All language subtitles for The.Last.Ship.S05E02.Fog.of.War.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,838 Earlier today, the United States of America 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,172 was suddenly and without provocation... 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,632 Alisha, are you there? 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,051 - Yeah, honey, I'm here. - I was so worried. 5 00:00:09,093 --> 00:00:11,011 You know, the... the... the attack. 6 00:00:11,053 --> 00:00:13,305 You didn't say you were going to Mayport, 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,890 and your friends were there. 8 00:00:14,932 --> 00:00:16,350 So I thought maybe you went, and... 9 00:00:17,852 --> 00:00:19,937 Baby, I'm just so happy to hear your voice. 10 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 I'm okay. Are you all right? 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,067 No. I mean... yeah, yeah. 12 00:00:25,109 --> 00:00:27,194 I-I'm fine. I'm just freaking out a little. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,988 Those ships... are they all gone? 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,906 Is there gonna be another attack? 15 00:00:30,948 --> 00:00:32,616 They're not saying anything new on TV. 16 00:00:32,658 --> 00:00:34,660 Honey, don't watch the TV. 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,120 Everything's going to be okay. 18 00:00:36,162 --> 00:00:37,288 I promise. 19 00:00:37,329 --> 00:00:39,206 Look, I... I got to be here a little while longer, 20 00:00:39,248 --> 00:00:41,000 but I'll call you as soon as I can, okay? 21 00:00:41,041 --> 00:00:43,502 We got a lot of good people working hard to keep us safe. 22 00:00:43,544 --> 00:00:45,755 Everything's gonna be okay. 23 00:00:45,796 --> 00:00:48,215 Y-You need to call me soon. 24 00:00:48,257 --> 00:00:51,302 Let me know what's going on. Let me know you're okay. Promise? 25 00:00:51,343 --> 00:00:53,220 ...I have therefore asked the Congress 26 00:00:53,262 --> 00:00:55,264 to declare a State of War 27 00:00:55,306 --> 00:01:00,227 between the United States and the Gran Colombian Empire. 28 00:01:00,269 --> 00:01:01,479 I promise. 29 00:01:01,520 --> 00:01:02,730 I love you. 30 00:01:02,772 --> 00:01:04,398 Yeah, I love you, too. 31 00:01:04,440 --> 00:01:05,733 ...absolute victory. 32 00:01:05,775 --> 00:01:07,818 May God bless the United States of America. 33 00:01:09,653 --> 00:01:11,322 The President has declared war 34 00:01:11,363 --> 00:01:13,616 against the Gran Colombian Empire. 35 00:01:13,657 --> 00:01:16,410 Tom. It's good to see you. 36 00:01:16,452 --> 00:01:19,121 - You, too, Joe. - No word from the James. 37 00:01:19,163 --> 00:01:21,749 They won't call until it's safe. 38 00:01:21,791 --> 00:01:24,251 Anything from our team in Panama? 39 00:01:24,293 --> 00:01:26,712 Nothing yet. But no news is good news. 40 00:01:26,754 --> 00:01:29,215 General. Russ. 41 00:01:29,256 --> 00:01:31,550 - Admiral. - My Marines? 42 00:01:32,718 --> 00:01:35,846 They're starting a body count. 43 00:01:37,431 --> 00:01:39,850 Doesn't do it justice. 44 00:01:39,892 --> 00:01:42,353 They hit us hard. 45 00:01:42,394 --> 00:01:45,272 Admiral, the reports are still dribbling in, 46 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 but Panama has definitely thrown in with Gustavo. 47 00:01:48,484 --> 00:01:50,277 Costa Rica and Ecuador are on the brink. 48 00:01:50,319 --> 00:01:52,321 If a domino effect starts in the region, 49 00:01:52,363 --> 00:01:53,781 we could be in real trouble. 50 00:01:53,823 --> 00:01:56,116 Gustavo won't stop south of our border. 51 00:01:56,158 --> 00:01:58,160 How are we supposed to defend against a second attack 52 00:01:58,202 --> 00:02:00,162 if we don't even know how the first one happened 53 00:02:00,204 --> 00:02:02,081 or if we can even recover from it? 54 00:02:02,122 --> 00:02:04,208 I know someone who can help with that. 55 00:02:05,167 --> 00:02:07,711 A student of mine at the Academy. 56 00:02:07,753 --> 00:02:09,046 A midshipman? 57 00:02:09,088 --> 00:02:10,631 Clayton Swain. 58 00:02:10,673 --> 00:02:12,174 He saw this attack coming. 59 00:02:12,216 --> 00:02:14,593 Master Chief, we need to find him and bring him here. 60 00:02:14,635 --> 00:02:15,928 Yes, sir. 61 00:02:15,970 --> 00:02:17,972 We need to deploy all our available assets. 62 00:02:18,013 --> 00:02:19,974 If it floats, flies, or rolls, it fights. 63 00:02:20,015 --> 00:02:21,809 Agreed. We need every piece of intel 64 00:02:21,851 --> 00:02:24,270 we have on Central and South America... 65 00:02:24,311 --> 00:02:25,813 Air and Naval assets, troop levels, 66 00:02:25,855 --> 00:02:28,190 - centers of gravity... everything. - Wait. 67 00:02:28,232 --> 00:02:30,734 Are you talking about sending our assets south? 68 00:02:30,776 --> 00:02:33,028 We have no command and control. 69 00:02:33,070 --> 00:02:35,239 I can't get a single field commander on the phone. 70 00:02:35,281 --> 00:02:36,824 How are we supposed to come up 71 00:02:36,866 --> 00:02:38,284 with a global strategic plan? 72 00:02:38,325 --> 00:02:39,493 He's right. 73 00:02:39,535 --> 00:02:41,203 The President may have declared war, 74 00:02:41,245 --> 00:02:43,706 but right now we don't have a military to fight it. 75 00:02:43,747 --> 00:02:44,957 We've got nothing. 76 00:02:44,999 --> 00:02:46,709 Not true. 77 00:02:46,750 --> 00:02:49,003 We have Nathan James. 78 00:02:53,424 --> 00:02:59,054 Many of you here are new to the Navy... 79 00:02:59,096 --> 00:03:01,056 new to this ship. 80 00:03:01,098 --> 00:03:04,226 Some of you, we've been here before. 81 00:03:04,268 --> 00:03:08,355 Either way, what happened in Mayport 82 00:03:08,397 --> 00:03:11,942 is not something you ever get used to. 83 00:03:11,984 --> 00:03:13,569 It hurts. 84 00:03:13,611 --> 00:03:15,529 And it was meant to hurt. 85 00:03:15,571 --> 00:03:19,074 That's what our enemy wanted to do. 86 00:03:19,116 --> 00:03:21,702 And today, he succeeded. 87 00:03:24,163 --> 00:03:26,373 It caught us off guard, 88 00:03:26,415 --> 00:03:31,503 sent a powerful message, trying to shake our resolve. 89 00:03:32,963 --> 00:03:35,799 But a war isn't lost because we're hurt. 90 00:03:37,635 --> 00:03:41,305 For over 200 years, the United States Navy has 91 00:03:41,347 --> 00:03:45,809 built, sustained, and protected its war-fighting culture. 92 00:03:45,851 --> 00:03:47,603 This attack doesn't change that. 93 00:03:47,645 --> 00:03:51,065 In fact, it will once again bring out the best in us. 94 00:03:51,106 --> 00:03:54,234 Our enemies have underestimated us. 95 00:03:54,276 --> 00:03:58,238 And if you doubt that, look back at the past few years. 96 00:03:58,280 --> 00:04:00,574 Look at the people who've been on this ship. 97 00:04:02,785 --> 00:04:04,244 When trouble arises, 98 00:04:04,286 --> 00:04:07,164 we have proven time and time again, 99 00:04:07,206 --> 00:04:09,917 no matter the enemy, no matter the odds, 100 00:04:09,959 --> 00:04:13,128 one ship can do it. 101 00:04:13,170 --> 00:04:16,799 This ship can do it. 102 00:04:42,032 --> 00:04:45,577 Gustavo has put a bounty on your heads. 103 00:04:45,619 --> 00:04:47,162 100,000 pesos each. 104 00:04:47,204 --> 00:04:49,957 Any news on the American fleet? 105 00:04:51,500 --> 00:04:54,169 They're saying it's destroyed. 106 00:05:01,260 --> 00:05:02,720 You know, in Kenya, 107 00:05:02,761 --> 00:05:04,972 we had a nickname for Nathan James. 108 00:05:06,890 --> 00:05:08,475 It means "invincible." 109 00:05:11,353 --> 00:05:13,480 These rebels... 110 00:05:13,522 --> 00:05:15,482 you think they have intel we can use? 111 00:05:15,524 --> 00:05:17,192 They haven't been successful against Gustavo so far. 112 00:05:17,234 --> 00:05:18,652 Sí. 113 00:05:18,694 --> 00:05:21,864 It's very hard to beat Gustavo's army and his microphone. 114 00:05:21,905 --> 00:05:23,532 But the rebels are organizing. 115 00:05:23,574 --> 00:05:25,159 They have a new leader... Armando Maza. 116 00:05:25,200 --> 00:05:26,535 The Venezuelan guerilla... 117 00:05:26,577 --> 00:05:28,495 the man who burns people alive. 118 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 Don't worry. Armando doesn't do that to his friends. 119 00:07:03,090 --> 00:07:05,592 Sir, what is that? 120 00:07:10,597 --> 00:07:13,767 Those are our satellites crashing to the Earth. 121 00:07:13,809 --> 00:07:17,980 Last we heard, the MSC supply ship was right here, 122 00:07:18,021 --> 00:07:19,273 just 90 miles from us. 123 00:07:19,314 --> 00:07:20,524 We can get there in three hours 124 00:07:20,566 --> 00:07:21,775 to restock our fuel and weapons. 125 00:07:21,817 --> 00:07:23,527 Right now, we are low on both. 126 00:07:23,569 --> 00:07:26,238 Got to figure we could run into trouble on our way there. 127 00:07:26,280 --> 00:07:27,698 Those Pucaras that hit Mayport 128 00:07:27,739 --> 00:07:29,324 have a max range of 217 miles. 129 00:07:29,366 --> 00:07:31,785 They either came from land or they got a ride. 130 00:07:31,827 --> 00:07:34,496 Brazil had a carrier, but even before the plague, 131 00:07:34,538 --> 00:07:36,290 it was never able to run for more than a few months. 132 00:07:36,331 --> 00:07:38,876 Well, they could have got it running long enough to launch the attack. 133 00:07:38,917 --> 00:07:41,336 And we can't rule out that Gustavo could have put together 134 00:07:41,378 --> 00:07:43,130 a fleet of warships from across South America. 135 00:07:43,172 --> 00:07:45,299 So we're just gonna have to rely on our single-ship skills. 136 00:07:45,340 --> 00:07:46,550 Yes, sir. 137 00:07:46,592 --> 00:07:48,719 On that, Captain, what's our sitrep? 138 00:07:48,760 --> 00:07:52,347 Sir, the computer virus knocked out satellites offline, 139 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 leaving us with no GPS capabilities. 140 00:07:54,266 --> 00:07:56,643 Some E-Loran beacons are still up, 141 00:07:56,685 --> 00:07:59,813 but once we get 30 miles off the coast, they're useless. 142 00:07:59,855 --> 00:08:02,733 CIC reports radar, targeting, and weapon systems 143 00:08:02,774 --> 00:08:05,611 were all shut down once the 400-hertz power grid fried. 144 00:08:05,652 --> 00:08:08,488 So we can't see or shoot? 145 00:08:08,530 --> 00:08:09,156 Correct. 146 00:08:09,207 --> 00:08:11,033 We were able to hot-wire passive sonar, 147 00:08:11,074 --> 00:08:12,743 so at least we can hear. 148 00:08:12,784 --> 00:08:15,579 And the five-inch can shoot, it just can't move. 149 00:08:16,622 --> 00:08:18,957 We also have CIWS and crew-served weapons. 150 00:08:18,999 --> 00:08:21,627 - What about comms? - We had to zero out our crypto, 151 00:08:21,668 --> 00:08:23,045 so we can't call fleet command 152 00:08:23,086 --> 00:08:25,505 without giving away our location or plan of action. 153 00:08:25,547 --> 00:08:28,258 We're really all alone. 154 00:08:30,302 --> 00:08:33,889 Well, my old SWO Commander used to tell me, 155 00:08:33,931 --> 00:08:35,474 "Looking for sympathy? 156 00:08:35,515 --> 00:08:37,601 Look in the dictionary between 'syphilis' and 'shit.'" 157 00:08:37,643 --> 00:08:40,145 Gustavo doesn't know we're alive. 158 00:08:40,187 --> 00:08:41,480 That's to our advantage. 159 00:08:41,521 --> 00:08:43,732 We get to the MSC ship, we resupply, 160 00:08:43,774 --> 00:08:45,609 and we take the fight to him. 161 00:08:56,078 --> 00:08:58,080 What's this? 162 00:08:58,121 --> 00:09:00,874 All the color-coded plans and war contingencies 163 00:09:00,916 --> 00:09:03,252 the U.S. Military and Intelligence communities 164 00:09:03,293 --> 00:09:05,837 have dreamt up in the past 50 years. 165 00:09:05,879 --> 00:09:07,422 Good. 166 00:09:07,464 --> 00:09:09,258 We have a plan to invade Iceland. 167 00:09:09,299 --> 00:09:11,093 It's better to have a plan and not need it 168 00:09:11,134 --> 00:09:13,011 than the opposite, I suppose. 169 00:09:13,053 --> 00:09:15,597 Not so long ago, I remember looking at 170 00:09:15,639 --> 00:09:17,766 a similar plan for a viral outbreak. 171 00:09:17,808 --> 00:09:20,435 That's before we even knew what the red flu was. 172 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 How'd that work out for you? 173 00:09:24,439 --> 00:09:26,066 Fortunately, we were able to improvise. 174 00:09:26,108 --> 00:09:28,652 There has to be some useful intel in here. 175 00:09:28,694 --> 00:09:31,613 This was an attack not just on the United States, 176 00:09:31,655 --> 00:09:33,156 but on the world. 177 00:09:33,198 --> 00:09:36,076 And as always, we will rise to the occasion. 178 00:09:36,118 --> 00:09:37,452 I have, therefore... 179 00:09:37,494 --> 00:09:38,745 Admiral Chandler? 180 00:09:38,787 --> 00:09:40,414 Mr. Swain, before the planes came, 181 00:09:40,455 --> 00:09:43,417 the U.S. was the victim of a cyberattack. 182 00:09:44,960 --> 00:09:47,963 It killed our satellites, shut down our anti-access 183 00:09:48,005 --> 00:09:49,506 and area denial systems, 184 00:09:49,548 --> 00:09:52,467 and destroyed weapons control on all our networked assets... 185 00:09:52,509 --> 00:09:56,847 ships, tanks, planes, helos, Aegis, and missile silos. 186 00:09:58,307 --> 00:10:00,225 Your theory was correct. 187 00:10:01,184 --> 00:10:04,396 Grab your things and come with me. You're gonna be here awhile. 188 00:10:05,814 --> 00:10:07,482 Do you need to call anyone? 189 00:10:07,524 --> 00:10:08,942 I forgot to ask. 190 00:10:08,984 --> 00:10:11,278 Are you married? Do you live with your folks? 191 00:10:11,320 --> 00:10:12,612 No, sir. I'm not married, 192 00:10:12,654 --> 00:10:15,365 and my parents died in the plague. 193 00:10:15,407 --> 00:10:18,118 Right. 194 00:10:19,661 --> 00:10:21,663 Oh, my God. 195 00:10:21,705 --> 00:10:23,832 You wrote that U.S. military installations 196 00:10:23,874 --> 00:10:26,126 were extremely vulnerable to cyberattacks. 197 00:10:26,168 --> 00:10:27,669 That was my conclusion, sir. 198 00:10:27,711 --> 00:10:29,504 It had to do with the number of nodes and the redundancies... 199 00:10:29,546 --> 00:10:31,340 I need you to find the virus, where it came from, 200 00:10:31,381 --> 00:10:32,799 and how to get rid of it. 201 00:10:32,841 --> 00:10:35,177 You'll be working with Commander Granderson. 202 00:10:35,218 --> 00:10:37,179 Good luck, Mr. Swain. 203 00:10:37,220 --> 00:10:39,514 Raise your right hand. 204 00:10:39,556 --> 00:10:41,350 POTUS usually does this, but he's not here, so... 205 00:10:41,391 --> 00:10:44,186 Do you solemnly swear to support and defend the Constitution... 206 00:10:49,941 --> 00:10:51,193 ...so help you God? 207 00:10:51,234 --> 00:10:53,403 I do. 208 00:10:53,445 --> 00:10:55,155 Congratulations, Ensign Swain. 209 00:10:55,197 --> 00:10:57,908 You are now a member of the United States Navy. 210 00:10:57,949 --> 00:10:59,201 Get to work. 211 00:11:03,288 --> 00:11:07,918 You can put your arm down, Ensign. 212 00:11:19,554 --> 00:11:21,848 We're close. 213 00:11:22,933 --> 00:11:24,851 It's only a few more kilometers. 214 00:11:31,358 --> 00:11:33,068 Easy, easy. 215 00:11:48,458 --> 00:11:50,752 They look like gringos. 216 00:12:01,930 --> 00:12:03,181 He knows who we are. 217 00:12:03,223 --> 00:12:06,101 And I don't think he wants to be our friend. 218 00:12:06,143 --> 00:12:07,561 Hey, hey! Hey! 219 00:12:07,602 --> 00:12:10,230 Drop... your weapons. 220 00:12:10,272 --> 00:12:11,773 I don't think so, amigo. 221 00:12:15,777 --> 00:12:17,487 Crap. 222 00:12:17,529 --> 00:12:20,073 Danny Green. 223 00:12:20,115 --> 00:12:22,242 Is that you? 224 00:12:22,284 --> 00:12:23,577 Pablo? 225 00:12:23,618 --> 00:12:26,455 Can't believe it. Get over here. 226 00:12:28,123 --> 00:12:30,834 No freakin' way! 227 00:12:32,210 --> 00:12:34,212 Hey. Hey, hey, hey. 228 00:12:38,467 --> 00:12:39,926 Sí, sí. 229 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 Sí. 230 00:12:45,807 --> 00:12:48,143 Pablo, this is Wolf. 231 00:12:48,185 --> 00:12:49,478 Hey. Hey. 232 00:12:49,519 --> 00:12:52,063 This is Marco, Sasha, Kandie. 233 00:12:52,105 --> 00:12:53,773 "Pablo"? 234 00:12:53,815 --> 00:12:56,735 Yeah, well, "Paul Shemanski" doesn't quite have the same street cred down here. 235 00:12:56,776 --> 00:12:58,111 Pablo's D.I.A. 236 00:12:58,153 --> 00:12:59,488 He's been in the jungle so long, 237 00:12:59,529 --> 00:13:01,072 he's practically gone native. 238 00:13:01,114 --> 00:13:03,783 We worked joint ops in Brazil and Colombia 239 00:13:03,825 --> 00:13:05,285 back in the day. Yeah. 240 00:13:05,327 --> 00:13:08,079 - Well, thank God for D.I.A. - Thank God. 241 00:13:11,833 --> 00:13:14,794 Man, I heard about Mayport. 242 00:13:14,836 --> 00:13:16,838 Your buddies on Nathan James? 243 00:13:16,880 --> 00:13:18,507 No news yet. 244 00:13:18,548 --> 00:13:20,634 My wife's the CO. 245 00:13:20,675 --> 00:13:23,011 Oh, man. I'm sorry. 246 00:13:23,845 --> 00:13:27,057 Now I'm seeing your ugly-ass mug all over the local news. 247 00:13:27,098 --> 00:13:28,308 Not a coincidence. 248 00:13:28,350 --> 00:13:29,559 I figured. 249 00:13:29,601 --> 00:13:31,144 Things are definitely heating up. 250 00:13:31,186 --> 00:13:32,854 All right, come on. 251 00:13:32,896 --> 00:13:34,689 I'll catch you up on the way. 252 00:13:34,731 --> 00:13:37,317 Danny frickin' Green. 253 00:13:40,695 --> 00:13:41,988 Ma'am, according to our last sight, 254 00:13:42,030 --> 00:13:43,865 we're here on our L.O.P. 255 00:13:43,907 --> 00:13:45,325 That's approximately 10 miles southeast of the supply ship. 256 00:13:45,367 --> 00:13:47,202 Very well. 257 00:13:47,244 --> 00:13:49,935 O.O.D., continue along charted course. 258 00:13:49,986 --> 00:13:51,039 Aye, ma'am. 259 00:13:51,081 --> 00:13:53,250 O.O.D., I've got multiple objects in the water, 260 00:13:53,291 --> 00:13:55,335 starboard side, bearing 0-1-2 relative, 261 00:13:55,377 --> 00:13:57,128 approximately 3,000 yards. 262 00:14:12,644 --> 00:14:14,479 Someone hit a container ship 263 00:14:14,521 --> 00:14:16,022 with a large-caliber weapon. 264 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 Jesus. 265 00:14:17,732 --> 00:14:20,068 It looks like the goods were bound for Mexico. 266 00:14:20,110 --> 00:14:22,487 Incoming! 267 00:14:22,529 --> 00:14:24,823 General quarters. Start evasive maneuvers! 268 00:14:26,324 --> 00:14:28,952 Bridge reports bulldog inbound, bearing 1-4-1. 269 00:14:28,994 --> 00:14:30,203 I have it. 270 00:14:30,245 --> 00:14:32,372 Impact estimated in 30 seconds. 271 00:14:32,414 --> 00:14:33,957 Missile's almost in range. 272 00:14:33,999 --> 00:14:36,751 Deploy countermeasures! 273 00:14:40,672 --> 00:14:43,049 Missile's path unchanged. 274 00:14:43,091 --> 00:14:46,177 Engaging in 3, 2, 1. 275 00:14:46,219 --> 00:14:47,387 Fire CIWS. 276 00:14:51,349 --> 00:14:53,602 Target splashed. 277 00:14:53,643 --> 00:14:55,061 Nice shot, Valdez. 278 00:14:56,771 --> 00:14:58,607 Where the hell did that come from? 279 00:14:58,648 --> 00:15:00,400 Wherever it was, we're outgunned... 280 00:15:00,442 --> 00:15:02,902 too blind to find, fix, or kill. 281 00:15:02,944 --> 00:15:04,487 Then we have to outrun it. 282 00:15:04,529 --> 00:15:06,197 Helmsman, all ahead, flank three! 283 00:15:06,239 --> 00:15:08,366 Aye, ma'am. All ahead, flank three. 284 00:15:10,327 --> 00:15:14,205 Masthead lookout reports a corvette class warship hull 285 00:15:14,247 --> 00:15:15,415 down on the horizon. 286 00:15:15,457 --> 00:15:18,168 They can see us, but we can't see them. 287 00:15:18,209 --> 00:15:19,502 All right. 288 00:15:19,544 --> 00:15:22,005 The fight starts here. 289 00:15:32,390 --> 00:15:35,644 Gustavo's taking out merchant ships to disrupt trade. 290 00:15:35,685 --> 00:15:36,936 It's a classic wartime maneuver. 291 00:15:36,978 --> 00:15:38,438 German U-boats did the same thing. 292 00:15:38,480 --> 00:15:41,775 He's letting everyone know Gran Colombia owns these waters. 293 00:15:41,816 --> 00:15:43,652 Relative bearing 2-2-0. 294 00:15:43,693 --> 00:15:47,781 Heading south again... definitely a search pattern. 295 00:15:47,822 --> 00:15:49,199 Probably wasn't expecting to find us. 296 00:15:49,240 --> 00:15:51,701 - Now he has. - At this range, sir, 297 00:15:51,743 --> 00:15:53,203 that ship may not have I.D.'d us. 298 00:15:53,244 --> 00:15:55,038 No, but they smell blood in the water. 299 00:15:55,080 --> 00:15:56,831 Not activating fire-control radar, 300 00:15:56,873 --> 00:15:59,334 shooting down their missile with CIWS... 301 00:15:59,376 --> 00:16:00,585 we tipped our hand. 302 00:16:00,627 --> 00:16:02,462 This island won't mask us forever. 303 00:16:04,255 --> 00:16:05,882 I'm starting by 304 00:16:05,924 --> 00:16:07,801 looking through vulnerabilities in the system. 305 00:16:07,842 --> 00:16:09,469 You know Metcalfe's Law, sir? 306 00:16:09,511 --> 00:16:11,846 It basically means the more redundancies a system has, 307 00:16:11,888 --> 00:16:13,098 the safer it is, 308 00:16:13,139 --> 00:16:14,808 but this hack proved the opposite. 309 00:16:14,849 --> 00:16:16,142 Instead of being an asset, 310 00:16:16,184 --> 00:16:17,602 the redundancies are actually what sank us... 311 00:16:17,644 --> 00:16:20,730 so Metcalfe's Law only in reverse. 312 00:16:20,772 --> 00:16:22,524 The system that was designed to protect us 313 00:16:22,565 --> 00:16:24,025 is what destroyed us. Yes, sir. 314 00:16:24,067 --> 00:16:25,485 Sort of an all-your-eggs-in-one-basket 315 00:16:25,527 --> 00:16:26,695 scenario, sir. 316 00:16:26,736 --> 00:16:28,488 Once the virus got into the system, 317 00:16:28,530 --> 00:16:31,032 it used our redundancies and spread across our entire network. 318 00:16:31,074 --> 00:16:33,201 So how'd it get into the system in the first place? 319 00:16:33,243 --> 00:16:36,162 That I don't know... yet. 320 00:16:36,204 --> 00:16:38,206 Not till I can read the code of the virus. 321 00:16:38,248 --> 00:16:40,834 Look, all I know is that the worm was powerful... 322 00:16:40,875 --> 00:16:43,837 more powerful than anything I've seen before. 323 00:16:47,048 --> 00:16:49,843 Gustavo's amassed a huge South American army... 324 00:16:49,884 --> 00:16:51,553 40,000 troops at least. 325 00:16:51,594 --> 00:16:54,848 He's moving them north out of Colombia across the Darien Gap. 326 00:16:54,889 --> 00:16:56,641 I thought it was impossible, 327 00:16:56,683 --> 00:16:58,560 nothing but swampland and forest. 328 00:16:58,601 --> 00:17:00,186 It was until now. 329 00:17:00,228 --> 00:17:02,897 And Gustavo built the bridge. 330 00:17:02,939 --> 00:17:05,525 Once he gets his troops across the Darien Gap, 331 00:17:05,567 --> 00:17:07,777 he'll be able to move them all the way up to Mexico. 332 00:17:07,819 --> 00:17:09,446 How do you plan to stop them? 333 00:17:09,487 --> 00:17:11,322 - You're gonna blow up the bridge. - That's right. 334 00:17:11,364 --> 00:17:13,450 Gustavo's troops arrive at the Panama side tomorrow. 335 00:17:13,491 --> 00:17:14,701 That's when we strike. 336 00:17:16,161 --> 00:17:18,413 Sounds like just the kind of trouble 337 00:17:18,455 --> 00:17:20,331 we were looking for. 338 00:17:35,305 --> 00:17:37,932 Where do all of these men come from? 339 00:17:37,974 --> 00:17:39,809 FARC, military defectors, 340 00:17:39,851 --> 00:17:41,895 even your average Joe citizen. 341 00:17:44,147 --> 00:17:47,901 And some are the same narcos we used to take down. 342 00:17:49,110 --> 00:17:51,488 They're all the same side now. 343 00:17:51,529 --> 00:17:53,948 The only thing they hate more than each other... 344 00:17:53,990 --> 00:17:55,492 is Gustavo. 345 00:17:55,533 --> 00:17:58,536 I thought Tavo was supposed to be a man of the people. 346 00:17:58,578 --> 00:17:59,788 He's like Escobar... 347 00:17:59,829 --> 00:18:01,790 does just enough good to maintain the myth. 348 00:18:01,831 --> 00:18:03,458 That's what keeps him in power. 349 00:18:03,500 --> 00:18:04,793 His ruthlessness, he hides. 350 00:18:04,834 --> 00:18:06,294 Come on. 351 00:18:08,713 --> 00:18:10,131 Sasha... 352 00:18:10,173 --> 00:18:12,175 this is as far as I go. 353 00:18:12,217 --> 00:18:13,635 What? Where are you going? 354 00:18:13,676 --> 00:18:15,011 I have a family, a son. 355 00:18:15,053 --> 00:18:16,846 I can't leave Panama like this. 356 00:18:16,888 --> 00:18:18,348 But I promised to get you out safe. 357 00:18:18,389 --> 00:18:20,725 And you did. Thank you for everything. 358 00:18:20,767 --> 00:18:22,185 No, no. 359 00:18:22,227 --> 00:18:25,271 On me. Anything for CIA. 360 00:18:26,689 --> 00:18:29,192 Hey, be safe. 361 00:18:29,234 --> 00:18:32,153 You, too. 362 00:18:48,211 --> 00:18:50,338 They're getting closer to us and the supply ship. 363 00:18:50,380 --> 00:18:52,715 We're faster. We can make a run for it. 364 00:18:52,757 --> 00:18:55,426 Then we lose the chance to refuel and resupply. 365 00:18:55,468 --> 00:18:59,430 Last they saw, the U.S. fleet was burning in Mayport. 366 00:18:59,472 --> 00:19:03,810 Seeing a warship out here has got to have them wondering. 367 00:19:03,852 --> 00:19:05,478 "How many did I miss?" 368 00:19:06,354 --> 00:19:07,981 "Who else is out here?" 369 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 We can use that to our advantage. 370 00:19:10,525 --> 00:19:12,115 What do you have in mind? 371 00:19:12,166 --> 00:19:14,195 They're looking for one ship. 372 00:19:14,237 --> 00:19:17,740 Let's show them we got a whole fleet. 373 00:19:17,782 --> 00:19:20,493 Eddie? Why does our EMATT have a name? 374 00:19:20,535 --> 00:19:23,037 Named after our C.O.'s first boyfriend. 375 00:19:23,079 --> 00:19:24,622 She said he always tried to pretend 376 00:19:24,664 --> 00:19:25,832 to be bigger than he was. 377 00:19:25,874 --> 00:19:27,000 That's cold. 378 00:19:27,041 --> 00:19:28,334 So little Eddie is gonna pretend 379 00:19:28,376 --> 00:19:30,128 to be a big, bad submarine. 380 00:19:30,169 --> 00:19:32,130 When he shows up on the bad guy's sonar, 381 00:19:32,171 --> 00:19:34,215 they're gonna crap their pants. 382 00:19:34,257 --> 00:19:36,009 Classic Eddie. 383 00:19:36,050 --> 00:19:37,969 This is us. 384 00:19:38,595 --> 00:19:40,930 The corvette is here. Based on their search pattern, 385 00:19:40,972 --> 00:19:42,181 we can predict where they're going next. 386 00:19:42,223 --> 00:19:44,350 We let them cross here. 387 00:19:44,392 --> 00:19:47,770 They'll run right into Eddie. 388 00:19:54,694 --> 00:19:56,821 Our one ship becomes two. 389 00:19:56,863 --> 00:19:58,364 If all goes right, 390 00:19:58,406 --> 00:20:02,660 Eddie will drive the corvette this way towards the SLQ-49. 391 00:20:11,544 --> 00:20:13,880 Right here! 392 00:20:19,552 --> 00:20:21,471 Ready? 393 00:20:21,512 --> 00:20:23,056 Yeah. Heave! 394 00:20:33,441 --> 00:20:35,026 That is amazing. 395 00:20:35,068 --> 00:20:37,111 Rubber Duck's in position. 396 00:20:42,450 --> 00:20:44,744 Corvette's radar hits the SLQ-49, 397 00:20:44,786 --> 00:20:47,705 they'll think they're looking at the broadside of a cruiser. 398 00:20:47,747 --> 00:20:49,332 Two ships become three. 399 00:20:49,374 --> 00:20:52,919 Our fleet chases the lonely corvette here, 400 00:20:52,961 --> 00:20:55,838 where our frozen five-inch gun is waiting. 401 00:20:58,800 --> 00:21:00,802 Eddie is in position, ma'am. 402 00:21:04,764 --> 00:21:08,184 Seaman Bell, how long have you been in the Navy? 403 00:21:08,226 --> 00:21:10,269 Three months tomorrow, sir. 404 00:21:10,311 --> 00:21:12,188 You've got your sea legs? 405 00:21:12,230 --> 00:21:13,648 Yes, sir. Good. 406 00:21:13,690 --> 00:21:15,608 We're about to take on a corvette class warship 407 00:21:15,650 --> 00:21:18,152 using only our five-inch. Which can't move. 408 00:21:18,194 --> 00:21:20,947 The only way to aim it is by steering the ship. 409 00:21:20,989 --> 00:21:23,449 We're using the ship as a rifle, sir? 410 00:21:24,826 --> 00:21:26,911 I grew up in Texas. Been hunting my whole life. 411 00:21:26,953 --> 00:21:28,997 Never thought about it like that, 412 00:21:29,038 --> 00:21:30,748 - but, yeah, that's about right. - All right. 413 00:21:30,790 --> 00:21:32,166 The ship's our rifle. 414 00:21:32,208 --> 00:21:35,003 This is our gun sight. We're your spotters. 415 00:21:35,044 --> 00:21:37,630 Commander Burk and I will call out course corrections to you. 416 00:21:37,672 --> 00:21:41,300 As soon as that corvette comes in our crosshairs, we fire. 417 00:21:41,342 --> 00:21:42,969 Any questions, Bell? 418 00:21:43,011 --> 00:21:44,971 No, sir. I'm ready. 419 00:21:45,013 --> 00:21:46,556 Good. 420 00:21:46,597 --> 00:21:49,225 Let's go hunting. 421 00:21:55,565 --> 00:21:58,484 Mexico stands firm against atrocity and tyranny. 422 00:21:58,526 --> 00:22:01,279 Gustavo Barros does not speak for all Latin Americans. 423 00:22:01,320 --> 00:22:03,448 After the horrors of the past few years, 424 00:22:03,489 --> 00:22:05,491 we should be counting our blessings 425 00:22:05,533 --> 00:22:08,661 and coming together as one, regardless of our latitude. 426 00:22:08,703 --> 00:22:10,496 War is not the answer, 427 00:22:10,538 --> 00:22:14,584 and Gran Colombia's aggression in the Gulf must be stopped. 428 00:22:14,625 --> 00:22:16,210 Mexico is the key. 429 00:22:16,252 --> 00:22:18,504 Gustavo can't win the continent without it. 430 00:22:18,546 --> 00:22:21,049 That's got to be Gran Colombia's next move. 431 00:22:21,090 --> 00:22:23,551 He's just gonna leapfrog over Central America? 432 00:22:23,593 --> 00:22:26,137 Mexico falls, the rest will follow. 433 00:22:26,179 --> 00:22:28,806 Centers of gravity. 434 00:22:28,848 --> 00:22:31,059 Centers of gravity. 435 00:22:31,100 --> 00:22:32,685 Here. 436 00:22:32,727 --> 00:22:35,063 Costa Hirviendo. 437 00:22:37,190 --> 00:22:38,900 Mexico's largest oil terminal. 438 00:22:38,941 --> 00:22:41,694 It supplies fuel to airports and military bases 439 00:22:41,736 --> 00:22:42,862 all over North America. 440 00:22:42,904 --> 00:22:44,072 If Gustavo took that, 441 00:22:44,113 --> 00:22:45,364 he wouldn't just cripple Mexico. 442 00:22:45,406 --> 00:22:47,241 He'd have enough fuel to move his army 443 00:22:47,283 --> 00:22:49,911 and his entire fleet north right into our backyard. 444 00:22:49,952 --> 00:22:51,496 We need to defend that terminal. 445 00:22:51,537 --> 00:22:52,705 With what? 446 00:22:52,747 --> 00:22:55,374 These plans assume a 300-ship Navy, 447 00:22:55,416 --> 00:22:58,252 a standing Army, and a working Air Force, 448 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 not to mention a fighting force 449 00:22:59,962 --> 00:23:01,506 of a million soldiers and sailors. 450 00:23:01,547 --> 00:23:03,591 Admiral Chandler, I have nothing but respect for you, 451 00:23:03,633 --> 00:23:05,551 but my objection still stands. 452 00:23:05,593 --> 00:23:07,929 We need all our people protecting our own border. 453 00:23:07,970 --> 00:23:09,972 Our borders are weak and porous. 454 00:23:10,014 --> 00:23:11,641 You said it yourself, General. 455 00:23:11,682 --> 00:23:13,601 Your own troops are spread thin. 456 00:23:13,643 --> 00:23:15,561 If we don't stop them down south, 457 00:23:15,603 --> 00:23:18,147 they will cut us in half at the Texas border. 458 00:23:18,189 --> 00:23:19,816 And what about our allies? 459 00:23:19,857 --> 00:23:22,401 We can't just abandon them. 460 00:23:22,443 --> 00:23:26,572 If we were to try and defend the terminal... 461 00:23:26,614 --> 00:23:29,575 Anita, are you seriously considering this? 462 00:23:29,617 --> 00:23:31,285 You lost hundreds of Marines in Mayport. 463 00:23:31,327 --> 00:23:33,121 It's because of the Marines I lost 464 00:23:33,162 --> 00:23:35,081 I'm considering this, Don. 465 00:23:35,123 --> 00:23:37,291 Admiral, Don's right. 466 00:23:37,333 --> 00:23:39,752 We don't have the logistical infrastructure 467 00:23:39,794 --> 00:23:42,296 to support a huge operation down there, 468 00:23:42,338 --> 00:23:46,134 but if we were, what do you have in mind? 469 00:23:48,594 --> 00:23:51,389 We send Nathan James to the Gulf... 470 00:23:51,430 --> 00:23:54,600 then supplement with troops from the other branches. 471 00:23:54,642 --> 00:23:57,186 Admiral, no one is questioning the contribution 472 00:23:57,228 --> 00:23:59,605 your ship has made to this country, but... 473 00:23:59,647 --> 00:24:00,606 they're one ship. 474 00:24:00,648 --> 00:24:02,859 You haven't even heard from them. 475 00:24:02,900 --> 00:24:05,153 They'll call. 476 00:24:06,070 --> 00:24:10,449 So, you're asking us to throw the football down the field 477 00:24:10,491 --> 00:24:12,034 and just hope there's a receiver there. 478 00:24:12,076 --> 00:24:13,244 Yes. 479 00:24:13,286 --> 00:24:14,620 Because I know them. 480 00:24:14,662 --> 00:24:17,248 They're always there to catch the ball. 481 00:24:17,290 --> 00:24:18,916 Anita? 482 00:24:22,003 --> 00:24:23,796 I'm sorry, Tom. 483 00:24:23,838 --> 00:24:27,008 Maybe if... When we hear from Nathan James. 484 00:24:27,049 --> 00:24:29,427 Until we do, I can't, in good conscience, 485 00:24:29,468 --> 00:24:31,012 take my troops from the border. 486 00:24:31,053 --> 00:24:32,221 The Navy runs this joint command, 487 00:24:32,263 --> 00:24:33,639 so it's your call. 488 00:24:33,681 --> 00:24:36,475 But if this is the plan you're recommending to CNC, 489 00:24:36,517 --> 00:24:38,811 I'm afraid it will be without my signature. 490 00:24:50,698 --> 00:24:52,575 Corvette is approaching Eddie's position, ma'am. 491 00:24:52,617 --> 00:24:55,953 Activate Eddie! EMATT is active. 492 00:24:55,995 --> 00:24:57,330 Sonar? Confirmed, ma'am. 493 00:24:57,371 --> 00:24:58,956 EMATT is emitting and on course. 494 00:25:01,792 --> 00:25:04,503 Corvette is adjusting course, ma'am. 495 00:25:04,545 --> 00:25:06,116 They're running away from the EMATT. 496 00:25:06,167 --> 00:25:06,881 It's working. 497 00:25:06,923 --> 00:25:08,674 Corvette knows it's no match for a sub. 498 00:25:08,716 --> 00:25:11,219 We need to keep selling it. Shut Eddie down. 499 00:25:11,260 --> 00:25:12,678 Make them think it's gone dark. 500 00:25:12,720 --> 00:25:15,056 Yes, ma'am. 501 00:25:15,097 --> 00:25:16,807 Corvette took the bait. 502 00:25:16,849 --> 00:25:19,727 How long till they see the SLQ-49? 503 00:25:19,769 --> 00:25:22,271 Should be on their radar seven minutes, sir. 504 00:25:22,313 --> 00:25:23,940 And if they fall for our trick, 505 00:25:23,981 --> 00:25:26,984 they should be within firing range five minutes after that. 506 00:25:53,594 --> 00:25:57,181 I can't believe you're still in the fight. 507 00:25:57,223 --> 00:25:58,599 I figured you would have retired 508 00:25:58,641 --> 00:26:00,059 after what you did on the James, 509 00:26:00,101 --> 00:26:02,937 but here you are in the middle of the jungle... 510 00:26:02,979 --> 00:26:04,272 still a warrior. 511 00:26:04,313 --> 00:26:05,898 Why is that so hard to understand? 512 00:26:05,940 --> 00:26:07,817 You, of all people, can relate. 513 00:26:07,858 --> 00:26:10,569 Me, I got nothing else to live for but to fight, 514 00:26:10,611 --> 00:26:12,530 but you... you got a wife, a kid. 515 00:26:12,571 --> 00:26:13,906 If I had your life, 516 00:26:13,948 --> 00:26:15,574 I sure as shit wouldn't be doing this anymore. 517 00:26:15,616 --> 00:26:18,536 Anyway, I'm getting out soon... 518 00:26:18,577 --> 00:26:20,329 back to the states. 519 00:26:20,371 --> 00:26:22,290 The narcos have a plane. 520 00:26:22,331 --> 00:26:24,709 It makes runs to northern Mexico. 521 00:26:24,750 --> 00:26:26,419 The narcos are your exfil? 522 00:26:26,460 --> 00:26:28,421 Their planes are a hell of a lot more reliable 523 00:26:28,462 --> 00:26:29,588 than most airlines today. 524 00:26:29,630 --> 00:26:31,257 Theirs leaves from a mountain clearing 525 00:26:31,299 --> 00:26:32,591 two days from now. 526 00:26:32,633 --> 00:26:34,427 We hit Tavo's men hard, take out the bridge, 527 00:26:34,468 --> 00:26:35,928 and I get on the plane with my intel. 528 00:26:35,970 --> 00:26:38,639 You and your team... you're welcome to hitch a ride. 529 00:26:38,681 --> 00:26:41,392 Yeah. We might just do that. 530 00:26:41,434 --> 00:26:43,769 All right. 531 00:26:49,984 --> 00:26:52,945 Ma'am, the corvette is approaching the SLQ-49. 532 00:26:56,198 --> 00:26:57,366 It's working. 533 00:26:57,408 --> 00:27:00,161 Corvette is turning towards us. 534 00:27:01,120 --> 00:27:04,790 The corvette will be in range in three minutes, sir. 535 00:27:04,832 --> 00:27:06,125 Very well. 536 00:27:06,167 --> 00:27:07,376 According to plan. 537 00:27:10,504 --> 00:27:12,089 Relax, Bell. 538 00:27:12,131 --> 00:27:13,966 You know you can't hunt when you're tight. 539 00:27:19,055 --> 00:27:20,848 Ma'am, the corvette is adjusting course. 540 00:27:20,890 --> 00:27:22,892 It's moving away from the SLQ-49. 541 00:27:24,352 --> 00:27:26,812 Where's it heading? Prop noise indicates 542 00:27:26,854 --> 00:27:28,773 it's now approaching the island from the west. 543 00:27:30,358 --> 00:27:31,650 Yes, ma'am. 544 00:27:31,692 --> 00:27:33,986 They know we're here. 545 00:27:37,156 --> 00:27:39,075 Now what? We improvise. 546 00:27:39,116 --> 00:27:41,494 No plan survives contact with the enemy. 547 00:27:41,535 --> 00:27:43,954 Sir, we still have one more card to play. 548 00:27:43,996 --> 00:27:45,164 Speed. 549 00:27:45,206 --> 00:27:46,957 We chase them down and take them on in open water. 550 00:27:46,999 --> 00:27:49,126 This is the only island cover for 30 miles, sir. 551 00:27:49,168 --> 00:27:51,504 We'll have one shot to catch them by surprise. 552 00:27:51,545 --> 00:27:52,534 One shot's all we'll need. 553 00:27:52,584 --> 00:27:54,215 Your job just got a hell of a lot harder. 554 00:27:54,256 --> 00:27:56,425 It's one thing to fire from a fixed position, 555 00:27:56,467 --> 00:27:57,760 another thing to do it on the move. 556 00:27:57,802 --> 00:27:59,345 - You up for it? - Absolutely, sir. 557 00:27:59,387 --> 00:28:01,472 Hunting's no fun if the game comes to you. 558 00:28:01,514 --> 00:28:04,475 Good. Take us into open water. 559 00:28:17,738 --> 00:28:20,241 Hey, Pablo's got a ride out of here. 560 00:28:20,282 --> 00:28:21,784 This all goes to plan, 561 00:28:21,826 --> 00:28:24,412 we can blow the bridge up and... 562 00:28:44,098 --> 00:28:45,661 - Kandie! - She's alive! 563 00:28:45,712 --> 00:28:46,851 Let's move! 564 00:28:46,892 --> 00:28:48,227 I need to find Pablo! 565 00:28:48,269 --> 00:28:52,064 - Danny! - I'll be right behind you. 566 00:28:52,106 --> 00:28:54,066 Pablo! 567 00:28:54,108 --> 00:28:56,026 Pablo! 568 00:28:56,068 --> 00:28:57,611 Pablo! 569 00:28:57,653 --> 00:28:59,113 - Danny! - Hey! 570 00:28:59,155 --> 00:29:01,157 Danny. 571 00:29:01,198 --> 00:29:02,876 I'm gonna get you out of here. Just hang on. 572 00:29:02,926 --> 00:29:03,993 No. Danny, you got to go. 573 00:29:04,034 --> 00:29:06,120 I'm not leaving you! 574 00:29:10,207 --> 00:29:12,209 Come on. 575 00:29:12,251 --> 00:29:13,919 Come on. 576 00:29:41,489 --> 00:29:42,656 Azima. Azima. 577 00:29:44,783 --> 00:29:47,453 - I'm good. I'm good. - Okay, okay. 578 00:29:47,495 --> 00:29:49,079 How did they find us? 579 00:29:49,121 --> 00:29:50,831 Where the hell is Green? 580 00:30:02,593 --> 00:30:04,720 Going somewhere, gringo? 581 00:30:46,720 --> 00:30:49,014 Muy bien. 582 00:31:11,078 --> 00:31:12,538 We have a visual. 583 00:31:12,580 --> 00:31:15,207 Bell, two degrees left. 584 00:31:15,249 --> 00:31:17,001 Got it. 585 00:31:18,586 --> 00:31:19,878 - Now. - Fire. 586 00:31:27,094 --> 00:31:28,262 Hey, gringo. 587 00:31:28,304 --> 00:31:31,223 Are you okay letting your Latin friends die for you? 588 00:31:40,858 --> 00:31:43,527 One last chance. 589 00:31:43,569 --> 00:31:46,322 Where is Armando? 590 00:31:47,781 --> 00:31:53,662 Yo no hablo ingles... 591 00:31:53,704 --> 00:31:56,582 asshole. 592 00:32:00,461 --> 00:32:02,796 No! 593 00:32:02,838 --> 00:32:04,131 You son of a bitch! 594 00:32:04,173 --> 00:32:07,176 Son of a bitch! 595 00:32:08,761 --> 00:32:10,262 We clipped her stern. 596 00:32:10,304 --> 00:32:12,014 One degree left. 597 00:32:14,475 --> 00:32:15,684 - Now! - Fire! 598 00:32:19,855 --> 00:32:21,148 Shots landing short. 599 00:32:21,190 --> 00:32:23,692 We have to fire on the rise. Wait for it. 600 00:32:26,820 --> 00:32:29,114 I have hydrophone effects. Torpedo inbound. 601 00:32:29,156 --> 00:32:31,033 Ma'am, what do we do? Our MK 116 is down. 602 00:32:31,075 --> 00:32:32,951 The corvette thought Eddie was a sub. 603 00:32:32,993 --> 00:32:34,953 Let's make the torpedo believe the same thing. 604 00:32:34,995 --> 00:32:37,414 Reactivate EMATT. Aye, ma'am. 605 00:32:51,178 --> 00:32:54,056 We have detonation. Torpedo destroyed. 606 00:32:54,098 --> 00:32:56,141 EMATT signal has disappeared. 607 00:32:57,017 --> 00:32:58,852 Pour one out for Eddie. 608 00:32:58,894 --> 00:33:00,312 At least he's good for something. 609 00:33:07,903 --> 00:33:10,322 I know who you are. 610 00:33:10,364 --> 00:33:13,992 Sí. Sí. 611 00:33:20,833 --> 00:33:22,334 Oh, man. 612 00:33:22,376 --> 00:33:25,754 Gustavo's got a big bounty on your head. 613 00:33:25,796 --> 00:33:27,131 You know that? 614 00:33:27,172 --> 00:33:31,635 They said dead or alive. 615 00:33:31,677 --> 00:33:34,096 If it's all the same to you... 616 00:33:35,806 --> 00:33:37,516 I'm thinking dead. 617 00:34:06,086 --> 00:34:07,838 Four degrees right, Bell. 618 00:34:07,880 --> 00:34:10,340 I'm there. 619 00:34:10,382 --> 00:34:12,885 Wait for it. 620 00:34:12,926 --> 00:34:15,345 Now. Fire! 621 00:34:17,931 --> 00:34:20,601 Brace! Incoming! 622 00:34:26,023 --> 00:34:28,400 Battle damage assessment. 623 00:34:30,903 --> 00:34:33,197 We gotta lead him. 624 00:34:33,238 --> 00:34:35,491 Bell, what do you do when you're hunting bird? 625 00:34:35,532 --> 00:34:36,825 Aim in front of them, sir. 626 00:34:36,867 --> 00:34:39,578 Left rudder, four degrees. Aim for my thumb. 627 00:34:39,620 --> 00:34:41,246 Yes, sir! 628 00:34:41,288 --> 00:34:42,831 I'm there. 629 00:34:43,791 --> 00:34:45,000 Now! Fire! 630 00:34:45,042 --> 00:34:48,170 Two rounds. 631 00:34:58,138 --> 00:35:00,015 We have detonation. 632 00:35:00,057 --> 00:35:01,308 The ship is breaking apart. 633 00:35:01,350 --> 00:35:05,270 Target destroyed, ma'am. 634 00:35:23,789 --> 00:35:25,624 Hell of a job, Bell. 635 00:35:25,666 --> 00:35:27,125 Thank you, sir. 636 00:35:27,167 --> 00:35:29,211 Same to you, if you don't mind me saying. 637 00:35:32,631 --> 00:35:34,633 Damage report! 638 00:37:13,023 --> 00:37:14,775 iViva Tavo! 639 00:38:25,762 --> 00:38:28,306 You all right? 640 00:38:30,142 --> 00:38:32,227 22 dead, our camp destroyed, 641 00:38:32,269 --> 00:38:35,480 and we lost most of our weapons and explosives. 642 00:38:35,522 --> 00:38:37,274 Do you have reinforcements? 643 00:38:37,315 --> 00:38:39,651 They're scattered across the jungle, days away. 644 00:38:39,693 --> 00:38:42,195 So we find another moment and make a play... 645 00:38:42,237 --> 00:38:44,322 No. There's too many of them. 646 00:38:44,364 --> 00:38:45,991 I don't think we can manage... 647 00:38:46,033 --> 00:38:47,617 I'm not turning back. 648 00:38:47,659 --> 00:38:50,829 Not now. 649 00:38:50,871 --> 00:38:52,330 Danny, we can't just keep... 650 00:38:52,372 --> 00:38:54,833 If Gustavo gets his troops across that bridge, 651 00:38:54,875 --> 00:38:56,168 it's game over, right? 652 00:39:00,255 --> 00:39:02,966 That's right. 653 00:39:05,427 --> 00:39:07,679 I'm not ready to concede the game. 654 00:39:09,473 --> 00:39:11,391 None of you have to stay. 655 00:39:11,433 --> 00:39:13,935 But Pablo gave his life for this mission. 656 00:39:15,270 --> 00:39:17,814 I plan to finish it. 657 00:39:21,902 --> 00:39:24,071 Right. 658 00:39:24,112 --> 00:39:26,823 Then let's blow up that bridge. 659 00:39:40,670 --> 00:39:45,675 Ma'am, O.O.D. wishes to report we have hull integrity. 660 00:39:45,717 --> 00:39:47,302 They're patching and repairing damage from the enemy ship. 661 00:39:47,344 --> 00:39:49,387 In addition, the replenishment is now complete. 662 00:39:49,429 --> 00:39:50,972 Requesting permission to untie. 663 00:39:51,014 --> 00:39:52,224 Very well. 664 00:39:53,767 --> 00:39:55,393 They put quite a hole in our side. 665 00:39:55,435 --> 00:39:57,395 Four feet to the left, it hits our fuel lines. 666 00:39:57,437 --> 00:39:59,564 Now that we're loaded up, we need to call Southcom, 667 00:39:59,606 --> 00:40:01,399 tell them we're ready to join the fight. 668 00:40:01,441 --> 00:40:03,068 How? We've got no crypto. 669 00:40:03,110 --> 00:40:04,581 It's still too risky to talk on an open channel. 670 00:40:04,631 --> 00:40:05,070 No. 671 00:40:05,112 --> 00:40:07,239 We need a code. 672 00:40:18,333 --> 00:40:19,835 Command Cent... 673 00:40:19,876 --> 00:40:22,504 Command, come in. Do you read? 674 00:40:22,546 --> 00:40:23,755 Command. 675 00:40:25,006 --> 00:40:27,384 Command Center, come in. 676 00:40:27,425 --> 00:40:28,760 Admiral Chandler? 677 00:40:28,802 --> 00:40:32,264 There's a call coming in over HF radio. 678 00:40:32,305 --> 00:40:33,765 It's Admiral Slattery. 679 00:40:39,062 --> 00:40:40,730 This isn't a secure channel, Mike. 680 00:40:40,772 --> 00:40:42,149 Yeah, I know. 681 00:40:42,190 --> 00:40:45,402 I finally got around to reading your favorite book. 682 00:40:45,443 --> 00:40:46,945 You got your copy handy? 683 00:40:46,987 --> 00:40:48,321 Hold on. 684 00:40:48,363 --> 00:40:50,615 Ensign Swain, do you have your copy of "Moby-Dick"? 685 00:40:50,657 --> 00:40:51,783 Yes, sir. 686 00:40:51,825 --> 00:40:53,118 We've got it. 687 00:40:53,160 --> 00:40:56,621 Turn to page 366, 5 paragraphs down. 688 00:40:56,663 --> 00:40:58,165 Last 4 words. 689 00:40:58,206 --> 00:40:59,916 Working on it. 690 00:40:59,958 --> 00:41:01,293 This is how we're gonna have to communicate 691 00:41:01,334 --> 00:41:02,627 for the time being. 692 00:41:02,669 --> 00:41:05,130 Understood. Smart play, Mike. 693 00:41:05,172 --> 00:41:07,799 Well? What's the message? 694 00:41:09,843 --> 00:41:11,011 "Fit for a fight." 695 00:41:11,052 --> 00:41:14,181 Tom, is the message clear? 696 00:41:14,222 --> 00:41:15,473 Yes, it is. 697 00:41:15,515 --> 00:41:18,810 We read you loud and clear. 698 00:41:18,852 --> 00:41:21,688 We'll be in touch. MovieGO.VIP49909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.