327 --> 01:40:47,247 Getting so a fella can't sleep with both eyes closed for fear of getting his throat cut. 679 01:40:47,416 --> 01:40:50,586 -Where in the hell were you? -Now, you listen to me, Lyle... 680 01:40:50,753 --> 01:40:56,263 ...if you'd help once in a while, I wouldn't have got caught near so easy. 681 01:41:11,148 --> 01:41:15,648 With the new guns and ammunition, this could never have happened. 682 01:41:40,761 --> 01:41:45,311 Swing your leaders wide, old man. Bring them all. 683 01:42:06,578 --> 01:42:08,578 Come on, you-- 684 01:42:08,747 --> 01:42:12,417 Giddyup, there! Giddyup! Come on. 685 01:42:15,003 --> 01:42:17,173 Hold up. 686 01:42:19,925 --> 01:42:21,585 Mapache's? 687 01:42:21,760 --> 01:42:24,430 Let's just hope they don't belong to Villa. 688 01:42:37,234 --> 01:42:39,074 We are friends. 689 01:42:39,236 --> 01:42:41,276 We are from el general Mapache. 690 01:42:41,822 --> 01:42:45,032 Tell the one out in front to come over here. Alone. 691 01:42:50,831 --> 01:42:55,501 I am coming. I am your friend, remember? 692 01:42:57,796 --> 01:43:00,796 We are friends. All of us. 693 01:43:01,550 --> 01:43:04,760 I bring you love and affection from el general. 694 01:43:06,597 --> 01:43:10,767 Hey, you bring the guns with you, huh? 695 01:43:10,934 --> 01:43:16,484 Bravo. Bravo. What bravery you have done. 696 01:43:16,940 --> 01:43:19,730 I am to escort you to the general. 697 01:43:21,236 --> 01:43:24,106 -Tell him to come closer. -I hear. 698 01:43:25,073 --> 01:43:27,783 I am coming, my friend. 699 01:43:30,954 --> 01:43:32,164 You know what this is? 700 01:43:41,298 --> 01:43:44,628 Any trouble, no guns for the general. 701 01:43:51,141 --> 01:43:52,681 Very smart. 702 01:43:52,851 --> 01:43:56,101 That's very smart for you, damn gringos. 703 01:43:56,271 --> 01:43:58,151 So nobody can rob the guns. 704 01:43:58,815 --> 01:44:03,645 -Nobody. -I am not afraid. They are not afraid. 705 01:44:03,820 --> 01:44:07,820 You blow up the wagon, you die. Or we kill you pretty soon. 706 01:44:08,700 --> 01:44:11,990 -But we are amigos. -Show them, boys. 707 01:44:24,967 --> 01:44:26,677 Start the ball, Tector. 708 01:44:36,061 --> 01:44:38,401 Please cut the fuse. 709 01:44:44,027 --> 01:44:46,067 Please. 710 01:45:19,771 --> 01:45:22,941 El general waits in Agua Verde to meet with you. 711 01:45:23,108 --> 01:45:27,188 Tell the general one of us will be there to trade tomorrow. 712 01:45:27,362 --> 01:45:30,282 Any trouble, no guns. 713 01:45:45,255 --> 01:45:47,715 Damn gringos. 714 01:46:22,125 --> 01:46:25,745 Get them up there, Freddy. Get them over. 715 01:46:32,677 --> 01:46:36,967 Giddyup there! Giddyup. Come on. Come on. 716 01:46:59,996 --> 01:47:02,156 Gringo, you bring the guns? 717 01:47:02,833 --> 01:47:05,293 Don't worry, we've got them. 718 01:47:05,460 --> 01:47:07,170 Hidden. 719 01:47:08,797 --> 01:47:14,967 When I get my share of the gold, $2500 worth, I'll tell you where four cases are. 720 01:47:16,012 --> 01:47:18,852 The others are waiting for me back at the wagon. 721 01:47:19,015 --> 01:47:21,845 If I don't show up pretty quick, they'll blow it. 722 01:47:22,352 --> 01:47:26,022 You fix it goddamn good, no? You fool me. 723 01:47:27,524 --> 01:47:29,984 Our accountant will pay you immediately. 724 01:47:31,778 --> 01:47:33,568 When do we get our guns? 725 01:47:33,738 --> 01:47:37,028 The quicker I get back, the quicker you get the next load. 726 01:47:41,121 --> 01:47:43,211 Open it up. 727 01:47:54,384 --> 01:47:56,894 Up the arroyo about two miles... 728 01:47:57,053 --> 01:47:59,263 ...you'll find three cases of rifles... 729 01:47:59,431 --> 01:48:02,271 ...and one case of ammunition in the bush behind them. 730 01:48:09,816 --> 01:48:13,566 I understand you have a machine gun. 731 01:48:15,238 --> 01:48:20,778 Our contract called for 16 cases of rifles and ammunition for $1 0,000... 732 01:48:20,952 --> 01:48:22,752 ...not a machine gun. 733 01:48:26,082 --> 01:48:28,792 That's our present to the general. 734 01:48:30,962 --> 01:48:33,962 Gringo, you fight with Mapache.... 735 01:48:37,928 --> 01:48:39,928 I'll think about it. 736 01:48:41,139 --> 01:48:43,849 In case he don't find them.... 737 01:48:44,017 --> 01:48:47,307 Go. I trust him. 738 01:49:12,587 --> 01:49:17,467 -Why the hell don't you stir up some grub? -Why in the hell don't you go to hell? 739 01:49:29,813 --> 01:49:31,483 Shit. 740 01:49:33,316 --> 01:49:35,686 Damn it. Why-- 741 01:49:35,860 --> 01:49:39,820 Damn it! Pike must have found you under a rock. 742 01:49:39,990 --> 01:49:41,660 You gonna whip me? 743 01:49:41,825 --> 01:49:46,075 Nope. But you better just hope I don't get riled enough... 744 01:49:46,246 --> 01:49:48,496 ...to start dogging you when this is over. 745 01:49:48,665 --> 01:49:51,955 You're not gonna get a chance to dry-gulch me, old man. 746 01:49:52,502 --> 01:49:56,172 We'll see. We'll see. 747 01:49:57,507 --> 01:49:59,507 Pike's coming. 748 01:50:05,140 --> 01:50:07,390 He's got it. Carrying gold. 749 01:50:09,352 --> 01:50:13,482 -Any trouble? -Just from carrying this weight. 750 01:50:15,025 --> 01:50:17,355 -Pike, I wanna go next. -All right. 751 01:50:17,527 --> 01:50:22,107 You and your brother take the next load and the machine gun. Then Angel and Dutch. 752 01:50:22,282 --> 01:50:25,282 Freddy, you follow and pick up the packhorses. 753 01:50:32,459 --> 01:50:41,049 It must be mounted on a tripod. 754 01:52:23,778 --> 01:52:26,278 Put it on the tripod. 755 01:52:48,470 --> 01:52:51,350 We brought the last of it, general. 756 01:53:10,909 --> 01:53:13,539 At the head of the arroyo, in the wagon. 757 01:53:21,878 --> 01:53:24,378 You can have the wagon. We'll take the horses. 758 01:53:27,133 --> 01:53:30,053 How many cases did you take from the train? 759 01:53:30,595 --> 01:53:34,095 Sixteen cases of rifles. We lost one on the trail. 760 01:53:34,599 --> 01:53:35,849 He stole it. 761 01:53:36,684 --> 01:53:39,524 The mother of the girl he killed told me so. 762 01:54:39,122 --> 01:54:41,422 Well, I'm wasting time here. Adiós. 763 01:54:50,925 --> 01:54:53,085 He's a thief. You take care of him. 764 01:55:50,234 --> 01:55:52,574 Well, he had guts. 765 01:55:52,737 --> 01:55:54,527 We're just lucky he didn't talk. 766 01:55:55,114 --> 01:55:57,824 He played his string right out to the end. 767 01:56:05,541 --> 01:56:09,381 Her own mama turned him in, like some kind of a Judas. 768 01:56:09,545 --> 01:56:11,545 Sykes says we ought to go after him. 769 01:56:11,714 --> 01:56:15,884 How in the hell are we gonna do that? They got guns and 200 men. 770 01:56:16,052 --> 01:56:17,592 No way. 771 01:56:18,221 --> 01:56:20,431 No way at all. 772 01:56:20,765 --> 01:56:22,715 Is that Sykes? 773 01:56:48,418 --> 01:56:49,878 Mapache. 774 01:56:53,548 --> 01:56:55,548 Thornton. 775 01:56:58,928 --> 01:57:02,098 I got him. I got him. 776 01:57:04,308 --> 01:57:06,348 They got Freddy. 777 01:57:07,270 --> 01:57:11,310 -It looks like he's hit pretty bad. -Damn that Deke Thornton to hell. 778 01:57:11,899 --> 01:57:14,609 What would you do in his place? He gave his word. 779 01:57:14,777 --> 01:57:17,987 -Gave his word to a railroad. -It's his word. 780 01:57:18,156 --> 01:57:21,616 That ain't what counts! It's who you give it to. 781 01:57:28,374 --> 01:57:32,004 We can stay up here and kick hell out of them. That's what we can do. 782 01:57:36,132 --> 01:57:37,922 No. We're running short of water. 783 01:57:39,135 --> 01:57:41,295 Make a run for the border? 784 01:57:42,764 --> 01:57:45,684 They'd follow us every step of the way. I know Thornton. 785 01:57:46,559 --> 01:57:49,059 I'm tired of being hunted. 786 01:57:49,771 --> 01:57:53,361 Let's go back to Agua Verde. Let the general take care of those boys. 787 01:57:54,609 --> 01:57:56,609 You're crazy. 788 01:57:57,862 --> 01:58:00,492 That general would as soon kill us as break wind. 789 01:58:00,656 --> 01:58:03,656 He's so tickled with those guns, he'll be celebrating... 790 01:58:03,826 --> 01:58:05,696 ...and happy to do us a favor. 791 01:58:05,870 --> 01:58:08,660 Thornton's not gonna follow us in there. 792 01:58:09,248 --> 01:58:11,708 While they're busy picking over Freddy... 793 01:58:11,876 --> 01:58:15,746 ...we'll find a back trail off this mountain and head for town. 794 01:58:18,174 --> 01:58:20,344 What about our gold? 795 01:58:27,183 --> 01:58:30,193 We'll take one sack to pay our way. 796 01:58:30,520 --> 01:58:32,690 Bury the rest. 797 01:58:35,358 --> 01:58:37,188 Together. 798 01:58:55,878 --> 01:58:57,208 Look out there, Jess. 799 01:59:04,762 --> 01:59:07,722 Lots of blood. Then it stops. No tracks. 800 01:59:07,890 --> 01:59:12,690 -Ten dollars says he's dead by now. -Take us a day to find him if he is. 801 01:59:12,854 --> 01:59:15,774 If he isn't, he's holding a gun on us right now. 802 01:59:20,236 --> 01:59:24,776 -Let's go after the others. -Just leave him here? He's worth money. 803 01:59:24,949 --> 01:59:28,029 Jess, you ride out tomorrow, if you can stay on your horse. 804 01:59:28,202 --> 01:59:30,752 Watch the buzzards. They'll show you where he is. 805 01:59:31,038 --> 01:59:33,248 What if he ain't dead, Mr. Thornton? 806 01:59:33,416 --> 01:59:36,246 That's your problem. Let's go. 807 02:01:08,219 --> 02:01:11,639 -God, I hate to see that. -No more than I do. 808 02:01:34,912 --> 02:01:37,832 Welcome, amigos. You come for your friend, no? 809 02:01:48,050 --> 02:01:50,050 I wanna buy him back. 810 02:01:54,849 --> 02:01:57,889 I don't think he looks worth too much. 811 02:02:04,358 --> 02:02:08,448 -I don't think he's gonna live too long. -I'll give you half my share for him. 812 02:02:08,612 --> 02:02:14,082 -I need no gold. And I don't sell this one. -Why not? You've had your fun with him. 813 02:02:14,243 --> 02:02:17,413 El general is the most happy with the guns. 814 02:02:17,580 --> 02:02:19,580 Why don't you go and get a drink? 815 02:02:19,749 --> 02:02:22,249 Enjoy yourself. There are women everywhere. 816 02:02:26,881 --> 02:02:28,921 Don't be foolish and change his mood. 817 02:03:11,759 --> 02:03:14,009 Son of a bitch. 818 02:03:25,981 --> 02:03:27,651 Why not? 819 02:03:42,081 --> 02:03:43,791 Hell, there ain't nobody here. 820 02:03:43,958 --> 02:03:47,088 There's wagon tracks, and somebody was here! 821 02:03:47,253 --> 02:03:49,003 They sure as hell ain't here now. 822 02:03:55,219 --> 02:03:59,009 Army patrol! Coming this way! 823 02:06:34,003 --> 02:06:35,673 You said dos for two! 824 02:06:35,963 --> 02:06:38,173 Here's your dos and one to grow on. 825 02:06:38,340 --> 02:06:40,880 And that's all you're gonna get out of me. 826 02:07:12,958 --> 02:07:14,958 Let's go. 827 02:07:25,679 --> 02:07:27,219 Why not? 828 02:11:11,905 --> 02:11:13,065 What do you want? 829 02:11:18,412 --> 02:11:19,662 We want Angel. 830 02:11:21,456 --> 02:11:27,206 You want Angel, no? All right, I am going to give it to you. 831 02:13:57,487 --> 02:13:59,487 Come get it, you bastards! 832 02:15:29,412 --> 02:15:30,912 Bitch! 833 02:15:54,729 --> 02:15:56,519 Come on, you lazy bastard! 834 02:16:32,434 --> 02:16:34,644 Give them hell, Pike! 835 02:16:40,942 --> 02:16:43,612 No! Pike! Pike! 836 02:16:46,656 --> 02:16:49,276 Pike. Pike. 837 02:16:54,289 --> 02:16:55,869 Pike. 838 02:17:37,791 --> 02:17:39,751 -Look at them! -Let me see. 839 02:17:39,918 --> 02:17:42,088 Come on. Come on. 840 02:17:42,587 --> 02:17:44,417 Hey, fellas, wait up for me. 841 02:17:45,048 --> 02:17:47,338 -I get all the guns. -This one's mine. 842 02:17:47,509 --> 02:17:50,139 Boy, this is just like a big old picnic! 843 02:17:50,637 --> 02:17:55,097 -Hey, Rossy, here's a rifle for you. -You must have something on you. 844 02:18:25,338 --> 02:18:29,048 T.C., it's them! 845 02:18:30,343 --> 02:18:32,853 It's the Gorches! 846 02:18:33,013 --> 02:18:38,023 -Get up there, Coffer. -I'm getting. Mr. Thornton, it's them. 847 02:18:38,184 --> 02:18:39,814 It is them. 848 02:18:43,189 --> 02:18:46,279 Here's a boy with gold in his teeth. Let me see your knife. 849 02:18:46,443 --> 02:18:48,363 -Here. -Well, let me see your knife! 850 02:18:48,528 --> 02:18:50,448 Mr. Thornton. 851 02:18:52,699 --> 02:18:54,739 Shall we load up? 852 02:18:54,909 --> 02:18:57,329 We gonna wait for Jess or meet him on the way? 853 02:18:57,495 --> 02:19:01,495 If he's waiting for buzzards to lead him to old Sykes, he's got a long wait. 854 02:19:01,666 --> 02:19:03,376 -Look at them. -We got them all! 855 02:19:03,543 --> 02:19:07,713 T.C., there he is. There's Pike. 856 02:19:07,881 --> 02:19:11,511 Yeah, you ain't so damn much now, are you, Mr. Pike? 857 02:19:19,142 --> 02:19:20,602 You ain't coming? 858 02:19:23,188 --> 02:19:24,478 No. 859 02:19:27,275 --> 02:19:30,775 -Maybe we ought to wait here for Jess. -No, no. 860 02:19:31,112 --> 02:19:35,282 We pick him up on the way. I wanna get out of this damn place. 861 02:19:35,450 --> 02:19:40,120 These boys will start going ripe on us by tomorrow. We gotta move. 862 02:20:29,963 --> 02:20:32,133 Hey, Jess! 863 02:20:33,425 --> 02:20:35,125 Jess. 864 02:20:36,219 --> 02:20:38,099 Giddyup there! 865 02:21:29,105 --> 02:21:32,015 -Didn't expect to find you here. -Why not? 866 02:21:32,650 --> 02:21:34,780 I sent them back. 867 02:21:34,944 --> 02:21:38,414 -That's all I said I'd do. -They didn't get very far. 868 02:21:39,324 --> 02:21:41,124 I figured. 869 02:21:43,953 --> 02:21:45,913 What are your plans? 870 02:21:46,956 --> 02:21:50,206 Drift around down here. Try to stay out of jail. 871 02:21:51,544 --> 02:21:56,304 Well, me and the boys here, we got some work to do. 872 02:22:01,054 --> 02:22:03,144 You wanna come along? 873 02:22:04,516 --> 02:22:07,136 It ain't like it used to be... 874 02:22:07,310 --> 02:22:09,270 ...but it'll do. 64970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.