All language subtitles for SS Experiment Love Camp (1976)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,706 --> 00:00:03,893
實驗編號732。
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,240
序號:621-425。
3
00:00:12,752 --> 00:00:14,690
心跳持續。
4
00:00:15,344 --> 00:00:16,496
我們可以繼續。
5
00:00:18,600 --> 00:00:19,808
繼續,警長。
6
00:00:31,008 --> 00:00:33,264
重複這句話,倫克醫生。
7
00:00:37,424 --> 00:00:42,480
你必須重複,我發誓猶太種族
是世界上最後的種族。
8
00:00:45,580 --> 00:00:46,320
再來一次。
9
00:00:47,376 --> 00:00:52,544
你必須說,我發誓猶太民族
是世界上最後的種族。
10
00:00:52,800 --> 00:00:53,616
重複一遍吧!
11
00:00:58,336 --> 00:00:59,600
再說一遍
12
00:01:00,608 --> 00:01:03,888
我發誓猶太種族是世界上最後一個
的種族。
13
00:01:04,140 --> 00:01:05,520
說!
不能
14
00:01:11,424 --> 00:01:16,320
重複一遍,我發誓猶太民族是
是世界上最後的種族。
15
00:01:26,832 --> 00:01:29,824
抵抗是愚蠢的。
這是自殺。
16
00:01:30,704 --> 00:01:31,904
注射苯酚。
17
00:01:37,152 --> 00:01:37,952
消滅她。
18
00:02:11,664 --> 00:02:12,464
走快點
19
00:02:19,600 --> 00:02:20,640
我們還有很多人嗎?
20
00:02:22,592 --> 00:02:24,010
還剩下三個。
21
00:02:26,112 --> 00:02:28,400
我們試著加快進度。
22
00:02:30,496 --> 00:02:31,488
妳去那裏
23
00:03:31,200 --> 00:03:33,712
你必須告訴你的軍團成員
24
00:03:34,048 --> 00:03:39,776
猶太種族是
世界上最後的種族。
25
00:03:40,010 --> 00:03:42,850
而且你很慚愧
成為它的一部分。
26
00:03:44,220 --> 00:03:46,680
- 說出來,你就能活下去。
- 永遠不會。
27
00:03:47,970 --> 00:03:50,180
- 說出來吧。
- 發發慈悲吧!
28
00:03:51,640 --> 00:03:53,430
我會說的!
29
00:03:56,608 --> 00:03:59,808
我為自己是個猶太人而感到羞愧。
30
00:04:00,592 --> 00:04:03,632
這是世界上最後一個種族。
31
00:05:45,088 --> 00:05:46,736
來吧,快點!
快走吧!
32
00:05:47,632 --> 00:05:50,130
把你的衣服放下
跟著去洗澡
33
00:05:50,192 --> 00:05:52,416
把所有的東西都脫掉!
34
00:05:52,720 --> 00:05:53,552
肅靜!
35
00:05:55,712 --> 00:05:57,230
好冷! 凍死了!
36
00:06:11,152 --> 00:06:13,088
安靜!全部安靜
37
00:06:38,224 --> 00:06:40,448
你像羊一樣臭!
38
00:06:40,608 --> 00:06:42,896
她的鼻子很敏銳。
39
00:06:43,440 --> 00:06:46,560
你能想到什麼?
一個吃捲心菜的人!
40
00:06:46,592 --> 00:06:49,440
她看起來像一隻被拔毛的鵝。
41
00:06:51,408 --> 00:06:52,176
有趣的是
42
00:06:53,072 --> 00:06:56,336
培養物正在與酸發生反應。
把它記下來。
43
00:06:59,216 --> 00:07:02,448
- 囚犯已經準備好了,博士。
- 把他們帶進來。
44
00:07:04,720 --> 00:07:07,504
來吧,你!
快點,進來吧!
45
00:07:11,936 --> 00:07:13,664
在那邊排好隊。
46
00:07:17,472 --> 00:07:20,576
- 我們可以開始測試了嗎,上校?
- 開始吧。
47
00:07:21,056 --> 00:07:21,616
是的,夫人。
48
00:07:27,680 --> 00:07:28,720
你到前面來,
49
00:07:29,456 --> 00:07:32,704
- 號碼?
- 0-1 62/723.
50
00:07:38,048 --> 00:07:40,032
去找醫生。
下一個。
51
00:07:41,296 --> 00:07:43,200
- 數字。
- 1 3/1 5.
52
00:07:44,170 --> 00:07:45,880
去找醫生。
53
00:07:46,170 --> 00:07:47,960
伸開你的手臂。
54
00:07:51,264 --> 00:07:51,904
過來這裏
55
00:07:54,930 --> 00:07:56,720
把文件給我。
不要動。
56
00:08:07,232 --> 00:08:08,496
去找醫生。
57
00:08:20,640 --> 00:08:23,664
- 你叫什麼名字?
- 1 3/1 5.
58
00:08:23,824 --> 00:08:25,600
你的真名,蠢蛋。
59
00:08:26,560 --> 00:08:28,368
沒說太久,我都忘了。
60
00:08:28,768 --> 00:08:31,168
對不起,我的名字叫杜尼亞。
61
00:08:31,472 --> 00:08:35,520
我告訴你,他們中的兩個人
是妓女,我已經光顧過了。
62
00:08:35,640 --> 00:08:36,448
他們全是。
63
00:08:40,680 --> 00:08:45,024
告訴我,你能解釋一下為什麼他們會
把我們聚集在這個軍營裡?
64
00:08:45,456 --> 00:08:48,768
我不知道,但這裡
比前線好。
65
00:08:49,552 --> 00:08:54,190
有這麼多漂亮的婦女到來,
希望這是個性的任務。
66
00:08:57,792 --> 00:09:01,360
赫爾穆特,別告訴我你更喜歡書
而不是一雙漂亮的大腿。
67
00:09:01,680 --> 00:09:04,112
那些書上的灰塵
讓我想嘔吐。
68
00:09:07,216 --> 00:09:10,144
過去和未來
對你來說已經不存在了。
69
00:09:11,808 --> 00:09:15,280
你將為帝國的勝利事業服務。
70
00:09:15,472 --> 00:09:18,976
對你們來說,
能為我們服務是一種莫大的榮幸。
71
00:09:19,690 --> 00:09:25,072
對你們來說,
能被選中是一種榮譽。徫大的榮譽
72
00:09:25,100 --> 00:09:30,940
能讓你與我們最優秀的士兵合作,
是一種莫大的榮幸
73
00:09:32,016 --> 00:09:35,312
我相信你不會後悔的。
74
00:09:35,888 --> 00:09:38,512
履行你的職責,你會
獲得許多特權。
75
00:10:20,240 --> 00:10:23,168
雅利安人種的優秀典範。
76
00:10:23,240 --> 00:10:25,450
這足以治療失眠症。
77
00:10:25,870 --> 00:10:27,790
光是看著它們,我就覺得噁心。
78
00:10:28,048 --> 00:10:29,824
你在用你的眼睛吞噬他。
79
00:10:30,064 --> 00:10:33,920
- 我在看他抽煙。
- 然後向他要煙抽。
80
00:10:34,256 --> 00:10:36,390
為什麼不可以呢?
81
00:13:55,920 --> 00:13:58,368
快,站起來!
醒醒吧!
82
00:14:01,440 --> 00:14:04,130
從你們的床上下來!
懶蟲!
83
00:14:04,640 --> 00:14:06,864
我說起床了!
快走吧!
84
00:14:08,720 --> 00:14:10,128
從你們的床上下來吧!
85
00:14:14,256 --> 00:14:16,656
你也一樣,快走吧!
86
00:14:19,792 --> 00:14:21,936
怎麼了,安娜?
87
00:14:22,400 --> 00:14:23,376
我好害怕啊!
88
00:14:23,456 --> 00:14:27,728
- 你有什麼要說?
- 是安娜,她生病了。
89
00:14:28,880 --> 00:14:30,900
排好隊!
90
00:14:31,520 --> 00:14:32,960
我說,快起來
91
00:14:34,512 --> 00:14:37,760
你,排好隊。
肅靜!
92
00:14:41,120 --> 00:14:42,128
你在做什麼?
93
00:14:42,816 --> 00:14:44,208
我說,快走
94
00:14:45,460 --> 00:14:46,704
和其他人一起排好隊!
95
00:14:47,296 --> 00:14:49,168
快點,今天是個大日子。
96
00:14:49,712 --> 00:14:52,260
- 今天是什麼日子?
- 星期五。
97
00:15:06,320 --> 00:15:10,992
今天你們被選代表我們偉大的帝國。
98
00:15:11,820 --> 00:15:17,950
你們的任務將由
當局稍後解釋。
99
00:15:18,672 --> 00:15:21,840
你必須服從命令
嚴格執行。
100
00:15:22,640 --> 00:15:29,710
如果你不想被送到俄國前線
必需聽從命令。
101
00:15:32,590 --> 00:15:36,208
這是一個重要任務。獨特的測試
102
00:15:39,184 --> 00:15:45,270
你必須為我們偉大的德國利益而執行它
103
00:15:45,690 --> 00:15:46,256
你可以走了。
104
00:16:11,392 --> 00:16:12,896
阿道夫-基特馬斯特。
105
00:16:14,680 --> 00:16:16,440
好了,走吧。
106
00:16:19,430 --> 00:16:21,510
- 名字。
- 赫爾穆特-克魯格。
107
00:16:46,064 --> 00:16:49,300
你要求的那些人,全在這裏
108
00:16:49,630 --> 00:16:51,210
放心吧。
109
00:16:54,416 --> 00:16:55,744
我們以後會互相瞭解的。
110
00:16:56,720 --> 00:16:59,584
這只是為了歡迎
六位最優秀的士兵...
111
00:16:59,600 --> 00:17:01,616
英勇的軍隊
德國勝利。
112
00:17:01,808 --> 00:17:05,810
我們的部隊是一支小部隊。
但它有一項偉大的任務。
113
00:17:06,528 --> 00:17:09,728
我們的命令來自偉大的元首。
114
00:17:10,900 --> 00:17:15,888
我希望你們所有人都能充分合作。
115
00:17:25,872 --> 00:17:27,728
瑪格達!
來這裏!
116
00:17:28,290 --> 00:17:31,840
這麼吵?
是什麼喧鬧聲?
117
00:17:32,130 --> 00:17:35,170
我為你的俱樂部招募了兩名新兵。
118
00:17:35,232 --> 00:17:37,792
來吧,你。
快走吧!
119
00:17:59,744 --> 00:18:03,008
有點瘦,你總是
給我帶來殘羹剩飯。
120
00:18:03,536 --> 00:18:05,728
你怎麼處理最好的那些?
121
00:18:06,256 --> 00:18:08,560
- 也許你把他們搞了?
- 傻瓜!
122
00:18:37,056 --> 00:18:38,704
已經開始工作了,博士?
123
00:18:39,990 --> 00:18:43,280
看來我不是唯一患有失眠症的人。
124
00:18:43,630 --> 00:18:45,536
我們責任重大。
125
00:18:45,696 --> 00:18:47,920
元首期待著
決定性的結果。
126
00:18:48,208 --> 00:18:50,290
肯定會有的。我毫不懷疑
127
00:18:50,710 --> 00:18:51,920
我能為你做什麼?
128
00:18:54,224 --> 00:18:58,032
關於那個阿爾薩斯人,克魯格。
他的成績如何?
129
00:18:58,090 --> 00:19:01,460
很好。
一個最好的的種馬
130
00:19:02,368 --> 00:19:05,120
- 很好,我可以拿他的檔案嗎?
- 當然可以。
131
00:19:09,770 --> 00:19:10,976
克魯格中士的檔案。
132
00:19:17,320 --> 00:19:19,730
- 我可以拿著它嗎?
- 當然可以,上校。
133
00:19:20,128 --> 00:19:22,620
- 非常感謝你。
- 不客氣。
134
00:19:30,720 --> 00:19:33,290
給我帶1 3/1 5。
135
00:19:45,488 --> 00:19:47,024
請繼續。
136
00:19:53,424 --> 00:19:54,720
我怎樣才能幫到你?
137
00:19:55,120 --> 00:19:58,368
先說明
現在不是正式問話。
138
00:19:59,440 --> 00:20:00,768
私底下談。
139
00:20:01,136 --> 00:20:03,072
與你直接有關的事情?
140
00:20:06,928 --> 00:20:08,000
都在這裡了。
141
00:20:09,168 --> 00:20:09,952
讀一下吧。
142
00:20:29,970 --> 00:20:33,904
- 你要求的囚犯。
- 把她帶進來。
143
00:20:36,384 --> 00:20:38,400
在外面等著,不要讓任何人進來。
144
00:20:39,088 --> 00:20:39,800
是的,夫人。
145
00:20:53,008 --> 00:20:54,928
我們要做一個實驗。
146
00:20:59,168 --> 00:21:03,424
- 我可以選擇嗎?
- 你可以參加,如果你想的話。
147
00:21:05,264 --> 00:21:08,060
這對我有什麼好處?
148
00:21:08,128 --> 00:21:10,000
相信我,你不會後悔的。
149
00:21:16,480 --> 00:21:18,912
- 你想知道什麼?
- 你的醫學意見。
150
00:21:20,160 --> 00:21:21,728
沒有治療方法。
151
00:21:23,780 --> 00:21:26,960
我感謝你的坦誠
但我從未放棄過。
152
00:21:27,504 --> 00:21:28,832
我研究過我的情況。
153
00:21:29,360 --> 00:21:31,856
我可以動手術
什麼意思
154
00:21:32,320 --> 00:21:32,944
是的。
155
00:21:33,616 --> 00:21:35,520
移植手術。
156
00:21:36,224 --> 00:21:37,664
它不可能成功。
157
00:21:38,016 --> 00:21:39,872
有百萬分之一就夠了。
158
00:21:42,704 --> 00:21:43,904
我從來沒有做過。
159
00:21:45,010 --> 00:21:49,440
對於像你這樣著名的人來說。
這是一個有趣的研究主題
160
00:21:49,890 --> 00:21:52,336
也許我是。
但誰來做這個手術?
161
00:21:53,296 --> 00:21:55,520
這是個難度很高的手術。
你需要一個最好的外科醫生。
162
00:21:55,808 --> 00:21:59,552
我的保險箱裡
有一份關於某個亞伯拉罕教授
163
00:21:59,584 --> 00:22:02,128
- 你聽說過他嗎?
- 有。
164
00:22:03,808 --> 00:22:05,232
他在我的醫院做手術。
165
00:22:06,032 --> 00:22:07,680
一個世界著名的外科醫生。
166
00:22:08,480 --> 00:22:10,384
很遺憾他是個猶太人。
167
00:22:12,256 --> 00:22:13,792
他和這個有什麼關係?
168
00:22:14,240 --> 00:22:19,410
在醫院的空襲中。
亞伯拉罕死的時候和你在一起
169
00:22:21,424 --> 00:22:22,864
對嗎,斯坦納醫生?
170
00:22:23,344 --> 00:22:23,888
是的。
171
00:22:24,336 --> 00:22:26,432
你是少數倖存下來的人。
172
00:22:27,456 --> 00:22:28,112
是的。
173
00:22:29,744 --> 00:22:32,430
從那時起,你就再也沒有回家...
174
00:22:32,752 --> 00:22:36,760
寧願選擇到前線
而不是在祖國更安全的位置。
175
00:22:36,800 --> 00:22:39,344
- 為什麼?
- 我還是不明白。
176
00:22:39,776 --> 00:22:44,048
我派人去取了指紋。
照片和個人檔案...
177
00:22:44,096 --> 00:22:45,344
亞伯拉罕和你的。
178
00:22:46,208 --> 00:22:49,744
我應該怎麼稱呼你?
斯坦納還是亞伯拉罕醫生?
179
00:22:51,968 --> 00:22:53,168
我的檔案。
180
00:22:57,280 --> 00:23:02,384
你可以像以前一樣,當一切結束後,
我會把文件還給你。
181
00:23:03,264 --> 00:23:07,140
- 你不會舉報我吧?
- 我不會。
182
00:23:07,184 --> 00:23:09,952
作為一個能幹的猶太人外科醫生
對我很有用。
183
00:23:11,072 --> 00:23:14,176
我已經找到了一個對像
來做移植手術。
184
00:24:30,240 --> 00:24:33,328
一個猶太人,對嗎?
有趣的實驗。
185
00:24:40,736 --> 00:24:43,390
你介意移開你的腳嗎?
186
00:24:44,048 --> 00:24:45,232
對他們要有一些尊重。
187
00:24:46,800 --> 00:24:49,856
你還不知道,他們把
偉大的帝國帶到頓河之外。
188
00:24:50,576 --> 00:24:51,616
他們本可以留在那裡。
189
00:24:54,416 --> 00:24:56,992
- 慢一點。
- 割掉它。
190
00:24:59,504 --> 00:25:01,488
這些淡水的水手。
191
00:25:04,140 --> 00:25:05,600
總有一天...
192
00:25:07,504 --> 00:25:10,096
你知道實驗的情況嗎?
193
00:25:11,360 --> 00:25:13,856
根據他們所說
應該從今天開始。
194
00:25:15,510 --> 00:25:19,260
我已經六個月沒有碰過女人了。
195
00:25:19,408 --> 00:25:24,000
所以,與人做愛的實驗並不會困擾我,
即使只是一個實驗。
196
00:25:25,648 --> 00:25:27,024
嘿,你。
197
00:25:29,616 --> 00:25:33,424
和美麗的女囚犯進行性交實驗?
你怎麼看
198
00:25:33,552 --> 00:25:35,264
我認為你每次都在說廢話。
199
00:25:38,608 --> 00:25:40,320
你在笑什麼?
你想讓我打斷你的鼻子嗎?
200
00:25:44,410 --> 00:25:45,680
嘿,你,教授。
201
00:25:47,460 --> 00:25:49,824
稍等一下。
你的條紋在哪裡?
202
00:25:51,550 --> 00:25:53,970
我現在沒穿。
你想要什麼?
203
00:25:54,016 --> 00:25:55,584
那就收回你說的話。
204
00:25:57,488 --> 00:26:00,224
在我把你的牙齒都打掉之前。
205
00:26:01,008 --> 00:26:03,200
你太多癈話。
我在等你。
206
00:26:22,080 --> 00:26:25,072
- 練習戰爭?
- 攻擊和防禦,先生。
207
00:26:25,424 --> 00:26:26,224
很好。
208
00:26:27,408 --> 00:26:28,256
非常好。
209
00:26:29,472 --> 00:26:31,056
你是克魯格中士嗎?
210
00:26:31,744 --> 00:26:32,688
是的,長官。
211
00:26:34,864 --> 00:26:37,744
- 今天晚上我等著你。
- 是的,先生。
212
00:26:44,048 --> 00:26:45,632
赫爾穆特,你和我...。
213
00:26:46,128 --> 00:26:47,920
我們是朋友,對嗎?
214
00:26:56,848 --> 00:26:58,096
你的香煙。
215
00:27:12,208 --> 00:27:14,464
女孩們, 全部進來
216
00:27:17,616 --> 00:27:19,280
來吧,你。
快走吧!
217
00:27:19,792 --> 00:27:22,630
是的,我正在移動...
218
00:27:25,920 --> 00:27:26,510
上去吧。
219
00:27:36,512 --> 00:27:38,384
71 -1 2/9.
220
00:27:40,032 --> 00:27:40,752
到浴缸裡去。
221
00:27:48,864 --> 00:27:49,936
你的文件。
222
00:27:51,520 --> 00:27:53,904
0-62/ 43
223
00:27:55,680 --> 00:27:57,264
來吧,進去吧。
224
00:27:57,440 --> 00:27:58,944
到最後右邊那張床。
225
00:28:15,984 --> 00:28:16,944
躺下吧。
226
00:28:27,870 --> 00:28:28,656
轉身。
227
00:28:43,510 --> 00:28:45,568
中士,你知道做什麼嗎。
228
00:28:45,840 --> 00:28:46,544
是的,長官。
229
00:28:47,360 --> 00:28:48,144
跟我走吧。
230
00:28:58,320 --> 00:29:00,816
他們不需要對我下藥
就能做到這些。
231
00:29:04,304 --> 00:29:07,410
開始工作吧。
吃捲心菜的人。
232
00:29:53,488 --> 00:29:56,064
怎麼樣?
你能下定決心嗎?
233
00:29:56,752 --> 00:30:00,064
你是想合作
還是回到勞改營?
234
00:30:39,344 --> 00:30:40,672
牛奶。
235
00:30:43,344 --> 00:30:45,728
- 想喝嗎?
- 不,我不喜歡。
236
00:30:47,360 --> 00:30:49,760
我們給你留下了食物。
237
00:30:54,430 --> 00:30:57,050
考慮一下吃的問題。
我們會需要它的。
238
00:30:57,072 --> 00:30:58,496
當然,你是對的。
239
00:31:01,296 --> 00:31:05,810
他們說實驗的內容是
滿足大野人的慾望。
240
00:31:05,856 --> 00:31:08,896
這比去勞動營要好。
241
00:31:09,152 --> 00:31:11,792
你對吃白菜的人有什麼看法?
吃白菜的人?
242
00:31:13,536 --> 00:31:14,576
你怎麼看?
243
00:31:23,590 --> 00:31:24,624
你想要什麼?
244
00:31:25,488 --> 00:31:27,728
這個忘恩負義的人拒絕合作。
245
00:31:36,144 --> 00:31:38,960
看上去這個小姑娘
是有點冷酷。
246
00:31:39,890 --> 00:31:41,504
他不是她喜歡的類型。
247
00:31:43,824 --> 00:31:45,008
你不喜歡他!
248
00:31:46,256 --> 00:31:47,840
這就對了。
249
00:31:49,712 --> 00:31:51,264
我們要替你暖和一下身體。
250
00:31:52,560 --> 00:31:55,216
這次你會喜歡的。
251
00:32:01,648 --> 00:32:03,888
喜歡嗎?
開始發熱了?
252
00:32:28,230 --> 00:32:29,690
停下來!
253
00:32:34,080 --> 00:32:38,032
你連妓女都不如!
254
00:32:41,312 --> 00:32:44,496
你覺得她是喜歡
還是已經受夠了?
255
00:32:44,608 --> 00:32:47,520
她在乞求更多,這個傻瓜。
你聽到她的話了嗎?
256
00:32:53,472 --> 00:32:54,760
憐憫之心!
257
00:33:02,600 --> 00:33:04,720
她喜歡呢。
258
00:33:05,360 --> 00:33:07,696
- 用冰塊。
- 她應得的。
259
00:33:08,704 --> 00:33:11,104
讓我們給你降降溫吧。
260
00:33:35,010 --> 00:33:36,032
她喜歡嗎?
261
00:33:38,140 --> 00:33:40,944
我想是的,她已經不再抱怨了。
262
00:33:59,680 --> 00:34:01,680
以前她是冰冷的。
現在她被冰封了!
263
00:35:47,470 --> 00:35:49,008
你的捲心菜吃貨。
264
00:36:17,488 --> 00:36:18,224
中士。
265
00:36:19,008 --> 00:36:21,232
你不能站在這裡。
266
00:36:23,152 --> 00:36:24,160
當然。
267
00:36:42,976 --> 00:36:46,480
我幾乎忘記了什麼是
橘子醬的味道。
268
00:36:46,768 --> 00:36:50,032
如果這是他們對待我們的方式,
我就報名參加。
269
00:36:52,032 --> 00:36:57,488
每次他們給我額外的東西
總是有附加條件。
270
00:36:59,090 --> 00:37:02,736
在我工作的醫院裡
他們對我們做的測試...
271
00:37:02,784 --> 00:37:07,880
是用來確定我們
孕育孩子的可能性...
272
00:37:07,952 --> 00:37:09,200
或者類似的東西。
273
00:37:13,056 --> 00:37:14,544
他們所要做的就是問。
274
00:37:22,832 --> 00:37:23,552
手術刀。
275
00:38:00,496 --> 00:38:01,248
拭子。
276
00:38:15,000 --> 00:38:16,460
針頭。
277
00:38:40,192 --> 00:38:41,648
你可以把她帶走。
278
00:38:53,968 --> 00:38:56,272
- 我很累。
- 你真是個專家。
279
00:38:56,320 --> 00:38:57,712
上校讓你做手術是對的。
280
00:38:59,152 --> 00:39:00,416
- 我幾年前就不幹了。
281
00:39:01,580 --> 00:39:04,192
我們需要一個像你這樣的外科醫生。
282
00:39:04,640 --> 00:39:07,200
這些卵巢移植實驗讓我著迷。
283
00:39:07,520 --> 00:39:10,576
咖啡!
謝謝你。
284
00:39:16,736 --> 00:39:18,848
讓這些女孩準備好。
285
00:39:19,520 --> 00:39:20,224
守衛。
286
00:39:21,872 --> 00:39:23,056
把這些報告送到總部。
287
00:39:26,448 --> 00:39:30,224
嗯,斯坦納博士,上校
好像特別感興趣……
288
00:39:30,280 --> 00:39:33,712
子宮從一個女人移植到
另一個女人身上的可能性。
289
00:39:34,768 --> 00:39:36,080
甚至在懷孕的狀態下。
290
00:39:36,288 --> 00:39:38,096
我不同意。
291
00:39:40,000 --> 00:39:44,800
我們已經犧牲了相當多的囚犯來測試這個理論。
292
00:39:45,680 --> 00:39:48,576
是的,我注意到你很擔心
293
00:39:48,720 --> 00:39:51,072
關於一些囚犯的死亡
294
00:39:57,488 --> 00:40:01,770
根據最先進的的理論,
我們都是同一血統的。
295
00:40:01,952 --> 00:40:03,776
不,我永遠不會接受它。
296
00:40:04,880 --> 00:40:06,960
我會認為這是異端。
297
00:40:07,264 --> 00:40:10,688
我知道,但這個理論還沒有被推翻。
298
00:40:30,384 --> 00:40:32,470
緊張嗎?
299
00:40:32,864 --> 00:40:33,760
上校看起來像
個好人。
300
00:40:35,168 --> 00:40:37,408
你很少會收到
這樣的邀請。
301
00:40:38,304 --> 00:40:40,608
那麼你在擔心什麼呢?
302
00:40:42,304 --> 00:40:43,120
未來?
303
00:40:45,712 --> 00:40:46,896
不是的。
304
00:40:47,392 --> 00:40:51,230
還有其他讓我擔心的事情。
像我們的實驗。
305
00:40:51,280 --> 00:40:54,624
也許對我們來說是件好事。
306
00:40:55,168 --> 00:40:58,544
我們的許可證再過幾天就到期了
幾天後,我們將回到前線。
307
00:40:58,992 --> 00:41:00,704
難道你不想我們得到一些樂趣嗎?
308
00:41:02,336 --> 00:41:03,680
是的,當然。
309
00:41:06,864 --> 00:41:10,256
一旦上前線,我們不知道能否回來。
310
00:41:11,712 --> 00:41:13,952
還有什麼可想的呢?
311
00:41:15,072 --> 00:41:18,032
古斯塔夫。
問題是別的東西。
312
00:41:19,360 --> 00:41:22,224
犧牲了這么多人。
為什麼?
313
00:41:24,544 --> 00:41:27,344
這一切都顯得沒有人性。
314
00:41:28,096 --> 00:41:29,616
沒有人說你是錯的。
315
00:41:29,760 --> 00:41:31,408
我最後會殺人的。
316
00:41:31,504 --> 00:41:33,056
為什麼?
他們對你做了什麼?
317
00:41:33,936 --> 00:41:38,256
- 他們是一群傻子。
- 你是說,不包括在場的人。
318
00:41:45,680 --> 00:41:51,600
我告訴醫生,下次讓埃裡克
再到浴缸裡。
319
00:41:52,840 --> 00:41:54,710
他是個水手,對嗎?
320
00:41:54,920 --> 00:41:58,048
- 這是個本年度最佳好笑話,對嗎?
你是一個非常有趣的人
321
00:41:58,912 --> 00:42:00,040
我認同
322
00:42:03,808 --> 00:42:05,376
非常感謝。
323
00:42:05,370 --> 00:42:07,104
無論如何我會告訴他
324
00:42:08,320 --> 00:42:12,048
總之,我可以把他們都搞死
並重新開始。
325
00:42:19,620 --> 00:42:21,040
火是純潔之神。
326
00:42:23,088 --> 00:42:27,280
當然,對於一個唯物主義者來說。
熱量也是如此。
327
00:42:28,670 --> 00:42:32,208
我們追求的是
最純粹的理想。
328
00:42:32,240 --> 00:42:34,384
在我們元首的領導下。
329
00:42:36,512 --> 00:42:40,590
我們種族的改進。
330
00:42:43,376 --> 00:42:47,392
你看, 我是一個簡單的人。
331
00:42:49,392 --> 00:42:53,310
我一直認為理想應該
要用實例來捍衛。
332
00:42:55,088 --> 00:42:59,856
一位聖人曾經說過,一個偉大的事業
必須捍衛,即使是在一個小房間裡也要捍衛。
333
00:43:01,820 --> 00:43:03,056
他是雅利安人的聖人嗎?
334
00:43:04,320 --> 00:43:05,280
一個聖人。
335
00:43:07,616 --> 00:43:09,152
我們還是換個話題吧。
336
00:43:18,096 --> 00:43:22,060
- 你的部隊現在在哪裡?
- 它剩下的部分都在斯大林格勒。
337
00:43:24,544 --> 00:43:26,032
一個地獄般的地方。
338
00:43:27,200 --> 00:43:28,928
我還去過俄羅斯。
339
00:43:32,176 --> 00:43:35,230
你願意留在這裡嗎?
340
00:43:35,264 --> 00:43:36,400
我可以把一些任務委託給你。
341
00:43:41,920 --> 00:43:42,928
謝謝你。
342
00:43:43,984 --> 00:43:46,080
但我的位置是和我的戰友們在一起。
343
00:43:47,808 --> 00:43:48,896
在前線。
344
00:43:50,592 --> 00:43:54,608
我請了兩個朋友來
共渡愉快的夜晚。
345
00:43:56,384 --> 00:43:58,512
來吧,我親愛的。
請坐吧。
346
00:43:59,920 --> 00:44:02,496
謝謝你,你可以走了。
347
00:44:02,992 --> 00:44:03,728
坐下吧。
348
00:44:05,648 --> 00:44:09,390
你好嗎, 我叫艾爾莎,你呢?
349
00:44:10,208 --> 00:44:13,456
- 我叫赫爾穆特。
- 我的初戀情人也叫赫爾穆特。
350
00:44:15,040 --> 00:44:16,992
- 他怎麼了?
- 他被殺了。
351
00:44:17,616 --> 00:44:19,168
這酒來自意大利。
352
00:44:19,312 --> 00:44:21,152
它看起來很弱,但它具有欺騙性的。
353
00:44:22,096 --> 00:44:23,280
不能只看外表。
354
00:44:31,632 --> 00:44:32,816
給你。謝謝
355
00:44:58,110 --> 00:44:59,456
有什麼吃的嗎?
356
00:45:05,280 --> 00:45:06,864
你怎麼還不睡?
357
00:45:07,280 --> 00:45:08,448
我不累。
358
00:45:13,328 --> 00:45:17,460
我們沒有條件去談戀愛。
尤其是和一個吃捲心菜的人。
359
00:45:18,592 --> 00:45:22,144
今天我們在這裡,而明天
我們都不知道在那裏了。
360
00:45:23,664 --> 00:45:26,992
但是這一次太重要了。
我不想失去他。
361
00:45:27,024 --> 00:45:29,616
我愛他。
你不明白嗎,杜尼亞?
362
00:45:29,920 --> 00:45:32,384
不。
你甚至不認識他。
363
00:45:33,664 --> 00:45:36,752
此外,你都沒有和他交談過?
364
00:45:37,648 --> 00:45:40,832
為什麼?
戀愛需要這樣嗎?
365
00:45:47,696 --> 00:45:50,720
為什麼?
有什麼不同?
366
00:45:51,456 --> 00:45:54,880
你是一個政治犯。
他是一個德國士兵。
367
00:45:54,944 --> 00:45:57,200
別管他了,米萊爾。
368
00:45:57,232 --> 00:45:59,584
只要有希望。我願意做任何事
369
00:45:59,872 --> 00:46:01,888
就像其他人一樣。
370
00:46:03,056 --> 00:46:03,824
沒有。
371
00:46:05,904 --> 00:46:09,130
不是我。
我永遠不會離開他。
372
00:46:27,904 --> 00:46:29,776
我在這裡,赫爾穆特。
373
00:46:46,640 --> 00:46:48,720
我的愛
374
00:46:52,432 --> 00:46:55,328
- 米萊爾,我的愛人!
- 我不是米萊勒!我是米萊勒
375
00:47:12,464 --> 00:47:13,632
他已經停止了呼吸。
376
00:47:15,520 --> 00:47:16,384
檢查他。
377
00:47:20,224 --> 00:47:21,216
他已經死了。
378
00:47:22,250 --> 00:47:25,040
我們已經失去了太多的病人。
這很荒唐。
379
00:47:25,710 --> 00:47:28,210
我認為這些嘗試毫無意義。
380
00:47:28,400 --> 00:47:32,272
數字不算數。
只有最後的結果才算數。
381
00:47:32,890 --> 00:47:36,912
- 我們必須繼續,博士。
- 我很抱歉,但我不同意。
382
00:47:37,248 --> 00:47:40,304
上校只是希望你
做好充分準備...
383
00:47:40,390 --> 00:47:44,480
為了讓你進行
另一個系列的實驗。
384
00:47:44,608 --> 00:47:47,480
但是沒有必要
犧牲這麼多的生命。
385
00:47:47,740 --> 00:47:50,450
我們的意見不算數。
386
00:47:51,320 --> 00:47:53,150
幫我搬走她。
387
00:48:24,048 --> 00:48:26,800
晚上好,姑娘們。
388
00:48:27,392 --> 00:48:29,280
你們中有些人是新來的。
389
00:48:29,328 --> 00:48:31,696
不要讓我們看起來很糟糕。
390
00:48:33,264 --> 00:48:36,530
他們已經告訴過你
要做的是什么事。
391
00:48:37,392 --> 00:48:41,960
你必須經常笑
並總是說 "好"。
392
00:48:42,384 --> 00:48:47,872
你必須提高他們英勇士兵的士氣。
393
00:48:48,336 --> 00:48:52,528
你們都同意了,對嗎,親愛的?
394
00:48:55,010 --> 00:48:57,130
我警告你。
395
00:49:16,200 --> 00:49:20,368
- 一切都好嗎,斯坦納醫生?
- 我告訴過你,上校。
396
00:49:20,720 --> 00:49:22,620
我不明白這些
卵巢移植的實驗...
397
00:49:22,656 --> 00:49:24,800
我也不相信他們會成功。
398
00:49:25,600 --> 00:49:29,920
很奇怪,像你這樣的科學家
竟然有這樣的保留意見。
399
00:49:30,250 --> 00:49:34,368
你應該高興
有這麼多的材料供你實驗。
400
00:49:34,432 --> 00:49:39,590
它很難成為犧牲這麼多生命的理由
401
00:49:39,888 --> 00:49:41,088
繼續。
402
00:49:52,560 --> 00:49:53,520
剪刀。
403
00:50:08,464 --> 00:50:09,360
鑷子
404
00:50:36,496 --> 00:50:37,248
拭子。
405
00:50:43,872 --> 00:50:48,950
他搜遍了整個房子。
打開衣櫃的門......
406
00:50:49,008 --> 00:50:52,370
他發現了誰?
他的朋友全身赤裸!
407
00:50:52,464 --> 00:50:56,240
這句話說得很好!
我以前沒有聽說過。
408
00:50:56,352 --> 00:50:57,056
真的。
409
00:50:57,376 --> 00:51:00,624
- 想和我們一起喝啤酒嗎?
- 當然,夥計們。
410
00:51:01,640 --> 00:51:05,984
- 我總是有時間喝啤酒的。
- 由一位美麗的女士服務。
411
00:51:33,340 --> 00:51:35,470
夥計們,我要走了。
412
00:51:37,920 --> 00:51:39,880
我們上樓去吧。
413
00:52:30,680 --> 00:52:32,520
你真是太厲害了!
414
00:52:55,750 --> 00:52:57,210
等等。
415
00:52:59,200 --> 00:53:00,656
你不需要這個。
416
00:53:35,870 --> 00:53:38,460
- 想喝點什麼嗎?
- 給我一些。
417
00:53:38,848 --> 00:53:41,152
你在做什麼?
418
00:53:52,320 --> 00:53:53,744
媽的!
419
00:53:53,824 --> 00:53:55,952
你們都是狗屎!
420
00:54:10,608 --> 00:54:13,568
弗洛拉,想和我跳舞嗎?
421
00:54:25,800 --> 00:54:28,368
你在那裡做什麼?
422
00:54:37,690 --> 00:54:39,200
你為什麼要躲起來?
423
00:54:43,456 --> 00:54:44,690
快看,快看
424
00:54:48,544 --> 00:54:51,040
你不喜歡喝酒嗎?
你是什麼人?一個小處男?
425
00:54:52,112 --> 00:54:54,624
我從來沒有在這裡見過你。
426
00:54:57,104 --> 00:55:01,720
嘿,朋友們!
一隻迷途的羔羊!
427
00:55:07,340 --> 00:55:10,340
過來,我要吃了你!
428
00:55:10,930 --> 00:55:12,816
請讓我一個人呆著!
429
00:55:19,376 --> 00:55:22,390
一隻害羞的小綿羊!
430
00:55:26,768 --> 00:55:29,184
我們的小綿羊要跳舞了。
431
00:55:30,256 --> 00:55:31,920
快跳舞!
432
00:55:33,700 --> 00:55:36,480
跳吧!
讓我們看看你能做什麼!
433
00:55:36,512 --> 00:55:39,620
小綿羊,你不為我跳舞嗎?
434
00:55:39,936 --> 00:55:43,136
- 換一下音樂。
- 馬上就好,警長。
435
00:55:43,130 --> 00:55:45,232
你總是可以指望愛麗絲
436
00:55:51,820 --> 00:55:55,632
我要你跳舞,跳舞吧!跳舞.......
437
00:56:01,392 --> 00:56:03,584
快開始跳舞
438
00:56:18,320 --> 00:56:22,910
舉起手來!
再高一點!
439
00:58:52,064 --> 00:58:54,592
看看她, 她要去哪裡?
440
00:59:00,816 --> 00:59:01,984
停下來!
441
00:59:03,392 --> 00:59:04,752
停下來,否則我就開槍了!
442
00:59:10,176 --> 00:59:11,632
骯髒的猶太妓女!
443
00:59:15,664 --> 00:59:18,912
我要殺了你
444
00:59:21,376 --> 00:59:23,728
該死的猶太人!
445
00:59:24,848 --> 00:59:27,600
你會希望自己從未出生過!
446
00:59:28,176 --> 00:59:30,976
我會把你的骨頭一根根折斷的
447
00:59:36,976 --> 00:59:40,976
等等,我有個更好的主意。
448
00:59:42,016 --> 00:59:44,870
你將作為一個例子。
449
00:59:49,920 --> 00:59:55,250
救命啊!
450
00:59:55,500 --> 00:59:57,340
救救我!
451
00:59:59,220 --> 01:00:01,060
發發慈悲吧!
452
01:00:06,600 --> 01:00:08,140
救命啊!
453
01:00:33,630 --> 01:00:36,050
他們不是人。
454
01:00:36,304 --> 01:00:38,912
求你了,上帝,讓她死吧!
455
01:00:57,584 --> 01:01:00,416
一群懦夫!
456
01:01:03,184 --> 01:01:05,530
殺人的豬!
457
01:01:21,488 --> 01:01:23,170
冷靜點!
458
01:01:31,310 --> 01:01:32,980
平靜下來。
459
01:01:50,784 --> 01:01:51,648
媽媽!
460
01:01:52,576 --> 01:01:54,832
這些事情發生了。
你關心什麼呢?
461
01:01:55,200 --> 01:01:57,500
- 她是個女孩。
- 她差點殺了中士。
462
01:01:57,552 --> 01:02:01,552
- 換了我就會殺了他!
- 你這是自找麻煩。
463
01:02:01,744 --> 01:02:04,176
我們會在幾天後回到前線。
464
01:02:04,416 --> 01:02:06,912
我們會忘記這一切的。
465
01:02:07,888 --> 01:02:09,472
你知道,他們想
要改變女孩。
466
01:02:10,600 --> 01:02:13,008
- 你會得到一個不同的人。
- 你在說什麼?
467
01:02:14,048 --> 01:02:16,320
告訴我, 你是不是愛上她
468
01:02:18,100 --> 01:02:20,816
她或其他什麼人。
對我來說都一樣。
469
01:02:22,288 --> 01:02:23,360
這就是我們現在需要的一切。
470
01:02:24,080 --> 01:02:25,872
我的天哪,真是一團糟。
471
01:02:35,330 --> 01:02:39,080
我們以後再繼續討論。
你能照顧好浴缸嗎?
472
01:02:41,472 --> 01:02:43,680
把文件給我。
473
01:02:45,376 --> 01:02:47,536
47-32/92.
474
01:02:49,340 --> 01:02:52,256
脫掉衣服,到浴缸裡去。
87/2.
475
01:02:52,336 --> 01:02:54,592
是的,當然了。
好的,將軍。
476
01:02:54,688 --> 01:02:55,504
很好。
477
01:02:56,980 --> 01:03:01,120
你會對我們感到滿意的。
我已經把結果發過去了。
478
01:03:02,608 --> 01:03:04,368
你會發現它們非常有希望。
479
01:03:04,624 --> 01:03:06,256
謝謝你。再見.
480
01:03:09,660 --> 01:03:10,784
坐下吧。
481
01:03:11,104 --> 01:03:12,624
我的朋友
482
01:03:14,080 --> 01:03:15,952
你在擔心什麼?
483
01:03:17,872 --> 01:03:22,410
在與婦女的實驗中。
我們是否會交替進行?
484
01:03:22,784 --> 01:03:25,328
- 交換女人?
- 自然是的。
485
01:03:25,872 --> 01:03:27,712
成功的機會更多。
486
01:03:28,448 --> 01:03:30,816
這個當然。
已經決定了嗎?
487
01:03:31,152 --> 01:03:34,160
- 它是非常重要的實驗。
- 我明白。
488
01:03:34,760 --> 01:03:38,896
目的是把我們雅利安人的血統變成最純淨的。
489
01:03:39,392 --> 01:03:40,800
但你想談什麼呢?
490
01:03:42,208 --> 01:03:45,728
和我實驗的女人。
她能和我在一起嗎?
491
01:03:46,230 --> 01:03:47,968
我不想要愚蠢的感情用事!
492
01:03:48,064 --> 01:03:51,536
- 你可以破例。
- 她是敵人,中士。
493
01:03:52,848 --> 01:03:54,272
也許一次。
494
01:03:55,888 --> 01:03:57,664
我敢肯定, 她現在已經改變了。
495
01:03:58,096 --> 01:04:03,136
對一個帝國軍隊的士兵來說,
這是一項重大的責任
496
01:04:03,584 --> 01:04:06,080
而且非常危險。
你不同意嗎,克魯格?
497
01:04:06,704 --> 01:04:09,800
我絕不會對你這樣說話,先生......。
498
01:04:10,090 --> 01:04:12,560
你可能誤解我的意思。
499
01:04:13,120 --> 01:04:14,016
相信我。
500
01:04:14,944 --> 01:04:16,336
你做了正確的事。
501
01:04:19,152 --> 01:04:20,368
放心吧。
502
01:04:21,568 --> 01:04:22,464
告訴我一切。
503
01:05:12,280 --> 01:05:14,110
它發生了。
而且會一直發生。
504
01:05:14,320 --> 01:05:18,336
我們有時會忘記
自己也曾年輕過。
505
01:05:21,168 --> 01:05:22,320
你有多愛那個女人?
506
01:05:24,368 --> 01:05:26,016
她對我來說意味著一切。
507
01:05:27,920 --> 01:05:30,176
你的假期還有幾天就到期了。
508
01:05:32,320 --> 01:05:34,016
我們必須想出一個理由。
509
01:05:39,456 --> 01:05:41,100
有可能進行一次實驗。
510
01:05:42,832 --> 01:05:45,720
我一直在考慮這個問題。
但是有一個風險因素。
511
01:05:45,904 --> 01:05:49,760
這是個外科實驗
需要兩個志願者。
512
01:05:50,320 --> 01:05:52,896
我是其中之一。
還沒有找到第二個人。
513
01:05:53,440 --> 01:05:54,384
用我吧,先生。
514
01:05:55,840 --> 01:06:00,224
這不是一個簡單的實驗。
它可能會改變我們的體貌。
515
01:06:01,952 --> 01:06:03,184
我不害怕
516
01:06:05,136 --> 01:06:06,672
就這樣決定。
517
01:06:11,300 --> 01:06:14,816
- 這裡非常好。
- 接下來的幾天都是我們的。
518
01:06:14,840 --> 01:06:17,300
我想你一定會你喜歡。
519
01:06:17,728 --> 01:06:19,920
你是誰呢?
聖誕老人嗎?
520
01:06:20,816 --> 01:06:22,576
偽裝的。
521
01:06:25,376 --> 01:06:29,808
- 法國香水,我可以嗎?
- 當然可以?拿去吧。
522
01:06:33,632 --> 01:06:35,456
- 我感覺像在家裡一樣。
523
01:06:38,070 --> 01:06:39,216
我很高興。
524
01:06:40,208 --> 01:06:44,064
就像我的第一次。
我開始激動了。
525
01:06:45,000 --> 01:06:47,216
- 我愛你。
- 我也是。
526
01:06:48,790 --> 01:06:50,660
怎麼了,我的愛人?
527
01:06:51,232 --> 01:06:53,232
這一切的幸福讓我感到害怕。
528
01:07:42,300 --> 01:07:45,840
- 在上帝面前,你是我的妻子。
- 而你,是我的丈夫。
529
01:07:46,528 --> 01:07:49,920
為什麼是一個德國士兵?
這裏有很多囚犯。
530
01:07:50,000 --> 01:07:51,584
這個實驗的風險非常大
531
01:07:52,848 --> 01:07:55,600
你必須考慮到, 我非常重視這件事
532
01:07:57,648 --> 01:08:00,192
你有沒有想過
失敗的後果?
533
01:08:02,950 --> 01:08:05,808
我們非常詳細研究過這個實驗,。
534
01:08:06,448 --> 01:08:09,040
斯坦納博士已經準備好了。
你快去準備。
535
01:08:09,790 --> 01:08:13,264
而且我確信, 我們中不會有人有興趣
536
01:08:13,290 --> 01:08:15,920
談論這次行動的失敗。
537
01:08:16,192 --> 01:08:20,128
我警告你,我用我的生命為擔保。
538
01:08:20,272 --> 01:08:23,184
一份關於你的完整檔案。
539
01:08:38,150 --> 01:08:40,980
他們什麼時候會做
這個實驗?
540
01:08:41,328 --> 01:08:42,384
也許是今晚。
541
01:08:45,160 --> 01:08:46,208
我會為你祈禱的。
542
01:09:09,680 --> 01:09:11,640
我們可以開始了。
543
01:09:21,760 --> 01:09:22,880
為他們做準備。
544
01:09:53,350 --> 01:09:54,770
把它弄乾。
545
01:10:11,888 --> 01:10:14,224
擦乾它。
夾住。
546
01:10:29,056 --> 01:10:30,016
鉗子。
547
01:10:32,016 --> 01:10:32,944
鑷子!
548
01:10:41,312 --> 01:10:42,848
準備好提取。
549
01:10:54,752 --> 01:10:58,800
小心, 慢慢來。
550
01:11:00,528 --> 01:11:01,520
剪這裏。
551
01:11:25,712 --> 01:11:26,688
鑷子。
552
01:11:58,608 --> 01:11:59,856
另一根針。
553
01:12:17,040 --> 01:12:17,920
切斷它。
554
01:13:13,216 --> 01:13:15,040
這裏太沉靜讓我感到不寒而慄。
555
01:13:15,800 --> 01:13:17,760
它看起來不像。
你吃東西的樣子。
556
01:13:18,400 --> 01:13:20,976
實驗已經停止一個多月了。
557
01:13:22,816 --> 01:13:25,216
他們把我們留在這裡
沒有讓我們做任何事情。
558
01:13:26,144 --> 01:13:27,280
你有沒有聽說過什麼?
559
01:13:29,344 --> 01:13:30,848
我什麼都沒聽到。
560
01:13:32,032 --> 01:13:33,616
即使他找我也不行。
561
01:13:47,504 --> 01:13:50,720
- 一切都準備好了嗎,博士?
- 是的,仁科醫生。
562
01:13:51,504 --> 01:13:54,656
難道你不認為我們已經做了
足夠的實驗......
563
01:13:54,688 --> 01:13:57,312
關於人類的抵抗力
耳鼓受壓?
564
01:13:59,424 --> 01:14:04,256
我們所有的實驗都是極其
必要和重要的。
565
01:14:04,528 --> 01:14:07,408
我們已經做得夠多了。
為什麼還要繼續呢?
566
01:14:07,488 --> 01:14:11,280
因為他們可能有助於
為偉大帝國的勝利做出貢獻。
567
01:14:15,520 --> 01:14:17,200
把第一個人帶進來。
568
01:14:18,816 --> 01:14:20,192
走快點!
569
01:14:45,824 --> 01:14:48,176
主的復仇將
應驗在你身上!
570
01:14:48,240 --> 01:14:49,392
兇手!
571
01:14:53,780 --> 01:14:54,816
準備好了。
572
01:15:00,784 --> 01:15:02,736
以一半的壓力開始。
573
01:15:09,776 --> 01:15:11,552
增加壓力。
574
01:15:35,584 --> 01:15:36,880
她的心臟已經停頓了。
575
01:15:44,080 --> 01:15:45,536
殺人犯!
576
01:15:46,848 --> 01:15:49,168
我要殺了你,你這個該死的納粹!
577
01:16:06,410 --> 01:16:10,048
- 馬上把這個清理掉。
- 是的,馬上。
578
01:16:10,384 --> 01:16:11,280
過來吧!
579
01:16:26,000 --> 01:16:26,880
來吧。
580
01:16:34,384 --> 01:16:36,550
請讓我走吧!
581
01:16:37,216 --> 01:16:40,420
你想讓我做什麼我就做什麼!
求你了!
582
01:16:50,448 --> 01:16:52,512
加大壓力。
583
01:17:02,464 --> 01:17:03,920
把另一個犯人帶來。
584
01:17:04,288 --> 01:17:07,840
快過去
請讓我走
585
01:17:23,728 --> 01:17:25,088
揭開她的大腿。
586
01:17:25,264 --> 01:17:26,864
現在她將永遠平靜。
587
01:18:19,504 --> 01:18:22,016
你已經完全痊癒了。
588
01:18:22,592 --> 01:18:23,936
我只是撿查一下。
589
01:18:24,784 --> 01:18:28,400
我今晚辦了一個小派對。
你想參加嗎?
590
01:18:29,152 --> 01:18:32,256
謝謝你,我已經太老了。
591
01:18:33,136 --> 01:18:34,864
- 恭喜你。
- 謝謝你。
592
01:18:46,640 --> 01:18:50,848
- 為成功乾杯?
- 相信成功是我們的責任。
593
01:18:52,384 --> 01:18:54,416
- 為了我們的勝利。
- 敬我們的元首。
594
01:18:54,576 --> 01:18:55,760
我有個驚喜給你。
595
01:19:02,110 --> 01:19:05,120
- 為了我們的勝利。
- 為我們的元首乾杯。
596
01:19:11,568 --> 01:19:12,864
我有一個驚喜給你。
597
01:19:18,640 --> 01:19:21,024
歡迎你,親愛的。
請坐吧。
598
01:19:22,290 --> 01:19:25,264
- 中士要的那個女人?
- 帶她去見他。
599
01:19:26,592 --> 01:19:28,100
來吧。
600
01:19:29,536 --> 01:19:30,528
我親愛的。
601
01:19:36,890 --> 01:19:38,816
- 你的名字?
- 瑪格特。
602
01:19:39,730 --> 01:19:40,944
謝謝你的到來。
603
01:19:40,992 --> 01:19:43,488
我的意願是否能改變些什麼?
604
01:19:44,160 --> 01:19:47,760
如果我們能成為朋友,
我們會有一個愉快的夜晚
605
01:19:57,712 --> 01:20:01,500
我從來不喜歡吵鬧的音樂。
606
01:20:02,048 --> 01:20:03,776
我更喜歡流行歌曲。
607
01:20:03,824 --> 01:20:05,664
他們讓你放鬆。
608
01:20:10,288 --> 01:20:12,224
我們應該進一步互相了解。
609
01:20:12,256 --> 01:20:13,856
你不同意嗎?
610
01:20:18,656 --> 01:20:20,592
你是說你想做愛?
611
01:20:21,552 --> 01:20:25,376
- 說得有點粗俗。
- 那我們還等什麼呢?
612
01:20:26,496 --> 01:20:27,312
什麼都沒有。
613
01:20:40,620 --> 01:20:41,776
這邊走。
614
01:21:06,112 --> 01:21:08,544
- 我得去接一個囚犯。
- 好的。
615
01:21:25,856 --> 01:21:26,832
你喜歡它嗎?
616
01:21:27,344 --> 01:21:31,170
-多 好啊!
- 你喜歡可以常來這裡。
617
01:21:49,872 --> 01:21:52,240
別忘了, 你只有兩個小時。
618
01:22:21,936 --> 01:22:23,184
你睡得真好。
619
01:22:26,240 --> 01:22:27,184
我做夢都在想你。
620
01:22:28,400 --> 01:22:29,632
我不想吵醒你。
621
01:22:30,704 --> 01:22:31,728
我在等你。
622
01:22:33,664 --> 01:22:37,824
- 你會在這裡待很久嗎?
- 不,斯坦納醫生剛剛來過。
623
01:22:39,696 --> 01:22:42,450
他說我可以離開
明早離開。
624
01:22:42,496 --> 01:22:44,224
而且我將比以前更強壯。
625
01:22:45,664 --> 01:22:48,592
- 你會被調走嗎?
- 上校會把我留在這裡。
626
01:22:48,992 --> 01:22:51,568
我們會在一起的,他答應了。
627
01:22:51,600 --> 01:22:52,880
直到戰爭結束?
628
01:22:53,728 --> 01:22:55,024
我們達成了協議。
629
01:22:56,064 --> 01:22:58,288
沒有什麼會把我們分開。
除非你感到厭煩。
630
01:22:59,568 --> 01:23:00,944
我永遠不會感到厭煩。
631
01:23:05,824 --> 01:23:08,512
來吧。
我想要你。
632
01:23:12,624 --> 01:23:14,608
他們對我做了什麼?
633
01:23:16,528 --> 01:23:17,936
我身上發生了什麼?
634
01:23:21,328 --> 01:23:23,370
不,赫爾穆特!
請不要這樣做!
635
01:23:23,424 --> 01:23:24,064
為什麼?
636
01:23:25,904 --> 01:23:28,576
告訴我這不是真的!
637
01:23:29,200 --> 01:23:30,590
我不能......!
638
01:23:30,688 --> 01:23:32,496
我不能再做愛了!
639
01:23:36,256 --> 01:23:42,340
他們對我做了什麼?
640
01:23:42,416 --> 01:23:44,112
赫爾穆特,別哭了!
641
01:23:45,200 --> 01:23:47,180
也許偶爾會有這種情況。
642
01:24:11,360 --> 01:24:13,664
上帝派人到地球上來...
643
01:24:15,280 --> 01:24:16,912
你要去哪裡?
644
01:24:17,050 --> 01:24:18,272
別擋我的路!
645
01:24:18,304 --> 01:24:19,600
我說了,停!
646
01:24:22,992 --> 01:24:24,896
那位天使......。
647
01:24:25,008 --> 01:24:26,912
......報仇的。
648
01:24:37,856 --> 01:24:39,168
有什麼不對嗎?
649
01:24:39,792 --> 01:24:41,072
沒有,你可以走了。
650
01:24:56,096 --> 01:24:58,160
你為什麼要騙我?
651
01:24:58,528 --> 01:25:00,864
上校強迫我
為你做手術。
652
01:26:09,344 --> 01:26:10,576
怎麼了?
653
01:26:10,784 --> 01:26:12,740
為什麼?
654
01:26:13,120 --> 01:26:14,992
他把我抓在手裡。
655
01:26:17,130 --> 01:26:18,640
膽小鬼。
656
01:26:19,290 --> 01:26:20,960
殺人犯。
657
01:26:21,090 --> 01:26:22,880
我並不想這樣做。
658
01:26:23,200 --> 01:26:26,800
- 你這個該死的!
- 求你殺了我吧!
659
01:26:27,072 --> 01:26:30,384
我為我的所作所為感到羞愧。
求你了!
660
01:26:30,560 --> 01:26:31,904
死得太容易了!
661
01:26:32,240 --> 01:26:33,680
請你殺了我!
662
01:26:34,432 --> 01:26:36,800
你到底信不信你的神?
663
01:26:50,256 --> 01:26:52,784
你已經在這裡得到了答案。
讀一下吧。
664
01:27:22,928 --> 01:27:25,344
- 是漢斯,他已經死了!
發生什么事
665
01:27:34,192 --> 01:27:36,368
- 那是什麼?
- 醫生的房間!
666
01:27:59,776 --> 01:28:01,808
你做什麼?
覺很很有趣嗎
667
01:28:02,624 --> 01:28:04,690
妓女!我恨你
668
01:28:05,616 --> 01:28:07,648
- 我要讓你死!
- 讓開,讓開。
669
01:28:11,232 --> 01:28:13,360
- 你做什麼?
- 上校在哪裡?
670
01:28:13,728 --> 01:28:16,880
- 在隔壁,和索尼婭在一起。
- 抓住他。
671
01:28:16,944 --> 01:28:17,728
快點。
672
01:28:18,656 --> 01:28:20,656
- 你不能這樣做,士兵!
- 去抓他!
673
01:28:37,824 --> 01:28:40,430
我一直在找你,上校!
674
01:28:40,960 --> 01:28:45,392
我們有一筆賬要算!
675
01:28:45,504 --> 01:28:47,904
它們的效果好嗎?
聽我說
676
01:28:49,136 --> 01:28:50,480
不要做任何瘋狂的事情
677
01:28:51,072 --> 01:28:53,040
你會後悔的!
678
01:28:53,456 --> 01:28:54,740
聽我說。
679
01:28:55,632 --> 01:28:57,168
我知道我對你做錯了
但我們可以解決這個問題。
680
01:28:57,248 --> 01:29:00,096
這次手術很成功。
681
01:29:00,384 --> 01:29:03,504
我們可以為你再做一次。
與其他人一起。
682
01:29:03,540 --> 01:29:04,544
相信我吧!
683
01:29:05,120 --> 01:29:07,584
- 把他留給我們。
- 別把一切都扔了。
684
01:29:07,696 --> 01:29:09,540
把他留給我們!
685
01:29:09,600 --> 01:29:13,380
為了我們所有的人!為了安妮,為了米萊爾!
686
01:29:13,424 --> 01:29:15,584
為所有在實驗中死去的人!
687
01:29:15,616 --> 01:29:17,456
在毒氣室裡!
在集中營裡!
688
01:29:17,504 --> 01:29:18,576
豬玀!
689
01:29:18,816 --> 01:29:20,368
殺人犯!
690
01:30:04,390 --> 01:30:06,560
- 只有一個選擇。
- 是的,我的愛人。
691
01:30:06,592 --> 01:30:08,440
我們得試試。
692
01:30:08,560 --> 01:30:10,490
- 隨你怎麼說。
- 你害怕嗎?
693
01:30:10,576 --> 01:30:12,208
是的,非常!
694
01:30:14,176 --> 01:30:15,344
來吧。
695
01:30:51,270 --> 01:30:52,064
來吧!
696
01:31:23,760 --> 01:31:24,944
赫爾穆特!
697
01:31:37,700 --> 01:31:40,704
米萊爾,我的愛人!我的愛人
698
01:31:40,800 --> 01:31:42,336
出來吧!
699
01:31:46,128 --> 01:31:48,784
- 我的愛人!
- 我愛你,吃白菜的人!
700
01:31:48,928 --> 01:31:51,040
給我一個吻吧!
701
01:32:05,810 --> 01:32:08,048
出來吧,你這個膽小鬼!
702
01:32:08,350 --> 01:32:09,930
叛徒!
51200