Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:05,336
All right, son, all
you gotta do is jump.
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,785
- I'm a little scared.
- [HEART BEATING]
3
00:00:08,788 --> 00:00:12,577
It's okay. I'll catch ya. I promise.
4
00:00:12,579 --> 00:00:15,813
♪
5
00:00:19,586 --> 00:00:21,919
- [GASPS] Lucas!
- Shh. Shh. Shh.
6
00:00:21,921 --> 00:00:24,555
- Captain, you're back on the James.
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
7
00:00:24,557 --> 00:00:25,757
It's over now.
8
00:00:25,759 --> 00:00:30,361
[BREATHING HEAVILY]
9
00:00:30,363 --> 00:00:31,629
The seeds.
10
00:00:31,631 --> 00:00:33,931
We've got 'em.
11
00:00:33,933 --> 00:00:36,297
They're safe.
12
00:00:36,436 --> 00:00:37,802
They're safe.
13
00:00:37,804 --> 00:00:42,006
[EXHALES] Oh, thank God.
14
00:00:42,008 --> 00:00:45,543
No, sir. Thank you.
15
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
[BREATHING HEAVILY]
16
00:00:48,448 --> 00:00:50,948
[EXHALES]
17
00:00:50,950 --> 00:00:53,351
- [EXHALES]
- Captain Chandler,
18
00:00:53,353 --> 00:00:55,820
the main event at a
fight club in Sardinia.
19
00:00:55,822 --> 00:00:56,918
What are the odds?
20
00:00:56,921 --> 00:00:59,523
Ah, well, it's good to have him back.
21
00:00:59,526 --> 00:01:02,493
Yeah, how long before
he takes off on us again?
22
00:01:02,495 --> 00:01:04,796
[GUN COCKS]
23
00:01:04,798 --> 00:01:07,465
Look, I love the guy, okay?
24
00:01:07,467 --> 00:01:09,734
I mean, God knows he's saved
all our asses enough times,
25
00:01:09,736 --> 00:01:11,969
he can do whatever the hell he wants.
26
00:01:11,971 --> 00:01:13,938
But we're in another war.
27
00:01:13,940 --> 00:01:15,773
The world is dying again.
28
00:01:15,775 --> 00:01:17,141
And?
29
00:01:17,143 --> 00:01:21,131
And he didn't come lookin' for us.
30
00:01:21,134 --> 00:01:22,737
No, he didn't.
31
00:01:22,740 --> 00:01:25,983
Which means he could
walk away at any time.
32
00:01:25,985 --> 00:01:27,585
Face it, Wolf,
33
00:01:27,587 --> 00:01:30,054
it's only random luck that got
him back on the James.
34
00:01:30,056 --> 00:01:33,057
It was not luck.
35
00:01:33,059 --> 00:01:34,592
It was destiny.
36
00:01:34,594 --> 00:01:36,191
What's that now?
37
00:01:38,798 --> 00:01:41,165
I have been fighting my whole life.
38
00:01:41,167 --> 00:01:44,469
In my country, we fought
for food, for water.
39
00:01:44,471 --> 00:01:49,507
We fought for any reason.
Or for no reason at all.
40
00:01:49,509 --> 00:01:54,112
When the virus came,
we had a common enemy.
41
00:01:54,114 --> 00:01:57,181
But there was no way to beat this virus.
42
00:01:57,183 --> 00:02:00,218
And so we went back
to fighting each other.
43
00:02:00,220 --> 00:02:04,122
And then we heard about the cure.
44
00:02:04,124 --> 00:02:06,791
The Nathan James.
45
00:02:06,793 --> 00:02:08,459
And Captain Tom.
46
00:02:09,796 --> 00:02:13,030
He gave us hope.
47
00:02:13,032 --> 00:02:15,166
I always knew
48
00:02:15,168 --> 00:02:17,468
that when the world needed him again,
49
00:02:17,470 --> 00:02:20,271
he would make his way back to his ship.
50
00:02:21,341 --> 00:02:24,142
And that's why you joined this crew.
51
00:02:24,144 --> 00:02:25,576
You knew he was coming back.
52
00:02:25,578 --> 00:02:29,780
I wanted to thank
him, to learn from him,
53
00:02:29,782 --> 00:02:31,716
to fight with him.
54
00:02:31,718 --> 00:02:33,376
That was my destiny.
55
00:02:39,526 --> 00:02:42,560
♪
56
00:02:45,698 --> 00:02:48,933
♪
57
00:03:02,494 --> 00:03:06,516
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...
58
00:03:06,519 --> 00:03:10,280
"The fault, dear Brutus,
is not in our stars,
59
00:03:10,283 --> 00:03:12,123
but in ourselves."
60
00:03:12,125 --> 00:03:14,926
Climate, disease, famine terrify us.
61
00:03:14,929 --> 00:03:18,759
And our terror begets chaos,
aggression, and violence.
62
00:03:18,762 --> 00:03:20,409
And there's your end of days, man.
63
00:03:20,412 --> 00:03:22,579
World of hazards shifts
at the speed of light...
64
00:03:22,582 --> 00:03:24,268
[SNAPS FINGERS]
and we are neither poised,
65
00:03:24,270 --> 00:03:26,437
facile, or quick enough to adapt,
66
00:03:26,439 --> 00:03:30,048
thus, we panic,
accelerate into hysteria,
67
00:03:30,051 --> 00:03:31,209
and kill each other.
68
00:03:31,211 --> 00:03:34,212
And this deficiency is
exactly what destroyed
69
00:03:34,214 --> 00:03:36,681
every single civilization before us
70
00:03:36,683 --> 00:03:39,584
and is exactly what
threatens to obliterate us now
71
00:03:39,586 --> 00:03:43,243
if we do not rapidly resolve
ourselves to the hard problems
72
00:03:43,246 --> 00:03:47,761
and salvation that lie
within evolutionary biology.
73
00:03:51,497 --> 00:03:53,130
And this is where I come in.
74
00:03:53,132 --> 00:03:55,132
- [LAUGHTER]
- Face it,
75
00:03:55,134 --> 00:03:57,335
natural evolution is a bust, man.
76
00:03:57,337 --> 00:03:59,036
Natural evolution used to be smart,
77
00:03:59,038 --> 00:04:00,404
but now it's half-baked and inefficient.
78
00:04:00,406 --> 00:04:01,672
Remember the appendix?
79
00:04:01,674 --> 00:04:03,460
Who the hell needs the appendix now?
80
00:04:03,463 --> 00:04:06,277
Appendix has been rolling around
inside of us like dead weight
81
00:04:06,279 --> 00:04:07,579
for more than a millennium.
82
00:04:07,582 --> 00:04:09,447
Natural evolution is done.
83
00:04:09,449 --> 00:04:12,850
But with transgenic coding,
84
00:04:12,852 --> 00:04:15,319
we seize an immediate future
85
00:04:15,321 --> 00:04:19,249
wherein all people of all
cultures can acclimate, adjust,
86
00:04:19,252 --> 00:04:22,727
and conform to any
challenge of a dynamic planet
87
00:04:22,729 --> 00:04:25,896
in less than one single generation.
88
00:04:25,898 --> 00:04:30,167
And it is not just our bodies
that will step on the gas,
89
00:04:30,169 --> 00:04:33,838
but our minds.
90
00:04:33,840 --> 00:04:35,352
Think about that for a second.
91
00:04:36,943 --> 00:04:39,377
That the guy you met in the arena?
92
00:04:39,379 --> 00:04:42,179
- He's let himself go.
- Paul Vellek.
93
00:04:42,181 --> 00:04:44,282
One of the fathers of
modern bio-informatics
94
00:04:44,284 --> 00:04:46,250
and computational biology.
95
00:04:46,252 --> 00:04:48,919
Also father to Giorgio and Lucia Vellek,
96
00:04:48,921 --> 00:04:51,756
who were kind enough to
escort you to Sardinia.
97
00:04:51,758 --> 00:04:55,259
There's another son,
Christos, whereabouts unknown.
98
00:04:55,261 --> 00:04:57,261
According to your
National Security Agency,
99
00:04:57,263 --> 00:04:58,763
Dr. Vellek wasn't just brilliant,
100
00:04:58,765 --> 00:05:01,157
he was also considered morally
and ethically dangerous.
101
00:05:01,159 --> 00:05:03,492
Apparently, he wasn't satisfied
with boosting crop yields.
102
00:05:03,494 --> 00:05:06,462
He want to "re-engineer
what it means to be human."
103
00:05:06,464 --> 00:05:09,060
Indicted six years ago, he fled the U.S.
104
00:05:09,063 --> 00:05:11,834
And wound up in the Med with
access to a Greek warship.
105
00:05:11,836 --> 00:05:14,270
Most likely, he bought off
of the Greeks with the promise
106
00:05:14,272 --> 00:05:15,319
that they'd be the first to benefit
107
00:05:15,321 --> 00:05:16,584
once he cured the Red Rust.
108
00:05:16,587 --> 00:05:18,507
Then he simply turned to his friend Omar
109
00:05:18,509 --> 00:05:19,976
to steal the actual seeds.
110
00:05:19,978 --> 00:05:23,646
Imagine, the future of the
world in this man's hands.
111
00:05:23,648 --> 00:05:26,148
How long did St. Louis say
it would take to engineer
112
00:05:26,150 --> 00:05:28,017
disease-resistant crops?
113
00:05:28,019 --> 00:05:29,385
A year, maybe more.
114
00:05:29,388 --> 00:05:30,884
Maybe Vellek can help.
115
00:05:32,457 --> 00:05:35,491
Well, if he's really the
genius everyone says he is,
116
00:05:35,493 --> 00:05:37,760
he may have a solution...
Or part of a solution...
117
00:05:37,762 --> 00:05:39,395
Our people haven't thought of yet.
118
00:05:39,397 --> 00:05:41,397
Are you suggesting we
work with this madman?
119
00:05:41,399 --> 00:05:43,632
I'm suggesting we find him,
grab him and his research,
120
00:05:43,634 --> 00:05:45,768
and convince him of the
righteousness of our cause.
121
00:05:45,770 --> 00:05:47,670
- Come on.
- Let him know that cooperating
122
00:05:47,672 --> 00:05:50,006
with our scientists is in
the world's best interest...
123
00:05:50,008 --> 00:05:51,129
And his.
124
00:05:51,132 --> 00:05:53,063
If he can shave off
even three months of work
125
00:05:53,066 --> 00:05:55,778
finding the cure, that's
a lot of mouths fed,
126
00:05:55,780 --> 00:05:57,513
a lot of lives saved.
127
00:05:57,515 --> 00:05:59,465
Any idea where we find him then?
128
00:06:01,219 --> 00:06:03,452
There's a room in Giorgio's mansion.
129
00:06:03,454 --> 00:06:05,554
Only he and his sister have the key.
130
00:06:05,556 --> 00:06:07,490
There are files inside, log books,
131
00:06:07,492 --> 00:06:10,689
mostly written in code,
but in one of the books
132
00:06:10,692 --> 00:06:14,730
there was one phrase
written over and over...
133
00:06:14,732 --> 00:06:16,098
"Sent to lab."
134
00:06:16,100 --> 00:06:17,366
Vellek's lab.
135
00:06:17,368 --> 00:06:19,068
We find the lab, we find him.
136
00:06:19,070 --> 00:06:20,569
Enough.
137
00:06:20,571 --> 00:06:24,140
This man's lunatic army
138
00:06:24,142 --> 00:06:25,875
killed dozens of our people at Rota.
139
00:06:25,877 --> 00:06:27,877
His Greek warship tried to sink us.
140
00:06:27,879 --> 00:06:30,246
And now they're actively hunting
us in waters where we have
141
00:06:30,248 --> 00:06:32,125
dwindling supplies and zero support.
142
00:06:32,128 --> 00:06:36,185
- Captain, we're...
- The seeds are in hand.
143
00:06:36,187 --> 00:06:38,454
And we have orders from the
National Command Authority
144
00:06:38,456 --> 00:06:40,389
to get them back to
the States post haste.
145
00:06:40,391 --> 00:06:42,324
We'll make post at
Naples in eight hours.
146
00:06:42,326 --> 00:06:44,393
The C-130 out of Ramstein
will meet us there
147
00:06:44,395 --> 00:06:47,190
to fly the seeds home,
where our scientists
148
00:06:47,193 --> 00:06:48,559
can get to work on them.
149
00:06:48,562 --> 00:06:49,985
That is our mission.
150
00:06:51,569 --> 00:06:52,902
Understood.
151
00:06:52,904 --> 00:06:54,134
That is all.
152
00:06:58,709 --> 00:07:01,043
[DOOR OPENS]
153
00:07:01,045 --> 00:07:02,912
- Captain, a word?
- [DOOR CLOSES]
154
00:07:02,914 --> 00:07:07,650
Since you seem so keen
on joining our fight...
155
00:07:07,652 --> 00:07:10,586
Every active ship in the fleet
has a copy of these orders.
156
00:07:10,588 --> 00:07:13,889
This is a full Presidential pardon
157
00:07:13,891 --> 00:07:16,459
for any crimes you may have committed
158
00:07:16,461 --> 00:07:18,582
during the recent Constitutional crisis.
159
00:07:20,731 --> 00:07:24,433
This reactivates your commission,
160
00:07:24,435 --> 00:07:27,903
reinstituting you to the
active duty rank of Captain.
161
00:07:29,774 --> 00:07:32,074
- [FOLDER CLOSES]
- All that's required now
162
00:07:32,076 --> 00:07:34,743
is your signature.
163
00:07:34,745 --> 00:07:36,712
And you taking the oath again.
164
00:07:39,383 --> 00:07:41,484
I left this ship for a reason.
165
00:07:41,486 --> 00:07:44,320
And yet somehow, here you are.
166
00:07:45,890 --> 00:07:48,290
This ship will always be your
home as far as I'm concerned.
167
00:07:48,292 --> 00:07:50,159
But I won't lie to you...
168
00:07:50,161 --> 00:07:53,795
Master Chief has reported some
mixed emotions from the crew
169
00:07:53,798 --> 00:07:55,430
at having you back.
170
00:07:55,433 --> 00:07:58,467
So for clarity and morale,
171
00:07:58,469 --> 00:08:01,036
you need to decide one way or the other,
172
00:08:01,038 --> 00:08:02,471
and soon.
173
00:08:04,108 --> 00:08:07,109
[SIGHS]
174
00:08:07,111 --> 00:08:08,911
[DOOR OPENS]
175
00:08:08,913 --> 00:08:11,447
FLETCHER: Vellek went to too
much trouble to get those seeds.
176
00:08:11,449 --> 00:08:12,815
No way he gives up now.
177
00:08:12,817 --> 00:08:15,264
His destroyer's out
there, hunting for us.
178
00:08:15,267 --> 00:08:19,288
Now we just need to get to
Naples before he finds us.
179
00:08:19,290 --> 00:08:21,891
Sasha, what do you think about the idea,
180
00:08:21,893 --> 00:08:24,426
going after Vellek,
forcing him to work with us?
181
00:08:24,428 --> 00:08:25,895
You're serious?
182
00:08:25,897 --> 00:08:28,324
My brother had to evacuate
his family from London.
183
00:08:28,327 --> 00:08:30,295
Neighbors were killing each
other over scraps of food.
184
00:08:30,297 --> 00:08:32,497
At this point, who cares
where the help comes from?
185
00:08:32,500 --> 00:08:34,166
I hear you.
186
00:08:36,073 --> 00:08:37,506
I do.
187
00:08:37,508 --> 00:08:40,242
But Vellek is not the answer.
188
00:08:40,244 --> 00:08:42,645
He was run out of the
States for a reason.
189
00:08:42,647 --> 00:08:45,581
There's no proof he can
actually do what he advertises.
190
00:08:45,583 --> 00:08:47,850
What he has proven is
that he'll kill anyone
191
00:08:47,852 --> 00:08:50,019
and everyone to get what he wants.
192
00:08:50,021 --> 00:08:51,620
It's a crazy idea.
193
00:08:51,622 --> 00:08:53,589
Tom Chandler didn't seem to think so.
194
00:08:59,876 --> 00:09:03,310
I can't imagine what
you're feeling right now,
195
00:09:03,313 --> 00:09:05,066
seeing him after all this time.
196
00:09:07,605 --> 00:09:10,239
What I'm feeling is
that we have the seeds.
197
00:09:10,241 --> 00:09:12,025
We just need to get them to Naples.
198
00:09:12,028 --> 00:09:13,819
Then, if it comes to it,
199
00:09:13,822 --> 00:09:16,470
we'll deal with Mad Doctor Vellek...
200
00:09:16,473 --> 00:09:18,273
on our terms.
201
00:09:21,788 --> 00:09:24,153
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
- RIOS: Sometimes he's lucid.
202
00:09:24,155 --> 00:09:28,490
Sometimes his eyes glaze over
and he goes... somewhere else.
203
00:09:28,492 --> 00:09:30,626
Do you think he was dosed
with the hallucinogen
204
00:09:30,628 --> 00:09:32,928
you saw people taking in Greece? Nostos?
205
00:09:32,930 --> 00:09:36,265
A weed that was changed by the virus.
206
00:09:36,267 --> 00:09:38,567
Vlita, Lucia called it.
207
00:09:38,569 --> 00:09:41,303
Vlita. That'll help.
208
00:09:41,305 --> 00:09:44,073
[PEN SCRATCHING]
209
00:09:44,075 --> 00:09:46,208
He'll be fine, sir.
210
00:09:46,210 --> 00:09:48,010
And he'll be glad to see ya.
211
00:09:52,116 --> 00:09:53,983
His eyes were all glassy.
212
00:09:53,985 --> 00:09:56,952
It was like he didn't see
the bullets whizzing past us.
213
00:09:56,954 --> 00:09:59,421
Talking about someone named Christine.
214
00:09:59,423 --> 00:10:01,190
Is that his daughter?
215
00:10:01,192 --> 00:10:03,225
I think she's his wife.
216
00:10:03,227 --> 00:10:07,196
All I know is the CO is
definitely on something.
217
00:10:07,199 --> 00:10:10,100
I just wish someone would
tell us what's goin' on.
218
00:10:11,502 --> 00:10:14,370
♪
219
00:10:22,446 --> 00:10:25,514
♪
220
00:10:32,588 --> 00:10:36,963
♪
221
00:10:36,966 --> 00:10:38,466
ASHLEY: We're fine.
222
00:10:38,469 --> 00:10:40,599
Cali stops by every day
with something to eat,
223
00:10:40,602 --> 00:10:42,735
and I'm working at the pier now.
224
00:10:42,737 --> 00:10:45,438
It's okay, Dad. Don't worry. We got this.
225
00:10:45,440 --> 00:10:47,006
You're starting to sound like me.
226
00:10:47,008 --> 00:10:50,042
Yeah, I guess the
apple doesn't fall far.
227
00:10:50,044 --> 00:10:52,478
How are you?
228
00:10:52,480 --> 00:10:55,181
I'm good, Ash.
229
00:10:55,183 --> 00:10:57,083
I'm good.
230
00:10:57,085 --> 00:11:00,634
You're back on Nathan James, though.
231
00:11:00,637 --> 00:11:02,971
Yeah...
232
00:11:02,974 --> 00:11:06,142
I'm back. For now.
233
00:11:06,145 --> 00:11:08,384
A sailor belongs at sea.
234
00:11:10,098 --> 00:11:12,765
Listen, Ash, I can't talk long
and there's a lot I can't say,
235
00:11:12,767 --> 00:11:14,700
but I need you to know,
236
00:11:14,702 --> 00:11:16,669
I'll finish this thing and come home
237
00:11:16,671 --> 00:11:18,738
to you and your brother
as soon as I possibly can.
238
00:11:18,740 --> 00:11:21,173
- I know, Dad. We under...
- [STATIC CRACKLES]
239
00:11:21,175 --> 00:11:22,975
Ashley?
240
00:11:25,339 --> 00:11:27,418
I can try to raise them again, Sir.
241
00:11:30,618 --> 00:11:32,118
We said what we needed to.
242
00:11:32,120 --> 00:11:34,186
- [RECEIVER CLATTERS]
- [INHALES SHARPLY]
243
00:11:34,188 --> 00:11:37,657
- Thank you, Lieutenant.
- Anytime, Sir.
244
00:11:37,659 --> 00:11:41,861
It wasn't like any acid
trip I'd ever heard of.
245
00:11:41,863 --> 00:11:44,759
No. It was more like time travel.
246
00:11:46,712 --> 00:11:48,728
Everything about it was real.
247
00:11:50,939 --> 00:11:54,006
The smell of her perfume,
248
00:11:54,008 --> 00:11:56,087
the softness of my kids' hair.
249
00:11:59,747 --> 00:12:04,183
Seeing them, all of us together again...
250
00:12:04,185 --> 00:12:08,521
[BREATHES SHARPLY] Oh, it was perfect.
251
00:12:11,593 --> 00:12:14,694
And just like that, they were gone.
252
00:12:16,331 --> 00:12:19,498
I'd lost them again.
253
00:12:19,500 --> 00:12:20,973
And the wound was re-opened.
254
00:12:23,071 --> 00:12:26,505
But it was worse this
time, because I had 'em.
255
00:12:26,507 --> 00:12:28,363
I had 'em, Russ.
256
00:12:30,645 --> 00:12:32,311
I was home.
257
00:12:33,615 --> 00:12:36,749
But you have to
remember, it wasn't real.
258
00:12:36,751 --> 00:12:38,009
It's the drug.
259
00:12:41,990 --> 00:12:44,890
What if someone told you
that you could go back?
260
00:12:44,892 --> 00:12:49,028
Pick a time and a place,
see your wife and kids.
261
00:12:49,030 --> 00:12:51,263
Wouldn't you be curious to try?
262
00:12:54,669 --> 00:12:57,470
[MAN SPEAKING ARABIC]
263
00:12:57,472 --> 00:13:00,406
Lieutenant, getting something
coming on channel 1-6.
264
00:13:00,408 --> 00:13:02,875
[CONTINUES IN ARABIC]
265
00:13:02,877 --> 00:13:06,078
Mayday, Mayday, our engines are failing.
266
00:13:06,080 --> 00:13:07,489
CIC, Comms, we're picking up
267
00:13:07,492 --> 00:13:09,849
a transmission over
VHF emergency channel.
268
00:13:09,851 --> 00:13:12,151
- Possible distress call.
- [SWITCH CLICKS]
269
00:13:12,153 --> 00:13:14,854
MAN: There are 28 aboard my vessel.
270
00:13:14,856 --> 00:13:16,956
Many are sick, we have no food...
271
00:13:16,958 --> 00:13:18,724
Can you get a bearing on them?
272
00:13:18,726 --> 00:13:20,192
NISHIOKA: Calculating bearing, aye.
273
00:13:20,194 --> 00:13:21,794
MAN: I say again, this is the trawler,
274
00:13:21,796 --> 00:13:23,963
El Alamein, requesting assistance.
275
00:13:23,965 --> 00:13:25,431
I've got the transmission.
276
00:13:25,433 --> 00:13:29,168
Bearing 1-1-8, detecting
an S-band radar signature.
277
00:13:29,170 --> 00:13:30,503
Classifying it now.
278
00:13:30,505 --> 00:13:32,805
We're still tracking, but
we haven't yet responded
279
00:13:32,807 --> 00:13:34,840
to their distress call.
280
00:13:34,842 --> 00:13:37,743
[INSTRUMENTS BEEPING]
281
00:13:41,649 --> 00:13:43,749
Captain. Sir.
282
00:13:43,751 --> 00:13:45,851
Gator.
283
00:13:45,853 --> 00:13:47,253
Good to see you.
284
00:13:47,255 --> 00:13:50,756
CIC, Bridge. Can you confirm ship ID?
285
00:13:50,758 --> 00:13:52,758
They're beyond our range of visibility.
286
00:13:52,760 --> 00:13:54,527
With the CO under the weather,
287
00:13:54,529 --> 00:13:59,498
Captain Meylan would appreciate
your expertise close by.
288
00:13:59,500 --> 00:14:00,933
Happy to help.
289
00:14:00,935 --> 00:14:03,002
S-Band is a commercial
navigation radar.
290
00:14:03,004 --> 00:14:04,789
AIS reports they're a
commercial fishing vessel.
291
00:14:04,791 --> 00:14:07,473
Intermittent engine noise. Spin off
their prop suggests a small vessel
292
00:14:07,475 --> 00:14:09,631
- with engine trouble.
- Course and speed reported
293
00:14:09,634 --> 00:14:12,078
concurs with what we're seeing on radar.
294
00:14:12,080 --> 00:14:15,147
Bridge, TAO. Small,
probably commercial vessel.
295
00:14:15,149 --> 00:14:17,098
Barely approaching 3 knots.
296
00:14:17,101 --> 00:14:19,350
Bearing 1-1-8, 28 miles.
297
00:14:19,353 --> 00:14:21,887
That's opposite direction of
our course toward Naples, Sir.
298
00:14:21,889 --> 00:14:24,090
So aside from our usual
concern of pirates,
299
00:14:24,092 --> 00:14:27,259
we now have to consider this
could be a trap set by Vellek.
300
00:14:27,261 --> 00:14:28,394
Even if it's not a trap,
301
00:14:28,396 --> 00:14:30,763
his warship is in the
area looking for us.
302
00:14:30,765 --> 00:14:32,398
He could've heard our broadcast.
303
00:14:32,400 --> 00:14:34,632
You're still itching for a
confrontation with Vellek.
304
00:14:34,635 --> 00:14:36,669
You made your call. I respect it.
305
00:14:36,671 --> 00:14:38,971
[SIGHS]
306
00:14:38,973 --> 00:14:42,308
Even if this is a
legitimate distress call,
307
00:14:42,310 --> 00:14:44,910
our obligation to render
aid cannot apply here.
308
00:14:44,912 --> 00:14:46,712
Our mission is to get
the seeds to Naples
309
00:14:46,714 --> 00:14:48,714
or millions are gonna die.
310
00:14:48,716 --> 00:14:50,296
What would you do?
311
00:14:53,755 --> 00:14:56,088
This crew can execute VBSS rescue
312
00:14:56,090 --> 00:14:57,690
better than any ship at sea.
313
00:14:57,692 --> 00:14:59,225
To that, I can personally attest.
314
00:14:59,227 --> 00:15:01,794
There's no way to eliminate the risks,
315
00:15:01,796 --> 00:15:04,163
but saving lives is saving lives.
316
00:15:06,801 --> 00:15:10,903
♪
317
00:15:10,905 --> 00:15:14,240
MAN: Mayday, mayday, mayday.
318
00:15:14,242 --> 00:15:16,942
El Alamein, this is the...
319
00:15:18,546 --> 00:15:20,112
trawler, Fisherking.
320
00:15:20,114 --> 00:15:22,348
MAN: Yes, yes! I'm
hearing you, Fisherking.
321
00:15:22,350 --> 00:15:24,383
- Go ahead, please.
- We have your location.
322
00:15:24,385 --> 00:15:28,120
Sit tight. We'll be
with you in the hour.
323
00:15:28,122 --> 00:15:29,488
Thank you, Fisherking.
324
00:15:29,490 --> 00:15:32,124
Thank you! Thank God. Thank God.
325
00:15:32,126 --> 00:15:34,359
Y'alla, Y'alla, they're coming!
326
00:15:34,362 --> 00:15:35,945
♪
327
00:15:42,967 --> 00:15:46,201
[WEAPONS COCKING]
328
00:15:49,596 --> 00:15:52,256
XO, starboard RHIB is away.
329
00:15:52,259 --> 00:15:53,825
Very well.
330
00:15:53,828 --> 00:15:56,402
I hold the trawler DIW,
slight drift to port.
331
00:15:56,404 --> 00:15:59,138
Recommend slowing to 2 knots
to maintain 4,000 yards CPA.
332
00:15:59,140 --> 00:16:01,107
STEWART: Roger. Helmsman,
steady as she goes.
333
00:16:01,109 --> 00:16:03,910
All engines ahead one third for 2 knots.
334
00:16:03,912 --> 00:16:06,713
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
335
00:16:10,410 --> 00:16:13,578
Mother, Vulture Team, this is Sunshine.
336
00:16:13,588 --> 00:16:15,488
I have the trawler in sight.
337
00:16:15,490 --> 00:16:18,591
Appears DIW. Will confirm.
338
00:16:18,593 --> 00:16:20,259
Light her up.
339
00:16:20,261 --> 00:16:21,627
[SWITCH CLICKS]
340
00:16:21,629 --> 00:16:24,163
[ALL SPEAKING ARABIC]
341
00:16:26,267 --> 00:16:29,769
♪
342
00:16:31,072 --> 00:16:32,939
Master Chief, hail the trawler.
343
00:16:32,941 --> 00:16:34,974
Tell them to get everyone above deck.
344
00:16:34,976 --> 00:16:38,644
El Alamein, this is U.S.
Navy warship 1-5-1,
345
00:16:38,646 --> 00:16:42,181
4,000 yards off your port
bow. We are here to help.
346
00:16:42,183 --> 00:16:44,417
Muster your crew and passengers topside.
347
00:16:44,419 --> 00:16:47,653
Everyone must sit on deck
with their hands visible.
348
00:16:47,655 --> 00:16:49,388
MAN: Yes, we understand.
349
00:16:49,390 --> 00:16:53,793
Y'alla. Y'alla. Andiamo.
Andiamo, let's go.
350
00:16:55,163 --> 00:16:57,363
That boat's definitely ridin' low.
351
00:16:57,365 --> 00:16:58,865
They're takin' on water.
352
00:16:58,867 --> 00:17:01,100
Or it's weighed down by explosives.
353
00:17:01,102 --> 00:17:04,571
We take no chances. They are
hostile till we see otherwise.
354
00:17:04,574 --> 00:17:07,342
Vulture Team, deck is not fouled.
355
00:17:07,345 --> 00:17:09,008
You are clear to approach.
356
00:17:09,010 --> 00:17:11,677
Recommend boarding portside.
357
00:17:11,679 --> 00:17:13,246
Copy, Sunshine.
358
00:17:13,248 --> 00:17:15,748
Approach from the stern, portside!
359
00:17:15,750 --> 00:17:18,951
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
360
00:17:24,859 --> 00:17:28,094
♪
361
00:17:30,265 --> 00:17:32,565
Portside's clear. Go ahead, go ahead.
362
00:17:32,567 --> 00:17:36,102
WOLF: Back up! Back up!
Back up! Back up! Back up!
363
00:17:36,104 --> 00:17:38,004
[INDISTINCT SHOUTING]
364
00:17:38,006 --> 00:17:42,308
Back up! Back up! Stay back!
365
00:17:42,310 --> 00:17:47,180
Steady. Keep her
steady. Keep her steady.
366
00:17:47,182 --> 00:17:51,551
WOLF: Hands up! Sit down!
Stay where I can see you.
367
00:17:51,553 --> 00:17:55,588
♪
368
00:17:55,590 --> 00:17:57,046
Step aside.
369
00:17:59,928 --> 00:18:02,328
Get down! Easy, easy.
370
00:18:02,330 --> 00:18:05,531
U.S. Navy, okay? We're here to help you.
371
00:18:05,533 --> 00:18:07,867
Everybody back.
372
00:18:07,869 --> 00:18:10,570
- [AZIMA SPEAKING ARABIC]
- Everybody down!
373
00:18:10,572 --> 00:18:12,672
Hands up, hands up.
374
00:18:12,674 --> 00:18:14,607
You, move over there.
375
00:18:14,609 --> 00:18:16,865
[CONTINUES IN ARABIC]
376
00:18:16,868 --> 00:18:18,845
- Sit down where you are.
- Back up, back up.
377
00:18:18,847 --> 00:18:21,080
- [CONTINUES IN ARABIC]
- [WOLF SPEAKS INDISTINCTLY]
378
00:18:21,082 --> 00:18:23,850
Get down, get down, down! You, sit down!
379
00:18:23,852 --> 00:18:27,286
♪
380
00:18:27,288 --> 00:18:30,056
- Down! You two, down!
- Raise your hand!
381
00:18:30,058 --> 00:18:31,557
[SPEAKING ARABIC]
382
00:18:31,559 --> 00:18:35,461
It's okay, we're here
to help. Come on now.
383
00:18:35,463 --> 00:18:36,929
Okay, come.
384
00:18:36,931 --> 00:18:38,130
- Hands.
- Slow.
385
00:18:38,132 --> 00:18:40,466
Turn. Slow. Right there.
386
00:18:41,936 --> 00:18:43,402
Search them.
387
00:18:44,772 --> 00:18:47,940
It's okay. Keep your hands up.
388
00:18:47,942 --> 00:18:49,675
Show me your hands.
You hiding something?
389
00:18:49,677 --> 00:18:51,944
[INDISTINCT SHOUTING]
390
00:18:51,946 --> 00:18:53,479
Hands, hands!
391
00:18:54,716 --> 00:18:56,015
Thank you for responding...
392
00:18:56,017 --> 00:18:57,550
Whoa, whoa, whoa! Slow down! Hands!
393
00:18:57,552 --> 00:19:00,553
- Down! Sit down!
- I am the master of this vessel.
394
00:19:00,555 --> 00:19:01,921
Sit down!
395
00:19:01,923 --> 00:19:04,690
Stay down. Right there.
396
00:19:04,692 --> 00:19:06,859
Arms up.
397
00:19:06,861 --> 00:19:09,061
- Hey!
- Come!
398
00:19:11,432 --> 00:19:13,948
- [MUFFLED VOICES SHOUTING]
- BURK: What happened?!
399
00:19:13,951 --> 00:19:16,369
- MILLER: I'm sorry! I tried to warn him!
- You okay?
400
00:19:16,371 --> 00:19:17,904
AZIMA: Weapon! I found a weapon!
401
00:19:17,906 --> 00:19:19,705
Weapon? Weapon! Weapon!
402
00:19:19,707 --> 00:19:24,176
[SHOUTING IN ARABIC]
403
00:19:24,178 --> 00:19:26,279
What are they saying?
What are they saying?
404
00:19:26,281 --> 00:19:28,781
- Shut them up. Shut them up!
- [SHOUTING CONTINUES]
405
00:19:28,783 --> 00:19:31,384
Shut them up! Shut them up!
406
00:19:31,386 --> 00:19:35,221
- Hey!
- [SPEAKING ARABIC]
407
00:19:35,223 --> 00:19:38,024
Hey, sit down! Get down, goddamn it!
408
00:19:38,026 --> 00:19:40,059
- [SPEAKING ARABIC]
- You stay down.
409
00:19:40,061 --> 00:19:42,828
- Everybody stay down!
- [SPEAKS ARABIC]
410
00:19:42,830 --> 00:19:44,297
Hey, hey!
411
00:19:44,299 --> 00:19:45,698
- Down!
- Hey, stay down!
412
00:19:45,700 --> 00:19:47,533
Down! Stay down!
413
00:19:50,471 --> 00:19:51,938
Don't move!
414
00:19:51,940 --> 00:19:55,074
♪
415
00:19:57,745 --> 00:19:59,412
Get down, goddamn it!
416
00:19:59,414 --> 00:20:01,314
Stay down!
417
00:20:01,316 --> 00:20:03,849
- Check these people.
- It's okay. They're just people.
418
00:20:03,851 --> 00:20:05,855
I said check them, PO1. Do it!
419
00:20:05,858 --> 00:20:09,021
- [WOMAN WHIMPERING]
- Hey, hey!
420
00:20:09,023 --> 00:20:10,456
She's got something in her hands.
421
00:20:10,458 --> 00:20:12,058
She's hiding something.
422
00:20:12,060 --> 00:20:14,327
What's she got in her
hands? What's she got?
423
00:20:14,329 --> 00:20:16,529
It's a child. It's just a child.
424
00:20:16,531 --> 00:20:20,066
- [AZIMA SPEAKING ARABIC]
- [WOMAN CRYING]
425
00:20:20,068 --> 00:20:21,334
Doc, we're clear!
426
00:20:21,336 --> 00:20:22,969
- Clear.
- Clear!
427
00:20:22,971 --> 00:20:26,205
- Clear.
- [BABY CRYING]
428
00:20:26,207 --> 00:20:29,508
- Burk.
- [WOMAN CRYING]
429
00:20:29,510 --> 00:20:32,979
♪
430
00:20:32,981 --> 00:20:34,814
[SNIFFLES] Clear.
431
00:20:34,816 --> 00:20:38,084
DANNY: Let's go, Doc! Wolf, see
if this tub's really sinking.
432
00:20:38,086 --> 00:20:40,720
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
433
00:20:42,924 --> 00:20:44,256
Good job, guys.
434
00:20:44,258 --> 00:20:46,592
All clear, all clear.
435
00:20:46,594 --> 00:20:49,261
Medical team is boarding the vessel.
436
00:20:49,263 --> 00:20:53,532
Let me take a look there.
437
00:20:53,534 --> 00:20:57,503
[WOMEN SHOUTING IN ARABIC, CRYING]
438
00:20:57,506 --> 00:20:59,407
We can't do much for them here.
439
00:20:59,410 --> 00:21:01,407
They need food,
hydration, and antibiotics.
440
00:21:01,409 --> 00:21:04,977
Vessel's got no water
integrity. She's gonna sink.
441
00:21:04,979 --> 00:21:09,415
We have to bring 'em back.
442
00:21:09,417 --> 00:21:11,217
Burk!
443
00:21:11,219 --> 00:21:14,153
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
444
00:21:18,418 --> 00:21:20,184
Mother, we have 28 PAX.
445
00:21:20,194 --> 00:21:22,595
Many sick and injured. Vessel is FUBAR.
446
00:21:22,597 --> 00:21:24,196
Permission to bring them aboard
447
00:21:24,198 --> 00:21:26,165
for additional medical assistance.
448
00:21:26,167 --> 00:21:29,168
Roger. Begin transferring
PAX back to Mother.
449
00:21:29,170 --> 00:21:30,703
We're sending out the second RHIB.
450
00:21:30,705 --> 00:21:34,206
[SPEAKING ARABIC]
451
00:21:39,147 --> 00:21:41,647
[WOMAN CRYING]
452
00:21:45,553 --> 00:21:47,887
Once our guests are aboard,
resume course for Naples.
453
00:21:47,889 --> 00:21:49,688
Yes, sir.
454
00:21:50,758 --> 00:21:54,060
This is taking too much of our time.
455
00:21:54,062 --> 00:21:57,502
♪
456
00:22:02,651 --> 00:22:06,104
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
457
00:22:06,106 --> 00:22:09,274
♪
458
00:22:15,969 --> 00:22:17,535
[SPEAKING ARABIC] _
459
00:22:18,670 --> 00:22:19,629
_
460
00:22:19,630 --> 00:22:23,170
_
461
00:22:25,014 --> 00:22:28,707
_
462
00:22:28,746 --> 00:22:29,723
_
463
00:22:29,761 --> 00:22:30,761
_
464
00:22:38,238 --> 00:22:40,505
Here you go, son.
465
00:22:41,057 --> 00:22:42,455
_
466
00:22:42,502 --> 00:22:43,946
_
467
00:22:46,212 --> 00:22:47,645
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
468
00:22:47,647 --> 00:22:50,882
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
469
00:22:54,354 --> 00:22:57,588
♪
470
00:23:05,165 --> 00:23:07,231
Anyone look familiar, Sir?
471
00:23:07,233 --> 00:23:10,201
None of these people work for Giorgio.
472
00:23:10,203 --> 00:23:11,869
And Omar's guys are better fed.
473
00:23:11,871 --> 00:23:13,971
They were headed north looking for food.
474
00:23:13,973 --> 00:23:16,629
I didn't have the heart to tell
them it's the same everywhere.
475
00:23:20,847 --> 00:23:24,582
♪
476
00:23:28,388 --> 00:23:31,255
- Kathleen, I wanted to say...
- [CLATTERING]
477
00:23:34,294 --> 00:23:36,761
I'm sorry.
478
00:23:36,763 --> 00:23:39,997
I should've come to
you after your dad died,
479
00:23:39,999 --> 00:23:41,699
told you what happened myself.
480
00:23:41,701 --> 00:23:43,101
I...
481
00:23:43,104 --> 00:23:45,336
I didn't have the words.
482
00:23:45,338 --> 00:23:47,438
I hope you haven't spent
the last year and a half
483
00:23:47,440 --> 00:23:50,028
agonizing over this, because I haven't.
484
00:23:51,751 --> 00:23:55,119
Tex saved my life.
485
00:23:55,122 --> 00:23:57,448
And it wasn't the first time.
486
00:23:57,450 --> 00:24:00,151
I owed you more.
487
00:24:00,153 --> 00:24:02,053
Yeah, well,
488
00:24:02,055 --> 00:24:04,555
you know what my old
man would say to that?
489
00:24:05,692 --> 00:24:07,959
Get over yourself, Commodore.
490
00:24:09,796 --> 00:24:11,562
- [EXHALES]
- I've got work.
491
00:24:11,564 --> 00:24:13,064
[CLATTERING]
492
00:24:17,003 --> 00:24:19,124
Hey, I checked those people already.
493
00:24:19,127 --> 00:24:21,272
I'm checking again.
494
00:24:21,274 --> 00:24:22,807
[RATTLING]
495
00:24:22,809 --> 00:24:24,275
Let me see yours. Open it up.
496
00:24:24,277 --> 00:24:26,544
Hey, man, if you need some
time, we got you covered.
497
00:24:26,546 --> 00:24:27,779
Why would I need time?
498
00:24:27,781 --> 00:24:29,614
I know if my brother were hurt...
499
00:24:29,616 --> 00:24:30,915
This isn't about Cameron.
500
00:24:30,917 --> 00:24:32,717
Then what? What is going on with you?
501
00:24:32,719 --> 00:24:34,919
- Just leave it.
- I'm not gonna leave it.
502
00:24:34,921 --> 00:24:37,542
You can't bury this shit, Burk.
503
00:24:37,545 --> 00:24:38,956
Hey, talk to me.
504
00:24:38,958 --> 00:24:40,591
When are they gonna stop coming at us?
505
00:24:40,593 --> 00:24:42,593
When are we gonna know
who's really on our side
506
00:24:42,595 --> 00:24:44,762
and who's just waiting to
see where the chips fall, huh?
507
00:24:44,764 --> 00:24:46,898
I mean...
508
00:24:46,900 --> 00:24:50,501
even our skipper still
won't put on the uniform.
509
00:24:55,241 --> 00:24:57,842
♪
510
00:24:57,844 --> 00:24:59,811
BURK: Keep two guards at every door.
511
00:24:59,814 --> 00:25:04,015
Move 'em to the head in
shifts. No one gets in or out.
512
00:25:04,017 --> 00:25:05,349
Security update.
513
00:25:05,351 --> 00:25:07,418
RIOS: [SPEAKS INDISTINCTLY] Okay?
514
00:25:07,420 --> 00:25:10,288
Good. Good. Get some rest.
515
00:25:10,290 --> 00:25:12,051
So where's the CO?
516
00:25:12,054 --> 00:25:13,591
Moved back to his stateroom.
517
00:25:13,593 --> 00:25:15,326
I needed space for these people.
518
00:25:15,328 --> 00:25:16,595
Got you something.
519
00:25:16,598 --> 00:25:18,098
Found it on one of the refugees.
520
00:25:18,101 --> 00:25:20,097
Figured it must be the
same plant that the Captain
521
00:25:20,099 --> 00:25:21,532
got dosed with.
522
00:25:24,137 --> 00:25:25,937
Nostos.
523
00:25:28,174 --> 00:25:29,540
You figured right.
524
00:25:29,542 --> 00:25:31,934
I mean, why else smuggle
a bunch of weeds, right?
525
00:25:31,937 --> 00:25:34,745
- I was gonna dump it, but I figured...
- No, no, no, I'm glad you didn't.
526
00:25:34,747 --> 00:25:36,113
I need to run some tests,
527
00:25:36,115 --> 00:25:38,583
make sure there aren't
any toxic side effects.
528
00:25:43,756 --> 00:25:45,923
Could you escort her back
to the helo bay, please?
529
00:25:45,925 --> 00:25:48,659
Yeah, you got it. Miss, come on.
530
00:25:48,661 --> 00:25:50,658
- Shukran.
- Mm-hmm.
531
00:25:53,633 --> 00:25:55,433
[DOOR OPENS]
532
00:25:55,435 --> 00:25:57,768
Seeds are in good shape.
533
00:25:57,770 --> 00:26:01,439
C-130 will be on the tarmac in
Naples by the time we anchor.
534
00:26:01,441 --> 00:26:03,841
Ah. And how are the
new passengers doing?
535
00:26:03,843 --> 00:26:06,477
They'll be all right. Most
of them are just hungry.
536
00:26:09,816 --> 00:26:11,177
Yeah.
537
00:26:11,180 --> 00:26:12,984
A lot of that going around these days.
538
00:26:12,986 --> 00:26:14,652
Not for much longer, thanks to you.
539
00:26:14,654 --> 00:26:16,122
Can I help you find something?
540
00:26:17,790 --> 00:26:19,724
Doc Rios took my Cubans.
541
00:26:19,726 --> 00:26:22,727
He said the nicotine
would screw with the detox.
542
00:26:22,729 --> 00:26:25,263
I stashed one for emergencies somewhere.
543
00:26:25,265 --> 00:26:26,752
I'm not a doctor,
544
00:26:26,755 --> 00:26:29,556
but I think you've had enough
stimulants for the time being.
545
00:26:34,908 --> 00:26:36,173
[EXHALES]
546
00:26:36,175 --> 00:26:37,742
I should've known.
547
00:26:37,744 --> 00:26:39,243
Halfway around the globe,
548
00:26:39,245 --> 00:26:42,280
we'd find you working
the same problem as us.
549
00:26:42,282 --> 00:26:45,616
Trying to save the world again.
550
00:26:45,618 --> 00:26:49,554
You know, 16 months, Tom.
551
00:26:49,556 --> 00:26:51,589
I was starting to think you were dead.
552
00:26:51,591 --> 00:26:53,190
Part of me was.
553
00:26:55,161 --> 00:26:56,961
Still fighting that battle?
554
00:26:58,197 --> 00:27:00,798
I saw a side of me, Mike...
555
00:27:00,800 --> 00:27:02,066
I thought I'd put it away,
556
00:27:02,068 --> 00:27:04,101
but it came back again in Greece.
557
00:27:04,103 --> 00:27:06,437
Vengeful,
558
00:27:06,439 --> 00:27:09,607
angry, and out of control.
559
00:27:09,609 --> 00:27:11,475
I didn't like it.
560
00:27:11,477 --> 00:27:13,544
Welcome to the human race.
561
00:27:13,546 --> 00:27:15,646
[CHAIR SPINS]
562
00:27:15,648 --> 00:27:17,515
Or what's left of it.
563
00:27:22,388 --> 00:27:24,689
You know, when I was dosed...
564
00:27:26,059 --> 00:27:28,593
it wasn't just my family I saw.
565
00:27:30,663 --> 00:27:32,263
You were there, too.
566
00:27:34,200 --> 00:27:36,133
[BREATHES SHARPLY]
567
00:27:36,135 --> 00:27:38,970
They're gone again, but
we're still here, you and me.
568
00:27:38,972 --> 00:27:41,606
That's gotta be worth something.
569
00:27:43,543 --> 00:27:45,576
You are here, right?
570
00:27:48,615 --> 00:27:51,882
[LAUGHS]
571
00:27:51,884 --> 00:27:54,418
I'm glad to see you're
feeling better, Mike.
572
00:27:54,420 --> 00:27:56,766
[SIGHS]
573
00:27:56,769 --> 00:27:59,536
Ship needs her captain.
574
00:27:59,539 --> 00:28:01,439
[DOOR OPENS]
575
00:28:03,930 --> 00:28:07,732
♪
576
00:28:10,470 --> 00:28:13,704
[INDISTINCT CONVERSATION]
577
00:28:18,244 --> 00:28:21,512
[BABY CRYING]
578
00:28:21,514 --> 00:28:25,483
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
579
00:28:25,485 --> 00:28:28,719
♪
580
00:28:35,762 --> 00:28:38,229
[BRITISH ACCENT] Hello, Fletch.
581
00:28:39,666 --> 00:28:40,970
Hello, Harry.
582
00:28:50,514 --> 00:28:53,849
El Alamein. Very subtle.
583
00:28:53,851 --> 00:28:55,751
Figured it would ring a bell.
584
00:28:55,753 --> 00:28:58,454
"My grandpapa fought back
the Jerries in Egypt."
585
00:28:58,456 --> 00:29:00,155
[CHUCKLES]
586
00:29:00,157 --> 00:29:01,890
You wouldn't shut up about it.
587
00:29:01,892 --> 00:29:03,759
We started to believe
you personally stood
588
00:29:03,761 --> 00:29:05,894
in front of Rommel's tanks.
589
00:29:05,896 --> 00:29:07,830
What do you want, Harry?
590
00:29:07,832 --> 00:29:10,432
I have a message from the River House.
591
00:29:10,434 --> 00:29:12,234
Could've telephoned.
592
00:29:12,236 --> 00:29:14,870
Couldn't take the risk our
cousins would decrypt it.
593
00:29:14,872 --> 00:29:16,605
Yeah. Sure.
594
00:29:16,607 --> 00:29:19,208
Okay. So?
595
00:29:19,210 --> 00:29:22,111
The special relationship
with the Americans is no more.
596
00:29:22,113 --> 00:29:24,346
The labs in the U.S. are
not prepared to work with
597
00:29:24,348 --> 00:29:25,848
the progenitor seed.
598
00:29:25,850 --> 00:29:27,116
The U.K. is going it alone.
599
00:29:27,118 --> 00:29:29,518
How? Our labs are worse than theirs.
600
00:29:29,520 --> 00:29:32,020
We found a scientist.
601
00:29:32,022 --> 00:29:35,190
Home office says he has
a lock on the science.
602
00:29:35,192 --> 00:29:38,894
Let me guess. This scientist...
603
00:29:38,896 --> 00:29:40,963
His name wouldn't happen to be Vellek?
604
00:29:42,299 --> 00:29:44,433
He reached out, made us an offer.
605
00:29:44,435 --> 00:29:46,935
We deliver the progenitor palm
seeds, and England receives
606
00:29:46,937 --> 00:29:48,904
the first batch of
plague-resistant crops.
607
00:29:48,906 --> 00:29:51,707
Our people will be fed.
608
00:29:51,709 --> 00:29:54,209
No waiting around like
we did for the cure.
609
00:29:54,211 --> 00:29:57,312
Where are the seeds?
610
00:29:57,314 --> 00:30:00,048
In the medical bay, under lock and...
611
00:30:00,050 --> 00:30:01,717
Under lock and key.
612
00:30:01,719 --> 00:30:04,052
Well, obviously I won't be
able to get anywhere near them,
613
00:30:04,054 --> 00:30:06,922
filthy refugee that I am.
[CHUCKLES SOFTLY]
614
00:30:06,924 --> 00:30:08,724
- You're gonna have to do it.
- Me?
615
00:30:08,726 --> 00:30:10,425
And find me a discreet
way off this ship.
616
00:30:10,427 --> 00:30:13,629
What do you mean, off the ship?
You're just gonna swim away?
617
00:30:13,631 --> 00:30:15,464
We're due in Naples. There's a plane.
618
00:30:15,466 --> 00:30:16,718
That's not happening, James.
619
00:30:16,721 --> 00:30:19,234
I leave with the seeds before
the ship gets to Naples.
620
00:30:19,236 --> 00:30:21,370
And what? I stay behind
to face a firing squad?
621
00:30:21,372 --> 00:30:23,710
No one will know your part.
622
00:30:23,713 --> 00:30:25,874
You'll remain on board to
throw them off the scent.
623
00:30:25,876 --> 00:30:27,109
Can't have the Americans
624
00:30:27,111 --> 00:30:28,343
starting a war with England over this.
625
00:30:28,345 --> 00:30:29,945
- This is ridiculous.
- Fletch...
626
00:30:29,947 --> 00:30:31,424
I've been working with
the Americans for months.
627
00:30:31,426 --> 00:30:32,811
Listen to me, it's quite simple.
628
00:30:32,814 --> 00:30:33,982
Their people have fought
and died for these seeds.
629
00:30:33,984 --> 00:30:36,118
And where were they during
the Immune wars, hmm?
630
00:30:36,120 --> 00:30:38,287
While they were spreading
the cure with kisses and love,
631
00:30:38,289 --> 00:30:40,389
we were massacred.
632
00:30:42,860 --> 00:30:44,827
We're dying at home, Fletch.
633
00:30:44,829 --> 00:30:47,029
I'm sorry about your new friends,
634
00:30:47,031 --> 00:30:49,164
but this is a good deal.
635
00:30:49,166 --> 00:30:50,999
It's a dog-eat-dog world now.
636
00:30:51,001 --> 00:30:54,670
Have you eaten dog yet, Fletch? I have.
637
00:30:54,672 --> 00:30:57,206
It's no fun.
638
00:30:57,208 --> 00:31:00,242
♪
639
00:31:03,860 --> 00:31:08,283
I shouldn't have to remind you
of your duty, Commander.
640
00:31:11,889 --> 00:31:14,656
MAN: This is U.S. 2-4-0 Alpha Tango.
641
00:31:14,658 --> 00:31:16,282
How's our ceiling at Naples?
642
00:31:16,285 --> 00:31:18,894
U.S. 2-4-0, beautiful day,
643
00:31:18,896 --> 00:31:20,629
clouds scattered below Angels One.
644
00:31:20,631 --> 00:31:24,700
Copy that, Navy Spear.
We're 109 mikes out.
645
00:31:24,702 --> 00:31:26,935
- [STATIC CRACKLES]
- U.S. 2-4-0,
646
00:31:26,937 --> 00:31:29,805
your last was unreadable.
Say again, over.
647
00:31:31,809 --> 00:31:33,308
The C-130 just went silent.
648
00:31:33,310 --> 00:31:35,244
And now I've lost their transponder.
649
00:31:35,246 --> 00:31:37,613
Toss the satellite on Ka-Band.
650
00:31:37,615 --> 00:31:41,308
U.S. 2-4-0, we just lost
your IFF transmission.
651
00:31:41,311 --> 00:31:43,910
Recycle your mode C transponder, over.
652
00:31:47,391 --> 00:31:51,059
U.S. 2-4-0, nothing
heard. Please respond.
653
00:31:53,964 --> 00:31:57,065
♪
654
00:32:11,100 --> 00:32:13,081
There you are.
655
00:32:13,083 --> 00:32:14,983
I've been trying to track you down.
656
00:32:14,985 --> 00:32:17,219
What is it?
657
00:32:17,221 --> 00:32:19,254
KARA: Satellite captured
this 20 minutes ago.
658
00:32:19,256 --> 00:32:21,657
There's no evidence of a
missile or other aircraft.
659
00:32:21,659 --> 00:32:23,592
But comms was pretty
spotty over the Apennines.
660
00:32:23,594 --> 00:32:26,161
Impact site is easily
within range of a standard
661
00:32:26,163 --> 00:32:29,331
missile fired from a
Hellenic Destroyer off Naples.
662
00:32:29,333 --> 00:32:30,365
Vellek.
663
00:32:30,367 --> 00:32:33,302
How the hell did he
know about our plane?
664
00:32:33,304 --> 00:32:36,338
The range ring for his
warship will be in this area.
665
00:32:36,340 --> 00:32:39,141
Which means we're likely
headed right towards him.
666
00:32:39,143 --> 00:32:42,678
Still think we should cut
a deal with this maniac?
667
00:32:42,680 --> 00:32:44,513
Are there any other
aircraft available to fly
668
00:32:44,515 --> 00:32:45,742
the seeds to the States?
669
00:32:45,745 --> 00:32:47,950
No, sir. All our bases
in Europe are down.
670
00:32:47,952 --> 00:32:49,918
Port of Haifa had a couple cargo planes,
671
00:32:49,920 --> 00:32:51,486
but they're no longer in service.
672
00:32:51,488 --> 00:32:53,555
Commander Fletcher,
673
00:32:53,557 --> 00:32:57,259
does the Royal Navy have
any assets it can scramble?
674
00:32:59,530 --> 00:33:01,396
Commander?
675
00:33:01,398 --> 00:33:02,831
[CLEARS THROAT]
676
00:33:02,833 --> 00:33:05,567
Um, I'm afraid our Air
Force is nonexistent, Sir.
677
00:33:05,569 --> 00:33:07,736
What wasn't destroyed
during the Immune wars
678
00:33:07,738 --> 00:33:10,138
was grounded for lack
of fuel and pilots.
679
00:33:11,442 --> 00:33:13,408
All right.
680
00:33:13,410 --> 00:33:15,944
We'll deliver the seeds
to Norfolk ourselves.
681
00:33:15,946 --> 00:33:17,746
We'll make for Gibraltar.
682
00:33:17,748 --> 00:33:20,415
There's still fuel at Rota
and FOS Monrovia if needed.
683
00:33:20,417 --> 00:33:23,485
LHD Blackwood can come down
from the north with an unrep...
684
00:33:23,487 --> 00:33:26,488
We'll never make it out of the Med.
685
00:33:26,490 --> 00:33:29,391
Vellek expects Nathan
James to go for Gibraltar.
686
00:33:29,393 --> 00:33:32,160
You barely made it through
the gauntlet last time.
687
00:33:32,162 --> 00:33:34,529
By now, they've rebuilt their defenses.
688
00:33:34,531 --> 00:33:36,365
Then we'll go through the Red Sea.
689
00:33:36,367 --> 00:33:38,200
The locks in the Suez
haven't been operational
690
00:33:38,202 --> 00:33:40,302
- since the plague hit.
- Are you sure?
691
00:33:40,304 --> 00:33:41,870
I've been listening to ship traffic
692
00:33:41,872 --> 00:33:43,772
in that region for months.
693
00:33:43,774 --> 00:33:45,374
Then what do you suggest?
694
00:33:45,376 --> 00:33:48,677
Well, Giorgio likes
to fight, so we fight.
695
00:33:48,679 --> 00:33:51,880
They won't try to sink us as
long as we have what they want.
696
00:33:51,882 --> 00:33:54,010
And that gives us the advantage.
697
00:33:54,013 --> 00:33:55,412
We take the fight to them,
698
00:33:55,415 --> 00:33:57,352
clear the airspace for
another transport plane.
699
00:33:57,354 --> 00:34:00,155
Aegis Ashore out of Haifa
should be a good start.
700
00:34:00,157 --> 00:34:02,457
Meantime, we capture
Vellek and his research.
701
00:34:02,459 --> 00:34:04,273
- Again with this idea?
- It's our best shot.
702
00:34:04,276 --> 00:34:06,628
- I've already made the decision.
- Captured Nazis helped us build a bomb.
703
00:34:06,630 --> 00:34:10,665
Captain Chandler, you are still
just a passenger on this ship.
704
00:34:10,667 --> 00:34:13,235
If you really want to be
a part of the conversation,
705
00:34:13,237 --> 00:34:14,569
then put on the uniform.
706
00:34:14,571 --> 00:34:16,805
If not, let the
professionals do their job.
707
00:34:16,807 --> 00:34:18,240
Get St. Louis on the horn.
708
00:34:18,242 --> 00:34:20,108
Update the President
on our current CONOPS.
709
00:34:20,110 --> 00:34:22,010
- That is all.
- Aye, Sir.
710
00:34:23,473 --> 00:34:25,072
[DOOR OPENS]
711
00:34:26,683 --> 00:34:28,517
Captain Meylan's under a lot of pressure.
712
00:34:28,519 --> 00:34:30,118
He was right. I crossed the line.
713
00:34:30,120 --> 00:34:32,487
I didn't say he wasn't right.
714
00:34:32,489 --> 00:34:33,966
This isn't you.
715
00:34:33,969 --> 00:34:36,158
Walking around the ship like
you're on a Tiger cruise.
716
00:34:36,160 --> 00:34:38,160
Since when did you
become a passive observer?
717
00:34:38,162 --> 00:34:39,075
Master Chief...
718
00:34:39,078 --> 00:34:42,065
Don't Master Chief me. Goddamn it.
719
00:34:45,102 --> 00:34:47,736
You wanted to get away. Good.
720
00:34:47,738 --> 00:34:49,237
It's what you did.
721
00:34:49,239 --> 00:34:51,239
God knows you of all
people needed a break.
722
00:34:51,241 --> 00:34:55,577
But for 16 months, the
rest of us pressed on.
723
00:34:55,579 --> 00:34:59,214
The missions changed, but
our commitment never wavered.
724
00:34:59,216 --> 00:35:01,450
And although you were
always in our minds,
725
00:35:01,452 --> 00:35:04,422
when you left, we were broken.
726
00:35:06,190 --> 00:35:08,056
I lost my way, Russ.
727
00:35:08,058 --> 00:35:10,659
You never lost your way.
728
00:35:10,661 --> 00:35:13,095
You may have turned your
back on your calling,
729
00:35:13,097 --> 00:35:16,431
but your path was always
right in front of you.
730
00:35:16,433 --> 00:35:19,000
It led you back to the Nathan James.
731
00:35:19,002 --> 00:35:21,636
This is where you belong.
732
00:35:21,638 --> 00:35:24,644
♪
733
00:35:29,325 --> 00:35:31,585
[CLICK, BUZZING]
734
00:35:31,588 --> 00:35:34,489
♪
735
00:35:57,526 --> 00:35:59,093
[KNOCK ON DOOR]
736
00:35:59,095 --> 00:36:00,961
Come in.
737
00:36:10,275 --> 00:36:12,175
[DOOR CLOSES]
738
00:36:16,002 --> 00:36:18,436
So you're back then?
739
00:36:20,673 --> 00:36:24,408
A good friend once told
me it was my destiny.
740
00:36:24,410 --> 00:36:25,876
And he's Greek, so he'd know.
741
00:36:25,878 --> 00:36:28,312
If I recall my history,
there was another Greek
742
00:36:28,314 --> 00:36:30,948
who said a man's character
determines his destiny.
743
00:36:30,950 --> 00:36:32,750
You chose this.
744
00:36:32,752 --> 00:36:36,254
I just need to see this through.
745
00:36:37,657 --> 00:36:40,157
Well, if it's a fight
you're looking for,
746
00:36:40,159 --> 00:36:42,093
you just might get it.
747
00:36:42,095 --> 00:36:44,061
We're staying put in the Med.
748
00:36:44,063 --> 00:36:46,697
We're gonna try to scramble
some assets in the Middle East.
749
00:36:46,699 --> 00:36:49,634
In the meantime, I'm
looking for a safe haven
750
00:36:49,636 --> 00:36:51,869
where we can drop off the refugees.
751
00:36:51,871 --> 00:36:54,805
Meylan made the recommendation
to the CNC, who concurred.
752
00:36:54,807 --> 00:36:56,607
And Vellek?
753
00:36:56,609 --> 00:36:59,076
Once the seeds are safely en route,
754
00:36:59,078 --> 00:37:01,345
he becomes the mission.
755
00:37:02,124 --> 00:37:04,915
Sounds like a plan. It was your plan.
756
00:37:04,917 --> 00:37:08,052
Meylan's his own man.
757
00:37:08,054 --> 00:37:09,584
How do I look?
758
00:37:19,258 --> 00:37:21,859
Better.
759
00:37:21,862 --> 00:37:23,695
Still need a haircut.
760
00:37:27,974 --> 00:37:30,941
All that time you were away,
761
00:37:30,943 --> 00:37:33,477
you find the peace you were looking for?
762
00:37:35,014 --> 00:37:37,615
[INHALES] There were moments.
763
00:37:37,617 --> 00:37:40,785
Moments?
764
00:37:40,787 --> 00:37:42,386
Sounds nice.
765
00:37:43,823 --> 00:37:45,956
[DOOR CLOSES]
766
00:38:03,876 --> 00:38:06,143
LUCAS: It's me, Lucas, your son.
767
00:38:06,145 --> 00:38:08,779
I know you said you'd be
home before Thanksgiving,
768
00:38:08,781 --> 00:38:12,483
but I wrote this "porem"...
poem for you just in case.
769
00:38:12,485 --> 00:38:15,720
Dear God, I give thanks
to you for my pretty mom
770
00:38:15,722 --> 00:38:17,588
and thanks for my brave dad.
771
00:38:17,590 --> 00:38:19,557
I give thanks for both my sisters
772
00:38:19,559 --> 00:38:21,559
and all the good times we've had.
773
00:38:21,561 --> 00:38:23,594
I give thanks for my best friend, Ron,
774
00:38:23,596 --> 00:38:25,663
except for when he's weird and quirky.
775
00:38:25,665 --> 00:38:27,365
But the thing I'm most thankful for
776
00:38:27,367 --> 00:38:29,166
is not being born a turkey.
777
00:38:29,168 --> 00:38:32,670
Happy Thanksgiving. I love you, Dad.
778
00:38:34,440 --> 00:38:36,173
[STIFLED SOB]
779
00:38:36,175 --> 00:38:40,544
[INHALES, EXHALES SLOWLY]
780
00:38:40,546 --> 00:38:42,847
Love you, too, buddy.
781
00:38:46,285 --> 00:38:49,286
[WHISTLE SOUNDS]
782
00:38:49,288 --> 00:38:51,322
Attention to oath.
783
00:38:52,925 --> 00:38:55,659
Raise your hand and repeat after me.
784
00:38:57,363 --> 00:38:59,263
I, Thomas W. Chandler...
785
00:38:59,265 --> 00:39:01,465
I, Thomas W. Chandler...
786
00:39:01,467 --> 00:39:02,767
having been appointed an officer
787
00:39:02,769 --> 00:39:05,569
in the Navy of the United
States of America...
788
00:39:05,571 --> 00:39:07,138
having been appointed an officer
789
00:39:07,140 --> 00:39:09,206
in the Navy of the United
States of America...
790
00:39:09,208 --> 00:39:12,076
do solemnly swear that
I will support and defend
791
00:39:12,078 --> 00:39:14,211
the Constitution of the United States...
792
00:39:14,213 --> 00:39:16,714
do solemnly swear that
I will support and defend
793
00:39:16,716 --> 00:39:19,049
the Constitution of the United States...
794
00:39:19,051 --> 00:39:21,185
against all enemies, foreign or domestic.
795
00:39:21,187 --> 00:39:23,687
Against all enemies, foreign or domestic.
796
00:39:23,689 --> 00:39:26,424
That I will bear true faith
and allegiance to the same.
797
00:39:26,426 --> 00:39:29,460
That I will bear true faith
and allegiance to the same.
798
00:39:29,462 --> 00:39:31,629
And that I will well and faithfully...
799
00:39:31,631 --> 00:39:33,631
And that I will well and faithfully...
800
00:39:33,633 --> 00:39:35,399
discharge the duties of the office
801
00:39:35,401 --> 00:39:37,101
upon which I am about to enter...
802
00:39:37,103 --> 00:39:39,036
discharge the duties of the office
803
00:39:39,038 --> 00:39:41,154
upon which I am about to enter...
804
00:39:41,157 --> 00:39:42,389
so help me God.
805
00:39:42,392 --> 00:39:43,990
So help me God.
806
00:39:45,919 --> 00:39:47,490
And salute.
807
00:39:51,889 --> 00:39:54,056
Congratulations, Captain.
808
00:39:55,564 --> 00:39:57,597
Welcome back.
809
00:40:05,031 --> 00:40:06,464
Sir.
810
00:40:13,873 --> 00:40:15,639
You ever find yourself in a Navy bar,
811
00:40:15,641 --> 00:40:17,641
that'll earn you a free drink.
812
00:40:24,150 --> 00:40:25,783
Thank you, Diaz.
813
00:40:38,097 --> 00:40:42,566
[SPEAKING ARABIC]
814
00:40:46,873 --> 00:40:50,608
28 refugees from 7 countries.
815
00:40:50,610 --> 00:40:52,209
Or what used to be countries.
816
00:40:52,211 --> 00:40:55,446
Any place we take them will be a relief.
817
00:40:55,448 --> 00:40:58,249
Assuming there's food. [SIGHS]
818
00:40:58,251 --> 00:41:01,352
Let's just hope we don't
cross paths with Vellek first.
819
00:41:01,354 --> 00:41:04,358
We'll manage. Like always.
820
00:41:06,758 --> 00:41:09,158
Keep calm and carry on.
821
00:41:09,161 --> 00:41:10,761
That's my Fletch.
822
00:41:13,900 --> 00:41:16,139
Never a dull day on Nathan James.
823
00:41:25,381 --> 00:41:28,315
That's for sure.
824
00:41:28,318 --> 00:41:32,788
♪
825
00:41:43,613 --> 00:41:48,339
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...59898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.