All language subtitles for SurrealEstate.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,086 --> 00:00:12,088 I never deserted my family. 2 00:00:12,656 --> 00:00:14,658 You never had a family. 3 00:00:14,658 --> 00:00:16,293 And you never will. 4 00:00:17,093 --> 00:00:17,827 ‐ Mom? 5 00:00:17,827 --> 00:00:18,828 ‐ Father Phil? 6 00:00:18,828 --> 00:00:20,263 ‐ Fallen priest. 7 00:00:20,263 --> 00:00:21,464 I just love him. 8 00:00:21,464 --> 00:00:22,399 ‐ I married him. 9 00:00:22,399 --> 00:00:24,267 ‐ Bob Livingston fired me. 10 00:00:24,267 --> 00:00:25,535 We had a thing. 11 00:00:25,535 --> 00:00:26,836 ‐ What about your mother? 12 00:00:26,836 --> 00:00:27,837 ‐ It's complicated. 13 00:00:27,837 --> 00:00:29,005 ‐ Moms always are. 14 00:00:29,005 --> 00:00:30,674 Keep your family time. 15 00:00:30,674 --> 00:00:32,275 It's important. 16 00:00:32,275 --> 00:00:35,245 Never realized how important until my dad died. 17 00:00:35,245 --> 00:00:36,746 Now I know. 18 00:00:37,681 --> 00:00:39,149 Cortona House. 19 00:00:39,149 --> 00:00:42,285 Stately. Elegant. Historic. 20 00:00:42,285 --> 00:00:46,356 A luxurious throwback to an age of glamor, grace and... 21 00:00:46,356 --> 00:00:47,824 Shit! 22 00:00:47,824 --> 00:00:49,526 ♪ Thrilling music ♪ 23 00:00:53,830 --> 00:00:55,532 ‐ Where is it? ‐ Sh. 24 00:01:12,515 --> 00:01:14,117 What a serene, 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,518 inspiring environment 26 00:01:15,518 --> 00:01:17,487 to nurture the muse of a creative artist. 27 00:01:17,487 --> 00:01:19,256 I can't tell you 28 00:01:19,256 --> 00:01:21,258 how proud our client is that Damon has chosen 29 00:01:21,258 --> 00:01:24,261 to record his next album in our magnificent venue. 30 00:01:24,261 --> 00:01:26,162 I have the lease agreement here and should Damon happen 31 00:01:26,162 --> 00:01:27,564 to fall in love with the place 32 00:01:27,564 --> 00:01:29,132 the estate has agreed to apply it 33 00:01:29,132 --> 00:01:30,533 to the purchase price. 34 00:01:30,533 --> 00:01:31,501 Yes, I'm sure. 35 00:01:31,501 --> 00:01:33,637 You will coordinate the logistical aspects 36 00:01:33,637 --> 00:01:35,805 of the residence with Zeke, our engineer. 37 00:01:35,805 --> 00:01:37,807 ‐ Tessa, I can assure you that we are every bit 38 00:01:37,807 --> 00:01:39,409 as committed to a positive experience 39 00:01:39,409 --> 00:01:40,377 for Damon as‐‐ 40 00:01:40,377 --> 00:01:41,311 ‐ Let's be clear: 41 00:01:41,311 --> 00:01:43,413 I personally think that Damon could have found 42 00:01:43,413 --> 00:01:45,148 a much better place, 43 00:01:45,148 --> 00:01:47,384 managed by professionals. 44 00:01:47,384 --> 00:01:48,351 But, here we are, so‐‐ 45 00:01:48,351 --> 00:01:49,753 ‐ Easy. You're going to make these people think 46 00:01:49,753 --> 00:01:50,554 you're not nice. 47 00:01:50,554 --> 00:01:52,522 ‐ Your brother pays me to be not nice. 48 00:01:52,522 --> 00:01:54,558 ‐ Tessa plays the brother card whenever she gets mad at me. 49 00:01:54,558 --> 00:01:55,458 ‐ Damon is your brother? 50 00:01:55,458 --> 00:01:57,761 ‐ I'm the handsome, well‐adjusted one. 51 00:01:57,761 --> 00:02:00,130 ‐ So, for better or for worse, 52 00:02:00,130 --> 00:02:02,165 Damon is fascinated by the place 53 00:02:02,165 --> 00:02:04,668 and wishes to know a bit of its history. 54 00:02:04,668 --> 00:02:05,769 ‐ Of course. 55 00:02:05,769 --> 00:02:08,838 The Cortona House was originally built 56 00:02:08,838 --> 00:02:10,440 in 1880. 57 00:02:10,440 --> 00:02:11,775 ♪ Dramatic music ♪ 58 00:02:11,775 --> 00:02:14,377 Over the years, it was owned by a number of individuals 59 00:02:14,377 --> 00:02:16,413 and institutions. 60 00:02:16,413 --> 00:02:19,349 until 1985, when it was purchased by this man. 61 00:02:19,349 --> 00:02:20,617 ♪ Music fades out ♪ 62 00:02:20,617 --> 00:02:22,252 Russell Vaughn the Third. 63 00:02:22,252 --> 00:02:25,522 Russell, by all accounts, was a remarkably unpleasant man, 64 00:02:25,522 --> 00:02:28,124 especially if you were an environmentalist, a woman, 65 00:02:28,124 --> 00:02:30,093 or a sea otter. 66 00:02:30,093 --> 00:02:31,661 He died a few years back, leaving the estate 67 00:02:31,661 --> 00:02:34,097 to our client, his great‐niece, 68 00:02:34,097 --> 00:02:36,233 who he never knew well enough to hate. 69 00:02:36,233 --> 00:02:37,801 ♪ Exciting music ♪ 70 00:02:37,801 --> 00:02:40,136 It has been beautifully restored, 71 00:02:41,771 --> 00:02:43,406 meticulously maintained. 72 00:02:52,115 --> 00:02:53,283 It features a 73 00:02:53,283 --> 00:02:54,517 state‐of‐the‐art recording studio 74 00:02:54,517 --> 00:02:56,119 courtesy of Russell's third wife, 75 00:02:56,119 --> 00:02:58,288 who fancied herself either the third Judd, 76 00:02:58,288 --> 00:03:00,690 or the fourth member of The Chicks. 77 00:03:00,690 --> 00:03:02,792 ♪ Dramatic music ♪ 78 00:03:14,170 --> 00:03:15,639 ‐ Hey! 79 00:03:20,677 --> 00:03:22,379 ‐ Hey, you big, 80 00:03:22,379 --> 00:03:24,080 smelly piece of shit. 81 00:03:35,292 --> 00:03:36,760 Ah!! 82 00:03:37,227 --> 00:03:38,695 Stupid booties! 83 00:03:38,695 --> 00:03:40,096 Anyway, 84 00:03:40,096 --> 00:03:41,264 the place is stunning. 85 00:03:41,264 --> 00:03:42,699 It is inspirational. 86 00:03:44,401 --> 00:03:46,336 It is uplifting. 87 00:03:46,336 --> 00:03:48,104 ‐ Russell Vaughan the Third? 88 00:03:50,106 --> 00:03:51,575 ♪ Music crescendos ♪ 89 00:03:53,376 --> 00:03:54,578 ♪♪♪♪♪ 90 00:03:56,079 --> 00:03:57,347 ‐ Nice catch. 91 00:03:57,347 --> 00:03:59,082 ♪ Dramatic music ♪ 92 00:04:01,785 --> 00:04:03,420 ‐ Nooo!! 93 00:04:09,793 --> 00:04:11,528 ‐ Ah. 94 00:04:14,664 --> 00:04:15,699 Listen: 95 00:04:15,699 --> 00:04:18,101 we would like to see the place now. 96 00:04:18,101 --> 00:04:19,269 ♪ Theme music ♪ 97 00:04:19,269 --> 00:04:20,770 Well, I assume it's ready. 98 00:04:21,571 --> 00:04:23,573 ‐ Sure it is. ‐ Absolutely. 99 00:04:40,390 --> 00:04:41,625 ‐ Hm. 100 00:04:41,625 --> 00:04:43,360 The original woodwork is amazing 101 00:04:44,661 --> 00:04:46,696 and the recording studio is downstairs. 102 00:04:53,803 --> 00:04:55,505 ♪ Dramatic music ♪ 103 00:05:04,381 --> 00:05:06,082 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 104 00:05:08,285 --> 00:05:09,152 ‐ You got the donuts? 105 00:05:09,152 --> 00:05:11,087 ‐ Exactly as specified in the rider. 106 00:05:11,087 --> 00:05:12,789 ‐ Overhead lights must be 40 watts. 107 00:05:12,789 --> 00:05:14,291 ‐ Pre‐set and totally controllable 108 00:05:14,291 --> 00:05:15,525 if you download the home's SmartApp. 109 00:05:15,525 --> 00:05:17,127 ‐ I already have it. ‐ I knew you would. 110 00:05:17,127 --> 00:05:18,695 ‐ I knew you'd know. 111 00:05:19,629 --> 00:05:21,231 ♪ Doorbell ♪ 112 00:05:21,231 --> 00:05:23,567 ‐ That'd be the studio equipment guys. 113 00:05:23,567 --> 00:05:25,368 Excuse me. 114 00:05:25,368 --> 00:05:27,037 I've gotta get this. 115 00:05:29,806 --> 00:05:31,441 ‐ Anything else? 116 00:05:32,108 --> 00:05:33,543 ‐ No. 117 00:05:34,377 --> 00:05:36,012 For now. 118 00:05:37,347 --> 00:05:38,515 ‐ What's up? 119 00:05:38,515 --> 00:05:39,516 We were nearly 120 00:05:39,516 --> 00:05:40,517 back at the office when‐‐ 121 00:05:40,517 --> 00:05:42,219 What's that? 122 00:05:42,519 --> 00:05:44,487 ‐ It appears to be a Slinky. 123 00:05:44,487 --> 00:05:47,524 ‐ Came down that big staircase by itself just now. 124 00:05:47,524 --> 00:05:49,159 ‐ Autonomous locomotion. 125 00:05:49,626 --> 00:05:51,261 Odd. 126 00:05:51,261 --> 00:05:52,796 ‐ There's something still here. 127 00:05:52,796 --> 00:05:54,497 Felt youth. Innocence. 128 00:05:55,398 --> 00:05:57,267 A whole lotta lonely. 129 00:05:57,267 --> 00:05:58,835 ‐ That is not our oil tycoon. 130 00:05:58,835 --> 00:06:01,204 ‐ No, Russell was a chain dragger. 131 00:06:01,204 --> 00:06:02,806 ‐ Could there have been a second entity? 132 00:06:02,806 --> 00:06:04,541 Living in the shadow of the bigger one? 133 00:06:04,541 --> 00:06:05,775 ‐ A Fredo? 134 00:06:05,775 --> 00:06:07,611 I suppose it's possible. 135 00:06:07,611 --> 00:06:10,647 ‐ We need to talk to the previous owner. 136 00:06:10,647 --> 00:06:12,282 ♪ Gentle music ♪ 137 00:06:13,683 --> 00:06:15,485 ‐ The Catholic diocese. 138 00:06:16,753 --> 00:06:18,388 Yeah, I, uh... 139 00:06:19,489 --> 00:06:22,259 probably still have their number written down somewhere. 140 00:06:22,259 --> 00:06:23,760 ♪ Dramatic music ♪ 141 00:06:30,667 --> 00:06:32,402 Oh. 142 00:06:32,669 --> 00:06:34,371 It's you. 143 00:06:37,440 --> 00:06:39,109 ‐ Sister Mary Ellen. 144 00:06:40,777 --> 00:06:42,546 How are you doing on that problem like Maria? 145 00:06:42,546 --> 00:06:44,347 Any closer to a solution? 146 00:06:44,648 --> 00:06:46,550 ‐ Mister Orley, 147 00:06:46,550 --> 00:06:49,119 you really can't be stopping up here 148 00:06:49,119 --> 00:06:50,420 24 hours a day. 149 00:06:50,420 --> 00:06:52,055 ‐ Oh, I'm sorry. I thought that's exactly 150 00:06:52,055 --> 00:06:54,090 what the church was for. 151 00:06:54,090 --> 00:06:55,492 No. 152 00:06:55,492 --> 00:06:58,361 No, I'm sorry. I'm thinking about Denny's. 153 00:06:58,361 --> 00:07:01,498 ‐ May I ask what we can do for you? 154 00:07:01,498 --> 00:07:04,167 ‐ I have a client leasing Cortona House. 155 00:07:04,801 --> 00:07:06,536 The big place up on Broadmore? 156 00:07:06,536 --> 00:07:08,305 I just need a quick look at the records, get a little history‐‐ 157 00:07:08,305 --> 00:07:09,506 ‐ Our records are private. 158 00:07:09,506 --> 00:07:11,374 ‐ Oh, come on! 159 00:07:11,374 --> 00:07:14,044 We're talking 35 years ago. Who would care? 160 00:07:14,044 --> 00:07:15,545 ‐ Church business. 161 00:07:15,545 --> 00:07:17,214 None of your concern. 162 00:07:17,647 --> 00:07:19,349 Let sleeping dogs lie. 163 00:07:26,089 --> 00:07:27,824 You're Father Phil. 164 00:07:27,824 --> 00:07:29,526 ♪ Gentle music ♪ 165 00:07:30,160 --> 00:07:32,095 ‐ Just Phil. Orley. 166 00:07:32,095 --> 00:07:33,530 ‐ Mm. I'm Yasmin. 167 00:07:34,564 --> 00:07:36,299 Sister. 168 00:07:36,299 --> 00:07:38,768 I know some of the folks in your old parish. 169 00:07:38,768 --> 00:07:41,037 They still talk about your carrot cake. 170 00:07:41,438 --> 00:07:44,407 ‐ Well, if I could not bring them comfort and hope, 171 00:07:44,407 --> 00:07:47,611 beta‐carotene and fiber seemed like the next best thing. 172 00:07:47,611 --> 00:07:51,081 ‐ I heard about the day you left the church. 173 00:07:54,251 --> 00:07:57,354 ‐ The organization wasn't meeting my needs, 174 00:07:57,354 --> 00:08:01,358 so I became a total Karen and asked to see the manager. 175 00:08:01,558 --> 00:08:02,692 He wasn't available 176 00:08:02,692 --> 00:08:04,094 so I took my business elsewhere. 177 00:08:04,094 --> 00:08:06,162 ‐ Yeah, in the middle of Easter Mass! 178 00:08:06,162 --> 00:08:07,530 They said you were drunk. 179 00:08:07,530 --> 00:08:09,266 ‐ I was drunk. 180 00:08:09,266 --> 00:08:11,101 Gay and drunk. 181 00:08:12,702 --> 00:08:15,739 But I knew, eventually, I'd be gay and sober. 182 00:08:22,379 --> 00:08:24,514 ‐ Think I know what you're looking for. 183 00:08:24,514 --> 00:08:26,683 Come to the back door after vespers, around 11. 184 00:08:27,083 --> 00:08:29,352 ‐ Why are you being so helpful? 185 00:08:29,519 --> 00:08:32,556 ‐ It's time to wake a few sleeping dogs. 186 00:08:34,558 --> 00:08:36,159 ‐ Hey, Meg. Uh, it's me. 187 00:08:36,159 --> 00:08:38,128 I hope you're having a really good day. 188 00:08:38,128 --> 00:08:39,396 I'm dealing with some client issues. 189 00:08:39,396 --> 00:08:41,097 I just wanted to check in and say last night 190 00:08:41,097 --> 00:08:43,767 was really nice and I hope to see you again really soon. 191 00:08:43,767 --> 00:08:46,836 I'm going to stop using the word really so much. 192 00:08:46,836 --> 00:08:49,372 Anyhow, gonna check in when I can. 193 00:08:49,372 --> 00:08:51,107 ♪ High‐pitched ethereal music ♪ 194 00:08:51,107 --> 00:08:53,543 Right now, I really gotta make another call. 195 00:08:53,543 --> 00:08:55,145 ♪ Mysterious music ♪ 196 00:08:56,479 --> 00:08:58,748 Come play with me. 197 00:09:03,153 --> 00:09:04,621 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 198 00:09:24,674 --> 00:09:26,309 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 199 00:09:28,612 --> 00:09:30,347 Hey. 200 00:09:38,355 --> 00:09:39,789 I know. 201 00:09:39,789 --> 00:09:41,391 But he's gone. 202 00:09:46,229 --> 00:09:47,364 I cross my heart. 203 00:09:47,364 --> 00:09:48,798 ♪ Music booms ♪ 204 00:10:16,359 --> 00:10:18,695 Great to see this kind of commitment to client service. 205 00:10:18,695 --> 00:10:20,430 ‐ Yeah, well, you win six Grammys 206 00:10:20,430 --> 00:10:22,299 and I'll bring you donuts, too. 207 00:10:22,299 --> 00:10:24,100 ♪ Funky bass music ♪ 208 00:10:24,100 --> 00:10:25,035 Hey, man. 209 00:10:25,035 --> 00:10:26,636 ‐ You look good, man. Yep. ‐ Hey, hey, hey. 210 00:10:26,636 --> 00:10:28,271 Mm‐hm. 211 00:10:29,539 --> 00:10:30,674 What up? 212 00:10:30,674 --> 00:10:31,775 Where's Zeke at? In the stu'? 213 00:10:31,775 --> 00:10:32,976 ‐ Do you want me to show you? 214 00:10:32,976 --> 00:10:36,780 ‐ Uh, no, man. I feel like I've lived here in a past life. 215 00:10:36,780 --> 00:10:38,748 Ooh. Donuts. Hey, how you doin'? 216 00:10:41,551 --> 00:10:42,819 ‐ I'm good. 217 00:10:45,121 --> 00:10:46,523 ‐ Think we may have an opportunity 218 00:10:46,523 --> 00:10:48,158 to prove ourselves indispensable. 219 00:10:48,692 --> 00:10:50,260 ‐ Oh, god. What now? 220 00:10:50,260 --> 00:10:52,796 ‐ There is something still in the house. 221 00:10:52,796 --> 00:10:54,531 ‐ What? Is it dangerous? 222 00:10:55,565 --> 00:10:57,667 ‐ Think it wants to play. 223 00:10:57,667 --> 00:10:59,402 ♪ Playful music ♪ 224 00:11:00,670 --> 00:11:02,372 ‐ Yo! My guy! 225 00:11:02,372 --> 00:11:03,540 ‐ Hey! 226 00:11:03,540 --> 00:11:05,175 ‐ What's poppin', man? 227 00:11:05,508 --> 00:11:07,777 Are you ready to get this? I got the words for track two. 228 00:11:07,777 --> 00:11:09,512 ‐ Hey! Do not put your 229 00:11:09,512 --> 00:11:10,714 honey‐glazed fingers on my shit. 230 00:11:10,714 --> 00:11:12,616 ‐ Man, you too serious. You need to relax your shoulders. 231 00:11:12,616 --> 00:11:14,584 ‐ Get in the booth. ‐ All right! 232 00:11:21,791 --> 00:11:24,027 Okay. 233 00:11:25,795 --> 00:11:27,397 Where'd this come from? 234 00:11:27,397 --> 00:11:28,531 ‐ Give it to me! 235 00:11:28,531 --> 00:11:30,267 ‐ Huh. 236 00:11:30,267 --> 00:11:31,001 Uh 237 00:11:31,001 --> 00:11:32,669 Nobody does it quite like me 238 00:11:32,669 --> 00:11:34,170 And that's something to be said 239 00:11:34,170 --> 00:11:35,805 Don't let the gift go straight to your head 240 00:11:35,805 --> 00:11:38,275 Flex on the mic like Mike seeing red 241 00:11:38,275 --> 00:11:39,576 Most of them thought I'd be dead 242 00:11:39,576 --> 00:11:41,111 Going through the motions 243 00:11:41,111 --> 00:11:42,646 Range of emotions 244 00:11:42,646 --> 00:11:44,614 Places I've been over oceans 245 00:11:44,614 --> 00:11:46,249 Lifestyle of the rich and the famous 246 00:11:46,249 --> 00:11:48,351 What the goal is What the aim is 247 00:11:48,351 --> 00:11:49,486 What they want from me 248 00:11:49,486 --> 00:11:50,687 What they want me to be 249 00:11:50,687 --> 00:11:53,123 Thought to be mentally free 250 00:11:53,123 --> 00:11:54,691 After a while it gets hectic 251 00:11:54,691 --> 00:11:56,526 All they're caring about is the metrics 252 00:11:56,526 --> 00:11:58,595 I was just taking it deep, down 253 00:11:58,595 --> 00:12:00,530 Meditating on this beat now 254 00:12:00,530 --> 00:12:02,666 They was just calling me freak, huh 255 00:12:02,666 --> 00:12:04,768 Thinking I finally peaked? Nah! 256 00:12:06,136 --> 00:12:07,504 ‐ Yeah! 257 00:12:08,672 --> 00:12:10,173 ‐ That's the way right there. 258 00:12:10,173 --> 00:12:12,309 Play that back. Play that back. 259 00:12:12,309 --> 00:12:13,810 Mm‐hm. 260 00:12:17,347 --> 00:12:18,381 Uh 261 00:12:18,381 --> 00:12:19,783 Nobody does it quite like me 262 00:12:19,783 --> 00:12:20,684 And that's something to be said 263 00:12:20,684 --> 00:12:21,618 Don't let... 264 00:12:21,618 --> 00:12:22,519 ‐ Right? Right? 265 00:12:22,519 --> 00:12:23,553 ‐ ...your head. 266 00:12:23,553 --> 00:12:24,521 Flex on the mic like Mike seeing red 267 00:12:24,521 --> 00:12:25,488 ‐ Yo. 268 00:12:25,488 --> 00:12:26,690 ‐ Most of them thought I'd be dead 269 00:12:26,690 --> 00:12:28,358 Going through the mo‐‐ 270 00:12:29,226 --> 00:12:30,227 ‐ What you doin'? 271 00:12:30,227 --> 00:12:31,428 ‐ ... since I've been over oceans. 272 00:12:31,428 --> 00:12:32,829 ‐ You hear that? 273 00:12:32,829 --> 00:12:35,665 ‐ Man, what you doing? ‐ Oh, you don't hear that? 274 00:12:35,665 --> 00:12:38,401 ‐ What they want from me What they want me to be 275 00:12:38,401 --> 00:12:40,704 Come play with me. 276 00:12:40,704 --> 00:12:43,640 Somebody play with me. 277 00:12:44,307 --> 00:12:46,509 ‐ ... Taking it deep down Medi‐‐ 278 00:12:47,644 --> 00:12:48,678 Are you there? 279 00:12:48,678 --> 00:12:50,547 ‐ Thinking I finally peaked? Nah! 280 00:12:52,115 --> 00:12:54,384 What the...? 281 00:13:03,285 --> 00:13:04,954 ‐ Scream. I know a scream 282 00:13:04,954 --> 00:13:06,155 when I hear a s‐‐. Ah!! 283 00:13:06,155 --> 00:13:08,624 That was a scream! All right? Look. 284 00:13:08,624 --> 00:13:10,326 ‐ Maybe there was a bug in the WiFi? 285 00:13:10,326 --> 00:13:11,360 ‐ A bug in Wi‐‐? 286 00:13:11,360 --> 00:13:12,328 This was no bug in the WiFi, man! 287 00:13:12,328 --> 00:13:16,632 Okay, this was some loud, screamy, end‐of‐days shit. 288 00:13:16,632 --> 00:13:18,300 ‐ If you just give me a few minutes in the studio. 289 00:13:18,300 --> 00:13:19,802 ‐ Ohh... 290 00:13:19,802 --> 00:13:21,570 I don't got time for that. I don't got time! 291 00:13:21,570 --> 00:13:23,572 Tess, this is on you! 292 00:13:23,572 --> 00:13:25,141 ‐ We might have some acoustical issues 293 00:13:25,141 --> 00:13:26,008 in the house. 294 00:13:26,008 --> 00:13:28,711 ‐ I make a living on acoustical issues 295 00:13:28,711 --> 00:13:30,146 and I have never heard something like that. 296 00:13:30,146 --> 00:13:31,781 ‐ Look, this place is right for you. 297 00:13:31,781 --> 00:13:32,782 I can feel it. 298 00:13:32,782 --> 00:13:36,752 I just need a little time to figure it all out. 299 00:13:37,153 --> 00:13:38,287 ‐ Acoustical. 300 00:13:38,287 --> 00:13:39,321 ‐ Damon... 301 00:13:39,321 --> 00:13:41,590 Damon? Damon. 302 00:13:41,891 --> 00:13:45,194 You gotta tune a Stradivarius before you play it, right? 303 00:13:45,194 --> 00:13:47,296 Well, you are a Strad, man. 304 00:13:47,296 --> 00:13:49,999 You are the ultimate Strad of your generation. 305 00:13:49,999 --> 00:13:51,267 And we? 306 00:13:51,267 --> 00:13:53,335 We gotta tune the room to you. 307 00:13:53,335 --> 00:13:55,337 And that takes a little time. 308 00:13:55,337 --> 00:13:57,173 ♪ Gentle music ♪ 309 00:14:01,977 --> 00:14:03,713 ‐ I am a Strad. 310 00:14:04,613 --> 00:14:06,982 ‐ While we start the all‐important room tuning, 311 00:14:06,982 --> 00:14:08,718 you must be getting hungry. 312 00:14:10,286 --> 00:14:11,454 ‐ I can eat. 313 00:14:11,454 --> 00:14:14,623 ‐ Damon, remember the pit‐master who did the amazing brisket 314 00:14:14,623 --> 00:14:16,792 at Mister Mo back in your hometown? 315 00:14:16,792 --> 00:14:18,160 ‐ You mean Mo‐‐? 316 00:14:18,160 --> 00:14:19,028 Damon! 317 00:14:19,028 --> 00:14:20,730 ‐ Mo‐‐ No, no, no! Mo! 318 00:14:20,730 --> 00:14:22,631 Mo, what are you doing here, man? 319 00:14:22,631 --> 00:14:24,900 I ain't seen you since the '80s! 320 00:14:25,067 --> 00:14:26,802 Look at‐‐ 321 00:14:26,802 --> 00:14:28,604 Oh‐oh‐oh‐oh. Mo! 322 00:14:28,604 --> 00:14:30,639 ‐ How'd you know about Mister Mo? 323 00:14:30,639 --> 00:14:32,041 ‐ Research. 324 00:14:32,041 --> 00:14:34,043 It's what we do. 325 00:14:34,043 --> 00:14:36,145 ‐ Your game is strong. 326 00:14:36,145 --> 00:14:38,114 ‐ Ours is a service industry. 327 00:14:38,114 --> 00:14:39,749 ♪ Mysterious music ♪ 328 00:14:49,125 --> 00:14:51,060 ‐ I assume you two have met. 329 00:14:51,060 --> 00:14:53,629 ‐ Yeah, we still play racquetball on Thursdays. 330 00:14:53,629 --> 00:14:54,563 ‐ Mm‐hm. 331 00:14:54,563 --> 00:14:56,165 Here's the current file on Cortona House. 332 00:14:56,165 --> 00:14:57,333 ‐ Cortona. 333 00:14:57,333 --> 00:14:59,034 ‐ It's in Tuscany. 334 00:14:59,034 --> 00:15:00,870 ‐ The home of Saint Margaret of Cortona, 335 00:15:00,870 --> 00:15:02,271 the patron saint of unwed mothers. 336 00:15:02,271 --> 00:15:03,873 ‐ And prostitutes. 337 00:15:04,273 --> 00:15:05,875 ‐ Which tells you everything you needed to know 338 00:15:05,875 --> 00:15:07,743 about the church's take on unwed mothers 339 00:15:07,743 --> 00:15:08,344 back in the day. 340 00:15:08,344 --> 00:15:10,613 ‐ Mm. Not our finest hour. 341 00:15:11,280 --> 00:15:12,915 But, Phil? 342 00:15:14,150 --> 00:15:16,152 ‐ Don't forget about the good stuff, too. 343 00:15:16,152 --> 00:15:17,620 Yeah. 344 00:15:17,620 --> 00:15:18,888 The good stuff. 345 00:15:18,888 --> 00:15:20,122 ‐ Education. 346 00:15:20,122 --> 00:15:22,625 Feeding the hungry. Caring for the sick. 347 00:15:22,625 --> 00:15:23,759 ‐ But, see, 348 00:15:23,759 --> 00:15:26,695 aren't those things kind of... 349 00:15:26,695 --> 00:15:27,997 expected? 350 00:15:27,997 --> 00:15:29,632 I mean, isn't that the price of admission 351 00:15:29,632 --> 00:15:31,267 if you're gonna tell 1.2 billion people 352 00:15:31,267 --> 00:15:33,736 what they can eat on a Friday? 353 00:15:37,673 --> 00:15:39,975 ‐ Not much here for such an old place. 354 00:15:39,975 --> 00:15:41,977 ‐ Well, that's the current file. 355 00:15:42,278 --> 00:15:44,013 The archives are over there. 356 00:15:48,017 --> 00:15:49,719 ‐ Oy, gevalt. 357 00:15:56,292 --> 00:15:57,893 ‐ Look, don't make it weird, okay? 358 00:15:57,893 --> 00:15:58,594 I'm not looking to get back together. 359 00:15:58,594 --> 00:16:00,863 I was just in the neighbourhood. 360 00:16:01,797 --> 00:16:04,166 By the way, I like that Sister Yasmin. 361 00:16:04,166 --> 00:16:05,768 Really, I do. 362 00:16:05,768 --> 00:16:07,169 She's got this... 363 00:16:07,169 --> 00:16:08,771 little rebellious streak. 364 00:16:10,606 --> 00:16:12,875 Could use more people like her around here instead of all these 365 00:16:12,875 --> 00:16:14,276 "yes" nuns. 366 00:16:16,879 --> 00:16:19,615 You might want to transition her into sales. 367 00:16:21,150 --> 00:16:22,885 Anyway, 368 00:16:22,885 --> 00:16:25,588 talking to her reminded me of this... 369 00:16:25,588 --> 00:16:27,590 thing that happened a while ago. 370 00:16:28,290 --> 00:16:29,992 ♪ Contemplative music ♪ 371 00:16:33,863 --> 00:16:36,132 So I'd had this really lousy day. 372 00:16:36,298 --> 00:16:38,768 I was researching this one house where they kept seeing 373 00:16:38,768 --> 00:16:41,170 this little girl in a torn dress 374 00:16:41,637 --> 00:16:44,173 sitting in a corner alone, in a chair. 375 00:16:45,841 --> 00:16:48,577 I tracked down the social services records and... 376 00:16:49,278 --> 00:16:51,280 there was just some horrible shit that happened 377 00:16:51,280 --> 00:16:53,282 in this house. 378 00:16:53,282 --> 00:16:56,252 You were probably busy with some fundraiser, or... 379 00:16:56,252 --> 00:16:57,853 putting another image of your mom 380 00:16:57,853 --> 00:16:59,155 on a toaster waffle, or something, 381 00:16:59,155 --> 00:17:00,122 but that doesn't matter. That's not the point. 382 00:17:00,122 --> 00:17:03,626 The point is is that I was feeling like crap. 383 00:17:03,626 --> 00:17:05,628 And I'm walking to my car... 384 00:17:07,196 --> 00:17:08,931 it was, um ‐‐ 385 00:17:08,931 --> 00:17:11,667 I'd parked across from St. Cyril's on Third and, um... 386 00:17:12,768 --> 00:17:14,303 Oh, shoot. 387 00:17:14,303 --> 00:17:15,905 Third and ‐‐ Well, you know where it is. Of course. 388 00:17:15,905 --> 00:17:18,307 What am I even saying? You're you. 389 00:17:18,307 --> 00:17:19,975 Uh... 390 00:17:21,010 --> 00:17:22,745 And I hear this music. 391 00:17:24,880 --> 00:17:26,982 It's Mozart's Requiem. 392 00:17:26,982 --> 00:17:28,884 The Lacrimosa. 393 00:17:28,884 --> 00:17:31,120 It was, like, a Thursday night and... 394 00:17:31,120 --> 00:17:33,189 they were having choir practice. 395 00:17:33,189 --> 00:17:34,990 And so I walked in. 396 00:17:35,925 --> 00:17:37,860 There wasn't a powerful electric shock 397 00:17:37,860 --> 00:17:41,764 when I touched the door handle, so I took that as a good sign. 398 00:17:41,764 --> 00:17:44,300 And I'm sitting there in the back pew 399 00:17:46,168 --> 00:17:47,937 and I just let 400 00:17:47,937 --> 00:17:49,672 the music wash over me. 401 00:17:52,641 --> 00:17:54,977 I hadn't heard it since I, um... 402 00:17:56,979 --> 00:17:58,614 since I left. 403 00:18:00,149 --> 00:18:02,151 And I was surprised how it... 404 00:18:04,620 --> 00:18:06,088 helped. 405 00:18:09,058 --> 00:18:10,726 I felt better. 406 00:18:13,295 --> 00:18:14,997 Gave me strength and... 407 00:18:15,765 --> 00:18:17,266 And comfort. 408 00:18:22,071 --> 00:18:24,273 You could've taken that away from me. 409 00:18:26,909 --> 00:18:28,978 I'm really glad that you didn't. 410 00:18:33,115 --> 00:18:34,750 Anyhow, uh... 411 00:18:37,653 --> 00:18:39,989 I got work to do, so, uh... 412 00:18:41,857 --> 00:18:44,126 Just going to stay focused on this. 413 00:18:49,265 --> 00:18:51,033 Say hi to everyone. 414 00:18:57,640 --> 00:18:58,908 ♪ You just wait until they... ♪ 415 00:18:58,908 --> 00:19:01,043 ♪ get a taste of me ♪ 416 00:19:01,043 --> 00:19:02,845 ♪ I'm the one that's got the juice‐‐ ♪ 417 00:19:02,845 --> 00:19:05,181 ‐ So, you did read the rider. 418 00:19:05,614 --> 00:19:06,716 ‐ I did. 419 00:19:06,716 --> 00:19:07,750 ♪ It's my destiny ♪ 420 00:19:07,750 --> 00:19:08,851 ♪ It's guaranteed that... ♪ 421 00:19:08,851 --> 00:19:10,152 ‐ Let's eat! 422 00:19:10,152 --> 00:19:11,353 ♪ I'm the one that makes you go boom ♪ 423 00:19:11,353 --> 00:19:13,255 ♪ I'm like the morning thunder, I like to bring... ♪ 424 00:19:13,255 --> 00:19:14,190 ‐ Hey, guys. 425 00:19:14,190 --> 00:19:16,258 ‐ Well, hello. ‐ Here we go! 426 00:19:16,258 --> 00:19:17,893 ♪ I'm Everett's House of Pain ♪ 427 00:19:17,893 --> 00:19:19,128 ♪ Too many days I waited ♪ 428 00:19:19,128 --> 00:19:21,664 ‐ No, really? Get out. 429 00:19:21,664 --> 00:19:23,032 ‐ Yeah, it's actually a thing. 430 00:19:25,034 --> 00:19:26,902 I'm pretty sure all these little green army men 431 00:19:26,902 --> 00:19:28,771 we keep finding are a big shout‐out 432 00:19:28,771 --> 00:19:30,272 to Uncle Franco. You remember how he was? 433 00:19:30,272 --> 00:19:31,574 ‐ He always scared me. 434 00:19:31,574 --> 00:19:34,610 ‐ Man, that guy, he‐he wanted me to join the army. 435 00:19:34,610 --> 00:19:36,645 All right, he said my music was a pipe dream. 436 00:19:36,645 --> 00:19:38,147 "Join the army! See the world," he said. 437 00:19:38,147 --> 00:19:41,250 ‐ Four platinum albums. How's that for a pipe dream? 438 00:19:41,250 --> 00:19:43,719 ‐ I'm pretty sure all this success and what‐not is‐‐ 439 00:19:43,719 --> 00:19:46,622 is me showing Uncle Franco, hell, yeah! I can do this! 440 00:19:46,622 --> 00:19:47,790 Mmm. 441 00:19:47,790 --> 00:19:49,792 ‐ I‐I bet you he's smiling right now. 442 00:19:49,792 --> 00:19:51,660 ‐ So raise a glass to Uncle Franco. 443 00:19:51,660 --> 00:19:53,863 ‐ A great big glass. 444 00:19:53,863 --> 00:19:55,264 ‐ Franco! 445 00:19:57,266 --> 00:19:58,901 You know, you might as well enjoy it. 446 00:19:58,901 --> 00:20:00,536 You're paying for it. 447 00:20:01,670 --> 00:20:02,738 ‐ Yeah. 448 00:20:02,738 --> 00:20:04,240 ‐ Yeah. Fill 'er up. 449 00:20:06,242 --> 00:20:08,778 ‐ Oh, I need to take this. Sorry. 450 00:20:11,013 --> 00:20:13,649 ‐ Look, I know you and Tessa go round and round, 451 00:20:13,649 --> 00:20:16,585 but you gotta admit she knows her wine. 452 00:20:16,886 --> 00:20:18,521 ‐ I like Tessa. 453 00:20:18,754 --> 00:20:20,256 I get her. 454 00:20:20,890 --> 00:20:22,725 She's‐she's smart, 455 00:20:22,725 --> 00:20:24,126 organized, 456 00:20:24,126 --> 00:20:26,128 demands the best for her clients. 457 00:20:28,064 --> 00:20:29,865 She reminds me of me. 458 00:20:30,066 --> 00:20:32,268 ‐ I'm going to pretend I believe that. 459 00:20:33,869 --> 00:20:35,705 ♪ Mysterious music ♪ 460 00:20:56,058 --> 00:20:57,860 ‐ I hate this place. 461 00:21:03,933 --> 00:21:05,267 ‐ Zeke? 462 00:21:05,267 --> 00:21:06,302 Man, quit playing! 463 00:21:06,302 --> 00:21:08,237 I'm too tired for this, man. 464 00:21:16,912 --> 00:21:19,248 Play with me. 465 00:21:22,618 --> 00:21:24,286 Come play 466 00:21:24,286 --> 00:21:26,222 with me. 467 00:21:28,791 --> 00:21:30,326 ♪♪♪♪♪ 468 00:21:30,326 --> 00:21:32,862 ‐ How long have you been up? 469 00:21:33,129 --> 00:21:34,864 ‐ I never really slept. 470 00:21:36,031 --> 00:21:37,733 Tracking these adoption files. 471 00:21:39,168 --> 00:21:40,870 It's really depressing. 472 00:21:41,771 --> 00:21:44,240 ‐ You have that Catholic look on your face. 473 00:21:44,240 --> 00:21:45,841 ‐ Yeah, well it seems like every time I look 474 00:21:45,841 --> 00:21:47,576 they were doing something horrible. 475 00:21:51,847 --> 00:21:53,616 ‐ Might have been an orphanage. 476 00:21:53,616 --> 00:21:55,951 Turns out it was something much worse. 477 00:21:55,951 --> 00:21:58,020 ‐ It's not your problem anymore. 478 00:21:59,889 --> 00:22:01,524 ‐ I know. 479 00:22:01,757 --> 00:22:03,626 Can I tell you something? 480 00:22:04,326 --> 00:22:06,028 ♪ Contemplative music ♪ 481 00:22:06,028 --> 00:22:07,730 ‐ I miss it. 482 00:22:08,631 --> 00:22:10,132 I do. 483 00:22:11,133 --> 00:22:12,802 I miss the communion, 484 00:22:13,169 --> 00:22:14,670 the music, 485 00:22:14,670 --> 00:22:16,872 the rituals that have been around for 2,000 years. 486 00:22:16,872 --> 00:22:17,973 I mean, th‐they're comforting. 487 00:22:17,973 --> 00:22:21,777 ‐ Why do you think they've been around for 2,000 years? 488 00:22:22,078 --> 00:22:23,846 ‐ But most of all... 489 00:22:26,315 --> 00:22:28,984 I miss feeling like somebody's in charge. 490 00:22:31,654 --> 00:22:33,723 Like our destinies 491 00:22:33,723 --> 00:22:35,791 are being crafted by somebody kind 492 00:22:35,791 --> 00:22:37,593 and benevolent 493 00:22:37,593 --> 00:22:39,028 and wise. 494 00:22:41,330 --> 00:22:42,932 ‐ So... 495 00:22:42,932 --> 00:22:45,301 you're not looking for God 496 00:22:45,301 --> 00:22:46,902 as much as 497 00:22:46,902 --> 00:22:48,571 Lin‐Manuel Miranda. 498 00:22:53,876 --> 00:22:57,913 ‐ Don't you have a roof or something to fall off of? 499 00:23:07,022 --> 00:23:08,657 ♪ Mischievous music ♪ 500 00:23:13,896 --> 00:23:15,998 ♪ Militaristic snare drum music ♪ 501 00:23:30,179 --> 00:23:31,847 ‐ Oh! Um... 502 00:23:32,982 --> 00:23:34,650 Hey. Um... 503 00:23:35,051 --> 00:23:36,719 Fix your acoustic issues? 504 00:23:37,686 --> 00:23:39,588 ‐ Someone has a very inappropriate 505 00:23:39,588 --> 00:23:42,558 sense of humor and way too much spare time! 506 00:23:42,558 --> 00:23:43,993 ‐ What? 507 00:23:45,694 --> 00:23:47,897 Wow! Uncle Franco got busy. 508 00:23:47,897 --> 00:23:50,299 ‐ Oh, Uncle Franco? You think Damon did this? 509 00:23:50,299 --> 00:23:52,168 ‐ Look, maybe he's getting a little tired of you 510 00:23:52,168 --> 00:23:53,869 trying to drag him outta the house? 511 00:23:53,869 --> 00:23:55,738 He's getting work done. 512 00:23:55,738 --> 00:23:57,139 Okay? Let him be. 513 00:23:57,139 --> 00:23:59,108 ♪ Upbeat funky music ♪ 514 00:23:59,108 --> 00:24:00,710 ‐ Uh‐huh. 515 00:24:00,710 --> 00:24:02,244 Yeah. Okay. 516 00:24:04,280 --> 00:24:06,015 ‐ Mm. I'm making coffee. 517 00:24:09,285 --> 00:24:11,020 ♪ Emotional music ♪ 518 00:24:13,622 --> 00:24:15,591 ‐ Based on Damon's description, 519 00:24:15,591 --> 00:24:17,326 we're talking about a boy of 520 00:24:17,326 --> 00:24:18,961 four to seven years. 521 00:24:19,862 --> 00:24:21,697 Metallurgy on this particular Slinky 522 00:24:21,697 --> 00:24:24,166 indicates a manufacture date in the early sixties. 523 00:24:24,166 --> 00:24:25,735 ‐ Using that data, 524 00:24:25,735 --> 00:24:28,738 we narrowed our search from the photos we found. 525 00:24:30,773 --> 00:24:32,141 Okay. 526 00:24:32,141 --> 00:24:34,276 If a, um... 527 00:24:34,276 --> 00:24:35,878 woman, or a girl, 528 00:24:35,878 --> 00:24:38,714 was found to be in the family way, 529 00:24:38,714 --> 00:24:40,883 they could live out their pregnancy at Cortona house, 530 00:24:40,883 --> 00:24:43,652 away from the judgement of polite society, 531 00:24:43,652 --> 00:24:47,690 for a generous donation to the church, of course. 532 00:24:48,891 --> 00:24:51,093 24 hours after giving birth, 533 00:24:51,093 --> 00:24:53,095 the babies would be put up for adoption 534 00:24:53,095 --> 00:24:54,864 and the young women could return home 535 00:24:54,864 --> 00:24:57,166 like it was all a bad dream. 536 00:24:57,166 --> 00:24:59,935 Again, the adoption fees would roll back into... 537 00:25:02,071 --> 00:25:04,073 the sponsor of our program, but... 538 00:25:05,274 --> 00:25:08,177 the mothers and babies would never see each other again. 539 00:25:08,177 --> 00:25:09,845 Ever. 540 00:25:10,880 --> 00:25:14,183 ‐ We're looking at thousands of women and children here. 541 00:25:15,017 --> 00:25:17,720 ‐ A fair amount of people died there. 542 00:25:17,720 --> 00:25:19,688 Mostly babies, a few moms, but 543 00:25:19,688 --> 00:25:22,191 there were very few children there at any one time. 544 00:25:23,893 --> 00:25:26,195 These were the kids that were late to adopt. 545 00:25:26,195 --> 00:25:28,597 Uh, illness, development issues and‐‐ 546 00:25:30,699 --> 00:25:32,168 other factors. 547 00:25:34,236 --> 00:25:37,640 I'm still looking for where some of these kids went. 548 00:25:38,140 --> 00:25:40,576 ‐ That kid is older than three. 549 00:25:41,143 --> 00:25:43,179 ‐ Yeah. Look at this. Zooey? 550 00:25:53,022 --> 00:25:55,524 That's him. 551 00:25:56,158 --> 00:25:58,661 His fire truck ‐‐ I saw it. 552 00:26:00,663 --> 00:26:01,630 Wait. Who's that? 553 00:26:01,630 --> 00:26:05,134 ‐ We don't know who he is. There's no file. 554 00:26:09,572 --> 00:26:10,906 ‐ He's gone. 555 00:26:11,240 --> 00:26:13,743 ‐ 1970. We never see him again. 556 00:26:14,944 --> 00:26:17,713 God, I hope he was adopted. 557 00:26:19,248 --> 00:26:21,283 ♪ Bass‐heavy slow hip‐hop music ♪ 558 00:26:26,789 --> 00:26:28,991 ‐ Dude, you can't be eating donuts and touching my board. 559 00:26:28,991 --> 00:26:31,160 ‐ I don't even know what you're talking about, man. 560 00:26:31,160 --> 00:26:32,828 Just calm down. 561 00:26:33,329 --> 00:26:35,564 ‐ Okay, look, I'm tired, okay? I'm going to take a break. 562 00:26:35,564 --> 00:26:36,932 You want to hit up track two when I get back? 563 00:26:36,932 --> 00:26:38,334 ‐ Bep‐bep. 564 00:26:46,208 --> 00:26:47,877 I like my donuts. 565 00:26:50,846 --> 00:26:52,281 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 566 00:26:56,585 --> 00:26:58,154 Where is that coming from? 567 00:27:10,166 --> 00:27:11,934 I need to record this. 568 00:27:16,205 --> 00:27:17,873 Well, don't stop now. 569 00:27:34,623 --> 00:27:36,292 ‐ Any more acoustical issues? 570 00:27:36,292 --> 00:27:38,027 ‐ Only good ones. 571 00:27:38,561 --> 00:27:40,129 So... 572 00:27:43,699 --> 00:27:46,569 So tell me more about what you do. 573 00:27:46,569 --> 00:27:48,037 ‐ Well... 574 00:27:51,607 --> 00:27:53,175 ♪ Eerie music ♪ 575 00:28:11,160 --> 00:28:12,161 Okay, so when you say... 576 00:28:12,161 --> 00:28:13,729 ... "hard‐to‐sell"... 577 00:28:13,729 --> 00:28:15,164 What, you mean ugly‐ass houses? 578 00:28:15,164 --> 00:28:16,832 ‐ Not necessarily... 579 00:28:17,133 --> 00:28:19,335 ‐ I mean, 'cause this place is beautiful. 580 00:28:19,335 --> 00:28:21,337 ‐ But, see, that's exactly the point. 581 00:28:21,337 --> 00:28:23,305 Every house is‐is beautiful, 582 00:28:23,305 --> 00:28:25,541 unique, special in its own way. 583 00:28:26,008 --> 00:28:27,777 To group them together is... 584 00:28:28,744 --> 00:28:30,646 it's like using the term hip‐hop. 585 00:28:30,646 --> 00:28:32,748 It can be general and reductive. 586 00:28:32,748 --> 00:28:34,316 You know, if I were to tell you 587 00:28:34,316 --> 00:28:36,218 that boom‐bap and trap were the same, 588 00:28:36,218 --> 00:28:38,687 you'd tell me to get right out of here. 589 00:28:38,687 --> 00:28:40,823 Just like I would if you were to tell me 590 00:28:40,823 --> 00:28:43,192 a‐a ranch‐style Mediterranean 591 00:28:43,192 --> 00:28:45,094 was like a 592 00:28:45,094 --> 00:28:46,996 three‐story Colonial 593 00:28:46,996 --> 00:28:48,664 and now I'm just... 594 00:28:49,565 --> 00:28:51,000 just riffing, so feel free to jump in‐‐ 595 00:28:51,000 --> 00:28:52,835 ‐ No, no, I get it, I do. 596 00:28:52,835 --> 00:28:54,236 It's just, um... 597 00:28:54,236 --> 00:28:56,305 Zeke! Zeeeeeeke! 598 00:28:56,305 --> 00:28:58,641 ‐ Um... excuse me. 599 00:28:58,641 --> 00:29:00,209 Someone has an unmet need. 600 00:29:04,246 --> 00:29:06,749 ‐ Zeke! Zeke! 601 00:29:06,749 --> 00:29:08,017 Zee! 602 00:29:08,017 --> 00:29:10,086 Zeke! Zeke. Zeke. 603 00:29:10,086 --> 00:29:12,655 Man, this house, man, it's special. 604 00:29:12,655 --> 00:29:14,957 Okay, some special shit is going on here. 605 00:29:14,957 --> 00:29:17,760 It's reaching out to me! Look at this. 606 00:29:19,128 --> 00:29:20,730 I was 13. 607 00:29:20,730 --> 00:29:22,264 We was playing some ball, all right? 608 00:29:22,264 --> 00:29:24,133 I split my head open on that rusty rim ‐‐ 609 00:29:24,133 --> 00:29:26,135 busted my skull! Remember? 610 00:29:26,135 --> 00:29:27,703 ‐ Yeah. 611 00:29:27,703 --> 00:29:29,972 ‐ The paramedics ‐‐ they saved my life that day. 612 00:29:29,972 --> 00:29:32,708 Do you know what they was driving? 613 00:29:34,043 --> 00:29:35,111 ‐ Man, that's a reach. 614 00:29:35,111 --> 00:29:36,879 ‐ It's a reach? No‐no‐no, look. 615 00:29:36,879 --> 00:29:38,914 Listen to this. Listen to this. 616 00:29:38,914 --> 00:29:41,016 Oh, man. 617 00:29:42,685 --> 00:29:45,988 ♪ Night has fallen ♪ 618 00:29:46,956 --> 00:29:48,257 ♪ That's what.. ♪♪♪ 619 00:29:48,257 --> 00:29:50,025 ‐ Mm‐mm‐mm. 620 00:29:50,025 --> 00:29:51,627 ‐ Don't‐don't you see? 621 00:29:51,627 --> 00:29:54,096 The‐the‐the‐the little green army men, the truck, 622 00:29:54,096 --> 00:29:55,865 the‐the‐the voices in my head, 623 00:29:55,865 --> 00:29:56,999 the words that come out of nowhere. 624 00:29:56,999 --> 00:29:58,601 And last night, 625 00:29:58,601 --> 00:30:00,136 I saw a Slinky. 626 00:30:00,136 --> 00:30:01,003 ‐ A Slinky? 627 00:30:01,003 --> 00:30:02,772 ‐ A‐a Slinky! 628 00:30:03,105 --> 00:30:04,707 Coming down the stairs, all by itself, 629 00:30:04,707 --> 00:30:06,675 telling me to take this one step at a time! 630 00:30:06,675 --> 00:30:07,910 I mean, all this time 631 00:30:07,910 --> 00:30:10,613 I've been rushing and pushing too hard when all I gotta do 632 00:30:10,613 --> 00:30:13,816 is sit back and let this house do what it do, baby. 633 00:30:13,816 --> 00:30:15,284 ‐ Okay. Yeah! Yeah. 634 00:30:16,285 --> 00:30:18,788 ‐ You‐you think I'm crazy. That's okay! That's okay. 635 00:30:18,788 --> 00:30:20,222 I just need some air. I need to breathe. 636 00:30:20,222 --> 00:30:21,057 I'm going to go for a drive. 637 00:30:21,057 --> 00:30:22,892 All right? I'll see ya' in a bit. 638 00:30:34,036 --> 00:30:35,171 Uh. 639 00:30:35,171 --> 00:30:36,706 Nobody does it quite like me 640 00:30:36,706 --> 00:30:38,107 And that's something to be said 641 00:30:38,107 --> 00:30:39,909 Don't let the gift go straight to your head 642 00:30:39,909 --> 00:30:41,977 Flex on the mic like Mike seeing red 643 00:30:41,977 --> 00:30:43,579 Most of them thought I'd be dead 644 00:30:43,579 --> 00:30:46,248 Going through the motions Range of emotions 645 00:30:46,248 --> 00:30:48,117 Now, meditating on this beat. 646 00:30:48,117 --> 00:30:49,051 Wow! 647 00:30:49,051 --> 00:30:50,619 They were just calling me freak 648 00:30:50,619 --> 00:30:52,688 Huh. Thinking I finally peaked 649 00:30:52,688 --> 00:30:54,090 Nah! 650 00:30:56,192 --> 00:30:57,693 ♪ Dramatic music ♪ 651 00:31:04,213 --> 00:31:05,548 ‐ It's a miracle you weren't hurt! 652 00:31:05,548 --> 00:31:06,649 ‐ Ah, I told you the house has character. 653 00:31:06,649 --> 00:31:09,452 ‐ Yeah, I didn't think you meant a Wes Craven character. 654 00:31:09,452 --> 00:31:12,021 Damon, that's it. We're going back to New York. 655 00:31:12,021 --> 00:31:13,556 ‐ Lo‐look, I‐I don't know, man. I... 656 00:31:13,556 --> 00:31:15,424 ‐ Come on, you are onto something huge here, D. 657 00:31:15,424 --> 00:31:17,026 I'm not sure leaving is a good idea. 658 00:31:17,026 --> 00:31:18,561 ‐ It might follow you, you know. 659 00:31:18,561 --> 00:31:19,495 ‐ Follow us? 660 00:31:19,495 --> 00:31:21,130 ‐ But it might not. 661 00:31:21,531 --> 00:31:23,566 ‐ Oh, brother. ‐ Is that a threat? 662 00:31:23,566 --> 00:31:25,401 ‐ It's a fact, Damon. You are in touch 663 00:31:25,401 --> 00:31:28,004 with something very real and very special here. 664 00:31:28,004 --> 00:31:29,172 It's the raw, childlike creativity 665 00:31:29,172 --> 00:31:31,507 that we're all born with before the world takes it away. 666 00:31:31,507 --> 00:31:33,009 You run away from it now, 667 00:31:33,009 --> 00:31:34,343 you might never, ever find it again. 668 00:31:34,343 --> 00:31:35,578 ‐ That is a crock, Damon. 669 00:31:35,578 --> 00:31:37,280 ‐ This house is talking to you. 670 00:31:37,280 --> 00:31:39,148 Tell me I'm wrong. 671 00:31:39,148 --> 00:31:41,150 ‐ Your album, it's unfinished business. 672 00:31:42,185 --> 00:31:43,486 Finish it. 673 00:31:43,486 --> 00:31:44,687 ‐ You're finished. 674 00:31:44,687 --> 00:31:46,355 You're done. You're fired! 675 00:31:47,190 --> 00:31:48,991 I'm done here! 676 00:31:48,991 --> 00:31:50,393 ♪ Emotional music ♪ 677 00:31:51,227 --> 00:31:53,629 ‐ So, we're not actually fired? 678 00:31:53,629 --> 00:31:56,566 ‐ Not until I say we are. What do we know for sure? 679 00:31:56,566 --> 00:31:59,101 ‐ Person he reached out to was you. 680 00:31:59,101 --> 00:32:01,003 ‐ You've got the thing. 681 00:32:01,003 --> 00:32:03,272 The gift. The radar love. 682 00:32:03,272 --> 00:32:06,008 ‐ Yes, but you were nice to him. 683 00:32:06,175 --> 00:32:08,177 It's been over 50 years since he's had a friend. 684 00:32:08,177 --> 00:32:10,346 ‐ Maybe even longer. You've met those nuns. 685 00:32:10,346 --> 00:32:12,381 ‐ But then he attached himself to Damon. 686 00:32:12,381 --> 00:32:14,317 ‐ 'Cause he was living there. 687 00:32:14,317 --> 00:32:15,651 ‐ Maybe. 688 00:32:15,651 --> 00:32:17,220 That is the first time people slept in the house 689 00:32:17,220 --> 00:32:18,588 since Russell. 690 00:32:18,588 --> 00:32:20,356 That must have been really comforting. 691 00:32:20,356 --> 00:32:21,691 ‐ Think he was drawn to the music. 692 00:32:21,691 --> 00:32:23,926 ‐ So I was his friend. 693 00:32:25,495 --> 00:32:27,130 That makes Damon what? 694 00:32:30,700 --> 00:32:32,368 Big brother? 695 00:32:33,569 --> 00:32:38,341 ‐ What does a little boy need more than a friend or a brother? 696 00:32:39,575 --> 00:32:41,611 What does a little boy want? 697 00:32:46,149 --> 00:32:47,617 ‐ His mother. 698 00:32:51,187 --> 00:32:53,222 Little boy just wants his mom. 699 00:32:58,427 --> 00:33:00,096 ‐ Oh. 700 00:33:01,097 --> 00:33:02,498 Mister Orley. 701 00:33:02,498 --> 00:33:04,133 ‐ I need a word. 702 00:33:08,070 --> 00:33:09,672 ♪ Gentle music ♪ 703 00:33:09,672 --> 00:33:11,574 ‐ How about this for a word: 704 00:33:11,574 --> 00:33:13,209 pride. 705 00:33:13,376 --> 00:33:15,578 You left God's work because 706 00:33:15,578 --> 00:33:17,146 the parish's problems 707 00:33:17,146 --> 00:33:19,415 weren't important enough for you. 708 00:33:19,415 --> 00:33:21,417 You were meant for bigger things. 709 00:33:22,552 --> 00:33:24,253 That's the sin of pride. 710 00:33:26,989 --> 00:33:28,458 ‐ Fair enough. 711 00:33:29,625 --> 00:33:32,395 But maybe I could have worked things out 712 00:33:32,562 --> 00:33:34,497 if the mother church didn't brand me a sinner 713 00:33:34,497 --> 00:33:38,000 not for what I did, but for who I was. 714 00:33:40,336 --> 00:33:42,004 Who I am. 715 00:33:49,312 --> 00:33:50,980 Anyway, 716 00:33:53,449 --> 00:33:56,419 you want to talk sin, Sister, let's talk sin. 717 00:33:56,419 --> 00:33:58,087 ♪ Dramatic music ♪ 718 00:34:08,397 --> 00:34:10,066 ‐ Those were very... 719 00:34:10,233 --> 00:34:11,667 different times. 720 00:34:13,035 --> 00:34:15,037 These girls had no one, 721 00:34:15,037 --> 00:34:17,006 no‐nowhere to turn. We... 722 00:34:18,107 --> 00:34:20,143 Their families had cast them out. 723 00:34:21,210 --> 00:34:22,678 The church... 724 00:34:28,484 --> 00:34:32,121 You cannot fault our intentions. 725 00:34:32,121 --> 00:34:33,589 ‐ Watch me. 726 00:34:45,568 --> 00:34:47,970 No. Don't go. 727 00:34:47,970 --> 00:34:49,405 ♪ Eerie music ♪ 728 00:34:51,374 --> 00:34:53,009 Hm? 729 00:35:06,055 --> 00:35:07,523 ‐ Open this door! 730 00:35:15,364 --> 00:35:16,999 ‐ He was such 731 00:35:17,366 --> 00:35:19,001 a sweet child. 732 00:35:19,435 --> 00:35:23,372 No bother at all, unless he wanted to play. 733 00:35:24,640 --> 00:35:26,275 Or needed a hug. 734 00:35:27,443 --> 00:35:29,178 I'm afraid the sisters were... 735 00:35:31,047 --> 00:35:34,217 very ineffective in those areas. 736 00:35:35,151 --> 00:35:37,987 The flu took him in, um... 737 00:35:39,322 --> 00:35:41,190 Was it 1969? 738 00:35:41,190 --> 00:35:42,658 ‐ Seventy. 739 00:35:43,426 --> 00:35:45,094 ‐ Huh. 740 00:35:45,294 --> 00:35:46,963 I was very young. 741 00:35:47,396 --> 00:35:49,065 I didn't‐‐ 742 00:35:52,034 --> 00:35:53,503 What exactly 743 00:35:53,603 --> 00:35:55,138 do you want, 744 00:35:55,138 --> 00:35:56,572 Mister Orley? 745 00:35:57,240 --> 00:35:58,674 ‐ His mother. 746 00:35:59,609 --> 00:36:02,011 We need her information so that we can find her. 747 00:36:02,011 --> 00:36:03,446 ‐ She's dead. 748 00:36:09,252 --> 00:36:11,988 ‐ What are you doing? Let me out. 749 00:36:13,322 --> 00:36:14,457 ‐ Play with me. 750 00:36:18,127 --> 00:36:20,163 ‐ Stop that! ‐ PLAY WITH ME! 751 00:36:20,163 --> 00:36:21,631 ‐ Help! 752 00:36:22,398 --> 00:36:23,666 Stop it, man! 753 00:36:23,666 --> 00:36:25,134 Help! 754 00:36:25,701 --> 00:36:27,236 Help! 755 00:36:27,570 --> 00:36:29,238 ♪ Emotional music ♪ 756 00:36:29,238 --> 00:36:30,673 ‐ Helen Potter, 757 00:36:31,073 --> 00:36:33,709 a lovely ‐‐ oh, lovely girl. 758 00:36:33,709 --> 00:36:36,445 She had just found a job. 759 00:36:36,445 --> 00:36:38,247 She was going to 760 00:36:38,247 --> 00:36:41,284 take her little boy back to live with her. 761 00:36:41,284 --> 00:36:44,187 But then there was an accident. 762 00:36:44,187 --> 00:36:45,721 Very sad. 763 00:36:45,721 --> 00:36:47,223 Why, 764 00:36:47,223 --> 00:36:48,658 Mister Orley? 765 00:36:50,026 --> 00:36:52,061 Why do you ask these questions? 766 00:36:53,229 --> 00:36:55,097 What good could possibly 767 00:36:55,364 --> 00:36:56,999 come of this? 768 00:36:57,500 --> 00:36:59,135 ‐ We owe him. 769 00:37:01,370 --> 00:37:03,005 All of us. 770 00:37:09,212 --> 00:37:10,680 ‐ His name... 771 00:37:12,281 --> 00:37:13,950 was George. 772 00:37:24,527 --> 00:37:26,929 ‐ Help! Help! 773 00:37:30,166 --> 00:37:31,060 Help! 774 00:37:35,590 --> 00:37:36,558 ‐ Help! ‐ Damon. Damon! Damon! ‐ Help! 775 00:37:36,558 --> 00:37:38,193 ‐ Hey! 776 00:37:38,593 --> 00:37:40,262 ‐ Help! 777 00:37:40,829 --> 00:37:42,464 Help me! 778 00:37:45,367 --> 00:37:48,103 ‐ I can hear him screaming in the‐in the‐in the studio! 779 00:37:48,103 --> 00:37:48,904 ‐ Somebody! 780 00:37:48,904 --> 00:37:49,905 ‐ How many people does it take? 781 00:37:49,905 --> 00:37:51,673 ‐ Tessa, it's fine. ‐ No, it's not okay. 782 00:37:51,673 --> 00:37:53,675 ‐ George? 783 00:37:56,478 --> 00:37:58,413 Open up, buddy. 784 00:38:04,686 --> 00:38:06,321 ♪ Poignant music ♪ 785 00:38:12,427 --> 00:38:15,430 George, I got some sad news to tell you. 786 00:38:24,339 --> 00:38:25,774 Come here. 787 00:38:33,081 --> 00:38:34,482 Your mom? 788 00:38:34,482 --> 00:38:36,518 She isn't coming to get you. 789 00:38:37,686 --> 00:38:39,321 She wanted to. 790 00:38:39,821 --> 00:38:41,823 God, she did more than anything. 791 00:38:44,626 --> 00:38:48,129 But we don't always get what we want in life. 792 00:38:48,430 --> 00:38:50,432 But the thing about moms is, 793 00:38:51,299 --> 00:38:53,335 they never stop being your mom. 794 00:38:55,337 --> 00:38:57,205 And you gotta believe me because I know a little bit 795 00:38:57,205 --> 00:38:58,673 about this. 796 00:38:59,708 --> 00:39:01,376 Even when they're away, 797 00:39:02,177 --> 00:39:03,745 they're still‐still kind of there. 798 00:39:11,553 --> 00:39:13,221 Yep. 799 00:39:14,556 --> 00:39:16,224 You know. 800 00:39:16,591 --> 00:39:18,193 Right there. 801 00:39:24,232 --> 00:39:27,269 But now I need you to go to sleep. 802 00:39:28,737 --> 00:39:30,405 And when you see a bright light, 803 00:39:30,405 --> 00:39:32,140 you go there. 804 00:39:34,276 --> 00:39:36,411 Your mom's there. 805 00:39:36,411 --> 00:39:38,146 And a bunch of other kids to play with 806 00:39:38,146 --> 00:39:40,148 and they're all waiting for you. 807 00:39:41,683 --> 00:39:43,451 Can you go to them? 808 00:39:45,353 --> 00:39:46,821 Can you do that? 809 00:39:51,159 --> 00:39:54,429 All I need you to do is go to sleep. 810 00:40:56,625 --> 00:40:59,227 ‐ The next time I saw Sister Yasmin, 811 00:40:59,227 --> 00:41:00,562 she told me that Sister Mary Ellen 812 00:41:00,562 --> 00:41:01,830 lit a candle that night 813 00:41:02,831 --> 00:41:04,499 for little George, 814 00:41:04,699 --> 00:41:06,334 his mother... 815 00:41:07,168 --> 00:41:10,138 and all the other moms who never came back. 816 00:41:19,481 --> 00:41:21,216 I'm glad we came here. 817 00:41:21,216 --> 00:41:22,684 We always had fun. 818 00:41:28,323 --> 00:41:30,091 What's wrong with you tonight? 819 00:41:30,592 --> 00:41:32,260 ‐ Tough day. 820 00:41:34,095 --> 00:41:35,563 ‐ Must be grueling, 821 00:41:36,231 --> 00:41:37,766 lifting those 822 00:41:37,766 --> 00:41:39,434 big pens, 823 00:41:39,434 --> 00:41:41,670 pushing 'em across pages all day. 824 00:41:42,237 --> 00:41:44,139 ‐ Dad, why did mom leave? 825 00:41:47,275 --> 00:41:48,410 ‐ I really don't want to talk‐‐ 826 00:41:48,410 --> 00:41:50,545 ‐ No, see, you never do. 827 00:41:50,545 --> 00:41:53,348 But what is it that you're not telling me? 828 00:41:54,749 --> 00:41:55,850 ‐ I never lied to you. 829 00:41:55,850 --> 00:41:58,353 ‐ That's not what I'm asking you! 830 00:41:58,553 --> 00:42:01,189 I just want to know if it was me she was running from or you? 831 00:42:01,189 --> 00:42:03,191 ‐ It was, uh... 832 00:42:03,191 --> 00:42:04,225 Us. 833 00:42:04,225 --> 00:42:05,594 ‐ I think it was me. 834 00:42:05,594 --> 00:42:07,262 ‐ You'd have to ask her about that. 835 00:42:07,262 --> 00:42:08,163 ‐ I did. 836 00:42:08,163 --> 00:42:09,831 ‐ You wouldn't know her if you saw her. 837 00:42:09,831 --> 00:42:12,834 ‐ I found the snapshot. One from the hospital. 838 00:42:13,435 --> 00:42:15,470 ‐ Well, that's private. Who told you could‐‐? 839 00:42:15,470 --> 00:42:17,205 ‐ You were dead, Dad! 840 00:42:21,176 --> 00:42:24,346 ‐ I guess you found those, uh, magazines, too, uh? 841 00:42:27,182 --> 00:42:30,252 ‐ Look, a man, uh, a man gets lonely. 842 00:42:30,252 --> 00:42:31,553 ‐ You're just going to joke your way through 843 00:42:31,553 --> 00:42:32,621 this whole thing again, huh? 844 00:42:32,621 --> 00:42:33,722 ‐ Uh‐huh. 845 00:42:33,722 --> 00:42:35,390 ‐ Ha‐ha! 846 00:42:36,224 --> 00:42:38,193 ‐ Would it defuse this tense moment 847 00:42:38,193 --> 00:42:40,662 if I said something nice about your shoes? 848 00:42:45,700 --> 00:42:47,402 ‐ Luke! 849 00:42:48,370 --> 00:42:49,771 Come on! 850 00:43:03,485 --> 00:43:05,287 ♪ Nobody does it quite like me ♪ 851 00:43:05,287 --> 00:43:06,688 ♪ That's something to be said ♪ 852 00:43:06,688 --> 00:43:08,490 ♪ Don't let the gift go Straight to your head ♪ 853 00:43:08,490 --> 00:43:10,525 ♪ Flex on the mic Like Mike seeing red ♪ 854 00:43:10,525 --> 00:43:11,793 ♪ Most of them thought I'd be dead ♪ 855 00:43:11,793 --> 00:43:13,094 ♪ I go through the motions ♪ 856 00:43:13,094 --> 00:43:16,064 ♪ My range of emotions Places I've been over... ♪ 58460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.