Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,086 --> 00:00:12,088
I never deserted my family.
2
00:00:12,656 --> 00:00:14,658
You never had a family.
3
00:00:14,658 --> 00:00:16,293
And you never will.
4
00:00:17,093 --> 00:00:17,827
‐ Mom?
5
00:00:17,827 --> 00:00:18,828
‐ Father Phil?
6
00:00:18,828 --> 00:00:20,263
‐ Fallen priest.
7
00:00:20,263 --> 00:00:21,464
I just love him.
8
00:00:21,464 --> 00:00:22,399
‐ I married him.
9
00:00:22,399 --> 00:00:24,267
‐ Bob Livingston fired me.
10
00:00:24,267 --> 00:00:25,535
We had a thing.
11
00:00:25,535 --> 00:00:26,836
‐ What about your mother?
12
00:00:26,836 --> 00:00:27,837
‐ It's complicated.
13
00:00:27,837 --> 00:00:29,005
‐ Moms always are.
14
00:00:29,005 --> 00:00:30,674
Keep your family time.
15
00:00:30,674 --> 00:00:32,275
It's important.
16
00:00:32,275 --> 00:00:35,245
Never realized how important
until my dad died.
17
00:00:35,245 --> 00:00:36,746
Now I know.
18
00:00:37,681 --> 00:00:39,149
Cortona House.
19
00:00:39,149 --> 00:00:42,285
Stately. Elegant. Historic.
20
00:00:42,285 --> 00:00:46,356
A luxurious throwback to an age
of glamor, grace and...
21
00:00:46,356 --> 00:00:47,824
Shit!
22
00:00:47,824 --> 00:00:49,526
♪ Thrilling music ♪
23
00:00:53,830 --> 00:00:55,532
‐ Where is it?
‐ Sh.
24
00:01:12,515 --> 00:01:14,117
What a serene,
25
00:01:14,117 --> 00:01:15,518
inspiring environment
26
00:01:15,518 --> 00:01:17,487
to nurture the muse
of a creative artist.
27
00:01:17,487 --> 00:01:19,256
I can't tell you
28
00:01:19,256 --> 00:01:21,258
how proud our client is
that Damon has chosen
29
00:01:21,258 --> 00:01:24,261
to record his next album
in our magnificent venue.
30
00:01:24,261 --> 00:01:26,162
I have the lease agreement here
and should Damon happen
31
00:01:26,162 --> 00:01:27,564
to fall in love
with the place
32
00:01:27,564 --> 00:01:29,132
the estate has agreed
to apply it
33
00:01:29,132 --> 00:01:30,533
to the purchase price.
34
00:01:30,533 --> 00:01:31,501
Yes, I'm sure.
35
00:01:31,501 --> 00:01:33,637
You will coordinate
the logistical aspects
36
00:01:33,637 --> 00:01:35,805
of the residence with Zeke,
our engineer.
37
00:01:35,805 --> 00:01:37,807
‐ Tessa, I can assure you
that we are every bit
38
00:01:37,807 --> 00:01:39,409
as committed to
a positive experience
39
00:01:39,409 --> 00:01:40,377
for Damon as‐‐
40
00:01:40,377 --> 00:01:41,311
‐ Let's be clear:
41
00:01:41,311 --> 00:01:43,413
I personally think
that Damon could have found
42
00:01:43,413 --> 00:01:45,148
a much better place,
43
00:01:45,148 --> 00:01:47,384
managed by professionals.
44
00:01:47,384 --> 00:01:48,351
But, here we are, so‐‐
45
00:01:48,351 --> 00:01:49,753
‐ Easy. You're going to
make these people think
46
00:01:49,753 --> 00:01:50,554
you're not nice.
47
00:01:50,554 --> 00:01:52,522
‐ Your brother pays me
to be not nice.
48
00:01:52,522 --> 00:01:54,558
‐ Tessa plays the brother card
whenever she gets mad at me.
49
00:01:54,558 --> 00:01:55,458
‐ Damon is your brother?
50
00:01:55,458 --> 00:01:57,761
‐ I'm the handsome,
well‐adjusted one.
51
00:01:57,761 --> 00:02:00,130
‐ So, for better
or for worse,
52
00:02:00,130 --> 00:02:02,165
Damon is fascinated
by the place
53
00:02:02,165 --> 00:02:04,668
and wishes to know
a bit of its history.
54
00:02:04,668 --> 00:02:05,769
‐ Of course.
55
00:02:05,769 --> 00:02:08,838
The Cortona House
was originally built
56
00:02:08,838 --> 00:02:10,440
in 1880.
57
00:02:10,440 --> 00:02:11,775
♪ Dramatic music ♪
58
00:02:11,775 --> 00:02:14,377
Over the years, it was owned
by a number of individuals
59
00:02:14,377 --> 00:02:16,413
and institutions.
60
00:02:16,413 --> 00:02:19,349
until 1985, when it was
purchased by this man.
61
00:02:19,349 --> 00:02:20,617
♪ Music fades out ♪
62
00:02:20,617 --> 00:02:22,252
Russell Vaughn the Third.
63
00:02:22,252 --> 00:02:25,522
Russell, by all accounts,
was a remarkably unpleasant man,
64
00:02:25,522 --> 00:02:28,124
especially if you were an
environmentalist, a woman,
65
00:02:28,124 --> 00:02:30,093
or a sea otter.
66
00:02:30,093 --> 00:02:31,661
He died a few years back,
leaving the estate
67
00:02:31,661 --> 00:02:34,097
to our client,
his great‐niece,
68
00:02:34,097 --> 00:02:36,233
who he never knew
well enough to hate.
69
00:02:36,233 --> 00:02:37,801
♪ Exciting music ♪
70
00:02:37,801 --> 00:02:40,136
It has been
beautifully restored,
71
00:02:41,771 --> 00:02:43,406
meticulously maintained.
72
00:02:52,115 --> 00:02:53,283
It features a
73
00:02:53,283 --> 00:02:54,517
state‐of‐the‐art
recording studio
74
00:02:54,517 --> 00:02:56,119
courtesy of Russell's
third wife,
75
00:02:56,119 --> 00:02:58,288
who fancied herself
either the third Judd,
76
00:02:58,288 --> 00:03:00,690
or the fourth member
of The Chicks.
77
00:03:00,690 --> 00:03:02,792
♪ Dramatic music ♪
78
00:03:14,170 --> 00:03:15,639
‐ Hey!
79
00:03:20,677 --> 00:03:22,379
‐ Hey, you big,
80
00:03:22,379 --> 00:03:24,080
smelly piece of shit.
81
00:03:35,292 --> 00:03:36,760
Ah!!
82
00:03:37,227 --> 00:03:38,695
Stupid booties!
83
00:03:38,695 --> 00:03:40,096
Anyway,
84
00:03:40,096 --> 00:03:41,264
the place is stunning.
85
00:03:41,264 --> 00:03:42,699
It is inspirational.
86
00:03:44,401 --> 00:03:46,336
It is uplifting.
87
00:03:46,336 --> 00:03:48,104
‐ Russell Vaughan the Third?
88
00:03:50,106 --> 00:03:51,575
♪ Music crescendos ♪
89
00:03:53,376 --> 00:03:54,578
♪♪♪♪♪
90
00:03:56,079 --> 00:03:57,347
‐ Nice catch.
91
00:03:57,347 --> 00:03:59,082
♪ Dramatic music ♪
92
00:04:01,785 --> 00:04:03,420
‐ Nooo!!
93
00:04:09,793 --> 00:04:11,528
‐ Ah.
94
00:04:14,664 --> 00:04:15,699
Listen:
95
00:04:15,699 --> 00:04:18,101
we would like to see
the place now.
96
00:04:18,101 --> 00:04:19,269
♪ Theme music ♪
97
00:04:19,269 --> 00:04:20,770
Well, I assume it's ready.
98
00:04:21,571 --> 00:04:23,573
‐ Sure it is.
‐ Absolutely.
99
00:04:40,390 --> 00:04:41,625
‐ Hm.
100
00:04:41,625 --> 00:04:43,360
The original woodwork
is amazing
101
00:04:44,661 --> 00:04:46,696
and the recording studio
is downstairs.
102
00:04:53,803 --> 00:04:55,505
♪ Dramatic music ♪
103
00:05:04,381 --> 00:05:06,082
♪ Ethereal vocalizing ♪
104
00:05:08,285 --> 00:05:09,152
‐ You got the donuts?
105
00:05:09,152 --> 00:05:11,087
‐ Exactly as specified
in the rider.
106
00:05:11,087 --> 00:05:12,789
‐ Overhead lights
must be 40 watts.
107
00:05:12,789 --> 00:05:14,291
‐ Pre‐set and
totally controllable
108
00:05:14,291 --> 00:05:15,525
if you download
the home's SmartApp.
109
00:05:15,525 --> 00:05:17,127
‐ I already have it.
‐ I knew you would.
110
00:05:17,127 --> 00:05:18,695
‐ I knew you'd know.
111
00:05:19,629 --> 00:05:21,231
♪ Doorbell ♪
112
00:05:21,231 --> 00:05:23,567
‐ That'd be the
studio equipment guys.
113
00:05:23,567 --> 00:05:25,368
Excuse me.
114
00:05:25,368 --> 00:05:27,037
I've gotta get this.
115
00:05:29,806 --> 00:05:31,441
‐ Anything else?
116
00:05:32,108 --> 00:05:33,543
‐ No.
117
00:05:34,377 --> 00:05:36,012
For now.
118
00:05:37,347 --> 00:05:38,515
‐ What's up?
119
00:05:38,515 --> 00:05:39,516
We were nearly
120
00:05:39,516 --> 00:05:40,517
back at the office when‐‐
121
00:05:40,517 --> 00:05:42,219
What's that?
122
00:05:42,519 --> 00:05:44,487
‐ It appears to be a Slinky.
123
00:05:44,487 --> 00:05:47,524
‐ Came down that big staircase
by itself just now.
124
00:05:47,524 --> 00:05:49,159
‐ Autonomous
locomotion.
125
00:05:49,626 --> 00:05:51,261
Odd.
126
00:05:51,261 --> 00:05:52,796
‐ There's something
still here.
127
00:05:52,796 --> 00:05:54,497
Felt youth.
Innocence.
128
00:05:55,398 --> 00:05:57,267
A whole lotta lonely.
129
00:05:57,267 --> 00:05:58,835
‐ That is not
our oil tycoon.
130
00:05:58,835 --> 00:06:01,204
‐ No, Russell was
a chain dragger.
131
00:06:01,204 --> 00:06:02,806
‐ Could there have been
a second entity?
132
00:06:02,806 --> 00:06:04,541
Living in the shadow
of the bigger one?
133
00:06:04,541 --> 00:06:05,775
‐ A Fredo?
134
00:06:05,775 --> 00:06:07,611
I suppose it's possible.
135
00:06:07,611 --> 00:06:10,647
‐ We need to talk to
the previous owner.
136
00:06:10,647 --> 00:06:12,282
♪ Gentle music ♪
137
00:06:13,683 --> 00:06:15,485
‐ The Catholic diocese.
138
00:06:16,753 --> 00:06:18,388
Yeah, I, uh...
139
00:06:19,489 --> 00:06:22,259
probably still have their
number written down somewhere.
140
00:06:22,259 --> 00:06:23,760
♪ Dramatic music ♪
141
00:06:30,667 --> 00:06:32,402
Oh.
142
00:06:32,669 --> 00:06:34,371
It's you.
143
00:06:37,440 --> 00:06:39,109
‐ Sister Mary Ellen.
144
00:06:40,777 --> 00:06:42,546
How are you doing
on that problem like Maria?
145
00:06:42,546 --> 00:06:44,347
Any closer to a solution?
146
00:06:44,648 --> 00:06:46,550
‐ Mister Orley,
147
00:06:46,550 --> 00:06:49,119
you really can't
be stopping up here
148
00:06:49,119 --> 00:06:50,420
24 hours a day.
149
00:06:50,420 --> 00:06:52,055
‐ Oh, I'm sorry.
I thought that's exactly
150
00:06:52,055 --> 00:06:54,090
what the church was for.
151
00:06:54,090 --> 00:06:55,492
No.
152
00:06:55,492 --> 00:06:58,361
No, I'm sorry.
I'm thinking about Denny's.
153
00:06:58,361 --> 00:07:01,498
‐ May I ask what we
can do for you?
154
00:07:01,498 --> 00:07:04,167
‐ I have a client
leasing Cortona House.
155
00:07:04,801 --> 00:07:06,536
The big place
up on Broadmore?
156
00:07:06,536 --> 00:07:08,305
I just need a quick look at the
records, get a little history‐‐
157
00:07:08,305 --> 00:07:09,506
‐ Our records
are private.
158
00:07:09,506 --> 00:07:11,374
‐ Oh, come on!
159
00:07:11,374 --> 00:07:14,044
We're talking 35 years ago.
Who would care?
160
00:07:14,044 --> 00:07:15,545
‐ Church business.
161
00:07:15,545 --> 00:07:17,214
None of your concern.
162
00:07:17,647 --> 00:07:19,349
Let sleeping dogs lie.
163
00:07:26,089 --> 00:07:27,824
You're Father Phil.
164
00:07:27,824 --> 00:07:29,526
♪ Gentle music ♪
165
00:07:30,160 --> 00:07:32,095
‐ Just Phil. Orley.
166
00:07:32,095 --> 00:07:33,530
‐ Mm. I'm Yasmin.
167
00:07:34,564 --> 00:07:36,299
Sister.
168
00:07:36,299 --> 00:07:38,768
I know some of the folks
in your old parish.
169
00:07:38,768 --> 00:07:41,037
They still talk about
your carrot cake.
170
00:07:41,438 --> 00:07:44,407
‐ Well, if I could not
bring them comfort and hope,
171
00:07:44,407 --> 00:07:47,611
beta‐carotene and fiber
seemed like the next best thing.
172
00:07:47,611 --> 00:07:51,081
‐ I heard about the day
you left the church.
173
00:07:54,251 --> 00:07:57,354
‐ The organization
wasn't meeting my needs,
174
00:07:57,354 --> 00:08:01,358
so I became a total Karen
and asked to see the manager.
175
00:08:01,558 --> 00:08:02,692
He wasn't available
176
00:08:02,692 --> 00:08:04,094
so I took my
business elsewhere.
177
00:08:04,094 --> 00:08:06,162
‐ Yeah, in the middle of
Easter Mass!
178
00:08:06,162 --> 00:08:07,530
They said you were drunk.
179
00:08:07,530 --> 00:08:09,266
‐ I was drunk.
180
00:08:09,266 --> 00:08:11,101
Gay and drunk.
181
00:08:12,702 --> 00:08:15,739
But I knew, eventually,
I'd be gay and sober.
182
00:08:22,379 --> 00:08:24,514
‐ Think I know what
you're looking for.
183
00:08:24,514 --> 00:08:26,683
Come to the back door
after vespers, around 11.
184
00:08:27,083 --> 00:08:29,352
‐ Why are you
being so helpful?
185
00:08:29,519 --> 00:08:32,556
‐ It's time to wake
a few sleeping dogs.
186
00:08:34,558 --> 00:08:36,159
‐ Hey, Meg. Uh, it's me.
187
00:08:36,159 --> 00:08:38,128
I hope you're having
a really good day.
188
00:08:38,128 --> 00:08:39,396
I'm dealing with some
client issues.
189
00:08:39,396 --> 00:08:41,097
I just wanted to check in
and say last night
190
00:08:41,097 --> 00:08:43,767
was really nice and I hope
to see you again really soon.
191
00:08:43,767 --> 00:08:46,836
I'm going to stop using
the word really so much.
192
00:08:46,836 --> 00:08:49,372
Anyhow, gonna check in
when I can.
193
00:08:49,372 --> 00:08:51,107
♪ High‐pitched
ethereal music ♪
194
00:08:51,107 --> 00:08:53,543
Right now, I really
gotta make another call.
195
00:08:53,543 --> 00:08:55,145
♪ Mysterious music ♪
196
00:08:56,479 --> 00:08:58,748
Come play with me.
197
00:09:03,153 --> 00:09:04,621
♪ Ethereal vocalizing ♪
198
00:09:24,674 --> 00:09:26,309
♪ Ethereal vocalizing ♪
199
00:09:28,612 --> 00:09:30,347
Hey.
200
00:09:38,355 --> 00:09:39,789
I know.
201
00:09:39,789 --> 00:09:41,391
But he's gone.
202
00:09:46,229 --> 00:09:47,364
I cross my heart.
203
00:09:47,364 --> 00:09:48,798
♪ Music booms ♪
204
00:10:16,359 --> 00:10:18,695
Great to see this kind of
commitment to client service.
205
00:10:18,695 --> 00:10:20,430
‐ Yeah, well,
you win six Grammys
206
00:10:20,430 --> 00:10:22,299
and I'll bring you
donuts, too.
207
00:10:22,299 --> 00:10:24,100
♪ Funky bass music ♪
208
00:10:24,100 --> 00:10:25,035
Hey, man.
209
00:10:25,035 --> 00:10:26,636
‐ You look good, man. Yep.
‐ Hey, hey, hey.
210
00:10:26,636 --> 00:10:28,271
Mm‐hm.
211
00:10:29,539 --> 00:10:30,674
What up?
212
00:10:30,674 --> 00:10:31,775
Where's Zeke at?
In the stu'?
213
00:10:31,775 --> 00:10:32,976
‐ Do you want me
to show you?
214
00:10:32,976 --> 00:10:36,780
‐ Uh, no, man. I feel like
I've lived here in a past life.
215
00:10:36,780 --> 00:10:38,748
Ooh. Donuts.
Hey, how you doin'?
216
00:10:41,551 --> 00:10:42,819
‐ I'm good.
217
00:10:45,121 --> 00:10:46,523
‐ Think we may have
an opportunity
218
00:10:46,523 --> 00:10:48,158
to prove ourselves
indispensable.
219
00:10:48,692 --> 00:10:50,260
‐ Oh, god. What now?
220
00:10:50,260 --> 00:10:52,796
‐ There is something
still in the house.
221
00:10:52,796 --> 00:10:54,531
‐ What? Is it dangerous?
222
00:10:55,565 --> 00:10:57,667
‐ Think it wants to play.
223
00:10:57,667 --> 00:10:59,402
♪ Playful music ♪
224
00:11:00,670 --> 00:11:02,372
‐ Yo! My guy!
225
00:11:02,372 --> 00:11:03,540
‐ Hey!
226
00:11:03,540 --> 00:11:05,175
‐ What's poppin', man?
227
00:11:05,508 --> 00:11:07,777
Are you ready to get this?
I got the words for track two.
228
00:11:07,777 --> 00:11:09,512
‐ Hey! Do not put your
229
00:11:09,512 --> 00:11:10,714
honey‐glazed fingers
on my shit.
230
00:11:10,714 --> 00:11:12,616
‐ Man, you too serious. You
need to relax your shoulders.
231
00:11:12,616 --> 00:11:14,584
‐ Get in the booth.
‐ All right!
232
00:11:21,791 --> 00:11:24,027
Okay.
233
00:11:25,795 --> 00:11:27,397
Where'd this come from?
234
00:11:27,397 --> 00:11:28,531
‐ Give it to me!
235
00:11:28,531 --> 00:11:30,267
‐ Huh.
236
00:11:30,267 --> 00:11:31,001
Uh
237
00:11:31,001 --> 00:11:32,669
Nobody does it
quite like me
238
00:11:32,669 --> 00:11:34,170
And that's something
to be said
239
00:11:34,170 --> 00:11:35,805
Don't let the gift
go straight to your head
240
00:11:35,805 --> 00:11:38,275
Flex on the mic
like Mike seeing red
241
00:11:38,275 --> 00:11:39,576
Most of them thought
I'd be dead
242
00:11:39,576 --> 00:11:41,111
Going through the motions
243
00:11:41,111 --> 00:11:42,646
Range of emotions
244
00:11:42,646 --> 00:11:44,614
Places I've been
over oceans
245
00:11:44,614 --> 00:11:46,249
Lifestyle of the
rich and the famous
246
00:11:46,249 --> 00:11:48,351
What the goal is
What the aim is
247
00:11:48,351 --> 00:11:49,486
What they want from me
248
00:11:49,486 --> 00:11:50,687
What they
want me to be
249
00:11:50,687 --> 00:11:53,123
Thought to be
mentally free
250
00:11:53,123 --> 00:11:54,691
After a while
it gets hectic
251
00:11:54,691 --> 00:11:56,526
All they're caring about
is the metrics
252
00:11:56,526 --> 00:11:58,595
I was just taking it
deep, down
253
00:11:58,595 --> 00:12:00,530
Meditating on this beat now
254
00:12:00,530 --> 00:12:02,666
They was just
calling me freak, huh
255
00:12:02,666 --> 00:12:04,768
Thinking I
finally peaked? Nah!
256
00:12:06,136 --> 00:12:07,504
‐ Yeah!
257
00:12:08,672 --> 00:12:10,173
‐ That's the way right there.
258
00:12:10,173 --> 00:12:12,309
Play that back.
Play that back.
259
00:12:12,309 --> 00:12:13,810
Mm‐hm.
260
00:12:17,347 --> 00:12:18,381
Uh
261
00:12:18,381 --> 00:12:19,783
Nobody does it
quite like me
262
00:12:19,783 --> 00:12:20,684
And that's something
to be said
263
00:12:20,684 --> 00:12:21,618
Don't let...
264
00:12:21,618 --> 00:12:22,519
‐ Right? Right?
265
00:12:22,519 --> 00:12:23,553
‐ ...your head.
266
00:12:23,553 --> 00:12:24,521
Flex on the mic
like Mike seeing red
267
00:12:24,521 --> 00:12:25,488
‐ Yo.
268
00:12:25,488 --> 00:12:26,690
‐ Most of them
thought I'd be dead
269
00:12:26,690 --> 00:12:28,358
Going through the mo‐‐
270
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
‐ What you doin'?
271
00:12:30,227 --> 00:12:31,428
‐ ... since I've
been over oceans.
272
00:12:31,428 --> 00:12:32,829
‐ You hear that?
273
00:12:32,829 --> 00:12:35,665
‐ Man, what you doing?
‐ Oh, you don't hear that?
274
00:12:35,665 --> 00:12:38,401
‐ What they want from me
What they want me to be
275
00:12:38,401 --> 00:12:40,704
Come play with me.
276
00:12:40,704 --> 00:12:43,640
Somebody play with me.
277
00:12:44,307 --> 00:12:46,509
‐ ... Taking it deep down
Medi‐‐
278
00:12:47,644 --> 00:12:48,678
Are you there?
279
00:12:48,678 --> 00:12:50,547
‐ Thinking I
finally peaked? Nah!
280
00:12:52,115 --> 00:12:54,384
What the...?
281
00:13:03,285 --> 00:13:04,954
‐ Scream. I know a scream
282
00:13:04,954 --> 00:13:06,155
when I hear a s‐‐. Ah!!
283
00:13:06,155 --> 00:13:08,624
That was a scream!
All right? Look.
284
00:13:08,624 --> 00:13:10,326
‐ Maybe there was
a bug in the WiFi?
285
00:13:10,326 --> 00:13:11,360
‐ A bug in Wi‐‐?
286
00:13:11,360 --> 00:13:12,328
This was no bug
in the WiFi, man!
287
00:13:12,328 --> 00:13:16,632
Okay, this was some loud,
screamy, end‐of‐days shit.
288
00:13:16,632 --> 00:13:18,300
‐ If you just give me
a few minutes in the studio.
289
00:13:18,300 --> 00:13:19,802
‐ Ohh...
290
00:13:19,802 --> 00:13:21,570
I don't got time for that.
I don't got time!
291
00:13:21,570 --> 00:13:23,572
Tess, this is on you!
292
00:13:23,572 --> 00:13:25,141
‐ We might have some
acoustical issues
293
00:13:25,141 --> 00:13:26,008
in the house.
294
00:13:26,008 --> 00:13:28,711
‐ I make a living
on acoustical issues
295
00:13:28,711 --> 00:13:30,146
and I have never heard
something like that.
296
00:13:30,146 --> 00:13:31,781
‐ Look, this place
is right for you.
297
00:13:31,781 --> 00:13:32,782
I can feel it.
298
00:13:32,782 --> 00:13:36,752
I just need a little time
to figure it all out.
299
00:13:37,153 --> 00:13:38,287
‐ Acoustical.
300
00:13:38,287 --> 00:13:39,321
‐ Damon...
301
00:13:39,321 --> 00:13:41,590
Damon? Damon.
302
00:13:41,891 --> 00:13:45,194
You gotta tune a Stradivarius
before you play it, right?
303
00:13:45,194 --> 00:13:47,296
Well, you are a Strad, man.
304
00:13:47,296 --> 00:13:49,999
You are the ultimate Strad
of your generation.
305
00:13:49,999 --> 00:13:51,267
And we?
306
00:13:51,267 --> 00:13:53,335
We gotta tune
the room to you.
307
00:13:53,335 --> 00:13:55,337
And that takes
a little time.
308
00:13:55,337 --> 00:13:57,173
♪ Gentle music ♪
309
00:14:01,977 --> 00:14:03,713
‐ I am a Strad.
310
00:14:04,613 --> 00:14:06,982
‐ While we start the
all‐important room tuning,
311
00:14:06,982 --> 00:14:08,718
you must be getting hungry.
312
00:14:10,286 --> 00:14:11,454
‐ I can eat.
313
00:14:11,454 --> 00:14:14,623
‐ Damon, remember the pit‐master
who did the amazing brisket
314
00:14:14,623 --> 00:14:16,792
at Mister Mo
back in your hometown?
315
00:14:16,792 --> 00:14:18,160
‐ You mean Mo‐‐?
316
00:14:18,160 --> 00:14:19,028
Damon!
317
00:14:19,028 --> 00:14:20,730
‐ Mo‐‐ No, no, no! Mo!
318
00:14:20,730 --> 00:14:22,631
Mo, what are you
doing here, man?
319
00:14:22,631 --> 00:14:24,900
I ain't seen you
since the '80s!
320
00:14:25,067 --> 00:14:26,802
Look at‐‐
321
00:14:26,802 --> 00:14:28,604
Oh‐oh‐oh‐oh. Mo!
322
00:14:28,604 --> 00:14:30,639
‐ How'd you know
about Mister Mo?
323
00:14:30,639 --> 00:14:32,041
‐ Research.
324
00:14:32,041 --> 00:14:34,043
It's what we do.
325
00:14:34,043 --> 00:14:36,145
‐ Your game is strong.
326
00:14:36,145 --> 00:14:38,114
‐ Ours is a
service industry.
327
00:14:38,114 --> 00:14:39,749
♪ Mysterious music ♪
328
00:14:49,125 --> 00:14:51,060
‐ I assume
you two have met.
329
00:14:51,060 --> 00:14:53,629
‐ Yeah, we still play
racquetball on Thursdays.
330
00:14:53,629 --> 00:14:54,563
‐ Mm‐hm.
331
00:14:54,563 --> 00:14:56,165
Here's the current file
on Cortona House.
332
00:14:56,165 --> 00:14:57,333
‐ Cortona.
333
00:14:57,333 --> 00:14:59,034
‐ It's in Tuscany.
334
00:14:59,034 --> 00:15:00,870
‐ The home of
Saint Margaret of Cortona,
335
00:15:00,870 --> 00:15:02,271
the patron saint
of unwed mothers.
336
00:15:02,271 --> 00:15:03,873
‐ And prostitutes.
337
00:15:04,273 --> 00:15:05,875
‐ Which tells you everything
you needed to know
338
00:15:05,875 --> 00:15:07,743
about the church's take
on unwed mothers
339
00:15:07,743 --> 00:15:08,344
back in the day.
340
00:15:08,344 --> 00:15:10,613
‐ Mm. Not our finest hour.
341
00:15:11,280 --> 00:15:12,915
But, Phil?
342
00:15:14,150 --> 00:15:16,152
‐ Don't forget about
the good stuff, too.
343
00:15:16,152 --> 00:15:17,620
Yeah.
344
00:15:17,620 --> 00:15:18,888
The good stuff.
345
00:15:18,888 --> 00:15:20,122
‐ Education.
346
00:15:20,122 --> 00:15:22,625
Feeding the hungry.
Caring for the sick.
347
00:15:22,625 --> 00:15:23,759
‐ But, see,
348
00:15:23,759 --> 00:15:26,695
aren't those things kind of...
349
00:15:26,695 --> 00:15:27,997
expected?
350
00:15:27,997 --> 00:15:29,632
I mean, isn't that the
price of admission
351
00:15:29,632 --> 00:15:31,267
if you're gonna tell
1.2 billion people
352
00:15:31,267 --> 00:15:33,736
what they can eat
on a Friday?
353
00:15:37,673 --> 00:15:39,975
‐ Not much here
for such an old place.
354
00:15:39,975 --> 00:15:41,977
‐ Well, that's the current file.
355
00:15:42,278 --> 00:15:44,013
The archives
are over there.
356
00:15:48,017 --> 00:15:49,719
‐ Oy, gevalt.
357
00:15:56,292 --> 00:15:57,893
‐ Look, don't make it
weird, okay?
358
00:15:57,893 --> 00:15:58,594
I'm not looking
to get back together.
359
00:15:58,594 --> 00:16:00,863
I was just in the neighbourhood.
360
00:16:01,797 --> 00:16:04,166
By the way,
I like that Sister Yasmin.
361
00:16:04,166 --> 00:16:05,768
Really, I do.
362
00:16:05,768 --> 00:16:07,169
She's got this...
363
00:16:07,169 --> 00:16:08,771
little rebellious streak.
364
00:16:10,606 --> 00:16:12,875
Could use more people like her
around here instead of all these
365
00:16:12,875 --> 00:16:14,276
"yes" nuns.
366
00:16:16,879 --> 00:16:19,615
You might want to
transition her into sales.
367
00:16:21,150 --> 00:16:22,885
Anyway,
368
00:16:22,885 --> 00:16:25,588
talking to her
reminded me of this...
369
00:16:25,588 --> 00:16:27,590
thing that happened a while ago.
370
00:16:28,290 --> 00:16:29,992
♪ Contemplative music ♪
371
00:16:33,863 --> 00:16:36,132
So I'd had this
really lousy day.
372
00:16:36,298 --> 00:16:38,768
I was researching this one house
where they kept seeing
373
00:16:38,768 --> 00:16:41,170
this little girl in a torn dress
374
00:16:41,637 --> 00:16:44,173
sitting in a corner alone,
in a chair.
375
00:16:45,841 --> 00:16:48,577
I tracked down the
social services records and...
376
00:16:49,278 --> 00:16:51,280
there was just some
horrible shit that happened
377
00:16:51,280 --> 00:16:53,282
in this house.
378
00:16:53,282 --> 00:16:56,252
You were probably busy
with some fundraiser, or...
379
00:16:56,252 --> 00:16:57,853
putting another image
of your mom
380
00:16:57,853 --> 00:16:59,155
on a toaster waffle,
or something,
381
00:16:59,155 --> 00:17:00,122
but that doesn't matter.
That's not the point.
382
00:17:00,122 --> 00:17:03,626
The point is is that
I was feeling like crap.
383
00:17:03,626 --> 00:17:05,628
And I'm walking to my car...
384
00:17:07,196 --> 00:17:08,931
it was, um ‐‐
385
00:17:08,931 --> 00:17:11,667
I'd parked across from
St. Cyril's on Third and, um...
386
00:17:12,768 --> 00:17:14,303
Oh, shoot.
387
00:17:14,303 --> 00:17:15,905
Third and ‐‐ Well, you know
where it is. Of course.
388
00:17:15,905 --> 00:17:18,307
What am I even saying?
You're you.
389
00:17:18,307 --> 00:17:19,975
Uh...
390
00:17:21,010 --> 00:17:22,745
And I hear this music.
391
00:17:24,880 --> 00:17:26,982
It's Mozart's Requiem.
392
00:17:26,982 --> 00:17:28,884
The Lacrimosa.
393
00:17:28,884 --> 00:17:31,120
It was, like,
a Thursday night and...
394
00:17:31,120 --> 00:17:33,189
they were having
choir practice.
395
00:17:33,189 --> 00:17:34,990
And so I walked in.
396
00:17:35,925 --> 00:17:37,860
There wasn't a powerful
electric shock
397
00:17:37,860 --> 00:17:41,764
when I touched the door handle,
so I took that as a good sign.
398
00:17:41,764 --> 00:17:44,300
And I'm sitting there
in the back pew
399
00:17:46,168 --> 00:17:47,937
and I just let
400
00:17:47,937 --> 00:17:49,672
the music wash over me.
401
00:17:52,641 --> 00:17:54,977
I hadn't heard it since I, um...
402
00:17:56,979 --> 00:17:58,614
since I left.
403
00:18:00,149 --> 00:18:02,151
And I was surprised how it...
404
00:18:04,620 --> 00:18:06,088
helped.
405
00:18:09,058 --> 00:18:10,726
I felt better.
406
00:18:13,295 --> 00:18:14,997
Gave me strength and...
407
00:18:15,765 --> 00:18:17,266
And comfort.
408
00:18:22,071 --> 00:18:24,273
You could've taken that
away from me.
409
00:18:26,909 --> 00:18:28,978
I'm really glad
that you didn't.
410
00:18:33,115 --> 00:18:34,750
Anyhow, uh...
411
00:18:37,653 --> 00:18:39,989
I got work to do, so, uh...
412
00:18:41,857 --> 00:18:44,126
Just going to stay
focused on this.
413
00:18:49,265 --> 00:18:51,033
Say hi to everyone.
414
00:18:57,640 --> 00:18:58,908
♪ You just wait
until they... ♪
415
00:18:58,908 --> 00:19:01,043
♪ get a taste of me ♪
416
00:19:01,043 --> 00:19:02,845
♪ I'm the one that's
got the juice‐‐ ♪
417
00:19:02,845 --> 00:19:05,181
‐ So, you did
read the rider.
418
00:19:05,614 --> 00:19:06,716
‐ I did.
419
00:19:06,716 --> 00:19:07,750
♪ It's my destiny ♪
420
00:19:07,750 --> 00:19:08,851
♪ It's guaranteed that... ♪
421
00:19:08,851 --> 00:19:10,152
‐ Let's eat!
422
00:19:10,152 --> 00:19:11,353
♪ I'm the one that
makes you go boom ♪
423
00:19:11,353 --> 00:19:13,255
♪ I'm like the morning thunder,
I like to bring... ♪
424
00:19:13,255 --> 00:19:14,190
‐ Hey, guys.
425
00:19:14,190 --> 00:19:16,258
‐ Well, hello.
‐ Here we go!
426
00:19:16,258 --> 00:19:17,893
♪ I'm Everett's
House of Pain ♪
427
00:19:17,893 --> 00:19:19,128
♪ Too many days I waited ♪
428
00:19:19,128 --> 00:19:21,664
‐ No, really? Get out.
429
00:19:21,664 --> 00:19:23,032
‐ Yeah, it's
actually a thing.
430
00:19:25,034 --> 00:19:26,902
I'm pretty sure all these
little green army men
431
00:19:26,902 --> 00:19:28,771
we keep finding
are a big shout‐out
432
00:19:28,771 --> 00:19:30,272
to Uncle Franco.
You remember how he was?
433
00:19:30,272 --> 00:19:31,574
‐ He always scared me.
434
00:19:31,574 --> 00:19:34,610
‐ Man, that guy, he‐he
wanted me to join the army.
435
00:19:34,610 --> 00:19:36,645
All right, he said my music
was a pipe dream.
436
00:19:36,645 --> 00:19:38,147
"Join the army!
See the world," he said.
437
00:19:38,147 --> 00:19:41,250
‐ Four platinum albums.
How's that for a pipe dream?
438
00:19:41,250 --> 00:19:43,719
‐ I'm pretty sure all this
success and what‐not is‐‐
439
00:19:43,719 --> 00:19:46,622
is me showing Uncle Franco,
hell, yeah! I can do this!
440
00:19:46,622 --> 00:19:47,790
Mmm.
441
00:19:47,790 --> 00:19:49,792
‐ I‐I bet you
he's smiling right now.
442
00:19:49,792 --> 00:19:51,660
‐ So raise a glass
to Uncle Franco.
443
00:19:51,660 --> 00:19:53,863
‐ A great big glass.
444
00:19:53,863 --> 00:19:55,264
‐ Franco!
445
00:19:57,266 --> 00:19:58,901
You know, you might
as well enjoy it.
446
00:19:58,901 --> 00:20:00,536
You're paying for it.
447
00:20:01,670 --> 00:20:02,738
‐ Yeah.
448
00:20:02,738 --> 00:20:04,240
‐ Yeah. Fill 'er up.
449
00:20:06,242 --> 00:20:08,778
‐ Oh, I need to
take this. Sorry.
450
00:20:11,013 --> 00:20:13,649
‐ Look, I know you and Tessa
go round and round,
451
00:20:13,649 --> 00:20:16,585
but you gotta admit
she knows her wine.
452
00:20:16,886 --> 00:20:18,521
‐ I like Tessa.
453
00:20:18,754 --> 00:20:20,256
I get her.
454
00:20:20,890 --> 00:20:22,725
She's‐she's smart,
455
00:20:22,725 --> 00:20:24,126
organized,
456
00:20:24,126 --> 00:20:26,128
demands the best
for her clients.
457
00:20:28,064 --> 00:20:29,865
She reminds me of me.
458
00:20:30,066 --> 00:20:32,268
‐ I'm going to pretend
I believe that.
459
00:20:33,869 --> 00:20:35,705
♪ Mysterious music ♪
460
00:20:56,058 --> 00:20:57,860
‐ I hate this place.
461
00:21:03,933 --> 00:21:05,267
‐ Zeke?
462
00:21:05,267 --> 00:21:06,302
Man, quit playing!
463
00:21:06,302 --> 00:21:08,237
I'm too tired for this, man.
464
00:21:16,912 --> 00:21:19,248
Play with me.
465
00:21:22,618 --> 00:21:24,286
Come play
466
00:21:24,286 --> 00:21:26,222
with me.
467
00:21:28,791 --> 00:21:30,326
♪♪♪♪♪
468
00:21:30,326 --> 00:21:32,862
‐ How long
have you been up?
469
00:21:33,129 --> 00:21:34,864
‐ I never really slept.
470
00:21:36,031 --> 00:21:37,733
Tracking these
adoption files.
471
00:21:39,168 --> 00:21:40,870
It's really depressing.
472
00:21:41,771 --> 00:21:44,240
‐ You have that
Catholic look on your face.
473
00:21:44,240 --> 00:21:45,841
‐ Yeah, well it seems like
every time I look
474
00:21:45,841 --> 00:21:47,576
they were doing
something horrible.
475
00:21:51,847 --> 00:21:53,616
‐ Might have been
an orphanage.
476
00:21:53,616 --> 00:21:55,951
Turns out it was
something much worse.
477
00:21:55,951 --> 00:21:58,020
‐ It's not your problem
anymore.
478
00:21:59,889 --> 00:22:01,524
‐ I know.
479
00:22:01,757 --> 00:22:03,626
Can I tell you
something?
480
00:22:04,326 --> 00:22:06,028
♪ Contemplative music ♪
481
00:22:06,028 --> 00:22:07,730
‐ I miss it.
482
00:22:08,631 --> 00:22:10,132
I do.
483
00:22:11,133 --> 00:22:12,802
I miss the communion,
484
00:22:13,169 --> 00:22:14,670
the music,
485
00:22:14,670 --> 00:22:16,872
the rituals that have
been around for 2,000 years.
486
00:22:16,872 --> 00:22:17,973
I mean, th‐they're comforting.
487
00:22:17,973 --> 00:22:21,777
‐ Why do you think they've
been around for 2,000 years?
488
00:22:22,078 --> 00:22:23,846
‐ But most of all...
489
00:22:26,315 --> 00:22:28,984
I miss feeling like
somebody's in charge.
490
00:22:31,654 --> 00:22:33,723
Like our destinies
491
00:22:33,723 --> 00:22:35,791
are being crafted
by somebody kind
492
00:22:35,791 --> 00:22:37,593
and benevolent
493
00:22:37,593 --> 00:22:39,028
and wise.
494
00:22:41,330 --> 00:22:42,932
‐ So...
495
00:22:42,932 --> 00:22:45,301
you're not looking for God
496
00:22:45,301 --> 00:22:46,902
as much as
497
00:22:46,902 --> 00:22:48,571
Lin‐Manuel Miranda.
498
00:22:53,876 --> 00:22:57,913
‐ Don't you have a roof
or something to fall off of?
499
00:23:07,022 --> 00:23:08,657
♪ Mischievous music ♪
500
00:23:13,896 --> 00:23:15,998
♪ Militaristic
snare drum music ♪
501
00:23:30,179 --> 00:23:31,847
‐ Oh! Um...
502
00:23:32,982 --> 00:23:34,650
Hey. Um...
503
00:23:35,051 --> 00:23:36,719
Fix your
acoustic issues?
504
00:23:37,686 --> 00:23:39,588
‐ Someone has a
very inappropriate
505
00:23:39,588 --> 00:23:42,558
sense of humor and
way too much spare time!
506
00:23:42,558 --> 00:23:43,993
‐ What?
507
00:23:45,694 --> 00:23:47,897
Wow! Uncle
Franco got busy.
508
00:23:47,897 --> 00:23:50,299
‐ Oh, Uncle Franco?
You think Damon did this?
509
00:23:50,299 --> 00:23:52,168
‐ Look, maybe he's getting
a little tired of you
510
00:23:52,168 --> 00:23:53,869
trying to drag him
outta the house?
511
00:23:53,869 --> 00:23:55,738
He's getting work done.
512
00:23:55,738 --> 00:23:57,139
Okay? Let him be.
513
00:23:57,139 --> 00:23:59,108
♪ Upbeat funky music ♪
514
00:23:59,108 --> 00:24:00,710
‐ Uh‐huh.
515
00:24:00,710 --> 00:24:02,244
Yeah. Okay.
516
00:24:04,280 --> 00:24:06,015
‐ Mm. I'm making coffee.
517
00:24:09,285 --> 00:24:11,020
♪ Emotional music ♪
518
00:24:13,622 --> 00:24:15,591
‐ Based on
Damon's description,
519
00:24:15,591 --> 00:24:17,326
we're talking
about a boy of
520
00:24:17,326 --> 00:24:18,961
four to seven years.
521
00:24:19,862 --> 00:24:21,697
Metallurgy on this
particular Slinky
522
00:24:21,697 --> 00:24:24,166
indicates a manufacture date
in the early sixties.
523
00:24:24,166 --> 00:24:25,735
‐ Using that data,
524
00:24:25,735 --> 00:24:28,738
we narrowed our search
from the photos we found.
525
00:24:30,773 --> 00:24:32,141
Okay.
526
00:24:32,141 --> 00:24:34,276
If a, um...
527
00:24:34,276 --> 00:24:35,878
woman, or a girl,
528
00:24:35,878 --> 00:24:38,714
was found to be
in the family way,
529
00:24:38,714 --> 00:24:40,883
they could live out their
pregnancy at Cortona house,
530
00:24:40,883 --> 00:24:43,652
away from the judgement
of polite society,
531
00:24:43,652 --> 00:24:47,690
for a generous donation
to the church, of course.
532
00:24:48,891 --> 00:24:51,093
24 hours after giving birth,
533
00:24:51,093 --> 00:24:53,095
the babies would be
put up for adoption
534
00:24:53,095 --> 00:24:54,864
and the young women
could return home
535
00:24:54,864 --> 00:24:57,166
like it was all a bad dream.
536
00:24:57,166 --> 00:24:59,935
Again, the adoption fees
would roll back into...
537
00:25:02,071 --> 00:25:04,073
the sponsor of our program,
but...
538
00:25:05,274 --> 00:25:08,177
the mothers and babies would
never see each other again.
539
00:25:08,177 --> 00:25:09,845
Ever.
540
00:25:10,880 --> 00:25:14,183
‐ We're looking at thousands
of women and children here.
541
00:25:15,017 --> 00:25:17,720
‐ A fair amount of people
died there.
542
00:25:17,720 --> 00:25:19,688
Mostly babies,
a few moms, but
543
00:25:19,688 --> 00:25:22,191
there were very few children
there at any one time.
544
00:25:23,893 --> 00:25:26,195
These were the kids
that were late to adopt.
545
00:25:26,195 --> 00:25:28,597
Uh, illness,
development issues and‐‐
546
00:25:30,699 --> 00:25:32,168
other factors.
547
00:25:34,236 --> 00:25:37,640
I'm still looking for where
some of these kids went.
548
00:25:38,140 --> 00:25:40,576
‐ That kid is
older than three.
549
00:25:41,143 --> 00:25:43,179
‐ Yeah. Look at this. Zooey?
550
00:25:53,022 --> 00:25:55,524
That's him.
551
00:25:56,158 --> 00:25:58,661
His fire truck ‐‐
I saw it.
552
00:26:00,663 --> 00:26:01,630
Wait. Who's that?
553
00:26:01,630 --> 00:26:05,134
‐ We don't know who he is.
There's no file.
554
00:26:09,572 --> 00:26:10,906
‐ He's gone.
555
00:26:11,240 --> 00:26:13,743
‐ 1970. We never see him again.
556
00:26:14,944 --> 00:26:17,713
God, I hope he was adopted.
557
00:26:19,248 --> 00:26:21,283
♪ Bass‐heavy
slow hip‐hop music ♪
558
00:26:26,789 --> 00:26:28,991
‐ Dude, you can't be eating
donuts and touching my board.
559
00:26:28,991 --> 00:26:31,160
‐ I don't even know what
you're talking about, man.
560
00:26:31,160 --> 00:26:32,828
Just calm down.
561
00:26:33,329 --> 00:26:35,564
‐ Okay, look, I'm tired, okay?
I'm going to take a break.
562
00:26:35,564 --> 00:26:36,932
You want to hit up track two
when I get back?
563
00:26:36,932 --> 00:26:38,334
‐ Bep‐bep.
564
00:26:46,208 --> 00:26:47,877
I like my donuts.
565
00:26:50,846 --> 00:26:52,281
♪ Ethereal vocalizing ♪
566
00:26:56,585 --> 00:26:58,154
Where is that coming from?
567
00:27:10,166 --> 00:27:11,934
I need to record this.
568
00:27:16,205 --> 00:27:17,873
Well, don't stop now.
569
00:27:34,623 --> 00:27:36,292
‐ Any more
acoustical issues?
570
00:27:36,292 --> 00:27:38,027
‐ Only good ones.
571
00:27:38,561 --> 00:27:40,129
So...
572
00:27:43,699 --> 00:27:46,569
So tell me more
about what you do.
573
00:27:46,569 --> 00:27:48,037
‐ Well...
574
00:27:51,607 --> 00:27:53,175
♪ Eerie music ♪
575
00:28:11,160 --> 00:28:12,161
Okay, so when you say...
576
00:28:12,161 --> 00:28:13,729
... "hard‐to‐sell"...
577
00:28:13,729 --> 00:28:15,164
What, you mean
ugly‐ass houses?
578
00:28:15,164 --> 00:28:16,832
‐ Not necessarily...
579
00:28:17,133 --> 00:28:19,335
‐ I mean, 'cause
this place is beautiful.
580
00:28:19,335 --> 00:28:21,337
‐ But, see,
that's exactly the point.
581
00:28:21,337 --> 00:28:23,305
Every house
is‐is beautiful,
582
00:28:23,305 --> 00:28:25,541
unique, special
in its own way.
583
00:28:26,008 --> 00:28:27,777
To group them
together is...
584
00:28:28,744 --> 00:28:30,646
it's like using
the term hip‐hop.
585
00:28:30,646 --> 00:28:32,748
It can be general
and reductive.
586
00:28:32,748 --> 00:28:34,316
You know, if I were
to tell you
587
00:28:34,316 --> 00:28:36,218
that boom‐bap and trap
were the same,
588
00:28:36,218 --> 00:28:38,687
you'd tell me
to get right out of here.
589
00:28:38,687 --> 00:28:40,823
Just like I would
if you were to tell me
590
00:28:40,823 --> 00:28:43,192
a‐a ranch‐style
Mediterranean
591
00:28:43,192 --> 00:28:45,094
was like a
592
00:28:45,094 --> 00:28:46,996
three‐story Colonial
593
00:28:46,996 --> 00:28:48,664
and now I'm just...
594
00:28:49,565 --> 00:28:51,000
just riffing, so feel
free to jump in‐‐
595
00:28:51,000 --> 00:28:52,835
‐ No, no, I get it, I do.
596
00:28:52,835 --> 00:28:54,236
It's just, um...
597
00:28:54,236 --> 00:28:56,305
Zeke! Zeeeeeeke!
598
00:28:56,305 --> 00:28:58,641
‐ Um... excuse me.
599
00:28:58,641 --> 00:29:00,209
Someone has an unmet need.
600
00:29:04,246 --> 00:29:06,749
‐ Zeke! Zeke!
601
00:29:06,749 --> 00:29:08,017
Zee!
602
00:29:08,017 --> 00:29:10,086
Zeke! Zeke. Zeke.
603
00:29:10,086 --> 00:29:12,655
Man, this house,
man, it's special.
604
00:29:12,655 --> 00:29:14,957
Okay, some special shit
is going on here.
605
00:29:14,957 --> 00:29:17,760
It's reaching out to me!
Look at this.
606
00:29:19,128 --> 00:29:20,730
I was 13.
607
00:29:20,730 --> 00:29:22,264
We was playing some ball,
all right?
608
00:29:22,264 --> 00:29:24,133
I split my head open
on that rusty rim ‐‐
609
00:29:24,133 --> 00:29:26,135
busted my skull!
Remember?
610
00:29:26,135 --> 00:29:27,703
‐ Yeah.
611
00:29:27,703 --> 00:29:29,972
‐ The paramedics ‐‐
they saved my life that day.
612
00:29:29,972 --> 00:29:32,708
Do you know what
they was driving?
613
00:29:34,043 --> 00:29:35,111
‐ Man, that's a reach.
614
00:29:35,111 --> 00:29:36,879
‐ It's a reach?
No‐no‐no, look.
615
00:29:36,879 --> 00:29:38,914
Listen to this.
Listen to this.
616
00:29:38,914 --> 00:29:41,016
Oh, man.
617
00:29:42,685 --> 00:29:45,988
♪ Night has fallen ♪
618
00:29:46,956 --> 00:29:48,257
♪ That's what.. ♪♪♪
619
00:29:48,257 --> 00:29:50,025
‐ Mm‐mm‐mm.
620
00:29:50,025 --> 00:29:51,627
‐ Don't‐don't you see?
621
00:29:51,627 --> 00:29:54,096
The‐the‐the‐the little green
army men, the truck,
622
00:29:54,096 --> 00:29:55,865
the‐the‐the voices in my head,
623
00:29:55,865 --> 00:29:56,999
the words that
come out of nowhere.
624
00:29:56,999 --> 00:29:58,601
And last night,
625
00:29:58,601 --> 00:30:00,136
I saw a Slinky.
626
00:30:00,136 --> 00:30:01,003
‐ A Slinky?
627
00:30:01,003 --> 00:30:02,772
‐ A‐a Slinky!
628
00:30:03,105 --> 00:30:04,707
Coming down the stairs,
all by itself,
629
00:30:04,707 --> 00:30:06,675
telling me to take this
one step at a time!
630
00:30:06,675 --> 00:30:07,910
I mean, all this time
631
00:30:07,910 --> 00:30:10,613
I've been rushing and pushing
too hard when all I gotta do
632
00:30:10,613 --> 00:30:13,816
is sit back and let this house
do what it do, baby.
633
00:30:13,816 --> 00:30:15,284
‐ Okay. Yeah! Yeah.
634
00:30:16,285 --> 00:30:18,788
‐ You‐you think I'm crazy.
That's okay! That's okay.
635
00:30:18,788 --> 00:30:20,222
I just need some air.
I need to breathe.
636
00:30:20,222 --> 00:30:21,057
I'm going to go for a drive.
637
00:30:21,057 --> 00:30:22,892
All right? I'll see ya'
in a bit.
638
00:30:34,036 --> 00:30:35,171
Uh.
639
00:30:35,171 --> 00:30:36,706
Nobody does it quite like me
640
00:30:36,706 --> 00:30:38,107
And that's something to be said
641
00:30:38,107 --> 00:30:39,909
Don't let the gift
go straight to your head
642
00:30:39,909 --> 00:30:41,977
Flex on the mic like Mike
seeing red
643
00:30:41,977 --> 00:30:43,579
Most of them thought I'd be dead
644
00:30:43,579 --> 00:30:46,248
Going through the motions
Range of emotions
645
00:30:46,248 --> 00:30:48,117
Now, meditating on this beat.
646
00:30:48,117 --> 00:30:49,051
Wow!
647
00:30:49,051 --> 00:30:50,619
They were just
calling me freak
648
00:30:50,619 --> 00:30:52,688
Huh.
Thinking I finally peaked
649
00:30:52,688 --> 00:30:54,090
Nah!
650
00:30:56,192 --> 00:30:57,693
♪ Dramatic music ♪
651
00:31:04,213 --> 00:31:05,548
‐ It's a miracle
you weren't hurt!
652
00:31:05,548 --> 00:31:06,649
‐ Ah, I told you
the house has character.
653
00:31:06,649 --> 00:31:09,452
‐ Yeah, I didn't think you meant
a Wes Craven character.
654
00:31:09,452 --> 00:31:12,021
Damon, that's it.
We're going back to New York.
655
00:31:12,021 --> 00:31:13,556
‐ Lo‐look,
I‐I don't know, man. I...
656
00:31:13,556 --> 00:31:15,424
‐ Come on, you are onto
something huge here, D.
657
00:31:15,424 --> 00:31:17,026
I'm not sure leaving
is a good idea.
658
00:31:17,026 --> 00:31:18,561
‐ It might follow you, you know.
659
00:31:18,561 --> 00:31:19,495
‐ Follow us?
660
00:31:19,495 --> 00:31:21,130
‐ But it might not.
661
00:31:21,531 --> 00:31:23,566
‐ Oh, brother.
‐ Is that a threat?
662
00:31:23,566 --> 00:31:25,401
‐ It's a fact, Damon.
You are in touch
663
00:31:25,401 --> 00:31:28,004
with something very real
and very special here.
664
00:31:28,004 --> 00:31:29,172
It's the raw,
childlike creativity
665
00:31:29,172 --> 00:31:31,507
that we're all born with
before the world takes it away.
666
00:31:31,507 --> 00:31:33,009
You run away from it now,
667
00:31:33,009 --> 00:31:34,343
you might never,
ever find it again.
668
00:31:34,343 --> 00:31:35,578
‐ That is a crock, Damon.
669
00:31:35,578 --> 00:31:37,280
‐ This house is
talking to you.
670
00:31:37,280 --> 00:31:39,148
Tell me I'm wrong.
671
00:31:39,148 --> 00:31:41,150
‐ Your album,
it's unfinished business.
672
00:31:42,185 --> 00:31:43,486
Finish it.
673
00:31:43,486 --> 00:31:44,687
‐ You're finished.
674
00:31:44,687 --> 00:31:46,355
You're done. You're fired!
675
00:31:47,190 --> 00:31:48,991
I'm done here!
676
00:31:48,991 --> 00:31:50,393
♪ Emotional music ♪
677
00:31:51,227 --> 00:31:53,629
‐ So, we're not actually fired?
678
00:31:53,629 --> 00:31:56,566
‐ Not until I say we are.
What do we know for sure?
679
00:31:56,566 --> 00:31:59,101
‐ Person he reached
out to was you.
680
00:31:59,101 --> 00:32:01,003
‐ You've got the thing.
681
00:32:01,003 --> 00:32:03,272
The gift. The radar love.
682
00:32:03,272 --> 00:32:06,008
‐ Yes, but you
were nice to him.
683
00:32:06,175 --> 00:32:08,177
It's been over 50 years
since he's had a friend.
684
00:32:08,177 --> 00:32:10,346
‐ Maybe even longer.
You've met those nuns.
685
00:32:10,346 --> 00:32:12,381
‐ But then he
attached himself to Damon.
686
00:32:12,381 --> 00:32:14,317
‐ 'Cause he was living there.
687
00:32:14,317 --> 00:32:15,651
‐ Maybe.
688
00:32:15,651 --> 00:32:17,220
That is the first time
people slept in the house
689
00:32:17,220 --> 00:32:18,588
since Russell.
690
00:32:18,588 --> 00:32:20,356
That must have been
really comforting.
691
00:32:20,356 --> 00:32:21,691
‐ Think he was
drawn to the music.
692
00:32:21,691 --> 00:32:23,926
‐ So I was his friend.
693
00:32:25,495 --> 00:32:27,130
That makes Damon what?
694
00:32:30,700 --> 00:32:32,368
Big brother?
695
00:32:33,569 --> 00:32:38,341
‐ What does a little boy need
more than a friend or a brother?
696
00:32:39,575 --> 00:32:41,611
What does a little boy want?
697
00:32:46,149 --> 00:32:47,617
‐ His mother.
698
00:32:51,187 --> 00:32:53,222
Little boy just wants his mom.
699
00:32:58,427 --> 00:33:00,096
‐ Oh.
700
00:33:01,097 --> 00:33:02,498
Mister Orley.
701
00:33:02,498 --> 00:33:04,133
‐ I need a word.
702
00:33:08,070 --> 00:33:09,672
♪ Gentle music ♪
703
00:33:09,672 --> 00:33:11,574
‐ How about this
for a word:
704
00:33:11,574 --> 00:33:13,209
pride.
705
00:33:13,376 --> 00:33:15,578
You left God's work because
706
00:33:15,578 --> 00:33:17,146
the parish's problems
707
00:33:17,146 --> 00:33:19,415
weren't important enough
for you.
708
00:33:19,415 --> 00:33:21,417
You were meant
for bigger things.
709
00:33:22,552 --> 00:33:24,253
That's the sin of pride.
710
00:33:26,989 --> 00:33:28,458
‐ Fair enough.
711
00:33:29,625 --> 00:33:32,395
But maybe I could have
worked things out
712
00:33:32,562 --> 00:33:34,497
if the mother church
didn't brand me a sinner
713
00:33:34,497 --> 00:33:38,000
not for what I did,
but for who I was.
714
00:33:40,336 --> 00:33:42,004
Who I am.
715
00:33:49,312 --> 00:33:50,980
Anyway,
716
00:33:53,449 --> 00:33:56,419
you want to talk sin,
Sister, let's talk sin.
717
00:33:56,419 --> 00:33:58,087
♪ Dramatic music ♪
718
00:34:08,397 --> 00:34:10,066
‐ Those were very...
719
00:34:10,233 --> 00:34:11,667
different times.
720
00:34:13,035 --> 00:34:15,037
These girls had no one,
721
00:34:15,037 --> 00:34:17,006
no‐nowhere to turn. We...
722
00:34:18,107 --> 00:34:20,143
Their families
had cast them out.
723
00:34:21,210 --> 00:34:22,678
The church...
724
00:34:28,484 --> 00:34:32,121
You cannot fault
our intentions.
725
00:34:32,121 --> 00:34:33,589
‐ Watch me.
726
00:34:45,568 --> 00:34:47,970
No. Don't go.
727
00:34:47,970 --> 00:34:49,405
♪ Eerie music ♪
728
00:34:51,374 --> 00:34:53,009
Hm?
729
00:35:06,055 --> 00:35:07,523
‐ Open this door!
730
00:35:15,364 --> 00:35:16,999
‐ He was such
731
00:35:17,366 --> 00:35:19,001
a sweet child.
732
00:35:19,435 --> 00:35:23,372
No bother at all,
unless he wanted to play.
733
00:35:24,640 --> 00:35:26,275
Or needed a hug.
734
00:35:27,443 --> 00:35:29,178
I'm afraid the sisters were...
735
00:35:31,047 --> 00:35:34,217
very ineffective
in those areas.
736
00:35:35,151 --> 00:35:37,987
The flu took him in, um...
737
00:35:39,322 --> 00:35:41,190
Was it 1969?
738
00:35:41,190 --> 00:35:42,658
‐ Seventy.
739
00:35:43,426 --> 00:35:45,094
‐ Huh.
740
00:35:45,294 --> 00:35:46,963
I was very young.
741
00:35:47,396 --> 00:35:49,065
I didn't‐‐
742
00:35:52,034 --> 00:35:53,503
What exactly
743
00:35:53,603 --> 00:35:55,138
do you want,
744
00:35:55,138 --> 00:35:56,572
Mister Orley?
745
00:35:57,240 --> 00:35:58,674
‐ His mother.
746
00:35:59,609 --> 00:36:02,011
We need her information
so that we can find her.
747
00:36:02,011 --> 00:36:03,446
‐ She's dead.
748
00:36:09,252 --> 00:36:11,988
‐ What are you doing?
Let me out.
749
00:36:13,322 --> 00:36:14,457
‐ Play with me.
750
00:36:18,127 --> 00:36:20,163
‐ Stop that!
‐ PLAY WITH ME!
751
00:36:20,163 --> 00:36:21,631
‐ Help!
752
00:36:22,398 --> 00:36:23,666
Stop it, man!
753
00:36:23,666 --> 00:36:25,134
Help!
754
00:36:25,701 --> 00:36:27,236
Help!
755
00:36:27,570 --> 00:36:29,238
♪ Emotional music ♪
756
00:36:29,238 --> 00:36:30,673
‐ Helen Potter,
757
00:36:31,073 --> 00:36:33,709
a lovely ‐‐
oh, lovely girl.
758
00:36:33,709 --> 00:36:36,445
She had just found a job.
759
00:36:36,445 --> 00:36:38,247
She was going to
760
00:36:38,247 --> 00:36:41,284
take her little boy back
to live with her.
761
00:36:41,284 --> 00:36:44,187
But then there was an accident.
762
00:36:44,187 --> 00:36:45,721
Very sad.
763
00:36:45,721 --> 00:36:47,223
Why,
764
00:36:47,223 --> 00:36:48,658
Mister Orley?
765
00:36:50,026 --> 00:36:52,061
Why do you ask
these questions?
766
00:36:53,229 --> 00:36:55,097
What good could possibly
767
00:36:55,364 --> 00:36:56,999
come of this?
768
00:36:57,500 --> 00:36:59,135
‐ We owe him.
769
00:37:01,370 --> 00:37:03,005
All of us.
770
00:37:09,212 --> 00:37:10,680
‐ His name...
771
00:37:12,281 --> 00:37:13,950
was George.
772
00:37:24,527 --> 00:37:26,929
‐ Help! Help!
773
00:37:30,166 --> 00:37:31,060
Help!
774
00:37:35,590 --> 00:37:36,558
‐ Help!
‐ Damon. Damon! Damon!
‐ Help!
775
00:37:36,558 --> 00:37:38,193
‐ Hey!
776
00:37:38,593 --> 00:37:40,262
‐ Help!
777
00:37:40,829 --> 00:37:42,464
Help me!
778
00:37:45,367 --> 00:37:48,103
‐ I can hear him screaming
in the‐in the‐in the studio!
779
00:37:48,103 --> 00:37:48,904
‐ Somebody!
780
00:37:48,904 --> 00:37:49,905
‐ How many people
does it take?
781
00:37:49,905 --> 00:37:51,673
‐ Tessa, it's fine.
‐ No, it's not okay.
782
00:37:51,673 --> 00:37:53,675
‐ George?
783
00:37:56,478 --> 00:37:58,413
Open up, buddy.
784
00:38:04,686 --> 00:38:06,321
♪ Poignant music ♪
785
00:38:12,427 --> 00:38:15,430
George, I got some
sad news to tell you.
786
00:38:24,339 --> 00:38:25,774
Come here.
787
00:38:33,081 --> 00:38:34,482
Your mom?
788
00:38:34,482 --> 00:38:36,518
She isn't coming
to get you.
789
00:38:37,686 --> 00:38:39,321
She wanted to.
790
00:38:39,821 --> 00:38:41,823
God, she did
more than anything.
791
00:38:44,626 --> 00:38:48,129
But we don't always get
what we want in life.
792
00:38:48,430 --> 00:38:50,432
But the thing
about moms is,
793
00:38:51,299 --> 00:38:53,335
they never stop
being your mom.
794
00:38:55,337 --> 00:38:57,205
And you gotta believe me
because I know a little bit
795
00:38:57,205 --> 00:38:58,673
about this.
796
00:38:59,708 --> 00:39:01,376
Even when they're away,
797
00:39:02,177 --> 00:39:03,745
they're still‐still
kind of there.
798
00:39:11,553 --> 00:39:13,221
Yep.
799
00:39:14,556 --> 00:39:16,224
You know.
800
00:39:16,591 --> 00:39:18,193
Right there.
801
00:39:24,232 --> 00:39:27,269
But now I need you
to go to sleep.
802
00:39:28,737 --> 00:39:30,405
And when you see
a bright light,
803
00:39:30,405 --> 00:39:32,140
you go there.
804
00:39:34,276 --> 00:39:36,411
Your mom's there.
805
00:39:36,411 --> 00:39:38,146
And a bunch of other kids
to play with
806
00:39:38,146 --> 00:39:40,148
and they're all
waiting for you.
807
00:39:41,683 --> 00:39:43,451
Can you go to them?
808
00:39:45,353 --> 00:39:46,821
Can you do that?
809
00:39:51,159 --> 00:39:54,429
All I need you to do
is go to sleep.
810
00:40:56,625 --> 00:40:59,227
‐ The next time
I saw Sister Yasmin,
811
00:40:59,227 --> 00:41:00,562
she told me that
Sister Mary Ellen
812
00:41:00,562 --> 00:41:01,830
lit a candle that night
813
00:41:02,831 --> 00:41:04,499
for little George,
814
00:41:04,699 --> 00:41:06,334
his mother...
815
00:41:07,168 --> 00:41:10,138
and all the other moms
who never came back.
816
00:41:19,481 --> 00:41:21,216
I'm glad we came here.
817
00:41:21,216 --> 00:41:22,684
We always had fun.
818
00:41:28,323 --> 00:41:30,091
What's wrong with you tonight?
819
00:41:30,592 --> 00:41:32,260
‐ Tough day.
820
00:41:34,095 --> 00:41:35,563
‐ Must be grueling,
821
00:41:36,231 --> 00:41:37,766
lifting those
822
00:41:37,766 --> 00:41:39,434
big pens,
823
00:41:39,434 --> 00:41:41,670
pushing 'em across
pages all day.
824
00:41:42,237 --> 00:41:44,139
‐ Dad, why did mom leave?
825
00:41:47,275 --> 00:41:48,410
‐ I really don't
want to talk‐‐
826
00:41:48,410 --> 00:41:50,545
‐ No, see, you never do.
827
00:41:50,545 --> 00:41:53,348
But what is it that
you're not telling me?
828
00:41:54,749 --> 00:41:55,850
‐ I never lied to you.
829
00:41:55,850 --> 00:41:58,353
‐ That's not
what I'm asking you!
830
00:41:58,553 --> 00:42:01,189
I just want to know if it was me
she was running from or you?
831
00:42:01,189 --> 00:42:03,191
‐ It was, uh...
832
00:42:03,191 --> 00:42:04,225
Us.
833
00:42:04,225 --> 00:42:05,594
‐ I think it was me.
834
00:42:05,594 --> 00:42:07,262
‐ You'd have to
ask her about that.
835
00:42:07,262 --> 00:42:08,163
‐ I did.
836
00:42:08,163 --> 00:42:09,831
‐ You wouldn't know her
if you saw her.
837
00:42:09,831 --> 00:42:12,834
‐ I found the snapshot.
One from the hospital.
838
00:42:13,435 --> 00:42:15,470
‐ Well, that's private.
Who told you could‐‐?
839
00:42:15,470 --> 00:42:17,205
‐ You were dead, Dad!
840
00:42:21,176 --> 00:42:24,346
‐ I guess you found those, uh,
magazines, too, uh?
841
00:42:27,182 --> 00:42:30,252
‐ Look, a man, uh,
a man gets lonely.
842
00:42:30,252 --> 00:42:31,553
‐ You're just going to
joke your way through
843
00:42:31,553 --> 00:42:32,621
this whole thing again, huh?
844
00:42:32,621 --> 00:42:33,722
‐ Uh‐huh.
845
00:42:33,722 --> 00:42:35,390
‐ Ha‐ha!
846
00:42:36,224 --> 00:42:38,193
‐ Would it defuse
this tense moment
847
00:42:38,193 --> 00:42:40,662
if I said something nice
about your shoes?
848
00:42:45,700 --> 00:42:47,402
‐ Luke!
849
00:42:48,370 --> 00:42:49,771
Come on!
850
00:43:03,485 --> 00:43:05,287
♪ Nobody does it quite like me ♪
851
00:43:05,287 --> 00:43:06,688
♪ That's something to be said ♪
852
00:43:06,688 --> 00:43:08,490
♪ Don't let the gift go
Straight to your head ♪
853
00:43:08,490 --> 00:43:10,525
♪ Flex on the mic
Like Mike seeing red ♪
854
00:43:10,525 --> 00:43:11,793
♪ Most of them
thought I'd be dead ♪
855
00:43:11,793 --> 00:43:13,094
♪ I go through the motions ♪
856
00:43:13,094 --> 00:43:16,064
♪ My range of emotions
Places I've been over... ♪
58460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.