Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,470 --> 00:01:23,086
She can't
call an ambulance.
2
00:01:23,110 --> 00:01:26,150
It has to be a doctor who knows him
who writes the death certificate.
3
00:01:26,190 --> 00:01:28,046
Mm-hmm. KATE:
If an ambulance comes,
4
00:01:28,070 --> 00:01:29,286
they'll take the
body to a hospital
5
00:01:29,310 --> 00:01:32,830
and then toxicology
could get involved.
6
00:01:33,430 --> 00:01:34,950
Yeah? Yeah?
7
00:01:34,990 --> 00:01:37,750
- Yeah.
- OK.
8
00:02:04,030 --> 00:02:05,726
Oberon, honey?
9
00:02:05,750 --> 00:02:07,030
What's going on?
10
00:02:07,070 --> 00:02:10,790
- Where's Oberon?
- I don't know.
11
00:02:16,630 --> 00:02:21,590
Honey? Oberon!
12
00:02:52,310 --> 00:02:55,030
Mum?
13
00:02:57,070 --> 00:02:59,230
Sweetheart? What did you...
14
00:02:59,270 --> 00:03:03,070
Nothing. Sorry.
15
00:03:04,750 --> 00:03:09,150
Was it a bad night,
sweetheart? Hmm?
16
00:03:09,630 --> 00:03:10,527
Oh, it's OK.
17
00:03:10,551 --> 00:03:13,070
I didn't want to call you.
18
00:03:13,110 --> 00:03:16,310
Oh my God, it's OK.
19
00:03:16,350 --> 00:03:19,430
You're OK, alright?
20
00:03:20,470 --> 00:03:22,390
You're OK.
21
00:03:33,270 --> 00:03:35,566
- Do you want me to leave?
- I can step out if you...
22
00:03:35,590 --> 00:03:37,070
Don't worry.
23
00:03:38,110 --> 00:03:40,566
- Hello! Look at you.
- What a moment.
24
00:03:40,590 --> 00:03:43,230
- And Mum, good job.
- Oh, thanks.
25
00:03:43,270 --> 00:03:46,406
- Sweet sixteen, huh?
- Think I know what you want.
26
00:03:46,430 --> 00:03:50,966
I'm not into like full bushranger,
but some sexy testosterone stubble.
27
00:03:50,990 --> 00:03:55,046
- He's in a good mood.
- Isn't he? New year.
28
00:03:55,070 --> 00:03:58,470
OK then, let's check you out.
29
00:03:58,510 --> 00:04:00,966
So, any spotting of late?
30
00:04:00,990 --> 00:04:03,966
The blockers seem to be
working well, don't they?
31
00:04:03,990 --> 00:04:05,206
Fine.
32
00:04:05,230 --> 00:04:07,606
So what injection,
pellet or gel?
33
00:04:07,630 --> 00:04:10,590
You know that we're all
a beautiful snowflake.
34
00:04:10,630 --> 00:04:13,230
Yeah, but what's gonna
work the quickest?
35
00:04:13,270 --> 00:04:15,766
Oh, Kate, I'm gonna need
both you and Christopher
36
00:04:15,790 --> 00:04:17,687
to sign off before
I can prescribe.
37
00:04:17,711 --> 00:04:20,086
I thought with the law
changing, we didn't...
38
00:04:20,110 --> 00:04:22,630
No, it needs both parents.
39
00:04:30,430 --> 00:04:32,750
- We're overdue a visit anyway.
- It's good!
40
00:04:32,790 --> 00:04:36,326
Yeah? I know you don't
wanna see him, so...
41
00:04:36,350 --> 00:04:39,790
No, of course. Too easy.
42
00:04:42,230 --> 00:04:46,246
Ah, OK, I've gotta take
this. You should tell her.
43
00:04:46,270 --> 00:04:48,310
OK.
44
00:04:51,030 --> 00:04:52,366
Hey.
45
00:04:52,390 --> 00:04:54,206
I just
keep seeing it on replay.
46
00:04:54,230 --> 00:04:56,470
I asked you not
to call me again.
47
00:04:56,510 --> 00:04:58,086
Hey, I went by his house today.
48
00:04:58,110 --> 00:05:02,950
And his wife, look, she knows he
wanted... He didn't want that, OK?
49
00:05:03,910 --> 00:05:05,806
You sound drunk, Josh.
50
00:05:05,830 --> 00:05:08,086
What do you think? Was it...
51
00:05:08,110 --> 00:05:10,046
I... I just need to
know what I gave him.
52
00:05:10,070 --> 00:05:13,726
What does it matter? Your stuff
is shit. They sold you shit.
53
00:05:13,750 --> 00:05:17,270
So if you've got any more of
it, you need to get rid of it.
54
00:05:18,110 --> 00:05:20,750
So do you think...
55
00:05:22,070 --> 00:05:26,030
Would she have died like that
if I'd given it to her? Beth.
56
00:05:27,830 --> 00:05:29,926
Is that how, ah...
57
00:05:29,950 --> 00:05:31,526
I don't know. Um, I guess.
58
00:05:31,550 --> 00:05:35,926
I mean, if you got it from
the same source, I don't know.
59
00:05:38,870 --> 00:05:40,206
You're gonna drop the
lawsuit with the hospital.
60
00:05:40,230 --> 00:05:43,046
Call your solicitor today and
if you contact me again...
61
00:05:43,070 --> 00:05:45,926
- Oh, you'll what?
- What you'll call the cops?
62
00:05:45,950 --> 00:05:48,230
Will you tell them what
we did, Doctor Brennan?
63
00:05:48,270 --> 00:05:50,366
What you did.
64
00:05:50,390 --> 00:05:53,190
I put him out of his
misery. What you did.
65
00:05:53,230 --> 00:05:55,446
- Really? Can we?
- Mm-hmm!
66
00:05:55,470 --> 00:05:57,086
- No!
- Yes!
67
00:05:57,110 --> 00:05:59,070
Yes!
68
00:06:01,230 --> 00:06:02,470
Can I drive?
69
00:06:02,510 --> 00:06:04,806
No, it's too
busy. Just wait.
70
00:06:04,830 --> 00:06:06,046
I need to get my hours up.
71
00:06:06,070 --> 00:06:08,046
- Not on the highway.
- There's trucks on the highway.
72
00:06:08,070 --> 00:06:11,286
Hey Oberon, tell me about
these cross-sex hormones.
73
00:06:11,310 --> 00:06:12,886
They call it T.
74
00:06:12,910 --> 00:06:15,950
What, you'll grow hair
and your voice will drop?
75
00:06:15,990 --> 00:06:17,806
I cannot wait for
the Adam's apple.
76
00:06:17,830 --> 00:06:19,326
It's all pretty basic.
77
00:06:19,350 --> 00:06:23,070
I mean it starts getting hectic
when you talk about phalloplasty.
78
00:06:23,110 --> 00:06:25,270
What's that?
79
00:06:26,190 --> 00:06:27,766
- It's a penis, Mum.
- Oh.
80
00:06:27,790 --> 00:06:30,006
They take a bit of your arm or
your thigh and they make one.
81
00:06:30,030 --> 00:06:32,510
- Oh, they don't.
- They do.
82
00:06:32,550 --> 00:06:34,406
Let's talk about a new subject.
83
00:06:34,430 --> 00:06:35,990
Science is amazing.
84
00:06:36,030 --> 00:06:39,766
But it's still sensitive
enough to, you know.
85
00:06:39,790 --> 00:06:41,246
Most people can orgasm.
86
00:06:41,270 --> 00:06:43,150
A tiny percentage can't, but...
87
00:06:43,190 --> 00:06:46,806
Don't worry about that, you can
manage quite well without those.
88
00:06:46,830 --> 00:06:48,790
Totally.
89
00:06:59,670 --> 00:07:01,390
Hello there, Mr Weinberg.
90
00:07:01,430 --> 00:07:04,110
Good morning.
91
00:07:04,910 --> 00:07:06,086
Have fun out there.
92
00:07:06,110 --> 00:07:08,230
Thank you.
93
00:07:11,190 --> 00:07:14,766
I spent the summer with
my narcos girlfriend.
94
00:07:14,790 --> 00:07:18,966
The aftermath was a
psychotic reaction
95
00:07:18,990 --> 00:07:23,086
I split the city and my
so-called good friend
96
00:07:23,110 --> 00:07:27,086
I've been afflicted by
a coastal attraction.
97
00:07:27,110 --> 00:07:30,950
We stalk the craft markets
lookin' for potions.
98
00:07:30,990 --> 00:07:34,950
We take our leather
jackets down to the ocean.
99
00:07:34,990 --> 00:07:39,446
'Cause things are sweeter
with a side of emotion.
100
00:07:39,470 --> 00:07:43,710
A million backpackers
slapping on the ocean.
101
00:07:43,750 --> 00:07:47,206
Everything's amazing,
everything's amazing.
102
00:07:47,230 --> 00:07:51,230
Everything's incredible,
everything's incredible.
103
00:07:51,270 --> 00:07:55,710
Everything's amazing,
everything's amazing.
104
00:07:55,750 --> 00:07:58,006
The pleasures indescribable
105
00:07:58,030 --> 00:08:01,990
I'm pinning my survival on you.
106
00:08:16,230 --> 00:08:19,966
We are connected by the
shred of the cosmos.
107
00:08:19,990 --> 00:08:24,486
We are affected by the
blue of the North Coast.
108
00:08:24,510 --> 00:08:28,486
We're all collected on
a rock in the galaxy.
109
00:08:28,510 --> 00:08:32,246
We've got protection from
the forces of gravity.
110
00:08:32,270 --> 00:08:37,310
Sometimes I think about my
friends back in the program...
111
00:08:42,630 --> 00:08:46,310
Oh, ah, now, I've gotta
have some of the butter.
112
00:08:47,430 --> 00:08:50,646
Mushrooms! Are your
mushrooms expensive?
113
00:08:50,670 --> 00:08:52,206
Yeah, it's Gold Tops.
114
00:08:52,230 --> 00:08:55,646
Or, or we've got Blue
Meanies or Magics.
115
00:08:55,670 --> 00:08:57,030
They're the only ones.
116
00:08:57,070 --> 00:08:59,966
I think we've got to
have the Gold Tops.
117
00:08:59,990 --> 00:09:01,086
Yeah, right.
118
00:09:01,110 --> 00:09:03,726
Do you do a medicinal
discount by any chance?
119
00:09:03,750 --> 00:09:07,030
Would you take a pension card?
120
00:09:13,190 --> 00:09:17,686
- Do you want...
- do you want me to check?
121
00:09:17,710 --> 00:09:20,470
Davo! Oi!
122
00:09:29,990 --> 00:09:32,750
I got him, I got him.
123
00:09:35,510 --> 00:09:37,046
Oh, he's got him!
124
00:09:37,070 --> 00:09:39,246
Well, it hasn't been low
on excitement, though.
125
00:09:39,270 --> 00:09:42,310
Um, Boxing Day, my neighbour,
he went full Shawshank
126
00:09:42,350 --> 00:09:44,406
and ran off down
through the bushes.
127
00:09:44,430 --> 00:09:45,630
Why don't you do that?
128
00:09:45,670 --> 00:09:47,006
'Cause then I couldn't
come home, could I?
129
00:09:47,030 --> 00:09:49,246
I'd have to keep running.
But um, it was funny.
130
00:09:49,270 --> 00:09:50,726
They found him in
Byron Bay a week later.
131
00:09:50,750 --> 00:09:53,230
He'd made a restaurant
reservation under his own name,
132
00:09:53,270 --> 00:09:55,006
because he couldn't
cope with the fact
133
00:09:55,030 --> 00:09:57,550
he couldn't get his favourite
table at the restaurant.
134
00:09:57,590 --> 00:09:59,166
Sounds like a dick.
135
00:09:59,190 --> 00:10:02,966
Yeah. Well, you get all
types here, developers, CEOs.
136
00:10:02,990 --> 00:10:04,926
Ah, good for business, then.
137
00:10:04,950 --> 00:10:06,486
Maybe, we'll see.
138
00:10:06,510 --> 00:10:08,926
I don't want to interrupt,
but lunch is a while, so...
139
00:10:08,950 --> 00:10:13,966
Guys, this is Rog. He is the
best baker here. Can I...?
140
00:10:13,990 --> 00:10:19,030
- Yeah, yeah, yeah. I... um...
- I used to cook meth, so...
141
00:10:19,710 --> 00:10:21,070
Really?
142
00:10:21,110 --> 00:10:24,190
Yeah, I'm not proud of it,
but in here I've had the space
143
00:10:24,230 --> 00:10:25,646
to figure out that
I just like cooking.
144
00:10:25,670 --> 00:10:27,990
- Isn't that amazing?
- He turned it around.
145
00:10:28,030 --> 00:10:29,606
Yep, it is amazing.
146
00:10:29,630 --> 00:10:34,270
- Negative to a positive.
- Mm. Righto, well, tuck in.
147
00:10:34,990 --> 00:10:37,030
Alright.
148
00:10:37,870 --> 00:10:39,086
So we have some news.
149
00:10:39,110 --> 00:10:40,206
We did a personality
quiz on the way down
150
00:10:40,230 --> 00:10:41,966
and I'm totally an empath.
151
00:10:41,990 --> 00:10:45,126
Sociopath. It's
a different path.
152
00:10:45,150 --> 00:10:47,326
- I have like twenty-three traits.
- Whoa.
153
00:10:47,350 --> 00:10:50,046
And Jordana Kerr asked
me to be her best friend.
154
00:10:50,070 --> 00:10:51,486
- Ah. Jordana Kerr?
- Mum, can we please?
155
00:10:51,510 --> 00:10:54,366
- I will, I will.
- But Mum said to refuse.
156
00:10:54,390 --> 00:10:56,126
It's dangerous having
one best friend.
157
00:10:56,150 --> 00:10:58,246
Yeah, better to have
lots of friends, eh?
158
00:10:58,270 --> 00:11:02,126
Well, your mother is always
right but, um, in here,
159
00:11:02,150 --> 00:11:06,086
Rog, he's my best mate and
he's also my gym buddy.
160
00:11:06,110 --> 00:11:07,230
Ask me what time it is.
161
00:11:07,270 --> 00:11:10,190
- What time is it?
- Let me check.
162
00:11:10,230 --> 00:11:12,510
It's gross.
163
00:11:13,230 --> 00:11:15,110
You look really good.
164
00:11:15,670 --> 00:11:17,550
So do you.
165
00:11:21,350 --> 00:11:23,886
Hey, that was interesting
what you said earlier
166
00:11:23,910 --> 00:11:26,790
about managing without.
167
00:11:27,510 --> 00:11:29,166
You don't mean it?
168
00:11:29,190 --> 00:11:34,110
Oh! Oh, it's that
PMT or PMS or HRT.
169
00:11:36,230 --> 00:11:37,350
Well, how so?
170
00:11:37,390 --> 00:11:40,246
Everything's got
to be a production.
171
00:11:40,270 --> 00:11:44,950
Jet lag. I mean,
people make a fuss.
172
00:11:46,110 --> 00:11:47,206
Well, I blame Freud
for the pressure.
173
00:11:47,230 --> 00:11:49,606
The vaginal orgasm,
the only mature one.
174
00:11:49,630 --> 00:11:51,766
Trust a man to make a
hierarchy out of it.
175
00:11:51,790 --> 00:11:56,830
I've always been clitoris
myself and happy with that, you?
176
00:12:04,510 --> 00:12:06,806
So divulge, how long since...
177
00:12:06,830 --> 00:12:08,086
Why?
178
00:12:08,110 --> 00:12:11,710
- Are we talking last week?
- Last year? Five years?
179
00:12:11,750 --> 00:12:14,550
How should I know?
180
00:12:20,430 --> 00:12:22,886
When we first married, I...
181
00:12:22,910 --> 00:12:27,910
We... quite a lot, and then had
children and things get complicated.
182
00:12:31,510 --> 00:12:33,046
But he brought you to orgasm?
183
00:12:33,070 --> 00:12:35,046
I honestly can't remember.
184
00:12:35,070 --> 00:12:36,406
Well, you'd remember!
185
00:12:36,430 --> 00:12:39,310
Well, then maybe I haven't.
186
00:12:40,430 --> 00:12:42,086
You can blame my
husband for that, too.
187
00:12:42,110 --> 00:12:47,150
- Oh, I do, I do blame him.
- What about you, by yourself?
188
00:12:48,030 --> 00:12:49,390
Oh, don't be vulgar.
189
00:12:49,430 --> 00:12:53,206
You know, that's not, that's not
shocking, it's just juvenile.
190
00:12:53,230 --> 00:12:54,606
Edie, we gotta sort this.
191
00:12:54,630 --> 00:12:57,446
I mean, this could be a
simple lubrication issue.
192
00:12:57,470 --> 00:13:02,510
You can't die having missed
an essential human experience!
193
00:13:02,990 --> 00:13:05,150
Oh, just...!
194
00:13:06,150 --> 00:13:09,190
Um, I'll pay for the...
195
00:13:09,230 --> 00:13:13,846
That's Goldie Hawn
and that's Mrs Speckled Hen.
196
00:13:13,870 --> 00:13:15,806
And she's our best
layer, that one.
197
00:13:15,830 --> 00:13:20,870
I mean, they all lay pretty good,
but she's... she's a champion.
198
00:13:21,830 --> 00:13:22,846
You like chooks?
199
00:13:22,870 --> 00:13:25,086
I love birds, even dead ones.
200
00:13:25,110 --> 00:13:26,606
Come on, girls.
201
00:13:26,630 --> 00:13:29,110
I conned a lot
of people. I admit that.
202
00:13:29,150 --> 00:13:32,446
They're pretty sure
it's a proper addiction.
203
00:13:32,470 --> 00:13:34,030
I was feeding this thing.
204
00:13:34,070 --> 00:13:38,390
This need for things and I didn't
care how I was gonna get 'em.
205
00:13:39,910 --> 00:13:42,070
Scams, the lies you know,
that's why I went so big.
206
00:13:42,110 --> 00:13:45,206
- Ahuh.
- It fucking haunts me.
207
00:13:45,230 --> 00:13:50,270
My neural circuit
loves the dopamine.
208
00:13:51,630 --> 00:13:54,430
I mean, you'd know about
that better than anyone.
209
00:13:56,470 --> 00:13:59,286
So how are you? How's work?
210
00:13:59,310 --> 00:14:01,310
Great.
211
00:14:02,710 --> 00:14:05,070
Actually, ah, currently
under review for malpractice.
212
00:14:05,110 --> 00:14:07,846
Questioning my faith
in western medicine.
213
00:14:07,870 --> 00:14:09,246
Sounds fun. How's your Mum?
214
00:14:09,270 --> 00:14:11,790
- Depressed. Irrational.
- Doesn't send her regards.
215
00:14:11,830 --> 00:14:15,606
- Good for her. You fucking anyone?
- Not at all well.
216
00:14:15,630 --> 00:14:17,206
Mm.
217
00:14:17,230 --> 00:14:20,846
Hey, Oberon wants to go to stage
two, and that's testosterone.
218
00:14:20,870 --> 00:14:23,046
I mean it's all pretty,
we just need a signature.
219
00:14:23,070 --> 00:14:25,046
- Right.
- Is there anything I can read?
220
00:14:25,070 --> 00:14:26,630
Any studies into longterm harm?
221
00:14:26,670 --> 00:14:28,526
Well, I think we're past
the point of debating this.
222
00:14:28,550 --> 00:14:30,326
Well, you know how I
felt about it last time.
223
00:14:30,350 --> 00:14:32,286
Yeah, and he would have
killed himself if he'd waited.
224
00:14:32,310 --> 00:14:34,966
- Oberon's stronger than that.
- It's not a question of strength.
225
00:14:34,990 --> 00:14:36,686
Well, I've been
doing my own reading.
226
00:14:36,710 --> 00:14:39,086
No one knows yet what delaying
the natural flow of adolescence.
227
00:14:39,110 --> 00:14:42,486
He should have been on the blockers
before puberty was allowed to start.
228
00:14:42,510 --> 00:14:43,926
Teenagers change their
minds all the time.
229
00:14:43,950 --> 00:14:48,230
What happens in two years
if he wants her body back?
230
00:14:50,790 --> 00:14:52,086
Goldie!
231
00:14:52,110 --> 00:14:56,806
I am awful. I am a
rotten cow with boundary issues.
232
00:14:56,830 --> 00:15:00,550
Oh, it doesn't matter.
- No, it does.
233
00:15:02,070 --> 00:15:05,846
So many women. My Mum's advice was
to lie back and think of England.
234
00:15:05,870 --> 00:15:09,110
She's never even been
to fucking England.
235
00:15:10,710 --> 00:15:13,950
Mine didn't tell
me a single thing.
236
00:15:15,150 --> 00:15:18,566
I always hated it with
George, even at the beginning.
237
00:15:18,590 --> 00:15:23,510
Always seemed like, I
don't know, an invasion.
238
00:15:26,230 --> 00:15:31,230
Kate told me. She was only
about ten, reading a book.
239
00:15:32,030 --> 00:15:33,670
She didn't know what it was.
240
00:15:34,750 --> 00:15:37,030
Well, I was
fourteen, on a horse.
241
00:15:38,550 --> 00:15:41,566
- And?
- I loved that horse.
242
00:15:41,590 --> 00:15:45,166
My mother couldn't
get me off that horse.
243
00:15:54,990 --> 00:15:57,470
I like these on you.
244
00:15:57,990 --> 00:16:00,070
They suit you.
245
00:16:10,230 --> 00:16:12,510
Swim?
246
00:16:13,270 --> 00:16:15,846
Nothing to wear.
247
00:16:15,870 --> 00:16:18,510
Didn't stop you last time.
248
00:16:24,030 --> 00:16:25,966
Are you two
getting back together?
249
00:16:25,990 --> 00:16:30,150
Yeah, that's
what's happening
250
00:16:37,670 --> 00:16:41,046
I'm not asking for
tangible help, like money.
251
00:16:41,070 --> 00:16:42,926
Which we do need, by the way.
252
00:16:42,950 --> 00:16:47,206
Can I... can I say,
you don't miss her?
253
00:16:47,230 --> 00:16:49,710
I mean just screw PC for
a second. Can I say...
254
00:16:49,750 --> 00:16:52,726
Can we, can we just have a
conversation about the fact
255
00:16:52,750 --> 00:16:54,126
that I miss my daughter?
256
00:16:54,150 --> 00:16:55,926
I missed everything because
I was too far out of my head
257
00:16:55,950 --> 00:16:59,966
and our child nearly died,
so no. I'm not gonna risk it.
258
00:16:59,990 --> 00:17:02,046
Right, there's your God
complex right there.
259
00:17:02,070 --> 00:17:04,070
- What?
- You can't control the world.
260
00:17:04,109 --> 00:17:06,406
You're not powerful enough.
261
00:17:06,430 --> 00:17:11,470
Alright, you can fuck off
now back to summer camp.
262
00:17:13,710 --> 00:17:16,030
Nice, Kate.
263
00:17:16,069 --> 00:17:18,949
See you in three months, yeah?
264
00:17:28,270 --> 00:17:29,806
What'd he say?
265
00:17:29,830 --> 00:17:32,246
No, it's good. He just
needs to have a think about it.
266
00:17:32,270 --> 00:17:35,590
What does he need
to think about?
267
00:17:37,430 --> 00:17:39,406
Do you wanna drive?
268
00:17:39,430 --> 00:17:42,990
You're right, we need
to get those hours up.
269
00:17:44,670 --> 00:17:47,270
Come on, come on, chooky.
270
00:17:53,550 --> 00:17:57,486
Oh, that felt
good. You missed out.
271
00:17:57,510 --> 00:18:02,470
Although I'll probably find a leech
later and you'll be the smart one.
272
00:18:07,030 --> 00:18:08,966
Oh! There they are.
273
00:18:19,270 --> 00:18:20,846
Mr Weinberg.
274
00:18:20,870 --> 00:18:23,086
Ah, good evening. I'm gonna
order room service tonight.
275
00:18:23,110 --> 00:18:27,670
My wife used to do a fillet steak.
I don't know how she did it.
276
00:18:27,710 --> 00:18:29,846
I used to tease she was having
an affair with the butcher.
277
00:18:29,870 --> 00:18:33,246
There seems to have been a problem
with your credit card today, sir.
278
00:18:33,270 --> 00:18:38,310
- Oh, that right?
- Oh dear me, hang on.
279
00:18:40,230 --> 00:18:42,006
Oh, too many cards.
280
00:18:42,030 --> 00:18:45,070
I'm breeding cards in here.
281
00:18:45,990 --> 00:18:49,166
Cash, you take
cash? Cash economy?
282
00:18:49,190 --> 00:18:52,110
- Mm.
- That's the one.
283
00:19:30,190 --> 00:19:33,126
No, not yet.
284
00:19:33,150 --> 00:19:34,950
No. OBERON: Can you not!
285
00:19:34,990 --> 00:19:36,566
You've gotta be more assertive.
286
00:19:36,590 --> 00:19:38,446
Mum, I'm carsick.
Well, put your screen away.
287
00:19:38,470 --> 00:19:41,726
- I'm feeling sick, too.
- Could you not brake so suddenly?
288
00:19:41,750 --> 00:19:43,190
She is a touch green.
289
00:19:43,230 --> 00:19:45,366
- Seph, we can't pull over.
- You're gonna...
290
00:19:45,390 --> 00:19:46,966
Oh my God!
291
00:19:46,990 --> 00:19:48,846
Oh God! Has anyone got anything?
Has anyone got some tissues for you?
292
00:19:48,870 --> 00:19:51,230
- Are you alright? You OK?
- I'm sure I have some.
293
00:19:51,270 --> 00:19:52,766
Mum, have you
got some in your bag?
294
00:19:52,790 --> 00:19:54,950
- Just a minute.
- Keep your eyes on the road!
295
00:19:54,990 --> 00:19:57,430
I am! My eyes are on the road.
296
00:20:04,990 --> 00:20:08,910
Hey. He'll change his mind, OK?
297
00:20:08,950 --> 00:20:13,990
We're just gonna take a breath.
You know what he's like.
298
00:20:14,990 --> 00:20:17,230
It's fine.
299
00:20:18,390 --> 00:20:19,646
Don't take it to heart, Oberon,
300
00:20:19,670 --> 00:20:24,270
your father's always been
a weak man. Bum chin.
301
00:20:25,630 --> 00:20:29,046
I told your mother, never
trust a man with a bum chin.
302
00:20:29,070 --> 00:20:32,430
Although in this instance,
perhaps he's got a point.
303
00:20:32,470 --> 00:20:33,990
Mum, please, don't.
304
00:20:34,030 --> 00:20:35,566
Well, I'm sorry, but in my
day, we didn't have this problem.
305
00:20:35,590 --> 00:20:39,070
You know, we, we
were who we were.
306
00:20:39,870 --> 00:20:41,350
We had our own problems.
307
00:20:41,390 --> 00:20:44,966
I'm not saying it's an
indulgence, but it's on the rise.
308
00:20:44,990 --> 00:20:49,766
What if it's a fashion, or...
or chemicals, or anxiety?
309
00:20:49,790 --> 00:20:51,206
You don't know what
you're talking about.
310
00:20:51,230 --> 00:20:53,566
Oh, so I'm not
allowed an opinion?
311
00:20:53,590 --> 00:20:55,110
Not on this, no.
312
00:20:55,150 --> 00:20:57,366
Oh, I think that's very
unfair. You said it yourself.
313
00:20:57,390 --> 00:21:01,006
Me and Oberon are the same.
We've both been desperate to die.
314
00:21:01,030 --> 00:21:03,710
No, we're stuck in these bodies.
315
00:21:03,750 --> 00:21:07,830
Hurry up and do it, then. I
mean, what are you waiting for?
316
00:21:07,870 --> 00:21:09,030
Oberon!
317
00:21:09,070 --> 00:21:10,526
Are you going to let her
talk to me like that?
318
00:21:10,550 --> 00:21:14,126
- Seriously, fuck her.
- Just fuck off and die already.
319
00:21:14,150 --> 00:21:15,286
No one wants you.
320
00:21:15,310 --> 00:21:18,670
Believe me, there's
nothing I'd like more.
321
00:22:31,990 --> 00:22:36,646
If you're interested,
we're looking for a sixth.
322
00:22:36,670 --> 00:22:39,270
Just quietly, they're
all a bit useless,
323
00:22:39,310 --> 00:22:42,590
so if you have any
skill at all...
324
00:22:43,230 --> 00:22:45,750
Some, as it happens.
325
00:22:45,790 --> 00:22:48,886
Ah, Henry. We
haven't properly...
326
00:22:48,910 --> 00:22:50,246
I'm Edie.
327
00:22:50,270 --> 00:22:51,606
Edie.
328
00:22:51,630 --> 00:22:54,350
I had a girlfriend called Edie.
329
00:22:55,070 --> 00:22:56,606
Did you?
330
00:22:56,630 --> 00:22:58,606
No.
331
00:22:58,630 --> 00:23:00,510
Come on.
332
00:23:01,190 --> 00:23:02,990
I found a sixth.
333
00:23:03,030 --> 00:23:04,007
Oh, hello.
334
00:23:04,031 --> 00:23:06,310
Only if there's room.
335
00:23:06,990 --> 00:23:08,366
Wonderful.
336
00:23:08,390 --> 00:23:09,606
Edie, who don't you know?
This is Edie, everyone.
337
00:23:09,630 --> 00:23:11,006
I know, um...
Richard?
338
00:23:11,030 --> 00:23:14,126
- Ah, don't think I've met.
- Richard, hello.
339
00:23:14,150 --> 00:23:18,590
Thanks for including me. Been
feeling a long way from home.
340
00:23:18,630 --> 00:23:23,486
Oh. The Wellness Committee is
campaigning for stricter guidelines
341
00:23:23,510 --> 00:23:25,046
about who's allowed
to use the pool.
342
00:23:25,070 --> 00:23:28,870
Controversial, but if you
can't control yourself...
343
00:23:28,910 --> 00:23:30,310
You're ruining it for everyone.
344
00:23:30,350 --> 00:23:33,166
That's what I say. Don't I
keep making that exact point?
345
00:23:33,190 --> 00:23:36,870
- Mm-hmm.
- We're meeting Wednesday.
346
00:23:37,350 --> 00:23:39,470
I'll be there.
347
00:23:40,990 --> 00:23:44,390
- Goodnight, Edie.
- Goodnight.
348
00:23:44,990 --> 00:23:47,310
- Night.
- Night.
349
00:23:51,310 --> 00:23:53,046
Come
on, Mr Weinberg.
350
00:23:53,070 --> 00:23:57,086
A man can't go on holiday.
Against the law to have some fun!
351
00:23:57,110 --> 00:23:59,566
I couldn't,
they're in the villas.
352
00:23:59,590 --> 00:24:01,006
I've always paid my bills.
353
00:24:01,030 --> 00:24:02,446
There's a
large hotel bill outstanding
354
00:24:02,470 --> 00:24:04,286
but he won't tell us the
name of any family member.
355
00:24:04,310 --> 00:24:06,590
They robbed me
blind, I've told you!
356
00:24:06,630 --> 00:24:08,326
I don't know if he has any.
357
00:24:08,350 --> 00:24:09,710
You don't listen.
358
00:24:09,750 --> 00:24:12,070
I have family, of
course, I have family!
359
00:24:12,110 --> 00:24:14,710
Art? What's the trouble?
360
00:24:14,750 --> 00:24:18,230
Oh, you, you tell
'em. I... I have a wife.
361
00:24:18,270 --> 00:24:21,926
- Yeah, he has a wife.
- Wonderful woman.
362
00:24:21,950 --> 00:24:24,990
Yeah, wonderful woman.
363
00:24:26,070 --> 00:24:28,046
You're not my wife.
364
00:24:28,070 --> 00:24:30,910
No, no. She's buried in
the garden, remember?
365
00:24:30,950 --> 00:24:33,646
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, she is.
366
00:24:33,670 --> 00:24:36,326
She... she's... she's
in there, my wife.
367
00:24:36,350 --> 00:24:39,646
Yeah. We can dig her up in
the morning if you like.
368
00:24:39,670 --> 00:24:43,230
I miss my wife.
369
00:24:44,070 --> 00:24:46,030
I... I miss my wife.
370
00:24:46,070 --> 00:24:50,110
I miss her. I miss my wife.
371
00:24:52,230 --> 00:24:57,230
He jumped on me. They
don't normally do that.
372
00:24:58,390 --> 00:25:01,630
So I guess now I'm
feeding it crickets.
373
00:25:02,430 --> 00:25:04,550
It's crazy what you latch onto.
374
00:25:04,590 --> 00:25:06,470
Mm, not really.
375
00:25:06,510 --> 00:25:08,430
Grief...
376
00:25:08,470 --> 00:25:11,030
Oh no, thank you.
377
00:25:11,830 --> 00:25:13,710
I told the solicitor.
378
00:25:13,750 --> 00:25:18,150
Beth's parents agree there's not
a lot of point pursuing a lawsuit.
379
00:25:21,470 --> 00:25:23,070
Thank you.
380
00:25:23,110 --> 00:25:26,910
I guess it means you're off
the hook, Doctor Brennan.
381
00:25:26,950 --> 00:25:29,030
Back to work.
382
00:25:31,550 --> 00:25:35,990
I lied about getting rid of it.
383
00:25:37,870 --> 00:25:39,166
Beth's.
384
00:25:39,190 --> 00:25:41,326
Yeah, I... I don't want it.
385
00:25:41,350 --> 00:25:43,166
I tested it just
now and it was good.
386
00:25:43,190 --> 00:25:48,230
She would have... it would have
been peaceful if she'd taken it.
387
00:25:49,830 --> 00:25:51,990
Painless.
388
00:25:56,910 --> 00:26:01,950
I'm... I'm not waiting
for her to die anymore.
389
00:26:05,070 --> 00:26:07,630
It happened.
390
00:26:09,510 --> 00:26:14,550
She's gone and I'm relieved.
391
00:26:18,710 --> 00:26:21,110
How shit is that?
392
00:27:01,470 --> 00:27:03,886
And this will feel like?
393
00:27:03,910 --> 00:27:05,446
Nothing.
394
00:27:05,470 --> 00:27:07,806
Well, it must feel
like something.
395
00:27:07,830 --> 00:27:11,310
Like falling asleep.
396
00:27:15,470 --> 00:27:18,150
You think I'm bluffing?
397
00:27:19,310 --> 00:27:22,190
For what it's worth,
I hope you don't.
398
00:27:22,230 --> 00:27:25,230
I need more time to forgive you.
399
00:27:25,270 --> 00:27:29,710
But if you can't wait,
if you're that desperate.
400
00:27:30,550 --> 00:27:32,950
Your choice.
401
00:27:57,110 --> 00:28:00,990
Grandma we love you.
402
00:28:01,470 --> 00:28:04,006
Grandma we do.
403
00:28:04,030 --> 00:28:07,686
Though you may be far away.
404
00:28:07,710 --> 00:28:11,046
We think of you.
405
00:28:11,070 --> 00:28:14,006
There's no-one
quite like grandma.
406
00:28:14,030 --> 00:28:17,486
And I know you will agree.
407
00:28:17,510 --> 00:28:21,286
She always is a friend to you.
408
00:28:21,310 --> 00:28:24,886
And she's a friend to me.
409
00:28:24,910 --> 00:28:28,550
There's no-one
quite like grandma.
410
00:28:28,590 --> 00:28:31,966
She's there in times of need.
411
00:28:31,990 --> 00:28:35,766
Before it's bed
time on her knee.
412
00:28:35,790 --> 00:28:39,526
To us a book she'll read.
413
00:28:39,550 --> 00:28:42,990
Grandma we love you.
414
00:28:43,030 --> 00:28:46,430
Grandma we do.
415
00:28:47,230 --> 00:28:50,046
Though you may be far away.
416
00:28:50,070 --> 00:28:52,766
We think of you...
417
00:28:52,790 --> 00:28:56,990
Captioned by
Ai-Media ai-media. Tv
31235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.