All language subtitles for The.Second.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,893 --> 00:00:29,873
(PEOPLE TALKING, PHONES RINGING)
2
00:00:29,973 --> 00:00:31,553
(CAMERAS CLICK)
3
00:00:31,653 --> 00:00:35,094
(FOOTSTEPS)
4
00:00:36,894 --> 00:00:38,554
INTERVIEWER:
Thank you for coming.
5
00:00:38,654 --> 00:00:42,794
KIT: I don't have much time.
Press tours.
6
00:00:42,894 --> 00:00:45,334
INTERVIEWER: You're in demand.
7
00:00:46,614 --> 00:00:48,234
KIT: Yeah, it's nonstop.
8
00:00:48,334 --> 00:00:49,874
(DOOR SLIDES CLOSED)
9
00:00:49,974 --> 00:00:52,334
INTERVIEWER: You sit there.
10
00:00:53,654 --> 00:00:55,034
(ELECTRONIC BEEPING)
11
00:00:55,134 --> 00:00:57,434
INTERVIEWER I just need a level
for sound.
12
00:00:57,534 --> 00:01:00,514
- KIT: One, two, three.
- Perfect.
13
00:01:00,614 --> 00:01:02,194
KIT: I'm terrible
at interviews.
14
00:01:02,294 --> 00:01:04,994
INTERVIEWER: Occupational hazard
for both of us, right?
15
00:01:05,094 --> 00:01:07,675
- I have something to confess.
- (PEN CLICKS)
16
00:01:07,775 --> 00:01:11,435
I'm a big fan. Would you mind
signing my copy?
17
00:01:11,535 --> 00:01:13,555
KIT: Of course.
18
00:01:13,655 --> 00:01:15,275
- Erm...
- (PAGES RUSTLE)
19
00:01:15,375 --> 00:01:17,595
..what would you like me
to write?
20
00:01:17,695 --> 00:01:19,235
{\an1}INTERVIEWER: You're the writer.
21
00:01:19,335 --> 00:01:21,335
(PEN SCRIBBLES)
22
00:01:22,495 --> 00:01:23,955
KIT: There you go.
23
00:01:24,055 --> 00:01:26,595
INTERVIEWER: "Can't write
without a reader.
24
00:01:26,695 --> 00:01:29,875
"It's precisely like a kiss -
you can't do it alone."
25
00:01:29,975 --> 00:01:33,555
Cute. So, who do you regard
with a mutual kiss?
26
00:01:33,655 --> 00:01:35,235
KIT: I don't kiss and tell.
27
00:01:35,335 --> 00:01:38,136
- INTERVIEWER: (CHUCKLES) OK.
- (WATER POURS)
28
00:01:39,696 --> 00:01:40,876
Your first book,
29
00:01:40,976 --> 00:01:44,956
an award-winning,
sexually charged memoir.
30
00:01:45,056 --> 00:01:48,416
Your second,
something entirely different...
31
00:01:49,576 --> 00:01:52,436
..the story of a murdered boy.
32
00:01:52,536 --> 00:01:54,896
- (GUNSHOT)
- (BIRDS SCREECH)
33
00:01:58,456 --> 00:02:00,456
(TYPING)
34
00:02:10,016 --> 00:02:12,277
WOMAN: (ON PHONE) The LA Times
Book Prize - quite a win!
35
00:02:12,377 --> 00:02:15,037
- Congratulations.
- KIT: Thank you.
36
00:02:15,137 --> 00:02:18,397
So, how does it feel
to be a literary darling?
37
00:02:18,497 --> 00:02:21,037
I'm trying not to think
about it, darling.
38
00:02:21,137 --> 00:02:24,997
The Times called it "an erotic
and audacious memoir".
39
00:02:25,097 --> 00:02:26,397
What do you call it?
40
00:02:26,497 --> 00:02:28,317
Uh, well...my life.
41
00:02:28,417 --> 00:02:30,597
(PHONE CALL BREAKS UP)
42
00:02:30,697 --> 00:02:35,717
..what's next, a film
adaptation? Another book?
43
00:02:35,817 --> 00:02:38,517
Well, I've been kidnapped
by my publisher for the week.
44
00:02:38,617 --> 00:02:41,837
He's a total sadist
in tortoiseshell glasses.
45
00:02:41,937 --> 00:02:43,718
And he's not go... (LAUGHS)
46
00:02:43,818 --> 00:02:46,918
He's not gonna let me go until
I give him the next book.
47
00:02:47,018 --> 00:02:50,318
WOMAN: A week of
no distractions, then?
48
00:02:50,418 --> 00:02:53,598
Uh...maybe one or two.
49
00:02:53,698 --> 00:02:56,178
(CHUCKLES)
50
00:03:26,859 --> 00:03:29,159
Come on, hop out.
Stretch your legs.
51
00:03:29,259 --> 00:03:31,039
No, I'm waiting.
52
00:03:31,139 --> 00:03:32,959
Last one.
53
00:03:33,059 --> 00:03:35,039
I'm so proud of you.
54
00:03:35,139 --> 00:03:39,239
You'd be amazed how many clients
I have that cannot do PR.
55
00:03:39,339 --> 00:03:41,039
You calling me a whore?
56
00:03:41,139 --> 00:03:44,319
Yeah, a little.
57
00:03:44,419 --> 00:03:47,259
(CHUCKLES) Thank God
there's one of you.
58
00:04:30,821 --> 00:04:34,961
{\an1}You know, the woman who wrote
that book grew up around here.
59
00:04:35,061 --> 00:04:37,901
Her father wrote
The Bellbird's Warning.
60
00:04:38,941 --> 00:04:40,961
Yeah, yeah. I know.
61
00:04:41,061 --> 00:04:42,761
You're her!
62
00:04:42,861 --> 00:04:44,801
(UTE MOTOR REVS)
63
00:04:44,901 --> 00:04:48,101
(GALAHS SCREECH)
64
00:04:50,261 --> 00:04:52,441
JULES:
"The silver-voiced bellbirds
65
00:04:52,541 --> 00:04:53,961
"The darlings of daytime
66
00:04:54,061 --> 00:04:57,722
"They sing in September
the songs of the May-time
67
00:04:57,822 --> 00:05:03,042
"When shadows wax strong
and thunderbolts hurtle
68
00:05:03,142 --> 00:05:06,162
- "They lie..."
- Hide.
69
00:05:06,262 --> 00:05:07,402
They hide.
70
00:05:07,502 --> 00:05:09,122
"They hide with the fear..."
71
00:05:09,222 --> 00:05:12,442
- Their fear.
- With their fear.
72
00:05:12,542 --> 00:05:15,802
- "In the leaves of the myrtle."
- Oh, stop it.
73
00:05:15,902 --> 00:05:18,202
- I love your father's book.
- Yes.
74
00:05:18,302 --> 00:05:20,962
- It's my all-time favourite.
- I don't care.
75
00:05:21,062 --> 00:05:23,202
- OK, it's my second...
- Yes.
76
00:05:23,302 --> 00:05:25,202
- ..favourite.
- I don't care.
77
00:05:25,302 --> 00:05:27,643
Well, I do care.
78
00:05:27,743 --> 00:05:30,843
Being out here,
seeing this landscape...
79
00:05:30,943 --> 00:05:33,183
..gets me hard.
80
00:05:34,623 --> 00:05:36,043
Gets me hard.
81
00:05:36,143 --> 00:05:38,143
Whoa.
82
00:05:44,023 --> 00:05:45,763
- Do you think I should get out?
- No, don't.
83
00:05:45,863 --> 00:05:48,443
- Another one of your fans?
- Just no.
84
00:05:48,543 --> 00:05:50,883
(BEEPS HORN) Oi, move!
85
00:05:50,983 --> 00:05:52,843
- Don't be an idiot.
- Me?
86
00:05:52,943 --> 00:05:54,803
Well, because country people
out here...
87
00:05:54,903 --> 00:05:56,603
You know, it's different.
They're polite.
88
00:05:56,703 --> 00:05:58,803
(SNIGGERS)
That's real fuckin' polite.
89
00:05:58,903 --> 00:06:00,524
Hey, move!
90
00:06:00,624 --> 00:06:02,944
(REVS MOTOR) Move!
91
00:06:05,904 --> 00:06:08,244
He wants a rise out of you.
Please don't.
92
00:06:08,344 --> 00:06:10,784
Just don't give it to him.
93
00:06:13,304 --> 00:06:15,304
JULES: What's he doing?!
94
00:06:19,224 --> 00:06:20,964
Are you deaf and dumb?
95
00:06:21,064 --> 00:06:23,244
- Just go.
- Hey!
96
00:06:23,344 --> 00:06:26,284
I've got your number.
You're a hazard!
97
00:06:26,384 --> 00:06:28,864
- Just go.
- Idiot! (HONKS HORN)
98
00:06:32,424 --> 00:06:34,985
(TENSE MUSIC)
99
00:06:44,825 --> 00:06:49,485
I've sent the caretaker away
so we won't be disturbed.
100
00:06:49,585 --> 00:06:51,665
(GALAHS SCREECH)
101
00:07:06,266 --> 00:07:08,206
JULES: I know he sold
a lot of books, but...
102
00:07:08,306 --> 00:07:11,166
KIT: Family money.
My mother's side.
103
00:07:11,266 --> 00:07:14,386
- What was she like?
- She died when I was five.
104
00:07:15,626 --> 00:07:17,566
That's his study. We...
105
00:07:17,666 --> 00:07:19,666
We don't go in there.
106
00:07:31,226 --> 00:07:33,226
It's locked.
107
00:07:34,066 --> 00:07:36,106
It's always locked.
108
00:07:41,307 --> 00:07:43,307
JULES: Huh!
109
00:07:47,947 --> 00:07:51,227
- KIT: Happy now?
- Very happy.
110
00:07:59,427 --> 00:08:02,607
- Who's that?
- Hmm?
111
00:08:02,707 --> 00:08:05,687
You and the hottie
lolling about half-naked.
112
00:08:05,787 --> 00:08:07,767
(ECHOING LAUGHTER)
113
00:08:07,867 --> 00:08:09,867
Yeah, she's no-one.
114
00:08:20,308 --> 00:08:22,648
JULES: Bit dusty.
115
00:08:22,748 --> 00:08:25,228
I haven't been home
since he died, so...
116
00:08:26,428 --> 00:08:28,868
(BELLBIRDS CALL)
117
00:08:37,068 --> 00:08:39,568
JULES: And there it is.
118
00:08:39,668 --> 00:08:41,448
KIT: I hate that sound.
119
00:08:41,548 --> 00:08:44,429
(BELLBIRDS CALL)
120
00:08:53,069 --> 00:08:56,249
INTERVIEWER: Is the bellbird's
call actually a warning?
121
00:08:56,349 --> 00:08:58,529
Any time a real estate
agent tries to sell you
122
00:08:58,629 --> 00:09:01,129
a parcel of paradise with those
beautiful bellbird calls,
123
00:09:01,229 --> 00:09:02,809
don't walk - run.
124
00:09:02,909 --> 00:09:04,809
- It's a trap?
- Exactly.
125
00:09:04,909 --> 00:09:07,609
You know, the bell miner -
it looks harmless enough
126
00:09:07,709 --> 00:09:10,369
{\an1}but they kill everything around
them until there's nothing left.
127
00:09:10,469 --> 00:09:11,649
It's called dieback.
128
00:09:11,749 --> 00:09:13,749
(PEN CLICKS)
129
00:09:17,110 --> 00:09:19,730
Was your father's fame a trap?
130
00:09:19,830 --> 00:09:20,850
Sorry?
131
00:09:20,950 --> 00:09:22,810
Was it hard to live up to?
132
00:09:22,910 --> 00:09:25,290
Any time someone's
so universally loved,
133
00:09:25,390 --> 00:09:27,210
you don't have a choice.
134
00:09:27,310 --> 00:09:29,310
You walk in a long shadow.
135
00:10:21,231 --> 00:10:24,232
(TENSE MUSIC)
136
00:10:34,792 --> 00:10:37,712
(GASPING)
137
00:10:47,192 --> 00:10:50,052
(WHEEZES)
138
00:10:50,152 --> 00:10:52,672
(GASPS)
139
00:10:56,313 --> 00:10:58,213
(COUGHS)
140
00:10:58,313 --> 00:11:00,313
JULES: What?!
141
00:11:02,833 --> 00:11:06,453
Don't always want to be fucked
and choked at the same time.
142
00:11:06,553 --> 00:11:08,713
Not what it says in your memoir.
143
00:11:11,033 --> 00:11:13,773
You scratched me.
144
00:11:13,873 --> 00:11:15,953
- Fuck!
- (SARCASTICALLY) Sorry.
145
00:11:17,553 --> 00:11:19,553
(FAN WHIRRS)
146
00:11:30,474 --> 00:11:34,974
Could it begin with a song
from their childhood?
147
00:11:35,074 --> 00:11:37,874
- (MOTOR REVS)
- (LAUGHTER)
148
00:11:42,074 --> 00:11:44,914
'Cause that's
the fucking problem.
149
00:12:41,716 --> 00:12:45,436
(GALAHS SCREECH)
150
00:13:17,797 --> 00:13:20,077
(POSSUM SNARLS)
151
00:13:28,357 --> 00:13:31,437
(MOTOR ROARS)
152
00:13:41,318 --> 00:13:44,478
- (MOTOR REVS)
- Fuck off!
153
00:13:49,918 --> 00:13:52,398
(MOTOR REVS)
154
00:14:34,319 --> 00:14:36,319
There she is.
155
00:14:37,719 --> 00:14:40,639
KIT: Sometimes
I don't want to be her.
156
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
(BELLBIRDS CALL)
157
00:14:50,600 --> 00:14:53,160
(PHONE RINGS)
158
00:15:03,840 --> 00:15:05,700
(PHONE RINGS)
159
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
(RINGING STOPS)
160
00:15:19,241 --> 00:15:21,241
(PHONE RINGS)
161
00:15:25,881 --> 00:15:29,501
(PHONE RINGS)
162
00:15:29,601 --> 00:15:33,001
RECORDING: You have
nine new voice messages.
163
00:15:34,161 --> 00:15:36,061
{\an1}WOMAN: (ON PHONE) Hey, it's me.
164
00:15:36,161 --> 00:15:38,181
I don't know why
I can't get through.
165
00:15:38,281 --> 00:15:41,181
Anyway, I'm arriving
on the 10 o'clock bus.
166
00:15:41,281 --> 00:15:43,421
I-I can't wait to see you.
167
00:15:43,521 --> 00:15:45,981
Hey, will you pick me up
in the old car?
168
00:15:46,081 --> 00:15:48,621
OK, bye.
169
00:15:48,721 --> 00:15:51,262
(SINGS) # They hide
with their fear
170
00:15:51,362 --> 00:15:55,502
# In the leaves of the myrtle. #
171
00:15:55,602 --> 00:15:58,742
- Did you steal them?
- He gave them to me.
172
00:15:58,842 --> 00:16:01,022
- He loves me.
- Gross!
173
00:16:01,122 --> 00:16:03,122
(LAUGHS)
174
00:16:20,922 --> 00:16:23,963
(TYPING)
175
00:16:27,443 --> 00:16:29,263
Which one?
176
00:16:29,363 --> 00:16:31,863
Stars. Yeah.
177
00:16:31,963 --> 00:16:33,423
I don't know why
she's gotta come now.
178
00:16:33,523 --> 00:16:36,823
Of all the weeks,
this week. This "no-one".
179
00:16:36,923 --> 00:16:38,903
{\an1}Well, because she's not no-one.
180
00:16:39,003 --> 00:16:41,383
And, you know,
I haven't seen her for years.
181
00:16:41,483 --> 00:16:44,063
You'd do the same
for one of your friends.
182
00:16:44,163 --> 00:16:45,103
No, I wouldn't.
183
00:16:45,203 --> 00:16:48,423
Maybe...that's why
you haven't got any.
184
00:16:48,523 --> 00:16:49,823
I'm an island.
185
00:16:49,923 --> 00:16:53,383
Right, you stay here
and be an island.
186
00:16:53,483 --> 00:16:55,723
And I'll be back soon.
187
00:16:57,284 --> 00:16:59,904
Ah, and a word of warning -
188
00:17:00,004 --> 00:17:03,144
she's seductive
and a devious liar.
189
00:17:03,244 --> 00:17:05,384
Thought she was your friend.
190
00:17:05,484 --> 00:17:07,484
She is.
191
00:17:17,964 --> 00:17:20,424
He told me to tell you
something!
192
00:17:20,524 --> 00:17:23,324
You have to teach me a lesson.
193
00:17:26,124 --> 00:17:28,064
They don't have cars
where you come from?
194
00:17:28,164 --> 00:17:30,425
Povvo ones,
not like this sexy beast.
195
00:17:30,525 --> 00:17:32,785
- Don't hurt it.
- I won't.
196
00:17:32,885 --> 00:17:34,265
Turn the key.
197
00:17:34,365 --> 00:17:37,085
(STARTS MOTOR)
198
00:17:39,165 --> 00:17:40,705
(MOTOR REVS)
199
00:17:40,805 --> 00:17:43,405
(BOTH LAUGH)
200
00:18:08,726 --> 00:18:12,386
JULES: Yeah, no, I'm looking
at the pages right now.
201
00:18:12,486 --> 00:18:13,946
Mm-hm.
202
00:18:14,046 --> 00:18:15,786
I know. I know it's overdue,
yeah.
203
00:18:15,886 --> 00:18:18,706
But she doesn't want anyone
to see it before she's finished.
204
00:18:18,806 --> 00:18:20,986
Uh-huh. And can I just tell you,
205
00:18:21,086 --> 00:18:23,306
I don't want to oversell it
but it's good.
206
00:18:23,406 --> 00:18:25,826
It's good, yeah. Maybe even
better than the old man.
207
00:18:25,926 --> 00:18:27,386
Uh-huh.
208
00:18:27,486 --> 00:18:30,446
Yeah, worth every cent
of our advance.
209
00:18:36,567 --> 00:18:38,507
Sorry I didn't come see you
at the funeral.
210
00:18:38,607 --> 00:18:40,267
- It's OK.
- I couldn't stay.
211
00:18:40,367 --> 00:18:42,747
I had this thing. I mean,
it's all very complicated.
212
00:18:42,847 --> 00:18:44,507
But anyway, that's done now.
213
00:18:44,607 --> 00:18:46,107
- Totally done.
- It's OK.
214
00:18:46,207 --> 00:18:48,427
Yeah, my fuckin' boss accuses me
of stealing their tips.
215
00:18:48,527 --> 00:18:51,267
And I thought,
"I've busted my arse for years
216
00:18:51,367 --> 00:18:53,027
"fucking schlepping tables
for that piece of shit."
217
00:18:53,127 --> 00:18:55,887
- So fuck him.
- Did you steal them?
218
00:18:57,167 --> 00:19:00,107
Maybe. Hey, I had to.
219
00:19:00,207 --> 00:19:03,147
Rent, coke... Who knew
life was so expensive?
220
00:19:03,247 --> 00:19:05,787
What about that guy
you were seeing?
221
00:19:05,887 --> 00:19:07,227
- Lenny?
- Yeah.
222
00:19:07,327 --> 00:19:12,228
Yeah, well, hard to see someone
who's serving 7 to 10.
223
00:19:12,328 --> 00:19:13,308
What did he do?
224
00:19:13,408 --> 00:19:16,368
Fucked me
with an intent to ruin my life.
225
00:19:29,728 --> 00:19:32,888
It's great to see you,
it really is. But...
226
00:19:34,408 --> 00:19:36,348
..you can't stay the whole week.
227
00:19:36,448 --> 00:19:38,908
I've got my publisher here
and I'm...
228
00:19:39,008 --> 00:19:41,249
..trying to start the next book.
229
00:19:48,089 --> 00:19:50,089
(CAR APPROACHES)
230
00:20:02,209 --> 00:20:03,469
Hi.
231
00:20:03,569 --> 00:20:05,569
Hey.
232
00:20:06,169 --> 00:20:08,589
And don't worry.
233
00:20:08,689 --> 00:20:11,149
You won't even know I'm here.
234
00:20:11,249 --> 00:20:13,370
I doubt that.
235
00:20:14,650 --> 00:20:17,030
- Best friend.
- Publisher.
236
00:20:17,130 --> 00:20:17,950
Liar.
237
00:20:18,050 --> 00:20:21,610
- She told you.
- She tells me everything.
238
00:20:24,610 --> 00:20:25,670
Warned.
239
00:20:25,770 --> 00:20:28,070
So which room should I take?
240
00:20:28,170 --> 00:20:30,550
Usual one?
241
00:20:30,650 --> 00:20:33,330
She means my old room. And...
242
00:20:34,530 --> 00:20:36,530
..tongue back in mouth.
243
00:20:43,770 --> 00:20:46,271
NINA: Oh, my old bed!
244
00:20:46,371 --> 00:20:49,011
Oh, it's good to be back.
245
00:20:51,091 --> 00:20:54,991
Come on, you're gonna have to
stay in here with me.
246
00:20:55,091 --> 00:20:58,671
- I'm working.
- Oh, come on! It'll be fun.
247
00:20:58,771 --> 00:21:01,871
- Alright, maybe one night.
- Yeah, it'll be good.
248
00:21:01,971 --> 00:21:05,451
- Just don't make a mess.
- What, me?
249
00:21:08,531 --> 00:21:11,251
(TENSE MUSIC)
250
00:21:19,612 --> 00:21:22,752
- How long is she staying?
- Couple of days.
251
00:21:22,852 --> 00:21:24,512
I don't know if that's good.
252
00:21:24,612 --> 00:21:27,432
Well, she's had a rough trot,
you know.
253
00:21:27,532 --> 00:21:30,032
{\an1}I couldn't just put her back
on a bus and send her away.
254
00:21:30,132 --> 00:21:32,492
You're the one who said
she was a monster.
255
00:21:35,612 --> 00:21:39,112
God, look at you.
You're already under her spell.
256
00:21:39,212 --> 00:21:40,752
What?
257
00:21:40,852 --> 00:21:42,472
Calm down.
258
00:21:42,572 --> 00:21:44,872
Mum and Dad...
259
00:21:44,972 --> 00:21:46,972
..cocktail time.
260
00:21:58,773 --> 00:22:01,373
So did she tell you about us?
261
00:22:03,133 --> 00:22:04,513
No.
262
00:22:04,613 --> 00:22:06,613
Perfect.
263
00:22:07,813 --> 00:22:10,653
(TYPES) "She was standing
at the bus stop.
264
00:22:12,493 --> 00:22:15,273
"Her clothes were far too tight.
265
00:22:15,373 --> 00:22:17,953
"Far too tight
266
00:22:18,053 --> 00:22:22,553
"for her curves, to contain her.
267
00:22:22,653 --> 00:22:27,594
"They strained
against her thighs...
268
00:22:27,694 --> 00:22:32,694
"..the parts of her
she was trying to conceal."
269
00:22:33,814 --> 00:22:36,314
(DISTANT LAUGHTER, CONVERSATION)
270
00:22:36,414 --> 00:22:38,774
(MUFFLED ELECTRONIC MUSIC)
271
00:22:41,094 --> 00:22:44,594
What are you,
a fuckin' man or a mouse?
272
00:22:44,694 --> 00:22:47,374
JULES: Um...
273
00:22:48,974 --> 00:22:52,494
(SHOUTS RAUCOUSLY)
274
00:23:05,455 --> 00:23:07,635
JULES: I still
don't believe you.
275
00:23:07,735 --> 00:23:11,475
- (ALL LAUGH)
- Seriously.
276
00:23:11,575 --> 00:23:14,095
- No.
- How did you two meet?
277
00:23:15,615 --> 00:23:17,195
- Catholic girls' school.
- Really?!
278
00:23:17,295 --> 00:23:20,475
Mmm. It happens,
not just in the movies.
279
00:23:20,575 --> 00:23:22,575
- And pornos.
- (LAUGHTER)
280
00:23:24,295 --> 00:23:26,355
Well, actually we met
in the confessional, so...
281
00:23:26,455 --> 00:23:28,035
Yeah, I had
a burning confession.
282
00:23:28,135 --> 00:23:29,315
And I was pretending
to be a priest
283
00:23:29,415 --> 00:23:31,456
and I wanted
to hear a secret.
284
00:23:33,536 --> 00:23:35,536
And what was the secret?
285
00:23:36,696 --> 00:23:39,476
- Well...
- Well...
286
00:23:39,576 --> 00:23:42,196
I'd been felt up
by one of the nuns.
287
00:23:42,296 --> 00:23:45,276
{\an1}Well, it was the first time I'd
been touched sexually, you know.
288
00:23:45,376 --> 00:23:48,156
And, well, I needed to tell
someone the good news
289
00:23:48,256 --> 00:23:49,716
so I turned to God.
290
00:23:49,816 --> 00:23:53,516
Yes, I have, um...
I've heard that one before.
291
00:23:53,616 --> 00:23:55,756
Yeah, well, you know...
292
00:23:55,856 --> 00:23:58,236
Jesus, it happened to
a lot of us. She's not special.
293
00:23:58,336 --> 00:24:01,156
Dark habits and lots of canings
in rectories.
294
00:24:01,256 --> 00:24:03,877
(LAUGHTER)
295
00:24:03,977 --> 00:24:05,877
{\an1}And instead of 10 Hail Marys...
296
00:24:05,977 --> 00:24:08,757
She invited me for the summer
to meet her famous father.
297
00:24:08,857 --> 00:24:11,817
I came every summer
until I stopped coming.
298
00:24:15,417 --> 00:24:17,837
And why did you stop coming?
299
00:24:17,937 --> 00:24:19,277
Well, that - that...
300
00:24:19,377 --> 00:24:21,317
I think we need more alcohol
for that.
301
00:24:21,417 --> 00:24:23,657
(LAUGHTER)
302
00:24:24,977 --> 00:24:26,997
You know...
303
00:24:27,097 --> 00:24:29,117
..I need to work tomorrow, so...
304
00:24:29,217 --> 00:24:31,797
- I read your memoir.
- It's brilliant, isn't it?
305
00:24:31,897 --> 00:24:33,477
- Don't.
- No, no.
306
00:24:33,577 --> 00:24:34,877
Look, he is right.
307
00:24:34,977 --> 00:24:36,878
I mean, it's not
The Bellbird's Warning,
308
00:24:36,978 --> 00:24:39,158
but it's brilliantly crafted.
309
00:24:39,258 --> 00:24:42,138
Maybe next time
you'll get what you deserve.
310
00:24:43,378 --> 00:24:45,518
A Pulitzer.
311
00:24:45,618 --> 00:24:49,098
She hates praise.
312
00:24:50,418 --> 00:24:52,838
I love praise.
313
00:24:52,938 --> 00:24:55,138
I'm going inside.
314
00:25:12,859 --> 00:25:16,119
- Second novel syndrome.
- Is that what it is?
315
00:25:16,219 --> 00:25:18,219
I can hear you!
316
00:25:33,619 --> 00:25:36,779
(1980s DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY)
317
00:25:45,060 --> 00:25:46,640
Hey, I'm sorry.
318
00:25:46,740 --> 00:25:48,940
She's a bit distracting.
319
00:25:50,740 --> 00:25:52,160
I can't do it.
320
00:25:52,260 --> 00:25:56,700
Go and tell her.
I'll finish off here.
321
00:26:04,140 --> 00:26:06,140
('OBSESSION' BY ANIMOTION PLAYS)
322
00:26:07,220 --> 00:26:09,720
SONG: # You are an obsession
323
00:26:09,820 --> 00:26:13,961
# I cannot sleep
I am your possession
324
00:26:14,061 --> 00:26:15,801
# Unopened at your feet
325
00:26:15,901 --> 00:26:17,961
# There's no balance
326
00:26:18,061 --> 00:26:19,841
# No equality
327
00:26:19,941 --> 00:26:24,241
# Be still
I will not accept defeat
328
00:26:24,341 --> 00:26:27,921
# I will have you
Yes, I will have you
329
00:26:28,021 --> 00:26:32,481
# I will find a way
and I will have you
330
00:26:32,581 --> 00:26:36,361
# Like a butterfly
A wild butterfly
331
00:26:36,461 --> 00:26:40,361
# I will collect you
and capture you
332
00:26:40,461 --> 00:26:44,601
# You are an obsession
You're my obsession
333
00:26:44,701 --> 00:26:49,042
{\an1}# Who do you want me to be
to make you sleep with me?
334
00:26:49,142 --> 00:26:52,882
# You are an obsession
You're my obsession
335
00:26:52,982 --> 00:26:57,842
{\an1}# Who do you want me to be
to make you sleep with me?
336
00:26:57,942 --> 00:27:00,002
# I feed you
I drink you
337
00:27:00,102 --> 00:27:01,682
# By day and by night
338
00:27:01,782 --> 00:27:04,122
# I need you
I need you
339
00:27:04,222 --> 00:27:06,282
# By sun or candlelight
340
00:27:06,382 --> 00:27:10,162
# You protest
You want to leave
341
00:27:10,262 --> 00:27:14,042
# Stay
Oh, there's no alternative
342
00:27:14,142 --> 00:27:15,842
# Your face appears again
343
00:27:15,942 --> 00:27:19,523
# I see the beauty there
But I see danger... #
344
00:27:19,623 --> 00:27:21,083
Goodnight.
345
00:27:21,183 --> 00:27:22,643
# Stranger beware
346
00:27:22,743 --> 00:27:26,523
# A circumstance
in your naked dreams... #
347
00:27:26,623 --> 00:27:28,483
I thought you were
going to tell her.
348
00:27:28,583 --> 00:27:31,683
(GROANS) I tried.
349
00:27:31,783 --> 00:27:34,003
(SONG CONTINUES)
350
00:27:34,103 --> 00:27:36,103
(MUSIC STOPS)
351
00:27:49,663 --> 00:27:52,744
(TENSE MUSIC)
352
00:28:16,624 --> 00:28:19,104
So she has actually read it.
353
00:28:20,664 --> 00:28:25,065
You were right. I should never
have let her stay.
354
00:28:27,945 --> 00:28:30,905
I'm in a hole with your advance.
355
00:28:32,265 --> 00:28:35,045
I need this book.
356
00:28:35,145 --> 00:28:39,765
And your beautiful liar
is getting in the way.
357
00:28:39,865 --> 00:28:42,405
So unless you tell her...
358
00:28:42,505 --> 00:28:44,505
..I will.
359
00:28:55,105 --> 00:28:57,105
I'll do it.
360
00:29:09,026 --> 00:29:11,746
(MUFFLED GASPING)
361
00:29:26,186 --> 00:29:29,286
I just need peace and quiet
right now.
362
00:29:29,386 --> 00:29:30,687
{\an1}You're taking it the wrong way.
363
00:29:30,787 --> 00:29:33,687
The wrong fucking way?
Which way should I take it?
364
00:29:33,787 --> 00:29:36,087
{\an1}What's that story about the guy
in the attic and the painting?
365
00:29:36,187 --> 00:29:38,567
He gets younger as the portrait
withers and dies?
366
00:29:38,667 --> 00:29:40,487
- Dorian Gray.
- Yes, Dorian Gray.
367
00:29:40,587 --> 00:29:42,647
'Cause I'm the withering
fucking portrait.
368
00:29:42,747 --> 00:29:44,727
You're just going through
a rough patch.
369
00:29:44,827 --> 00:29:48,067
Oh, how fucking reassuring!
You should write gift cards.
370
00:29:51,347 --> 00:29:53,167
{\an1}So how's the writing coming on?
371
00:29:53,267 --> 00:29:54,967
- It's fine.
- That's not what he said.
372
00:29:55,067 --> 00:29:57,447
- Yeah? What'd he say?
- He said you're struggling.
373
00:29:57,547 --> 00:30:00,607
{\an1}Well, maybe I am a little bit.
It's normal after such success.
374
00:30:00,707 --> 00:30:03,147
"That's normal
after such success."
375
00:30:06,908 --> 00:30:08,928
How much you want this time?
376
00:30:09,028 --> 00:30:12,668
- I don't want your money.
- Well, what, then? Say it.
377
00:30:16,428 --> 00:30:20,068
This was a mistake.
You should go.
378
00:30:25,908 --> 00:30:28,828
You don't have to struggle.
379
00:30:34,948 --> 00:30:37,709
('OBSESSION' BY ANIMOTION PLAYS)
380
00:30:39,909 --> 00:30:41,929
(GIGGLING)
381
00:30:42,029 --> 00:30:44,009
Turn it up!
382
00:30:44,109 --> 00:30:46,329
So demanding.
383
00:30:46,429 --> 00:30:49,489
(GUNS MOTOR) Ahhh!
384
00:30:49,589 --> 00:30:51,789
It's alright, I've got it.
I've got this.
385
00:30:59,229 --> 00:31:01,649
INTERVIEWER: Let's talk
about the story.
386
00:31:01,749 --> 00:31:04,249
Two girls, a boy.
387
00:31:04,349 --> 00:31:07,889
- The boy dies.
- Mmm. They murder him.
388
00:31:07,989 --> 00:31:10,010
I'd like to read you a passage
for comment.
389
00:31:10,110 --> 00:31:12,190
Of course.
390
00:31:14,950 --> 00:31:16,610
{\an1}Hey, you've done your research.
391
00:31:16,710 --> 00:31:18,650
(PEN CLICKS)
392
00:31:18,750 --> 00:31:21,450
Mmm. Yeah, there was
an accident.
393
00:31:21,550 --> 00:31:23,850
A boy died on your property.
394
00:31:23,950 --> 00:31:25,250
Yeah, true.
395
00:31:25,350 --> 00:31:27,090
And you write about
a murdered boy.
396
00:31:27,190 --> 00:31:29,690
- Everything's fair game.
- Everything?
397
00:31:29,790 --> 00:31:31,790
And everyone.
398
00:31:41,670 --> 00:31:43,671
Don't.
399
00:31:48,151 --> 00:31:50,091
Ground rule number one -
400
00:31:50,191 --> 00:31:52,251
I need to work.
401
00:31:52,351 --> 00:31:54,851
So there is
no more boozy soirees -
402
00:31:54,951 --> 00:31:57,971
I need six hours of quiet
every day.
403
00:31:58,071 --> 00:32:00,531
- No more boozy soirees.
- And no more music.
404
00:32:00,631 --> 00:32:02,611
- Come on, that's not fair.
- Uh-uh-uh!
405
00:32:02,711 --> 00:32:04,811
- Fine. No music.
- Good.
406
00:32:04,911 --> 00:32:09,031
If I hear so much as a peep out
of either of you, you're out.
407
00:32:10,111 --> 00:32:12,111
You got it?
408
00:32:13,031 --> 00:32:15,032
BOTH: Got it.
409
00:32:16,112 --> 00:32:18,112
Good.
410
00:32:47,633 --> 00:32:49,633
(MUFFLED TYPING)
411
00:32:51,753 --> 00:32:53,833
(TYPES)
412
00:33:02,473 --> 00:33:04,693
(KNOCKS SOFTLY)
413
00:33:04,793 --> 00:33:07,013
I'm just going for a run.
414
00:33:07,113 --> 00:33:09,713
You're keen.
415
00:33:11,873 --> 00:33:13,853
You want to do something?
416
00:33:13,953 --> 00:33:16,493
Six hours a day.
417
00:33:16,593 --> 00:33:18,833
Just so precious.
418
00:33:20,354 --> 00:33:22,354
Yeah.
419
00:33:23,914 --> 00:33:26,834
I'm just gonna lie here
and do nothing.
420
00:33:42,634 --> 00:33:44,634
(TYPES RAPIDLY)
421
00:33:57,915 --> 00:33:59,415
Fuck!
422
00:33:59,515 --> 00:34:02,935
There's a dead snake.
423
00:34:03,035 --> 00:34:05,135
How can I use that?
424
00:34:05,235 --> 00:34:07,675
There's a snake...
425
00:34:09,995 --> 00:34:13,855
Hey. Hey, listen, mate. Mate.
426
00:34:13,955 --> 00:34:15,895
I'm not sure if I offended you
the other day,
427
00:34:15,995 --> 00:34:18,495
but if I did,
I'm really sorry, OK?
428
00:34:18,595 --> 00:34:20,455
I'm from the city. I'm not...
429
00:34:20,555 --> 00:34:22,635
Got to be careful of snakes.
430
00:34:24,035 --> 00:34:25,976
Definitely.
431
00:34:26,076 --> 00:34:28,116
Not here.
432
00:34:29,436 --> 00:34:32,116
Back there, where you came from.
433
00:34:34,276 --> 00:34:36,276
Those two girls.
434
00:34:38,756 --> 00:34:41,276
Fuckin' snakes.
435
00:34:42,476 --> 00:34:44,476
What? What?
436
00:34:47,396 --> 00:34:49,796
You tell 'em I hate snakes.
437
00:34:52,956 --> 00:34:55,236
Cut their heads off.
438
00:34:58,837 --> 00:35:01,077
(YELPS)
439
00:35:02,757 --> 00:35:04,757
Fuck!
440
00:35:11,117 --> 00:35:13,117
(FLIES BUZZ)
441
00:35:14,117 --> 00:35:15,937
(DOOR OPENS)
442
00:35:16,037 --> 00:35:18,017
Oh, hi.
443
00:35:18,117 --> 00:35:19,537
(RESUMES TYPING)
444
00:35:19,637 --> 00:35:22,417
I won't look over your shoulder.
445
00:35:22,517 --> 00:35:25,457
I will just quietly...
446
00:35:25,557 --> 00:35:28,257
..quietly, quietly
drop that there.
447
00:35:28,357 --> 00:35:30,357
Hey, wait.
448
00:35:30,957 --> 00:35:32,958
Sit with me.
449
00:35:46,718 --> 00:35:48,858
So what's with the publisher?
450
00:35:48,958 --> 00:35:50,998
Don't know.
451
00:35:53,038 --> 00:35:55,818
He seems self-entitled to me.
452
00:35:55,918 --> 00:35:58,498
Mmm.
453
00:35:58,598 --> 00:36:01,018
Pretty nice and smart,
once you get to know him.
454
00:36:01,118 --> 00:36:03,718
- Well, I won't get to know him.
- Thanks.
455
00:36:06,599 --> 00:36:09,539
I've missed this.
456
00:36:09,639 --> 00:36:11,639
Me too.
457
00:36:18,959 --> 00:36:20,699
{\an1}I'm going to sell the property.
458
00:36:20,799 --> 00:36:22,979
You can't!
459
00:36:23,079 --> 00:36:25,879
I hardly ever come here...
460
00:36:27,039 --> 00:36:29,099
{\an1}..and there's too much history.
461
00:36:29,199 --> 00:36:31,819
So I'm going to give you
some money.
462
00:36:31,919 --> 00:36:33,919
You can go back to school.
463
00:36:35,159 --> 00:36:37,320
You set yourself up.
464
00:36:39,200 --> 00:36:40,700
(CLATTER, SHOUTING)
465
00:36:40,800 --> 00:36:44,000
(RAPID FOOTSTEPS)
466
00:36:46,600 --> 00:36:48,600
(PANTS)
467
00:36:49,560 --> 00:36:50,860
That...
468
00:36:50,960 --> 00:36:52,340
..country...
469
00:36:52,440 --> 00:36:54,060
..fuckface
470
00:36:54,160 --> 00:36:56,640
threw a dead snake at me.
471
00:37:02,600 --> 00:37:04,060
(WOMEN LAUGH)
472
00:37:04,160 --> 00:37:06,640
It could have been alive.
473
00:37:16,201 --> 00:37:18,361
It's not finished, you know.
474
00:37:20,721 --> 00:37:23,541
Course it's not.
475
00:37:23,641 --> 00:37:27,241
(COCKATOOS SCREECH)
476
00:37:36,641 --> 00:37:39,501
(FOOTSTEPS APPROACH)
477
00:37:39,601 --> 00:37:41,541
(KNOCK AT DOOR)
478
00:37:41,641 --> 00:37:44,182
Hey, you OK?
479
00:37:44,282 --> 00:37:46,342
I'm far from OK.
480
00:37:46,442 --> 00:37:49,862
Hey, sorry for...for laughing.
481
00:37:49,962 --> 00:37:52,942
He threw a dead snake at me!
482
00:37:53,042 --> 00:37:55,942
What the fuck?!
Is that a thing out here?
483
00:37:56,042 --> 00:37:57,982
No, not that I remember.
484
00:37:58,082 --> 00:38:01,782
Oh, he called you a snake too.
Wants to cut your head off, FYI.
485
00:38:01,882 --> 00:38:03,862
- Charming.
- We have history, so...
486
00:38:03,962 --> 00:38:08,942
- Oh, God, no. Really?!
- Not that kind of history!
487
00:38:09,042 --> 00:38:12,982
And anyway, I've got something
that's gonna cheer you up.
488
00:38:13,082 --> 00:38:15,343
{\an1}Having a snake thrown at you
is a bit of a boner killer.
489
00:38:15,443 --> 00:38:17,823
I don't mean that.
490
00:38:17,923 --> 00:38:20,743
I mean this.
491
00:38:20,843 --> 00:38:23,103
- Pages?
- Yeah.
492
00:38:23,203 --> 00:38:25,183
Well, it's the beginning
of something.
493
00:38:25,283 --> 00:38:27,283
(SIGHS)
494
00:38:51,084 --> 00:38:54,284
- He hates it.
- Oh, relax, will you?
495
00:39:03,564 --> 00:39:05,064
Well?
496
00:39:05,164 --> 00:39:07,804
Well, come on.
Don't hold us in suspense.
497
00:39:09,364 --> 00:39:11,364
It's not landing for me.
498
00:39:13,084 --> 00:39:15,304
- Really?
- What does he mean?
499
00:39:15,404 --> 00:39:17,224
Sorry, what does that mean?
500
00:39:17,324 --> 00:39:19,544
It means I can see potential.
501
00:39:19,644 --> 00:39:22,065
Two women...
502
00:39:22,165 --> 00:39:24,985
..a dark secret,
away for the week.
503
00:39:25,085 --> 00:39:27,585
One a writer with
a publisher boyfriend - cheeky.
504
00:39:27,685 --> 00:39:31,085
- The other, a muse.
- But?
505
00:39:33,965 --> 00:39:37,705
It lacks that
raw emotional honesty
506
00:39:37,805 --> 00:39:40,125
that your readers
have come to expect.
507
00:39:41,845 --> 00:39:43,845
Maybe you're right.
508
00:39:46,765 --> 00:39:49,905
- (SIGHS) Second novel syndrome.
- So how does it end?
509
00:39:50,005 --> 00:39:52,505
Right now, I'm thinking
of a death.
510
00:39:52,605 --> 00:39:54,806
- The muse?
- The publisher.
511
00:39:55,766 --> 00:39:58,226
My own.
512
00:39:58,326 --> 00:40:01,286
God, can we have some fun now?
513
00:40:12,166 --> 00:40:15,886
- What's taking her so long?
- She's angry at you.
514
00:40:21,406 --> 00:40:24,506
Holy Jesus! Is that real?
515
00:40:24,606 --> 00:40:26,266
Yeah, and it's loaded.
516
00:40:26,366 --> 00:40:30,907
In case we meet any
unwanted locals or snakes.
517
00:40:31,007 --> 00:40:33,367
She's a great shot.
518
00:40:41,167 --> 00:40:44,467
Oh, look at her.
She loves an audience.
519
00:40:44,567 --> 00:40:48,547
- You're very protective of her.
- Somebody has to be.
520
00:40:48,647 --> 00:40:50,827
I can control myself.
521
00:40:50,927 --> 00:40:53,787
That's interesting, 'cause most
men prefer her, you know.
522
00:40:53,887 --> 00:40:55,307
My father, for one.
523
00:40:55,407 --> 00:40:57,667
He called her
his little bellbird.
524
00:40:57,767 --> 00:40:59,668
And that makes you angry?
525
00:40:59,768 --> 00:41:01,828
You'd love that, wouldn't you?
526
00:41:01,928 --> 00:41:03,948
Next minute,
we'll be mud-wrestling.
527
00:41:04,048 --> 00:41:07,448
{\an1}It shouldn't, you know. You have
everything and she has nothing.
528
00:41:10,368 --> 00:41:13,588
(GUNSHOT)
529
00:41:13,688 --> 00:41:16,708
OK, so...
530
00:41:16,808 --> 00:41:21,548
..you've got to jam it
into your shoulder really tight.
531
00:41:21,648 --> 00:41:24,108
Now, don't focus on the tip
of the barrel - focus here.
532
00:41:24,208 --> 00:41:26,848
- Got it?
- (CROSSLY) I got it!
533
00:41:29,048 --> 00:41:30,988
{\an1}Listen, I'm sorry about before.
534
00:41:31,088 --> 00:41:33,869
- I like the pages, OK?
- No, you don't.
535
00:41:33,969 --> 00:41:35,989
Anyway, it's OK. They're shit.
536
00:41:36,089 --> 00:41:38,329
Come on.
537
00:41:40,529 --> 00:41:42,909
(FIRES RIFLE) Fuck!
538
00:41:43,009 --> 00:41:45,469
- Attaboy!
- Let me.
539
00:41:45,569 --> 00:41:47,569
(CHAMBERS ROUND)
540
00:41:52,729 --> 00:41:55,969
Told you -
it's all in the shoulder.
541
00:42:08,890 --> 00:42:10,790
What happened to your foot?
542
00:42:10,890 --> 00:42:14,070
I just stepped on
a piece of glass. It's nothing.
543
00:42:14,170 --> 00:42:16,310
{\an1}You're in the wars, aren't you?
544
00:42:16,410 --> 00:42:18,650
Don't worry, I'll protect you.
545
00:42:23,490 --> 00:42:28,550
Do you know why Butch Cassidy
likes to throw snakes?
546
00:42:28,650 --> 00:42:33,110
- There's history.
- Yep, there certainly is.
547
00:42:33,210 --> 00:42:35,350
- We were 14...
- We were here.
548
00:42:35,450 --> 00:42:37,631
Just as we are now.
549
00:42:37,731 --> 00:42:40,591
{\an1}Sunny, his younger brother, was
standing over there on the shore
550
00:42:40,691 --> 00:42:42,691
{\an1}and he tried to swim out to us.
551
00:42:43,891 --> 00:42:45,791
But he didn't make it.
552
00:42:45,891 --> 00:42:48,731
- Actually, he...
- He drowned.
553
00:42:50,851 --> 00:42:52,891
He just drowned?
554
00:42:55,251 --> 00:42:57,711
You couldn't jump in
and save him?
555
00:42:57,811 --> 00:43:00,111
Doesn't seem like it's that far.
556
00:43:00,211 --> 00:43:05,091
We tried, but... No, it all just
happened so quickly.
557
00:43:09,931 --> 00:43:10,832
Well, that's the story.
558
00:43:10,932 --> 00:43:13,392
No, it's not just a story.
It's a statement of fact.
559
00:43:13,492 --> 00:43:16,472
You know, I gave a statement
to the police.
560
00:43:16,572 --> 00:43:19,332
Father helped us sort it out.
561
00:43:22,692 --> 00:43:24,692
So you knew him.
562
00:43:25,652 --> 00:43:26,992
What?
563
00:43:27,092 --> 00:43:30,352
The other day on the road,
when we arrived.
564
00:43:30,452 --> 00:43:34,672
You acted like you didn't
know him, but you did.
565
00:43:34,772 --> 00:43:37,952
You know,
if I remember correctly,
566
00:43:38,052 --> 00:43:40,652
I was protecting you
from yourself.
567
00:43:57,013 --> 00:43:59,213
(COCKATOOS SCREECH)
568
00:44:01,173 --> 00:44:04,133
(TYPES) "You know why...
569
00:44:05,733 --> 00:44:07,973
"..he likes to throw snakes?
570
00:44:10,853 --> 00:44:13,813
"Because there's history."
571
00:44:17,054 --> 00:44:19,054
Fuck you!
572
00:44:20,014 --> 00:44:22,014
(RESUMES TYPING)
573
00:44:44,054 --> 00:44:46,054
What are you doing?
574
00:44:47,254 --> 00:44:50,615
You have such expensive taste.
575
00:44:55,175 --> 00:44:58,095
Let me see. Um...
576
00:44:59,655 --> 00:45:02,195
What about this one?
577
00:45:02,295 --> 00:45:04,695
It's expensive.
578
00:45:08,335 --> 00:45:09,675
You're angry.
579
00:45:09,775 --> 00:45:11,775
No.
580
00:45:13,775 --> 00:45:16,515
It's McQueen.
You should have it.
581
00:45:16,615 --> 00:45:19,195
It's gonna look better on you
anyway.
582
00:45:19,295 --> 00:45:21,295
Thanks.
583
00:46:01,377 --> 00:46:03,377
(SIGHS CONTENTEDLY)
584
00:46:07,417 --> 00:46:09,597
Nice dress.
585
00:46:09,697 --> 00:46:11,697
Does she know you have it?
586
00:46:18,897 --> 00:46:23,017
Now, what's the one thing that
you want to see most of all?
587
00:46:24,897 --> 00:46:26,897
I don't have time for games.
588
00:46:27,938 --> 00:46:29,978
Think about it, fanboy.
589
00:46:57,258 --> 00:46:58,598
(DOOR CLOSES)
590
00:46:58,698 --> 00:47:00,699
(FOOTSTEPS)
591
00:47:20,419 --> 00:47:23,479
I know where all the bodies
are buried.
592
00:47:23,579 --> 00:47:26,119
(BREATHES RAGGEDLY)
593
00:47:26,219 --> 00:47:28,499
(DOOR OPENS)
594
00:47:29,859 --> 00:47:32,880
Oh, God, that smell.
595
00:47:32,980 --> 00:47:35,420
It's exactly the same.
596
00:47:48,100 --> 00:47:51,020
(WHISPERS) I can feel him
watching us.
597
00:47:52,980 --> 00:47:55,100
I can too.
598
00:47:57,940 --> 00:48:00,960
Why are the windows
all boarded up?
599
00:48:01,060 --> 00:48:04,080
I don't know. It was probably
done after his death.
600
00:48:04,180 --> 00:48:07,961
Keep out the elements, fans.
601
00:48:08,061 --> 00:48:12,441
- Like a shrine?
- More like a tomb.
602
00:48:12,541 --> 00:48:14,541
Ah!
603
00:48:15,941 --> 00:48:17,801
Look.
604
00:48:17,901 --> 00:48:20,141
My youth.
605
00:48:21,861 --> 00:48:24,261
(TENSE MUSIC)
606
00:48:53,422 --> 00:48:55,602
- So it's true.
- What's true?
607
00:48:55,702 --> 00:48:58,082
- You were his favourite.
- Why do you say that?
608
00:48:58,182 --> 00:49:00,442
That's him in the reflection,
right?
609
00:49:00,542 --> 00:49:04,182
He always said
I was destined for greatness.
610
00:49:05,342 --> 00:49:07,822
Stupidly, I believed him.
611
00:49:09,102 --> 00:49:10,642
You're a waitress, aren't you?
612
00:49:10,742 --> 00:49:13,203
I got fired,
so technically I'm nothing.
613
00:49:13,303 --> 00:49:16,363
I'm sure
you're good at something.
614
00:49:16,463 --> 00:49:18,043
Yeah.
615
00:49:18,143 --> 00:49:20,903
Living in the shadow
of greatness.
616
00:49:22,543 --> 00:49:24,963
{\an1}There is no sun without shadow.
617
00:49:25,063 --> 00:49:26,643
Camus said that.
618
00:49:26,743 --> 00:49:28,743
Fuck Camus.
619
00:49:29,183 --> 00:49:32,003
Yeah. Fuck Camus.
620
00:49:32,103 --> 00:49:34,403
(LAUGHS)
621
00:49:34,503 --> 00:49:37,443
Although she would
agree with him.
622
00:49:37,543 --> 00:49:39,123
So would the old man.
623
00:49:39,223 --> 00:49:42,323
He used his...
sunny powers of celebrity
624
00:49:42,423 --> 00:49:44,984
to help us with
the dead boy problem.
625
00:49:50,504 --> 00:49:52,284
What are you saying?
626
00:49:52,384 --> 00:49:55,744
- What, he lied for you?
- El scandalo.
627
00:49:57,744 --> 00:49:59,164
She said it was an accident.
628
00:49:59,264 --> 00:50:02,624
You said it was an accident.
She avoided the question.
629
00:50:03,904 --> 00:50:05,004
What are you doing?
630
00:50:05,104 --> 00:50:08,364
I'm shining light
on the shadow of greatness.
631
00:50:08,464 --> 00:50:10,564
{\an1}So, if it wasn't an accident...
632
00:50:10,664 --> 00:50:12,084
..what happened?
633
00:50:12,184 --> 00:50:15,224
Why don't you ask her?
And while you're at it...
634
00:50:16,304 --> 00:50:18,665
..ask her about her memoir.
635
00:50:21,065 --> 00:50:24,685
For someone who trades in lies,
you're pretty dim.
636
00:50:24,785 --> 00:50:27,285
Are you saying
she didn't write the book?
637
00:50:27,385 --> 00:50:30,965
Tap-tap-tap on the keyboard.
Hmm?
638
00:50:31,065 --> 00:50:33,385
{\an1}Pretty easy to make that sound.
639
00:50:42,345 --> 00:50:44,445
You're un-fucking-believable.
640
00:50:44,545 --> 00:50:47,665
- Don't you laugh at me.
- Look at you.
641
00:50:49,746 --> 00:50:52,566
You're wearing her dress,
claiming her story.
642
00:50:52,666 --> 00:50:55,326
- Fuck you.
- You even tried to hit on me.
643
00:50:55,426 --> 00:50:57,006
- I don't want you.
644
00:50:57,106 --> 00:50:58,926
I want you to get the fuck out
645
00:50:59,026 --> 00:51:01,626
before I smash
your fucking face in.
646
00:51:02,666 --> 00:51:05,306
Get the fuck out.
647
00:51:23,027 --> 00:51:24,567
I don't believe it.
648
00:51:24,667 --> 00:51:26,327
Good, because it's not true.
649
00:51:26,427 --> 00:51:28,687
- She's jealous of you.
- She always has been.
650
00:51:28,787 --> 00:51:30,887
{\an1}I said to you, don't trust her.
651
00:51:30,987 --> 00:51:33,007
But no, you're like
a cartoon wolf.
652
00:51:33,107 --> 00:51:35,047
It's not my fault
her life's a fucking mess.
653
00:51:35,147 --> 00:51:36,247
(MUFFLED CONVERSATION CONTINUES)
654
00:51:36,347 --> 00:51:40,727
The hangovers, the losers!
655
00:51:40,827 --> 00:51:44,067
{\an1}And then, just when she thinks
something's going to happen...
656
00:51:46,587 --> 00:51:49,667
(HEAVY BREATHING)
657
00:52:01,668 --> 00:52:03,668
(OMINOUS MUSIC)
658
00:52:37,109 --> 00:52:39,469
(SOFTLY) Franklin...
659
00:52:53,269 --> 00:52:55,629
Sunny.
660
00:53:45,111 --> 00:53:47,271
(ENGINE IDLES)
661
00:54:10,632 --> 00:54:12,632
Hello?
662
00:54:17,272 --> 00:54:19,272
Hello?
663
00:54:45,233 --> 00:54:47,313
What do you want?
664
00:54:50,633 --> 00:54:53,153
Hey, I...I don't want a fight.
665
00:54:54,473 --> 00:54:56,833
Seems like you do.
666
00:55:02,353 --> 00:55:05,033
Just trying to figure out
the truth.
667
00:55:06,473 --> 00:55:08,473
About?
668
00:55:12,033 --> 00:55:14,034
Your brother.
669
00:55:20,474 --> 00:55:22,974
I think she's writing about him.
670
00:55:23,074 --> 00:55:25,554
It's a free country.
671
00:55:29,474 --> 00:55:31,674
Did he drown in the lake?
672
00:55:37,274 --> 00:55:41,654
Do you know why
we called him Sunny?
673
00:55:41,754 --> 00:55:45,075
He was fuckin' terrified
of water. He couldn't swim.
674
00:55:47,275 --> 00:55:51,475
Like the Sundance Kid.
That was his nickname.
675
00:55:53,315 --> 00:55:55,475
{\an1}I should've been there for him.
676
00:55:58,475 --> 00:56:01,395
How much justice can you afford?
677
00:56:03,955 --> 00:56:06,355
That's how it goes round here.
678
00:56:21,716 --> 00:56:25,176
Didn't you get the memo?
Jogging can kill.
679
00:56:25,276 --> 00:56:27,176
I'm heading back to the city.
680
00:56:27,276 --> 00:56:29,376
What? What's wrong now?
681
00:56:29,476 --> 00:56:32,776
- Just confused.
- About?
682
00:56:32,876 --> 00:56:35,736
Us. You. Everything.
683
00:56:35,836 --> 00:56:38,676
You know, I can't believe
you're still going on about it.
684
00:56:42,836 --> 00:56:45,176
I spoke with Butch Cassidy.
685
00:56:45,276 --> 00:56:46,376
So?
686
00:56:46,476 --> 00:56:49,416
He tells me
his brother couldn't swim.
687
00:56:49,516 --> 00:56:52,377
If he couldn't swim,
what was he doing in the water?
688
00:56:52,477 --> 00:56:55,497
He was a horny boy.
I don't know.
689
00:56:55,597 --> 00:56:57,957
What happened to the kid?
690
00:56:59,037 --> 00:57:00,417
You know what?
691
00:57:00,517 --> 00:57:02,177
Maybe I need
a different publisher,
692
00:57:02,277 --> 00:57:04,137
one that believes in me.
693
00:57:04,237 --> 00:57:06,377
Why don't you stay out here?
694
00:57:06,477 --> 00:57:09,117
I hope a snake does bite you.
695
00:57:17,077 --> 00:57:21,297
Ever heard the expression
"A work of art is a confession?"
696
00:57:21,397 --> 00:57:22,977
No.
697
00:57:23,077 --> 00:57:25,178
Guess who said that.
698
00:57:25,278 --> 00:57:27,098
Fortune cookie?
699
00:57:27,198 --> 00:57:30,938
Albert Camus. I'm surprised
you didn't know that.
700
00:57:31,038 --> 00:57:33,278
Yeah, well, fuck Camus.
701
00:57:34,918 --> 00:57:39,738
Why would I write a confession
and hide it in a story?
702
00:57:39,838 --> 00:57:42,978
I don't know. That's what
I'm trying to get straight.
703
00:57:43,078 --> 00:57:46,058
Well, it wouldn't be much
of a confession, would it?
704
00:57:46,158 --> 00:57:49,038
Not unless
there's another reason.
705
00:57:50,878 --> 00:57:53,758
But then,
you don't kiss and tell.
706
00:57:55,958 --> 00:57:58,479
- Well, that depends.
- On?
707
00:57:59,599 --> 00:58:01,419
The kiss.
708
00:58:01,519 --> 00:58:03,839
(GIRLS LAUGH)
709
00:58:15,199 --> 00:58:17,559
('OBSESSION' PLAYS ON RADIO)
710
00:58:23,999 --> 00:58:26,639
(MUFFLED SPEECH)
711
00:58:34,760 --> 00:58:37,460
(SPEECH CONTINUES)
712
00:58:37,560 --> 00:58:40,660
"I was in Moscow after Glasnost.
713
00:58:40,760 --> 00:58:43,740
"Such wealth and poverty,
714
00:58:43,840 --> 00:58:46,960
"all entirely without rules.
715
00:58:48,040 --> 00:58:51,320
"A powder keg of depravity.
716
00:58:52,760 --> 00:58:55,460
"I was staying in a hostel
717
00:58:55,560 --> 00:58:57,900
"near the train station.
718
00:58:58,000 --> 00:59:01,621
"I'd run out of money,
knew no-one.
719
00:59:01,721 --> 00:59:04,501
"But I thought, a girl like me
can always find
720
00:59:04,601 --> 00:59:07,721
"the sharp edge of a knife."
721
00:59:13,121 --> 00:59:16,941
{\an1}So I found an underground club.
722
00:59:17,041 --> 00:59:20,541
It was some abandoned remnant
of a hotel -
723
00:59:20,641 --> 00:59:24,021
it was full of oligarchs
and hookers.
724
00:59:24,121 --> 00:59:28,021
The Hotel Rossiya.
725
00:59:28,121 --> 00:59:32,001
I danced and I drank
whatever they gave me.
726
00:59:38,322 --> 00:59:41,402
And then I wasn't in
the Hotel Rossiya anymore...
727
00:59:42,682 --> 00:59:44,762
..and I wasn't dancing.
728
00:59:47,282 --> 00:59:49,582
When I woke up,
729
00:59:49,682 --> 00:59:54,022
all I could see was a forest.
730
00:59:54,122 --> 00:59:55,702
Trees and shadows.
731
00:59:55,802 --> 00:59:58,662
There were lots of shadows
moving around me,
732
00:59:58,762 --> 01:00:02,142
with torchlights.
733
01:00:02,242 --> 01:00:04,882
And they were
pushing me forward.
734
01:00:08,123 --> 01:00:10,643
One of them, he took my hand.
735
01:00:12,763 --> 01:00:15,363
The other, he stripped me naked.
736
01:00:17,083 --> 01:00:21,083
He forced me onto the ground
and he spread my legs.
737
01:00:24,083 --> 01:00:26,063
My whole body burned
738
01:00:26,163 --> 01:00:29,363
from the fallen needles
of the fir trees.
739
01:00:31,963 --> 01:00:34,243
{\an1}They were cutting into my skin.
740
01:00:37,363 --> 01:00:40,824
And then I felt
the first shadow.
741
01:00:40,924 --> 01:00:44,364
And then when he finished,
the next started.
742
01:00:45,684 --> 01:00:47,684
And then the next.
743
01:00:49,564 --> 01:00:52,964
The funny thing was,
I wasn't thinking...
744
01:00:54,724 --> 01:00:59,584
I thought, "This isn't an orgy.
This isn't rape.
745
01:00:59,684 --> 01:01:03,504
"This isn't dirt in my mouth.
This is theatre.
746
01:01:03,604 --> 01:01:06,384
"I need to play my part
and play it well."
747
01:01:06,484 --> 01:01:10,564
{\an1}So I stared straight into those
flashlights and I didn't flinch.
748
01:01:13,805 --> 01:01:18,805
It's so hard to imagine
that terror can be so erotic.
749
01:01:20,405 --> 01:01:23,065
But it can...
750
01:01:23,165 --> 01:01:25,525
..when you're being fucked
by shadows.
751
01:01:30,285 --> 01:01:34,385
(LAUGHS)
752
01:01:34,485 --> 01:01:38,785
You don't think she could have
come up with that, do you?
753
01:01:38,885 --> 01:01:40,825
I mean, she's good.
754
01:01:40,925 --> 01:01:43,565
But she's not as good as me.
755
01:01:46,086 --> 01:01:48,326
I'm ruined.
756
01:01:50,086 --> 01:01:52,206
Welcome to the club.
757
01:01:53,806 --> 01:01:55,186
Hey!
758
01:01:55,286 --> 01:01:57,586
Now who's the pathetic one?
Go on.
759
01:01:57,686 --> 01:01:59,506
Take it out on me.
760
01:01:59,606 --> 01:02:01,606
Be a man! Huh?
761
01:02:10,886 --> 01:02:12,886
It's hard to imagine...
762
01:02:14,246 --> 01:02:16,186
..terror can be so erotic.
763
01:02:16,286 --> 01:02:19,047
But it can be, when you're being
fucked by shadows.
764
01:02:21,127 --> 01:02:23,447
(BREATHES HEAVILY)
765
01:02:31,087 --> 01:02:33,847
Now you have the real thing.
766
01:02:54,568 --> 01:02:56,908
Don't you see that one lie
leads to another?
767
01:02:57,008 --> 01:02:59,348
- You know...
- The fake memoir, the dead boy?
768
01:02:59,448 --> 01:03:01,148
..I didn't know
he couldn't swim.
769
01:03:01,248 --> 01:03:03,868
I don't think you know
what's true anymore.
770
01:03:03,968 --> 01:03:05,028
That would be fine,
771
01:03:05,128 --> 01:03:08,588
except for the fact that
you have destroyed my life,
772
01:03:08,688 --> 01:03:12,028
stolen someone else's
and quite possibly killed a boy.
773
01:03:12,128 --> 01:03:13,588
So...
774
01:03:13,688 --> 01:03:15,988
So you come here,
775
01:03:16,088 --> 01:03:17,828
you assault her,
776
01:03:17,928 --> 01:03:19,928
and then you try to leave.
777
01:03:21,008 --> 01:03:23,828
You're kidding me.
778
01:03:23,928 --> 01:03:27,029
(TYPING)
Can I do that? Can I do that?
779
01:03:27,129 --> 01:03:29,129
Fuck it. Yes, I can.
780
01:03:33,609 --> 01:03:36,529
OK. Go to the police, then.
781
01:03:39,209 --> 01:03:40,869
Nah.
782
01:03:40,969 --> 01:03:42,969
I don't think you will.
783
01:03:44,969 --> 01:03:46,969
Maybe I will.
784
01:04:07,970 --> 01:04:09,970
(GALAHS SCREECH)
785
01:04:20,450 --> 01:04:23,050
Come on, Sunny. Sing!
786
01:04:41,811 --> 01:04:44,091
(ENGINE STOPS)
787
01:04:51,091 --> 01:04:54,171
You were there.
You tell me what happened.
788
01:04:57,291 --> 01:05:01,871
(SINGS)
# When shadows wax strong
789
01:05:01,971 --> 01:05:06,632
# And the thunderbolts hurtle
790
01:05:06,732 --> 01:05:10,912
# They hide with their fear
791
01:05:11,012 --> 01:05:15,432
# In the leaves of the myrtle. #
792
01:05:15,532 --> 01:05:17,532
Sunny!
793
01:05:19,052 --> 01:05:21,172
What the fuck is that?
794
01:05:29,732 --> 01:05:33,052
The last words he ever heard.
795
01:05:35,653 --> 01:05:37,713
Get fuckin' off me!
796
01:05:37,813 --> 01:05:38,993
Get off me!
797
01:05:39,093 --> 01:05:42,153
I can call her back. I called
her here the first time!
798
01:05:42,253 --> 01:05:44,033
No, I asked her to come.
799
01:05:44,133 --> 01:05:45,793
The muse - I asked.
800
01:05:45,893 --> 01:05:48,993
Then he gets her and he THROWS
her up against the wall
801
01:05:49,093 --> 01:05:52,853
and he says,
"You fuckin' bitch!"
802
01:05:59,133 --> 01:06:01,133
Forgot my phone. Just a sec.
803
01:06:15,334 --> 01:06:17,334
Hey.
804
01:06:27,214 --> 01:06:29,214
Oh...
805
01:06:38,054 --> 01:06:42,195
Hi! Sorry, he's decided to stay.
806
01:06:42,295 --> 01:06:44,295
Suit yourself.
807
01:06:46,975 --> 01:06:50,555
(TINKLING ECHOES)
808
01:06:50,655 --> 01:06:52,675
DRIVER: Long way to come
to change your mind.
809
01:06:52,775 --> 01:06:54,775
(CHUCKLES) That's what I said.
810
01:07:19,136 --> 01:07:20,436
(LOCK TURNS)
811
01:07:20,536 --> 01:07:23,576
(BELLBIRDS CALL)
812
01:07:29,136 --> 01:07:31,296
(POUNDING ON DOOR)
813
01:07:42,056 --> 01:07:44,416
She knows
what she's going to do.
814
01:07:47,297 --> 01:07:49,577
She's just waiting now.
815
01:07:52,297 --> 01:07:54,357
The study window.
816
01:07:54,457 --> 01:07:56,877
It's boarded up.
817
01:07:56,977 --> 01:08:01,197
Shafts of light
through the boards.
818
01:08:01,297 --> 01:08:03,857
(BELLBIRDS CALL)
819
01:08:07,817 --> 01:08:11,457
And he's yelling,
"You fucking bitch!
820
01:08:12,897 --> 01:08:14,997
- "Let me out."
- Let me out!
821
01:08:15,097 --> 01:08:17,097
He's trapped.
822
01:08:19,458 --> 01:08:21,438
Little bellbird.
823
01:08:21,538 --> 01:08:23,278
(FLUTTERING)
824
01:08:23,378 --> 01:08:25,378
Come inside.
825
01:08:29,218 --> 01:08:31,258
Where's the other one?
826
01:08:32,618 --> 01:08:34,938
She's down at the lake... No.
827
01:08:36,138 --> 01:08:38,698
She's with Butch Cassidy.
828
01:08:53,899 --> 01:08:57,299
And she is covered in blood.
829
01:09:01,019 --> 01:09:03,019
She's got a very...
830
01:09:03,659 --> 01:09:05,659
..faint smile.
831
01:09:30,820 --> 01:09:33,880
INTERVIEWER: I want to refer to
a term you used earlier -
832
01:09:33,980 --> 01:09:35,320
"dieback".
833
01:09:35,420 --> 01:09:37,360
When the bell miner takes
everything good from the tree,
834
01:09:37,460 --> 01:09:40,120
leaving it to rot
from the top down.
835
01:09:40,220 --> 01:09:41,680
How do you stop it?
836
01:09:41,780 --> 01:09:45,000
{\an1}Well, you have to start again.
Burn everything to the ground.
837
01:09:45,100 --> 01:09:46,680
Something new
has to go in its place,
838
01:09:46,780 --> 01:09:48,600
something living
to replace the dead.
839
01:09:48,700 --> 01:09:51,480
{\an1}It occurs to me that you've done
the same thing with your book -
840
01:09:51,580 --> 01:09:54,320
erased the past and
replaced it with something new,
841
01:09:54,420 --> 01:09:56,320
a new story about
the murdered boy.
842
01:09:56,420 --> 01:09:57,961
No, you can't change the past.
843
01:09:58,061 --> 01:10:00,101
But you can rewrite it.
844
01:10:02,901 --> 01:10:05,821
(OMINOUS MUSIC)
845
01:10:28,901 --> 01:10:30,602
He's got a gun.
846
01:10:30,702 --> 01:10:32,762
Yep.
847
01:10:32,862 --> 01:10:34,862
And so have we.
848
01:10:39,902 --> 01:10:42,062
(BREATHES DEEPLY)
849
01:10:43,302 --> 01:10:45,502
Like to beat up women, do you?
850
01:10:59,342 --> 01:11:02,642
I'm talking to you!
851
01:11:02,742 --> 01:11:06,583
I just don't want
any more trouble.
852
01:11:08,303 --> 01:11:11,823
This is what happens
when you make up stories.
853
01:11:15,423 --> 01:11:17,423
(GUNSHOT)
854
01:11:40,144 --> 01:11:42,124
(GASPING) "I just don't want
855
01:11:42,224 --> 01:11:46,224
"..any...more...trouble."
856
01:11:57,024 --> 01:12:00,344
INTERVIEWER: Can you
read this out loud for me?
857
01:12:05,424 --> 01:12:07,424
Take your time.
858
01:12:09,545 --> 01:12:11,885
"First it was just us.
859
01:12:11,985 --> 01:12:13,925
"It was a driving lesson.
860
01:12:14,025 --> 01:12:18,005
"Then we decided to go swimming,
turned onto the track,
861
01:12:18,105 --> 01:12:21,925
"the one that leads to the lake,
and that's when we saw him."
862
01:12:22,025 --> 01:12:24,885
Could you hold it there
for just one second?
863
01:12:24,985 --> 01:12:28,165
Do you mind
if we take a short break?
864
01:12:28,265 --> 01:12:30,265
No.
865
01:12:31,185 --> 01:12:33,185
I'll be right back.
866
01:12:36,625 --> 01:12:38,625
(DOOR CLOSES)
867
01:12:52,346 --> 01:12:54,126
Hey.
868
01:12:54,226 --> 01:12:56,306
- How's it going?
- Good.
869
01:12:58,106 --> 01:12:59,526
What's she like?
870
01:12:59,626 --> 01:13:02,806
Classic narcissistic personality
disorder,
871
01:13:02,906 --> 01:13:04,726
plus daddy issues.
872
01:13:04,826 --> 01:13:08,266
- Sounds like fun.
- Barrel of monkeys fun.
873
01:13:20,107 --> 01:13:22,187
Where were we?
874
01:13:23,707 --> 01:13:25,707
That's right - you were reading.
875
01:13:31,587 --> 01:13:33,727
"At first it was just us.
876
01:13:33,827 --> 01:13:36,607
{\an1}"A driving lesson, but then
we decided to go swimming."
877
01:13:36,707 --> 01:13:39,747
I don't get it. Maybe you can
clear this up for me.
878
01:13:40,867 --> 01:13:43,647
One is a sworn statement
of truth
879
01:13:43,747 --> 01:13:47,168
and one is a complete fiction.
880
01:13:47,268 --> 01:13:49,548
But which one is which?
881
01:13:50,988 --> 01:13:53,348
Please, isn't it obvious?
882
01:13:56,108 --> 01:13:57,928
{\an1}At this point in our interview,
883
01:13:58,028 --> 01:14:00,048
I would like to read you
your rights.
884
01:14:00,148 --> 01:14:02,688
- You don't need to do that.
- I do need to do that.
885
01:14:02,788 --> 01:14:04,768
Because what happens
with someone like you
886
01:14:04,868 --> 01:14:06,808
{\an1}is you get a high-priced lawyer
887
01:14:06,908 --> 01:14:09,328
to come in and say that
I didn't follow procedure,
888
01:14:09,428 --> 01:14:13,228
{\an1}and then the whole thing gets
tossed out on a technicality.
889
01:14:15,148 --> 01:14:17,188
Do you understand?
890
01:14:18,548 --> 01:14:20,089
Yes.
891
01:14:20,189 --> 01:14:22,589
(CAR DRIVING OVER GRAVEL)
892
01:14:26,389 --> 01:14:29,449
OK, I'll talk to him and
get a sense of how mad he is.
893
01:14:29,549 --> 01:14:32,009
- Pretty mad, I'd say.
- Tries anything, shoot him.
894
01:14:32,109 --> 01:14:34,389
- I can't shoot...
- Take it!
895
01:14:36,269 --> 01:14:39,129
Hey, it's me.
896
01:14:39,229 --> 01:14:41,129
Um...
897
01:14:41,229 --> 01:14:43,389
I'm sorry if I hurt you earlier.
898
01:14:44,669 --> 01:14:47,249
But what do you say -
could we...
899
01:14:47,349 --> 01:14:49,989
Could we work towards
an amicable resolution?
900
01:14:55,270 --> 01:14:57,910
(TENSE MUSIC)
901
01:15:27,431 --> 01:15:29,291
(CRASH!)
902
01:15:29,391 --> 01:15:31,391
- What the...
- Fuck?!
903
01:15:37,151 --> 01:15:39,151
Go.
904
01:15:49,191 --> 01:15:51,251
(WHISPERS) Be careful!
905
01:15:51,351 --> 01:15:53,351
(THUMP)
906
01:16:08,752 --> 01:16:11,552
Come out, come out,
wherever you are.
907
01:16:12,912 --> 01:16:14,952
(CLATTERING)
908
01:16:18,792 --> 01:16:20,912
(CLATTERING)
909
01:16:27,472 --> 01:16:29,052
Oh!
910
01:16:29,152 --> 01:16:31,213
(BELLBIRD CALLS)
911
01:16:31,313 --> 01:16:33,553
(CRASH!)
912
01:16:35,513 --> 01:16:36,973
Don't shoot!
913
01:16:37,073 --> 01:16:39,073
He's running!
914
01:16:53,913 --> 01:16:57,073
Why write a different version
of the same events?
915
01:16:59,153 --> 01:17:02,013
Which one is true?
Which one is the lie?
916
01:17:02,113 --> 01:17:04,014
One of them couldn't exist
without the other.
917
01:17:04,114 --> 01:17:08,214
I'm talking about a murder,
not a...a literary device!
918
01:17:08,314 --> 01:17:10,094
The coroner
ruled it inconclusive.
919
01:17:10,194 --> 01:17:12,814
But he didn't know
that the boy couldn't swim.
920
01:17:12,914 --> 01:17:15,014
He was terrified of water.
921
01:17:15,114 --> 01:17:17,334
You had it removed
from the record.
922
01:17:17,434 --> 01:17:19,614
My father did.
He was protecting me.
923
01:17:19,714 --> 01:17:23,054
And your friend?
Did he protect her?
924
01:17:23,154 --> 01:17:25,554
(MOTOR REVS)
925
01:17:29,274 --> 01:17:31,274
(MOTOR REVS)
926
01:17:44,955 --> 01:17:46,955
(GUNSHOT)
927
01:17:52,915 --> 01:17:54,915
Go right!
928
01:17:59,875 --> 01:18:01,875
(MOTOR REVS)
929
01:18:03,955 --> 01:18:05,255
Get up!
930
01:18:05,355 --> 01:18:07,355
Get up!
931
01:18:10,436 --> 01:18:12,576
('OBSESSION' PLAYS
ON CAR RADIO)
932
01:18:12,676 --> 01:18:15,756
(THUMPING)
933
01:18:16,956 --> 01:18:18,956
(MUFFLED SHOUTING)
934
01:18:20,756 --> 01:18:23,236
(TURNS VOLUME UP)
935
01:18:27,716 --> 01:18:31,176
SONG: # I will have you
Yes, I will have you
936
01:18:31,276 --> 01:18:36,096
# I will find a way
and I will have you
937
01:18:36,196 --> 01:18:39,696
# Like a butterfly
A wild butterfly... #
938
01:18:39,796 --> 01:18:41,796
(MUSIC FADES)
939
01:18:45,277 --> 01:18:47,137
Get out.
940
01:18:47,237 --> 01:18:49,997
I-I won't go to the police.
941
01:18:52,597 --> 01:18:55,937
Whatever you're thinking,
please...don't.
942
01:18:56,037 --> 01:18:58,037
Just shut up and walk.
943
01:19:02,157 --> 01:19:04,157
Walk!
944
01:19:19,918 --> 01:19:22,298
Did she do that to you?
945
01:19:22,398 --> 01:19:24,298
You did that.
946
01:19:24,398 --> 01:19:26,138
You assaulted her, remember?
947
01:19:26,238 --> 01:19:28,978
- Just tell him.
- Tell me what?!
948
01:19:29,078 --> 01:19:31,198
He was here too.
949
01:19:35,358 --> 01:19:38,978
GIRLS: (SING)
# The silver-voiced bellbirds
950
01:19:39,078 --> 01:19:42,338
# The darlings of daytime
951
01:19:42,438 --> 01:19:46,378
# They sing in September
952
01:19:46,478 --> 01:19:49,779
# The songs of the May-time
953
01:19:49,879 --> 01:19:56,459
# When shadows wax strong
and the thunderbolts hurtle
954
01:19:56,559 --> 01:20:03,519
# They hide with their fear
in the leaves of the myrtle... #
955
01:20:12,119 --> 01:20:14,499
- KIT: Go on, tell him.
- Why?
956
01:20:14,599 --> 01:20:17,179
- Because it matters.
- Not to me! It doesn't matter.
957
01:20:17,279 --> 01:20:20,840
He got out of hand,
just like you have.
958
01:20:24,400 --> 01:20:26,180
Help!
959
01:20:26,280 --> 01:20:29,260
Sunny, get off.
Sunny, get off!
960
01:20:29,360 --> 01:20:31,700
Help! Help!
961
01:20:31,800 --> 01:20:33,460
Sunny!
962
01:20:33,560 --> 01:20:36,360
Get off! Help!
963
01:20:37,760 --> 01:20:40,700
- Get off, Sunny! Help!
- (BIRDS SCREECH)
964
01:20:40,800 --> 01:20:42,800
(THUD!)
965
01:20:51,440 --> 01:20:54,521
So you killed him
in self-defence.
966
01:20:56,841 --> 01:20:58,841
No.
967
01:21:00,481 --> 01:21:02,481
Not exactly.
968
01:21:10,161 --> 01:21:12,361
Is he dead?
969
01:21:14,841 --> 01:21:16,821
Tell him everything.
970
01:21:16,921 --> 01:21:19,601
You don't have to lie for me
anymore.
971
01:21:23,921 --> 01:21:26,322
Grab his arms. Do it!
972
01:21:31,802 --> 01:21:34,402
- I covered it up.
- WE covered it up.
973
01:21:37,402 --> 01:21:39,502
But not anymore.
974
01:21:39,602 --> 01:21:42,182
- (SPLASHING)
- The truth needs to be told.
975
01:21:42,282 --> 01:21:44,302
He's alive.
976
01:21:44,402 --> 01:21:46,222
He's alive!
977
01:21:46,322 --> 01:21:49,862
(SOBS WILDLY)
978
01:21:49,962 --> 01:21:52,622
He's alive!
979
01:21:52,722 --> 01:21:54,722
He's gone.
980
01:21:57,602 --> 01:22:01,023
I found a way to step out of
the shadows and into the light.
981
01:22:01,123 --> 01:22:05,383
{\an1}We went back to the house and I
explained everything to Father.
982
01:22:05,483 --> 01:22:08,443
I told him that
Sunny attacked me.
983
01:22:09,603 --> 01:22:11,623
And I made him
believe it was true
984
01:22:11,723 --> 01:22:14,823
so that he would protect me.
985
01:22:14,923 --> 01:22:16,623
And did he protect you?
986
01:22:16,723 --> 01:22:18,143
Yes.
987
01:22:18,243 --> 01:22:20,063
And after she told her father,
988
01:22:20,163 --> 01:22:23,263
they made up a whole new story
and said it was an accident.
989
01:22:23,363 --> 01:22:25,603
And I had to go along with
the whole fucking thing.
990
01:22:28,403 --> 01:22:31,023
What the fuck's this got to do
with me?!
991
01:22:31,123 --> 01:22:33,964
I told you,
she needs an audience.
992
01:22:35,084 --> 01:22:38,744
Oh, not now. The show's over.
993
01:22:38,844 --> 01:22:41,504
- And you know too much.
- You could stop her.
994
01:22:41,604 --> 01:22:43,544
I don't want to stop her.
995
01:22:43,644 --> 01:22:45,764
Your DNA.
996
01:22:47,404 --> 01:22:49,384
- Her bruises.
- Fuckin' liars!
997
01:22:49,484 --> 01:22:50,664
{\an1}It's just enough for the police
998
01:22:50,764 --> 01:22:52,504
to buy you as
a violent sexual predator.
999
01:22:52,604 --> 01:22:55,384
How do you fuckin'
live with yourself?!
1000
01:22:55,484 --> 01:22:57,964
Now you know the end.
I hope you're not disappointed.
1001
01:22:59,124 --> 01:23:02,324
It's not exactly an 'up' ending.
1002
01:23:03,924 --> 01:23:05,925
Best friend.
1003
01:23:12,645 --> 01:23:15,125
(GUNSHOT)
1004
01:23:27,085 --> 01:23:31,945
YOUNG KIT: "At first, it was
just us - a driving lesson.
1005
01:23:32,045 --> 01:23:35,465
"But then we decided
to go swimming.
1006
01:23:35,565 --> 01:23:38,426
"We turned at the track,
1007
01:23:38,526 --> 01:23:41,306
"the one that leads to the lake,
1008
01:23:41,406 --> 01:23:43,766
"and that's where we saw him.
1009
01:23:46,366 --> 01:23:49,386
"I'll never forget
what happened.
1010
01:23:49,486 --> 01:23:52,166
"We were floating around
on the pontoon.
1011
01:23:53,446 --> 01:23:55,966
"I remember him
diving into the water.
1012
01:23:59,326 --> 01:24:01,886
{\an1}"But he never came up for air."
1013
01:24:03,886 --> 01:24:07,166
ADULT KIT: "He just vanished."
1014
01:24:13,807 --> 01:24:15,907
Why isn't there a statement
from your friend?
1015
01:24:16,007 --> 01:24:18,747
- Because they believed me.
- I don't believe you.
1016
01:24:18,847 --> 01:24:21,587
You're gonna need more evidence
than that.
1017
01:24:21,687 --> 01:24:24,307
I know you killed him.
1018
01:24:24,407 --> 01:24:26,227
I know it.
1019
01:24:26,327 --> 01:24:28,067
But what I can't understand
1020
01:24:28,167 --> 01:24:30,607
is why you would
write a book about it.
1021
01:24:32,247 --> 01:24:35,867
Mack Barton, the real boy.
1022
01:24:35,967 --> 01:24:41,107
15 years old. Brother to Angus,
son to Keith and Judy.
1023
01:24:41,207 --> 01:24:45,448
You have the power
to give the family closure.
1024
01:24:48,008 --> 01:24:51,288
Did you kill Mack Barton?
1025
01:24:53,808 --> 01:24:55,508
You charge me
1026
01:24:55,608 --> 01:24:57,608
or you let me go.
1027
01:25:00,928 --> 01:25:03,268
It's for her, isn't it?
The book?
1028
01:25:03,368 --> 01:25:06,908
Oh, congratulations - you've
read the dedication. Well done.
1029
01:25:07,008 --> 01:25:09,308
I'm actually talking to
the wrong person.
1030
01:25:09,408 --> 01:25:11,588
I should be talking to her.
1031
01:25:11,688 --> 01:25:14,668
If you see your friend, tell her
that I'd like to speak to her.
1032
01:25:14,768 --> 01:25:16,769
Yeah, if I see her.
1033
01:25:29,649 --> 01:25:31,509
He read your book.
1034
01:25:31,609 --> 01:25:33,609
Made a complaint.
1035
01:25:43,209 --> 01:25:46,309
"Your DNA, her bruises -
just enough for the police
1036
01:25:46,409 --> 01:25:49,690
"to buy you as
a violent sexual predator.
1037
01:25:51,890 --> 01:25:55,150
"Now you know how it ends.
I hope you're not disappointed.
1038
01:25:55,250 --> 01:25:58,130
"It's not exactly
an 'up' ending."
1039
01:25:59,330 --> 01:26:02,830
But, of course,
that's not how it ends.
1040
01:26:02,930 --> 01:26:05,030
You'll have to buy the book.
1041
01:26:05,130 --> 01:26:07,290
(APPLAUSE AND CHEERING)
1042
01:26:11,690 --> 01:26:13,850
- Thank you.
- Thank you.
1043
01:26:17,250 --> 01:26:19,970
She loves an audience.
1044
01:26:21,971 --> 01:26:23,971
Do you know her?
1045
01:26:25,051 --> 01:26:27,171
Yeah, we know each other.
1046
01:26:36,451 --> 01:26:38,391
- Hey.
- Hey.
1047
01:26:38,491 --> 01:26:40,871
- You were spectacular.
- Aww.
1048
01:26:40,971 --> 01:26:42,191
- Thank you.
1049
01:26:42,291 --> 01:26:44,571
- Cheers.
- Cheers.
1050
01:26:52,811 --> 01:26:56,432
Can you sign this for me,
please?
1051
01:26:56,532 --> 01:26:58,732
Of course.
1052
01:27:04,452 --> 01:27:06,452
What would you like me to write?
68331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.