All language subtitles for PAW_Patrol_The_Movie_2021_HDRip_XviD_AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,905 --> 00:00:40,573 Whoa! 2 00:00:40,640 --> 00:00:41,808 I'm okay. 3 00:01:50,843 --> 00:01:54,380 Truck 416, what's your location? 4 00:01:54,447 --> 00:01:58,818 Just passing through a sleepy little town called Adventure Bay. Over. 5 00:01:58,885 --> 00:01:59,885 Oh! 6 00:01:59,919 --> 00:02:01,988 That's cold, that's cold! 7 00:02:02,054 --> 00:02:03,122 Oh, ooh, ooh! 8 00:02:03,189 --> 00:02:05,091 I got blue slushie in my skivvies! 9 00:02:11,164 --> 00:02:13,132 Cold, cold, cold! 10 00:02:17,170 --> 00:02:19,472 Ahhh! Look out, little guy! 11 00:02:21,240 --> 00:02:22,441 No, no, no, no, no! 12 00:02:22,875 --> 00:02:25,344 Whoa! 13 00:02:25,411 --> 00:02:26,712 Hang in there! Oh, no! 14 00:02:28,915 --> 00:02:29,982 Oh, no! No! 15 00:02:37,356 --> 00:02:40,426 No, no, no! 16 00:02:57,777 --> 00:03:00,379 Hello! Down there! 17 00:03:00,446 --> 00:03:02,748 Oh, my. That's not good. 18 00:03:02,815 --> 00:03:04,550 That's not good at all. 19 00:03:04,617 --> 00:03:06,185 Good morning there, friend! 20 00:03:06,252 --> 00:03:09,755 Looks like you're in a particularly precarious predicament. 21 00:03:09,822 --> 00:03:12,625 Call the police! Call the fire department! 22 00:03:13,125 --> 00:03:14,460 Call everybody! 23 00:03:14,527 --> 00:03:16,195 You're in Adventure Bay. 24 00:03:16,262 --> 00:03:18,364 Here, we call the PAW Patrol! 25 00:03:18,431 --> 00:03:19,999 You're gonna call the who? 26 00:03:21,167 --> 00:03:23,236 PAW Patrol, PAW Patrol 27 00:03:23,302 --> 00:03:25,304 We'll be there on the double 28 00:03:25,371 --> 00:03:27,640 Whenever there's a problem 29 00:03:27,707 --> 00:03:29,642 Round Adventure Bay 30 00:03:29,709 --> 00:03:31,711 Ryder and his team of pups 31 00:03:31,777 --> 00:03:33,646 Will come and save the day 32 00:03:33,713 --> 00:03:35,314 Marshall, Rubble, Chase 33 00:03:35,381 --> 00:03:36,749 Rocky, Zuma, Skye 34 00:03:36,816 --> 00:03:38,651 Yeah, they're on the way 35 00:03:38,718 --> 00:03:40,553 PAW Patrol, PAW Patrol 36 00:03:40,620 --> 00:03:42,688 Whenever you're in trouble 37 00:03:42,755 --> 00:03:44,857 PAW Patrol, PAW Patrol 38 00:03:44,924 --> 00:03:46,926 We'll be there on the double 39 00:03:46,993 --> 00:03:49,395 No job's too big, no pup's too small 40 00:03:49,462 --> 00:03:52,164 PAW Patrol, we're on a roll! 41 00:03:52,231 --> 00:03:54,200 So here we go PAW Patrol 42 00:03:54,267 --> 00:03:55,334 Whoa-oh-oh 43 00:03:55,401 --> 00:03:56,402 PAW Patrol 44 00:03:56,469 --> 00:03:57,536 Whoa-oh-oh-oh 45 00:03:57,603 --> 00:03:58,905 PAW Patrol 46 00:04:04,911 --> 00:04:06,679 All right, pups, here we go. 47 00:04:06,746 --> 00:04:09,081 Let's work together out there. 48 00:04:09,148 --> 00:04:13,019 Rocky, I need you to shut down the bridge and control traffic. 49 00:04:13,085 --> 00:04:14,553 Arf! Flares! 50 00:04:21,093 --> 00:04:24,263 Zuma, I need you to keep that waterway clear. 51 00:04:24,330 --> 00:04:26,265 Nobody under the bridge. 52 00:04:26,332 --> 00:04:27,667 You got it, Ryder! 53 00:04:27,733 --> 00:04:29,936 Waterway secure! 54 00:04:31,771 --> 00:04:33,973 Chase, it's all up to you. 55 00:04:34,040 --> 00:04:37,543 Use the winch in your pup pack to get the driver and bring him to safety! 56 00:04:37,610 --> 00:04:39,345 Chase is on the case! 57 00:04:44,717 --> 00:04:45,952 Arf! Grappling hook! 58 00:04:53,826 --> 00:04:56,128 Sir, don't be alarmed. I'm coming down! 59 00:04:56,195 --> 00:04:59,598 Oh, thank you, thank you, thank you, the rescue team is here! 60 00:05:01,334 --> 00:05:02,802 A dog? 61 00:05:02,868 --> 00:05:05,471 Actually, sir, I'm a puppy. 62 00:05:05,538 --> 00:05:07,807 A baby dog? That's even worse! 63 00:05:07,873 --> 00:05:10,476 You're in shock, so I'm not going to take that personally. 64 00:05:10,543 --> 00:05:12,144 Now, let's get you out of here. 65 00:05:12,211 --> 00:05:15,481 No way! I'm waiting right here for a real rescue. 66 00:05:15,548 --> 00:05:17,016 Ahhh! 67 00:05:17,083 --> 00:05:19,051 I changed my mind, I'll go with you! 68 00:05:19,118 --> 00:05:22,121 Ryder! These cables aren't going to hold much longer! 69 00:05:22,188 --> 00:05:24,457 Let's go, Chase. Get him out of there! 70 00:05:24,523 --> 00:05:26,092 We're coming out! 71 00:05:26,525 --> 00:05:27,960 Oh! Oh! 72 00:05:28,027 --> 00:05:30,930 Don't panic. I need you to stay calm. 73 00:05:31,597 --> 00:05:33,499 No deal! I'm freaking out! 74 00:05:33,566 --> 00:05:35,901 Then you're really not going to like this! 75 00:05:35,968 --> 00:05:37,770 Ahhh! 76 00:05:37,837 --> 00:05:40,940 We're not going to make it. We're not going to make it! 77 00:05:42,274 --> 00:05:44,143 Ah! 78 00:05:44,210 --> 00:05:45,978 You can open your eyes now. 79 00:05:46,846 --> 00:05:48,481 Oh, we made it. 80 00:05:50,249 --> 00:05:52,218 Great work, PAW Patrol! 81 00:05:53,619 --> 00:05:54,787 Everybody get back! 82 00:05:54,854 --> 00:05:56,789 The truck's leaking gas! 83 00:05:58,724 --> 00:06:00,126 Oh, come on, that's not gas. 84 00:06:00,192 --> 00:06:02,395 That's the stuff I've been hauling from coast to coast. 85 00:06:02,461 --> 00:06:05,398 That is pure Canadian maple syrup! 86 00:06:05,464 --> 00:06:07,500 Okay, time to clean up this mess. 87 00:06:07,566 --> 00:06:11,003 Deploy waffles, pancakes, and French toast! 88 00:06:17,576 --> 00:06:19,678 It's okay, little guy, you're safe. 89 00:06:19,745 --> 00:06:21,113 You can come out now. 90 00:06:22,114 --> 00:06:24,350 Let's get you back to your family. 91 00:06:34,827 --> 00:06:36,262 There you go. 92 00:06:38,431 --> 00:06:39,632 Great work, pups. 93 00:06:39,698 --> 00:06:41,333 Another perfect rescue. 94 00:06:52,845 --> 00:06:56,115 I woke up this morning And I took a look outside 95 00:06:56,182 --> 00:06:59,151 And I was like Oh, yeah, oh, yeah 96 00:06:59,218 --> 00:07:00,519 Oh! Um... 97 00:07:00,586 --> 00:07:02,488 Hey. Excuse me? 98 00:07:02,555 --> 00:07:03,989 You dropped something. 99 00:07:04,657 --> 00:07:06,292 I'm done with it. 100 00:07:06,358 --> 00:07:08,594 Buzz off, wiener dog. 101 00:07:08,661 --> 00:07:09,995 "Wiener dog"? 102 00:07:10,062 --> 00:07:12,698 Maybe you should just pick that up and put it in the trash! 103 00:07:14,300 --> 00:07:15,501 Yeah? Or what? 104 00:07:15,568 --> 00:07:18,704 Or I'm going to pick you up and put you in the trash. 105 00:07:20,639 --> 00:07:22,108 Hey, I don't want no trouble. 106 00:07:22,174 --> 00:07:25,277 I'm pickin' up the trash, I'm pickin' up the trash. 107 00:07:25,344 --> 00:07:28,414 Thank you. We've all got to take pride in our city. 108 00:07:28,481 --> 00:07:29,482 Don't ever forget that. 109 00:07:29,548 --> 00:07:30,683 This is the D train... 110 00:07:30,749 --> 00:07:33,419 This is my stop. It's been a slice. 111 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 I'm going to turn my life around. I really am. 112 00:07:39,058 --> 00:07:42,361 I've got a real good feeling 113 00:07:42,428 --> 00:07:43,996 Hey, Liberty! 114 00:07:44,063 --> 00:07:45,297 I've got a real good feeling 115 00:07:45,364 --> 00:07:47,833 That we're doing something right 116 00:07:54,140 --> 00:07:55,608 It's election day in Adventure City. 117 00:07:55,674 --> 00:07:59,044 I'm Marty Muckraker, reporting live from City Square. 118 00:07:59,111 --> 00:08:01,680 In a surprising twist, the leading candidate 119 00:08:01,747 --> 00:08:03,015 has dropped out of the race, 120 00:08:03,082 --> 00:08:04,884 leaving only one name on the ticket. 121 00:08:04,950 --> 00:08:08,821 Mayor Humdinger, who has just won by default. 122 00:08:08,888 --> 00:08:10,489 Mayor Humdinger. 123 00:08:10,556 --> 00:08:11,624 Ugh! 124 00:08:11,690 --> 00:08:13,392 Just saying it makes my skin crawl. 125 00:08:14,193 --> 00:08:15,361 No dogs. 126 00:08:15,427 --> 00:08:16,695 By order of the new mayor. 127 00:08:16,762 --> 00:08:19,431 - Excuse me? - Yeah, you heard him. 128 00:08:19,498 --> 00:08:20,566 No dogs. 129 00:08:23,569 --> 00:08:25,237 He's more of a cat person. 130 00:08:25,304 --> 00:08:26,805 Now beat it! 131 00:08:26,872 --> 00:08:29,375 If those are the rules, those are the rules. 132 00:08:29,441 --> 00:08:33,279 You gentlemen have a wonderful day. 133 00:08:33,345 --> 00:08:34,413 Ha-ha! Did you see that? 134 00:08:34,480 --> 00:08:37,116 You gotta show these dogs you're the alpha. 135 00:08:37,183 --> 00:08:39,852 You're not the alpha. I'm the alpha! 136 00:08:39,919 --> 00:08:42,454 - No, I'm the alpha! - No, I'm the alpha! 137 00:08:42,521 --> 00:08:44,089 I'm the alpha! 138 00:08:46,559 --> 00:08:48,294 Right this way, ma'am. 139 00:08:49,662 --> 00:08:52,064 - I'm the alpha! - No. I'm the alpha! 140 00:08:55,134 --> 00:08:57,770 - Thanks for the lift! - Happy to help. 141 00:08:57,836 --> 00:08:59,605 Excuse me, coming through, 142 00:08:59,672 --> 00:09:02,841 make way, pardon me, underfoot. 143 00:09:02,908 --> 00:09:05,010 Please welcome to the stage, 144 00:09:05,077 --> 00:09:07,646 a man who needs no introduction. 145 00:09:07,713 --> 00:09:11,550 He's literally the greatest human being on the planet. 146 00:09:11,617 --> 00:09:14,486 He's... Me! 147 00:09:28,667 --> 00:09:32,004 I am the champion 148 00:09:32,071 --> 00:09:34,406 Thank you, thank you. 149 00:09:36,976 --> 00:09:38,277 - Really? - Yeah... 150 00:09:38,344 --> 00:09:39,878 I want to start off by thanking 151 00:09:39,945 --> 00:09:42,081 each and every one of you for choosing me 152 00:09:42,147 --> 00:09:43,849 to be your new mayor. 153 00:09:43,916 --> 00:09:46,518 You were the only name on the ballot! 154 00:09:46,585 --> 00:09:49,421 You could only vote for one name anyway, so what does it matter? 155 00:09:49,488 --> 00:09:52,491 I won this election fair and square. 156 00:09:52,558 --> 00:09:56,161 Well, maybe not fair, but who's keeping track? 157 00:09:57,363 --> 00:10:00,132 You know, they call this place Adventure City, 158 00:10:00,199 --> 00:10:02,735 but what's so adventure-y about it? 159 00:10:02,801 --> 00:10:05,604 The truth is, it's boring. 160 00:10:05,671 --> 00:10:07,840 Libraries? Boring! 161 00:10:09,375 --> 00:10:11,744 Museums? Boring! 162 00:10:13,512 --> 00:10:15,180 Cute little dog parks? 163 00:10:15,247 --> 00:10:16,915 Aw. 164 00:10:16,982 --> 00:10:18,784 Ugh! Definitely boring! 165 00:10:20,119 --> 00:10:21,353 But don't worry. 166 00:10:21,420 --> 00:10:25,090 I'm going to put the adventure back in Adventure City! 167 00:10:25,157 --> 00:10:29,828 When I'm done with this place, you won't even recognize it. 168 00:10:38,370 --> 00:10:40,339 PAW Patrol. What's your emergency? 169 00:10:40,406 --> 00:10:43,275 What? You answer your own calls? 170 00:10:43,342 --> 00:10:46,378 Oh, my goodness, I didn't even think I was gonna... 171 00:10:46,445 --> 00:10:47,846 Oh! 172 00:10:47,913 --> 00:10:51,116 I can't believe I'm looking at the PAW Patrol! 173 00:10:51,183 --> 00:10:54,153 I am such a big fan! This is off the leash! 174 00:10:54,219 --> 00:10:56,922 Is there something we can help you with? 175 00:10:56,989 --> 00:10:58,857 Yes, yes, yes! 176 00:10:58,924 --> 00:11:01,994 My name is Liberty, and I'm calling from Adventure City. 177 00:11:02,061 --> 00:11:03,862 Something terrible has happened. 178 00:11:03,929 --> 00:11:06,865 Humdinger was just elected mayor. 179 00:11:06,932 --> 00:11:08,500 Humdinger? 180 00:11:08,567 --> 00:11:11,537 He's the worst mayor in the history of mayors! 181 00:11:11,603 --> 00:11:13,505 And that's being generous. 182 00:11:13,572 --> 00:11:16,141 You're telling me, this guy's a disaster! 183 00:11:16,208 --> 00:11:18,610 He's going to destroy the whole city. 184 00:11:18,677 --> 00:11:20,012 Please, we need your help. 185 00:11:20,079 --> 00:11:21,280 Come quickly! 186 00:11:22,214 --> 00:11:23,916 Adventure City's in trouble. 187 00:11:23,982 --> 00:11:25,918 Come on, pups, pack your things. 188 00:11:25,984 --> 00:11:28,754 No city's too big, no pup's too small! 189 00:11:29,955 --> 00:11:31,790 Yeah! 190 00:11:31,857 --> 00:11:33,359 What's wrong, Chase? 191 00:11:33,425 --> 00:11:34,760 I'm not going. 192 00:11:34,827 --> 00:11:37,062 We have to go. They need us. 193 00:11:37,129 --> 00:11:39,565 I'm never going back to Adventure City! 194 00:11:40,733 --> 00:11:42,167 Chase... 195 00:11:42,234 --> 00:11:44,470 What's got his leash in a knot? 196 00:11:44,536 --> 00:11:48,040 Chase has a history with Adventure City. 197 00:11:48,107 --> 00:11:51,076 He has a lot of tough memories from that place. 198 00:11:53,245 --> 00:11:55,347 He was abandoned there as a pup. 199 00:12:00,352 --> 00:12:03,555 The city was so big, and he was so small. 200 00:12:10,796 --> 00:12:12,531 It was a hard life. 201 00:12:20,239 --> 00:12:23,409 The city can be a scary place when you're all alone. 202 00:12:23,475 --> 00:12:26,512 - Is that where you found him? - That's right. 203 00:12:26,578 --> 00:12:29,248 And I brought him back here to Adventure Bay. 204 00:12:35,521 --> 00:12:36,822 Chase? 205 00:12:37,756 --> 00:12:39,224 Let's talk about this. 206 00:12:40,125 --> 00:12:42,461 I don't want to go back to Adventure City. 207 00:12:42,528 --> 00:12:46,198 I know it was tough, but that was a long time ago. 208 00:12:46,265 --> 00:12:48,100 I'm afraid if I go back there, 209 00:12:48,167 --> 00:12:51,103 everyone will see I'm still that scared little puppy, 210 00:12:51,170 --> 00:12:53,672 and not the hero they think I am. 211 00:12:53,739 --> 00:12:57,176 I promise it will be nothing like it was when you were little. 212 00:12:57,242 --> 00:12:59,378 Everything will be fine. 213 00:12:59,445 --> 00:13:02,080 Come on, Chase. Those people need our help. 214 00:13:02,147 --> 00:13:05,150 We're the PAW Patrol, this is what we do. 215 00:13:05,584 --> 00:13:06,585 Trust me. 216 00:13:09,755 --> 00:13:12,224 Okay. I trust you. 217 00:13:12,291 --> 00:13:14,593 Now, can I get a yelp? 218 00:13:16,228 --> 00:13:19,231 Come on. You can do better than that. 219 00:13:22,067 --> 00:13:24,303 Attaboy! Let's get to work. 220 00:13:27,339 --> 00:13:32,144 Skye, Chase, Rocky, Marshall, Zuma... 221 00:13:34,546 --> 00:13:36,315 Rubble! 222 00:13:36,381 --> 00:13:39,751 It's not my fault! I couldn't decide what to bring. 223 00:13:39,818 --> 00:13:41,653 So I brought everything! 224 00:13:46,024 --> 00:13:50,329 Get there, come on. Come on, come on! 225 00:13:51,763 --> 00:13:53,432 See? It fits! 226 00:13:58,237 --> 00:14:00,873 PAW Patrol is on a roll! 227 00:14:00,939 --> 00:14:02,608 Road trip! 228 00:14:02,674 --> 00:14:06,411 Hop in my ride Don't you know 229 00:14:06,478 --> 00:14:10,349 We got the sun Always shining Wherever we go 230 00:14:10,415 --> 00:14:14,586 Don't need no map We just roll 231 00:14:14,653 --> 00:14:18,423 Let the vibe give direction Take control 232 00:14:18,490 --> 00:14:20,192 When it's good When it's bad 233 00:14:20,259 --> 00:14:22,294 Yeah, you got me 234 00:14:22,361 --> 00:14:25,697 And when I turn around 235 00:14:25,764 --> 00:14:27,666 - Hi! - Hi! 236 00:14:27,733 --> 00:14:31,370 You got a way to make a problem disappear 237 00:14:31,436 --> 00:14:32,704 Up to the clouds 238 00:14:32,771 --> 00:14:33,906 Bye! 239 00:14:33,972 --> 00:14:35,707 I'm spinning around 240 00:14:35,774 --> 00:14:38,377 And now you know why 241 00:14:38,443 --> 00:14:42,180 'Cause no one in this world Can make me feel loved 242 00:14:42,247 --> 00:14:46,285 In the way that you do now 243 00:14:46,351 --> 00:14:50,122 No, no one in this world can make me come down 244 00:14:50,188 --> 00:14:54,293 When I'm in such a good mood now 245 00:14:55,928 --> 00:14:57,362 Yeah 246 00:15:06,204 --> 00:15:07,706 Good mood 247 00:15:10,042 --> 00:15:11,476 Good mood 248 00:15:19,618 --> 00:15:21,553 Wake up, pups, we're here! 249 00:15:22,254 --> 00:15:23,422 Oh, wow! 250 00:15:23,488 --> 00:15:24,489 - Check it out! - Cool! 251 00:15:24,556 --> 00:15:27,025 - No way! - It's amazing! 252 00:15:27,092 --> 00:15:30,662 This place is so much bigger than Adventure Bay. 253 00:15:33,966 --> 00:15:35,634 You okay, Chase? 254 00:15:35,701 --> 00:15:38,737 It's a lot bigger than I remember. 255 00:15:41,373 --> 00:15:43,976 It's like they super-sized it! 256 00:15:53,952 --> 00:15:55,420 Ugh! Rain! 257 00:15:55,487 --> 00:15:58,657 Does it always rain in this lousy city? 258 00:16:07,699 --> 00:16:10,769 Okay, which one of you eggheads is in charge? 259 00:16:10,836 --> 00:16:12,337 - Hello! - Gah! 260 00:16:12,404 --> 00:16:14,840 I'm the lead egghead. Kendra Wilson. 261 00:16:15,107 --> 00:16:16,174 Hmm. 262 00:16:16,241 --> 00:16:17,909 I've got a fireworks celebration tonight 263 00:16:17,976 --> 00:16:20,512 and they're going to cancel it because of the rain. 264 00:16:20,579 --> 00:16:24,616 I hear you have a weather machine that sucks up clouds. 265 00:16:24,683 --> 00:16:25,984 Is that true? 266 00:16:26,051 --> 00:16:27,352 You're looking at it. 267 00:16:27,419 --> 00:16:29,421 It's a free-floating gyroscopically balanced 268 00:16:29,488 --> 00:16:32,691 remote-controlled weather containment and analysis apparatus. 269 00:16:32,758 --> 00:16:36,294 What? I don't understand a word you just said. 270 00:16:36,862 --> 00:16:37,863 Well... 271 00:16:37,929 --> 00:16:39,364 We call it the Cloud Catcher. 272 00:16:39,431 --> 00:16:41,133 It flies around and sucks up clouds, 273 00:16:41,199 --> 00:16:44,369 then brings them back to the lab so we can study them. 274 00:16:44,436 --> 00:16:45,937 Excellent, excellent. 275 00:16:46,004 --> 00:16:49,675 Well, kitties, it looks like our bad weather problem is solved. 276 00:16:49,741 --> 00:16:53,111 I want all those pesky rain clouds sucked up by the end of the day. 277 00:16:53,178 --> 00:16:55,814 Oh! I'm sorry if I wasn't clear. 278 00:16:55,881 --> 00:16:58,383 The Cloud Catcher is for studying clouds, 279 00:16:58,450 --> 00:17:00,152 not for changing the weather. 280 00:17:00,218 --> 00:17:02,788 And I'm sorry if I wasn't clear. 281 00:17:02,854 --> 00:17:06,725 Suck up those clouds or I'm closing this university forever! 282 00:17:08,627 --> 00:17:09,695 Well... 283 00:17:09,761 --> 00:17:14,032 I guess we could try using it to clear the rain clouds. 284 00:17:14,099 --> 00:17:16,134 - Just for tonight. - Wonderful! 285 00:17:16,201 --> 00:17:19,705 That's what I call scientific consensus! 286 00:17:34,820 --> 00:17:35,921 Oh! 287 00:17:36,955 --> 00:17:38,223 My top hat! 288 00:17:38,290 --> 00:17:39,858 Here you go, boss. 289 00:18:00,345 --> 00:18:02,380 That's incredible! 290 00:18:05,751 --> 00:18:08,520 We'll have the sky clear by sundown. 291 00:18:08,587 --> 00:18:11,389 Ugh! I've got a bad feeling about this. 292 00:18:11,456 --> 00:18:12,924 I'll hang on to this remote! 293 00:18:12,991 --> 00:18:15,060 People are going to love these fireworks, 294 00:18:15,127 --> 00:18:18,897 and more importantly, they're going to love me! 295 00:18:26,404 --> 00:18:29,274 All right, pups, keep an eye out for the new headquarters. 296 00:18:29,341 --> 00:18:30,609 - We're almost there. - Yeah! 297 00:18:30,675 --> 00:18:32,811 - Cool! - I can't wait! 298 00:18:32,878 --> 00:18:35,413 - Where is it? - There are so many buildings! 299 00:18:35,480 --> 00:18:37,182 I wonder which one it is. 300 00:18:39,484 --> 00:18:41,119 Whoa! 301 00:18:41,186 --> 00:18:42,254 Oh. 302 00:18:42,320 --> 00:18:44,156 Yeah. Couldn't have missed that. 303 00:19:06,044 --> 00:19:07,279 Whoa! 304 00:19:07,345 --> 00:19:11,116 Welcome to our new Adventure City headquarters. 305 00:19:11,183 --> 00:19:12,751 - Whoa! - Wow! 306 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 Awesome! 307 00:19:13,885 --> 00:19:15,220 Now that's a view! 308 00:19:15,287 --> 00:19:16,788 Whoa! 309 00:19:16,855 --> 00:19:19,491 How can we afford this place? 310 00:19:19,558 --> 00:19:21,827 Officially licensed PAW Patrol merchandise. 311 00:19:21,893 --> 00:19:23,962 This stuff sells like hot cakes! 312 00:19:25,063 --> 00:19:27,566 We've got everything we need at our fingertips. 313 00:19:28,400 --> 00:19:29,568 Ahhh! 314 00:19:30,702 --> 00:19:32,103 - Marshall! - Marshall! 315 00:19:32,170 --> 00:19:35,273 Next time, warn me before you stick a building up my nose! 316 00:19:36,575 --> 00:19:38,510 This is so cool! 317 00:19:38,577 --> 00:19:40,212 It's so high-tech! 318 00:19:41,079 --> 00:19:42,180 And check this out. 319 00:19:42,247 --> 00:19:45,417 There's even a new and improved pup treat dispenser. 320 00:19:54,259 --> 00:19:57,629 What? It's a beautiful thing. 321 00:19:57,696 --> 00:20:00,632 Last but not least, this is our mission prep area. 322 00:20:00,699 --> 00:20:03,301 Everybody's got their own cubby. 323 00:20:03,368 --> 00:20:04,803 Oh, Oh, Oh! I want that one! 324 00:20:04,870 --> 00:20:07,138 No, Rubble, don't! No, cubby belongs to... 325 00:20:09,608 --> 00:20:10,976 Skye! 326 00:20:13,078 --> 00:20:14,546 Skye. 327 00:20:15,180 --> 00:20:16,314 Oops. 328 00:20:16,381 --> 00:20:19,885 It's not important how it looks, it's how it makes you feel. 329 00:20:19,951 --> 00:20:23,188 I think you guys are going to have to cut me out of this thing. 330 00:20:25,590 --> 00:20:27,292 Actually, I'm good. 331 00:20:39,971 --> 00:20:42,674 Ladies and gentlemen, I've gathered you here tonight 332 00:20:42,741 --> 00:20:45,043 for a very important reason. 333 00:20:45,110 --> 00:20:46,778 To celebrate me! 334 00:20:47,812 --> 00:20:49,547 Prepare to be blown away 335 00:20:49,614 --> 00:20:53,818 by the most breathtaking fireworks display you've ever seen! 336 00:20:53,885 --> 00:20:58,056 Time to light up the sky! 337 00:21:10,502 --> 00:21:13,672 Yeesh! This is less than spectacular. 338 00:21:13,738 --> 00:21:15,040 You, ponytail man! 339 00:21:15,106 --> 00:21:17,542 Why are you taking so long between fireworks? 340 00:21:17,609 --> 00:21:19,577 I'm building momentum, man. 341 00:21:19,644 --> 00:21:22,447 I have a whole routine mapped out in my head. 342 00:21:22,514 --> 00:21:24,449 Nobody's got time for your self-indulgent, 343 00:21:24,516 --> 00:21:26,151 hippy-dippy art project. 344 00:21:26,217 --> 00:21:28,053 They want spectacle! 345 00:21:39,364 --> 00:21:42,367 Rock and roll, man! 346 00:21:45,537 --> 00:21:47,572 Yay! 347 00:21:47,639 --> 00:21:49,240 They're all for me! 348 00:22:04,356 --> 00:22:05,457 Ahhh! 349 00:22:05,523 --> 00:22:06,558 Oh, boy! 350 00:22:06,624 --> 00:22:08,059 Whoa! 351 00:22:09,627 --> 00:22:11,296 Oh! Wow! 352 00:22:11,363 --> 00:22:14,799 How often do you get to see fireworks this close? 353 00:22:16,034 --> 00:22:17,369 My top hat! 354 00:22:17,435 --> 00:22:18,970 - Here you go, boss! - Ahhh! 355 00:22:22,507 --> 00:22:25,076 This is why dogs hate fireworks! 356 00:22:28,179 --> 00:22:29,748 Whoa... 357 00:22:36,321 --> 00:22:37,789 I'm no expert, 358 00:22:37,856 --> 00:22:41,659 but aren't fireworks supposed to explode in the sky? 359 00:22:42,727 --> 00:22:44,329 Let's see what's going on! 360 00:22:45,997 --> 00:22:48,733 It looks like Mayor Humdinger's fireworks display 361 00:22:48,800 --> 00:22:51,202 has turned into a fireworks disaster. 362 00:22:51,269 --> 00:22:55,106 We've got to stop those fireworks before they burn down the city. 363 00:22:55,173 --> 00:22:56,441 Time to suit up! 364 00:23:28,440 --> 00:23:29,707 Whoa! 365 00:23:39,617 --> 00:23:41,786 Thanks, robot arm! 366 00:23:41,853 --> 00:23:44,856 PAW Patrol, ready for action, Ryder sir! 367 00:24:23,595 --> 00:24:24,929 Whoa! 368 00:24:27,132 --> 00:24:29,968 This is your new car. 369 00:24:30,268 --> 00:24:31,336 Wow! 370 00:24:31,402 --> 00:24:32,770 Awesome! 371 00:24:45,683 --> 00:24:47,118 So cool! 372 00:24:55,026 --> 00:24:57,562 I could get used to this. 373 00:24:57,629 --> 00:24:59,898 You better hang on to your hat. 374 00:24:59,964 --> 00:25:03,401 Chase! Ready for launch in five... 375 00:25:03,468 --> 00:25:09,107 Four... Three... Two... One. 376 00:25:09,174 --> 00:25:10,174 Go! 377 00:25:12,610 --> 00:25:14,279 PAW Patrol 378 00:25:15,480 --> 00:25:16,948 Go, go, go, go, go 379 00:25:17,015 --> 00:25:19,417 Go, PAW Patrol 380 00:25:19,484 --> 00:25:21,853 Marshall. Go! 381 00:25:31,362 --> 00:25:33,431 Go, go, go, go, go 382 00:25:33,498 --> 00:25:34,766 Skye. 383 00:25:34,832 --> 00:25:36,801 Ready for launch! 384 00:25:36,868 --> 00:25:38,403 PAW Patrol 385 00:25:39,571 --> 00:25:41,372 Skye is go for launch. 386 00:25:41,439 --> 00:25:42,607 Go! 387 00:25:45,843 --> 00:25:48,012 Whoa! That's got a kick to it! 388 00:25:50,949 --> 00:25:53,151 PAW Patrol 389 00:26:03,795 --> 00:26:06,698 PAW Patrol is on a roll... 390 00:26:06,764 --> 00:26:08,499 Are you kidding me? 391 00:26:11,302 --> 00:26:13,771 Come on! This is ridiculous! 392 00:26:13,838 --> 00:26:15,340 Green means go! 393 00:26:15,406 --> 00:26:17,875 Green means go! 394 00:26:17,942 --> 00:26:20,912 Green does still mean go, right? 395 00:26:20,979 --> 00:26:23,815 You're taking Main Street at rush hour? 396 00:26:23,881 --> 00:26:25,750 No wonder you're stuck in traffic! 397 00:26:25,817 --> 00:26:28,119 I'm Liberty. We spoke on the phone. 398 00:26:28,186 --> 00:26:30,588 So nice to finally meet you in person. 399 00:26:31,489 --> 00:26:32,757 Ryder. 400 00:26:32,824 --> 00:26:35,126 What your team needs is a pup like me. 401 00:26:35,193 --> 00:26:37,161 I know the city like the back of my paw. 402 00:26:37,228 --> 00:26:39,964 Uptown, downtown, crosstown, midtown. 403 00:26:40,031 --> 00:26:43,234 24-7, 365, I'll get you where you need to be! 404 00:26:43,301 --> 00:26:47,038 Well, we could use a hand getting out of this traffic jam. 405 00:26:47,105 --> 00:26:50,041 That's what I'm talking about. My first assignment! 406 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 - Get out of the way! Move! - Okay! 407 00:26:52,010 --> 00:26:54,045 Move! 408 00:26:54,112 --> 00:26:56,214 You've got to know how to talk to people. 409 00:26:56,281 --> 00:26:57,282 Now go! 410 00:26:57,882 --> 00:26:59,050 Excuse me. 411 00:26:59,117 --> 00:27:00,652 Pardon me! Coming through! 412 00:27:00,718 --> 00:27:01,919 Have a nice day! 413 00:27:01,986 --> 00:27:03,354 Turn here! 414 00:27:07,792 --> 00:27:08,893 Left! 415 00:27:10,728 --> 00:27:12,597 Right, then right again, right away! 416 00:27:12,664 --> 00:27:14,565 Whoa! Whoa! 417 00:27:15,500 --> 00:27:17,935 Whoo-hoo! 418 00:27:18,002 --> 00:27:20,972 Ha-ha! You see that? I'm like a furry GPS! 419 00:27:21,039 --> 00:27:22,440 Ahhh! Turn left! 420 00:27:22,507 --> 00:27:24,042 Whoa! 421 00:27:29,414 --> 00:27:31,983 You have reached your destination. 422 00:27:33,851 --> 00:27:37,722 Now we know what happens when you give Humdinger fireworks! 423 00:27:37,789 --> 00:27:39,324 The PAW Patrol? 424 00:27:39,390 --> 00:27:41,726 What are they doing in Adventure City? 425 00:27:41,793 --> 00:27:43,795 Chase, set up a perimeter. 426 00:27:43,861 --> 00:27:45,663 Chase is on the case! 427 00:27:55,907 --> 00:27:57,208 PAW Patrol! 428 00:27:57,675 --> 00:27:58,676 Arf! Shields! 429 00:28:09,087 --> 00:28:11,522 Marshall, Rocky, put out those fireworks! 430 00:28:11,589 --> 00:28:14,726 Let's kick the tires and fight some fires! 431 00:28:19,030 --> 00:28:21,399 Mr. Mayor, we've got to get you out of here. 432 00:28:21,466 --> 00:28:24,202 I can't believe the PAW Patrol crashed my party. 433 00:28:24,268 --> 00:28:26,404 - Yes, sir. - I can't stand those dogs! 434 00:28:26,471 --> 00:28:27,905 Everyone knows you're a cat person. 435 00:28:27,972 --> 00:28:29,474 - I can't stand them! - Yes, sir. 436 00:28:29,540 --> 00:28:30,875 Hey, wait up! 437 00:28:36,080 --> 00:28:38,683 Time to fight some fireworks! 438 00:28:41,285 --> 00:28:43,521 We're gonna need more water! 439 00:28:43,588 --> 00:28:45,456 Arf! Water cannon! 440 00:28:50,962 --> 00:28:54,232 Yes! Now that's what I'm talking about. 441 00:29:02,774 --> 00:29:06,043 - Nice work, Marshall! - Thank you. 442 00:29:06,110 --> 00:29:07,712 Rocky, you're up! 443 00:29:07,779 --> 00:29:10,047 Okay, I got it from here! 444 00:29:16,788 --> 00:29:18,489 And crush 'em! 445 00:29:19,524 --> 00:29:21,592 Whoa! Whoa! 446 00:29:21,659 --> 00:29:23,594 Whoa! Whoa! 447 00:29:23,661 --> 00:29:25,930 Ride 'em, cowboy! 448 00:29:25,997 --> 00:29:28,533 Look at him go! 449 00:29:32,770 --> 00:29:34,305 Perimeter secure! 450 00:29:37,575 --> 00:29:41,179 Ryder, we've got people trapped on the balcony! I'm going in. 451 00:29:41,245 --> 00:29:42,380 Copy that. 452 00:29:44,749 --> 00:29:46,217 Arf! Eject! 453 00:29:47,618 --> 00:29:49,487 Arf! Parachute! 454 00:29:56,794 --> 00:29:58,229 Everything's going to be fine. 455 00:29:58,296 --> 00:30:00,097 I'm going to get you out of here. 456 00:30:00,965 --> 00:30:04,769 Whoa! Whoa! Whoa! 457 00:30:06,070 --> 00:30:08,339 Ryder, help! 458 00:30:08,406 --> 00:30:10,641 Marshall! Chase needs help! 459 00:30:11,476 --> 00:30:13,144 I'm on it! 460 00:30:32,497 --> 00:30:35,266 Stand back! Get away from the edge! 461 00:30:41,839 --> 00:30:43,441 Help me get him down! 462 00:30:44,242 --> 00:30:46,577 - Careful. - Help me get him off. 463 00:30:53,484 --> 00:30:55,720 It's okay, buddy. I've got you. 464 00:31:02,293 --> 00:31:05,429 - Say cheese! - Cheese! 465 00:31:05,496 --> 00:31:07,832 Hey! Hey! Anyone want a picture with me? 466 00:31:07,899 --> 00:31:10,868 I'm kind of like an honorary member of the PAW Patrol. 467 00:31:10,935 --> 00:31:12,403 You should have seen me out there. 468 00:31:12,470 --> 00:31:16,040 I was like, "Turn left, turn right, turn left, turn right..." 469 00:31:16,107 --> 00:31:17,675 It was amazing! 470 00:31:22,046 --> 00:31:23,614 You look okay. 471 00:31:23,681 --> 00:31:24,849 How do you feel? 472 00:31:24,916 --> 00:31:28,152 I can't believe I forgot to disconnect my parachute. 473 00:31:28,219 --> 00:31:30,821 It's Air Rescue 101. 474 00:31:30,888 --> 00:31:32,857 Well, that's why we're a team. 475 00:31:32,924 --> 00:31:36,761 Everyone pulled together, and things worked out okay. 476 00:31:36,827 --> 00:31:38,095 But what if they didn't? 477 00:31:38,162 --> 00:31:41,399 What if something happened to those people and it was all my fault? 478 00:31:45,002 --> 00:31:46,370 Guardians. Heroes. 479 00:31:46,437 --> 00:31:48,873 Cute little dogs in adorable outfits. 480 00:31:48,940 --> 00:31:51,509 Whatever you call them, the PAW Patrol were here 481 00:31:51,576 --> 00:31:54,078 to save the city from Mayor Humdinger's 482 00:31:54,145 --> 00:31:56,213 disastrous fireworks debacle. 483 00:31:56,280 --> 00:32:00,318 As a professional journalist, it's important that I remain unbiased. 484 00:32:00,384 --> 00:32:03,421 That being said... Oh, yikes! 485 00:32:03,487 --> 00:32:06,090 An embarrassing start for Mayor Humdinger, 486 00:32:06,157 --> 00:32:10,995 but an incredible debut for the PAW Patrol in Adventure City! 487 00:32:12,363 --> 00:32:14,665 PAW Patrol? PAW Patrol? 488 00:32:14,732 --> 00:32:17,768 I'm sick and tired of hearing about the PAW Patrol! 489 00:32:17,835 --> 00:32:20,504 I came to Adventure City to get away from them 490 00:32:20,571 --> 00:32:22,406 and make a name for myself. 491 00:32:22,473 --> 00:32:26,177 Now they're all over the TV stealing my headlines! 492 00:32:26,243 --> 00:32:28,079 Butch! Ruben! Get in here! 493 00:32:28,145 --> 00:32:29,380 Oh! 494 00:32:29,814 --> 00:32:31,315 Sorry, sir. 495 00:32:31,382 --> 00:32:34,385 I want the PAW Patrol off the streets now! 496 00:32:34,452 --> 00:32:38,556 Find them, catch them, and lock them away. 497 00:32:38,623 --> 00:32:40,257 - Yes, sir. - Right away, sir. 498 00:32:41,826 --> 00:32:47,231 The PAW Patrol have humiliated me for the last time! 499 00:32:47,298 --> 00:32:49,200 Sorry, did you say something? 500 00:32:49,266 --> 00:32:50,935 What? No, no! 501 00:32:51,002 --> 00:32:53,004 I was just having a private moment! 502 00:32:53,070 --> 00:32:54,605 Now get out of here! 503 00:33:21,265 --> 00:33:25,503 Just a jump away from where you wanna go 504 00:33:26,570 --> 00:33:31,709 But you're too afraid of doing it alone 505 00:33:31,776 --> 00:33:35,479 So getting halfway there is all you've ever known 506 00:33:35,546 --> 00:33:38,683 I've been down that road 507 00:33:41,318 --> 00:33:43,988 Ooh 508 00:33:52,563 --> 00:33:55,266 Hold your head up 509 00:33:55,332 --> 00:33:58,536 You'll find your way home 510 00:33:58,602 --> 00:34:02,606 You won't get what you give sometimes 511 00:34:02,673 --> 00:34:05,676 But when the dust all settles 512 00:34:05,743 --> 00:34:08,412 And the smoke all clears up 513 00:34:08,479 --> 00:34:11,749 It's pieces of yourself you're gonna find 514 00:34:11,816 --> 00:34:14,919 Maybe that's the use in trying 515 00:34:19,090 --> 00:34:22,359 It's pieces of yourself you're gonna find 516 00:34:22,426 --> 00:34:25,830 Maybe that's the use in trying 517 00:34:28,966 --> 00:34:30,634 Liberty! 518 00:34:30,701 --> 00:34:33,170 I hear that sound, and I know it's you. 519 00:34:33,237 --> 00:34:34,939 "Eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo!" 520 00:34:35,005 --> 00:34:38,576 I know, I know, I've got to get my wagon fixed. 521 00:34:38,642 --> 00:34:41,045 So, how's the fruit business, Tony? 522 00:34:41,112 --> 00:34:44,515 Well, it would be better if I wasn't always giving you free fruit. 523 00:34:44,582 --> 00:34:47,885 Hey, you hear about that fireworks fiasco last night? 524 00:34:47,952 --> 00:34:50,755 I didn't just hear about it, I was there. 525 00:34:50,821 --> 00:34:54,158 Honestly, Tony, it was the best night of my life. 526 00:34:54,225 --> 00:34:58,396 For a few hours, it was like I was a real member of the PAW Patrol. 527 00:34:58,462 --> 00:34:59,730 Imagine that, huh? 528 00:34:59,797 --> 00:35:04,001 "The newest member of the PAW Patrol, Liberty!" 529 00:35:04,068 --> 00:35:05,736 Yeah, right, I wish. 530 00:35:05,803 --> 00:35:08,506 I heard that new mayor is monkeying with the subway now. 531 00:35:08,572 --> 00:35:10,608 You better stay off those trains, kiddo. 532 00:35:10,674 --> 00:35:13,911 - Stick to your wagon. - Thanks for the tip, Tony. 533 00:35:13,978 --> 00:35:16,747 Hey, Liberty. Take one for the road! 534 00:35:16,814 --> 00:35:18,048 Thank you! 535 00:35:31,562 --> 00:35:34,265 Another perfect day in Adventure City. 536 00:35:34,331 --> 00:35:36,700 Enjoy that sunbeam, kitties. 537 00:35:38,035 --> 00:35:39,270 Mr. Mayor! 538 00:35:39,336 --> 00:35:42,006 The Cloud Catcher's hygrometer is overloading the capacity 539 00:35:42,072 --> 00:35:44,975 of its pressurized internal containment chamber! 540 00:35:45,042 --> 00:35:48,712 What? Do I look like a scientist to you? 541 00:35:48,779 --> 00:35:52,049 We need to bring down the Cloud Catcher now! 542 00:35:52,116 --> 00:35:54,051 And ruin this beautiful weather? 543 00:35:54,118 --> 00:35:57,488 The Cloud Catcher wasn't designed to run non-stop. 544 00:35:57,555 --> 00:35:59,590 Nonsense! As long as I'm mayor, 545 00:35:59,657 --> 00:36:02,626 the sun will always shine on Adventure City. 546 00:36:02,693 --> 00:36:04,528 Now get her out of here. 547 00:36:04,595 --> 00:36:06,096 Get out of here! 548 00:36:06,163 --> 00:36:09,166 What are you doin'? I'm the one who tells people to get out of here. 549 00:36:09,233 --> 00:36:10,668 No, you're not. I'm in charge! 550 00:36:10,734 --> 00:36:12,369 - No, I'm in charge! - I'm in charge! 551 00:36:12,436 --> 00:36:14,038 I'm in charge! 552 00:36:16,507 --> 00:36:18,242 Citizens of Adventure City! 553 00:36:18,309 --> 00:36:21,545 As your new, and already favorite, mayor, 554 00:36:21,612 --> 00:36:24,348 I proudly present the next step in my plan 555 00:36:24,415 --> 00:36:27,184 to put the adventure in Adventure City. 556 00:36:29,420 --> 00:36:31,655 The Humdinger Hyperloop! 557 00:36:31,722 --> 00:36:34,592 The kookiest, swoopiest, loop-de-loopiest subway 558 00:36:34,658 --> 00:36:37,194 the world has ever seen! 559 00:36:38,028 --> 00:36:40,331 Mmm-mmm. I am not riding that thing. 560 00:36:40,397 --> 00:36:41,966 Mr. Mayor, Mr. Mayor! 561 00:36:42,032 --> 00:36:45,736 Have you considered the possibility that this is the single dumbest idea 562 00:36:45,803 --> 00:36:49,440 that anyone has ever had ever? 563 00:36:49,506 --> 00:36:51,475 I'm an unqualified elected official. 564 00:36:51,542 --> 00:36:53,978 What's the worst that could happen? 565 00:36:54,044 --> 00:36:57,348 Look, here comes the express train now. 566 00:36:57,414 --> 00:36:59,283 Throw the switch, kitties! 567 00:37:10,160 --> 00:37:12,963 Whee! 568 00:37:31,682 --> 00:37:34,585 Ooh! That is not good. 569 00:37:34,652 --> 00:37:36,687 Butch, get the car. Ruben, get the kitties. 570 00:37:36,754 --> 00:37:38,656 Time for me to vamoose! 571 00:37:45,963 --> 00:37:47,965 PAW Patrol, what's your emergency? 572 00:37:48,032 --> 00:37:49,733 Help! Help us! 573 00:37:49,800 --> 00:37:53,103 Mayor Humdinger stuck a loop-de-loop in the middle of the subway track, 574 00:37:53,170 --> 00:37:56,106 and now, we're hanging on for dear life! 575 00:37:56,173 --> 00:37:59,543 This is a new low for subway service in this city, 576 00:37:59,610 --> 00:38:01,612 and that is saying something! 577 00:38:01,679 --> 00:38:04,081 Hang tight! We're on our way! 578 00:38:04,148 --> 00:38:05,215 Okay, pups. 579 00:38:05,282 --> 00:38:07,451 We've got to rescue the passengers on that train 580 00:38:07,518 --> 00:38:09,853 before the whole thing comes crashing down. 581 00:38:09,920 --> 00:38:11,155 Let's move! 582 00:38:11,221 --> 00:38:13,457 PAW Patrol is on a roll! 583 00:38:13,524 --> 00:38:14,959 Yeah! 584 00:38:16,894 --> 00:38:20,931 Marty Muckraker reporting live from Mayor Humdinger's latest disaster. 585 00:38:20,998 --> 00:38:24,802 In a surprising twist that surprised nobody, 586 00:38:24,868 --> 00:38:26,870 the shoddily built upside-down subway 587 00:38:26,937 --> 00:38:29,673 turned out to be a steaming hot pile of, 588 00:38:29,740 --> 00:38:32,443 dare I say, poop. 589 00:38:33,744 --> 00:38:36,046 Look, Mom, the PAW Patrol! 590 00:38:38,682 --> 00:38:42,219 I can't believe Humdinger thought this was a good idea. 591 00:38:42,286 --> 00:38:45,255 The subway's wild enough without a stinkin' loop-de-loop! 592 00:38:45,689 --> 00:38:47,458 Hey, Liberty! 593 00:38:47,524 --> 00:38:49,460 Reporting for duty. 594 00:38:49,526 --> 00:38:52,763 Unofficially, of course. You know, like an honorary member. 595 00:38:56,233 --> 00:38:58,635 Rocky, I need you to stabilize that loop. 596 00:38:58,702 --> 00:39:00,738 Rubble, see if you can lock it into place 597 00:39:00,804 --> 00:39:02,272 with some quick-dry cement. 598 00:39:02,339 --> 00:39:03,540 We're on it! 599 00:39:03,607 --> 00:39:06,577 Skye, I need you to secure that loop from the air. 600 00:39:06,643 --> 00:39:08,879 Let's take to the sky! 601 00:39:11,749 --> 00:39:15,519 Don't worry, Ryder, I've got crowd control under control. 602 00:39:15,586 --> 00:39:17,721 Stand back! Give us some space! 603 00:39:17,788 --> 00:39:19,056 PAW Patrol at work! 604 00:39:19,123 --> 00:39:20,991 I'm an honorary member at the moment, 605 00:39:21,058 --> 00:39:23,527 but my authority should still be respected. 606 00:39:31,368 --> 00:39:33,404 Arf! Hydraulic arms! 607 00:39:37,074 --> 00:39:38,275 Gotcha! 608 00:39:43,881 --> 00:39:45,749 - Hey, look! - It's Skye! 609 00:39:49,620 --> 00:39:52,089 Time for a little more power. 610 00:39:52,156 --> 00:39:54,291 Arf! Afterburners! 611 00:40:01,832 --> 00:40:04,468 Okay, Rubble, let 'er rip! 612 00:40:06,303 --> 00:40:08,372 Rubble on the double! 613 00:40:18,749 --> 00:40:20,484 The track is secure! 614 00:40:20,551 --> 00:40:21,919 Yeah, Rubble! 615 00:40:22,586 --> 00:40:24,188 Nice work, Rubble! 616 00:40:24,254 --> 00:40:26,690 Chase, we've got to rescue those people. 617 00:40:26,757 --> 00:40:28,192 Are you up for it? 618 00:40:28,859 --> 00:40:30,594 Chase is on the case. 619 00:40:50,914 --> 00:40:53,283 Hang on! You're going to be okay. 620 00:40:53,817 --> 00:40:55,385 Arf! Zipline! 621 00:41:00,924 --> 00:41:03,760 Chase! Chase! Chase! 622 00:41:03,827 --> 00:41:05,496 How are you holding up, Chase? 623 00:41:05,562 --> 00:41:06,563 I'm fine. 624 00:41:06,630 --> 00:41:07,631 Are you sure? 625 00:41:07,698 --> 00:41:08,866 I can do this! 626 00:41:08,932 --> 00:41:10,443 - Chase! Chase! - You can do it, Chase! 627 00:41:10,467 --> 00:41:11,602 I can do this. 628 00:41:11,668 --> 00:41:14,204 Chase! Chase! 629 00:41:14,271 --> 00:41:15,472 I can do this. 630 00:41:17,541 --> 00:41:18,675 I can... 631 00:41:25,716 --> 00:41:27,951 Chase? Chase, do you copy? 632 00:41:31,655 --> 00:41:33,857 Ryder, we've got a problem. 633 00:41:33,924 --> 00:41:34,925 What's going on? 634 00:41:34,992 --> 00:41:36,960 It's Chase. Something's wrong. 635 00:41:37,027 --> 00:41:38,862 He's just standing there. 636 00:41:43,433 --> 00:41:46,703 Chase is in trouble. Skye, bring him down. 637 00:41:46,770 --> 00:41:49,072 Marshall, get your ladder up to the train. 638 00:41:49,139 --> 00:41:50,274 I'm on it! 639 00:42:01,218 --> 00:42:03,520 I think I can reach them from here. 640 00:42:03,587 --> 00:42:04,988 Arf! Ladder! 641 00:42:24,007 --> 00:42:27,644 Please exit the train and proceed down the ladder. 642 00:42:30,581 --> 00:42:32,516 This should speed things up. 643 00:42:32,583 --> 00:42:34,418 Arf! Ladder slide! 644 00:42:36,053 --> 00:42:38,088 Here goes nothing! 645 00:42:38,522 --> 00:42:40,090 Whoo-hoo! 646 00:42:42,159 --> 00:42:44,094 Nice work, Marshall! 647 00:42:50,801 --> 00:42:52,002 Chase? 648 00:42:52,069 --> 00:42:54,171 I'm coming out to get you. 649 00:42:56,473 --> 00:42:57,808 What's wrong? 650 00:42:57,874 --> 00:42:59,276 Tell me what happened. 651 00:42:59,743 --> 00:43:01,378 I don't know. 652 00:43:01,445 --> 00:43:05,249 I just froze. 653 00:43:05,315 --> 00:43:09,286 It's okay. Everyone's safe. Let's get you down. 654 00:43:37,614 --> 00:43:39,716 Okay, that's all of them. 655 00:43:39,783 --> 00:43:41,451 Good job, pups. 656 00:43:43,453 --> 00:43:44,621 Chase... 657 00:43:45,922 --> 00:43:48,091 I don't know what happened. 658 00:43:48,158 --> 00:43:49,960 I'm just glad you're okay. 659 00:43:51,028 --> 00:43:54,564 - I'm sorry. - No, it's my fault. 660 00:43:54,631 --> 00:43:56,967 I thought you'd be okay in Adventure City, 661 00:43:57,034 --> 00:43:58,869 but it's still too much for you. 662 00:43:58,935 --> 00:44:00,737 I'll be fine. I just need to... 663 00:44:00,804 --> 00:44:03,907 You're not fine. You need to take a break. 664 00:44:03,974 --> 00:44:06,710 We'll take care of the rescues for a while. 665 00:44:06,777 --> 00:44:08,612 What? No! 666 00:44:08,679 --> 00:44:10,681 That's not fair. 667 00:44:10,747 --> 00:44:12,249 I'm sorry, Chase. 668 00:44:12,316 --> 00:44:15,485 I know it's hard, but it's the way it's got to be. 669 00:44:17,621 --> 00:44:20,324 I didn't even want to come to Adventure City! 670 00:44:20,390 --> 00:44:21,425 I trusted you. 671 00:44:21,491 --> 00:44:24,594 You said everything would be fine, but it's not! 672 00:44:24,661 --> 00:44:28,498 What kind of leader gives up on someone the second things get hard? 673 00:44:28,565 --> 00:44:29,733 Chase... 674 00:44:31,868 --> 00:44:33,437 Chase, wait! 675 00:44:54,024 --> 00:44:55,092 Oh-ho! 676 00:44:55,158 --> 00:44:56,593 What do we have here? 677 00:44:56,660 --> 00:45:00,197 Looks like we got one of them PAW Patrols all on his own. 678 00:45:00,263 --> 00:45:02,532 Get the net. 679 00:45:03,767 --> 00:45:06,570 Chase? Chase! 680 00:45:06,636 --> 00:45:08,605 - Come on, Chase. - Chase? 681 00:45:08,672 --> 00:45:09,973 Chase! 682 00:45:10,040 --> 00:45:11,842 Hey, buddy, where are you? 683 00:45:11,908 --> 00:45:15,112 Where'd you go, bud? Chase! 684 00:45:20,884 --> 00:45:23,353 - Oh, no. - Where did he go? 685 00:45:24,254 --> 00:45:25,922 I was right behind him. 686 00:45:25,989 --> 00:45:28,258 I turned the corner and he was gone. 687 00:45:28,859 --> 00:45:31,161 He just disappeared. 688 00:45:31,228 --> 00:45:33,497 - What are we going to do? - I don't know. 689 00:45:33,563 --> 00:45:37,501 There's no way for us to track him if he's not wearing his pup tag. 690 00:45:37,567 --> 00:45:39,403 We might not have a tracking collar, 691 00:45:39,469 --> 00:45:42,372 but the city has eyes, and the city has ears. 692 00:45:42,439 --> 00:45:44,174 Somebody had to see something. 693 00:45:44,241 --> 00:45:46,410 Okay. Where do we start? 694 00:45:46,476 --> 00:45:48,145 We need to pound the pavement. 695 00:45:48,211 --> 00:45:50,447 I'll get my jackhammer! 696 00:45:50,514 --> 00:45:52,249 No, not like that. 697 00:45:52,315 --> 00:45:55,352 "Pound the pavement" means we're gonna need to talk to everyone. 698 00:45:55,419 --> 00:45:56,586 Ask questions. 699 00:45:56,653 --> 00:45:57,921 Leave no stone unturned. 700 00:45:57,988 --> 00:46:01,024 Then I'll get the stone turning attachment for my dozer. 701 00:46:02,259 --> 00:46:03,927 Can someone please explain it to him? 702 00:46:05,128 --> 00:46:07,764 Out of the way! Learn to drive! 703 00:46:07,831 --> 00:46:09,766 Someone should take away his license. 704 00:46:11,968 --> 00:46:13,937 Stop this vehicle right now! 705 00:46:14,004 --> 00:46:16,239 I'm a police dog and you're under arrest! 706 00:46:16,306 --> 00:46:18,608 Oh, no! You hear that, Butch? 707 00:46:18,675 --> 00:46:20,410 We're under arrest. 708 00:46:22,012 --> 00:46:24,147 Hey, why do you get to wear the hat? 709 00:46:24,214 --> 00:46:25,715 'Cause I took it from him! 710 00:46:25,782 --> 00:46:27,150 Well, I'm taking it from you! 711 00:46:27,217 --> 00:46:29,953 - Give me that back, it's my hat! My hat! - No, it's my hat! 712 00:46:31,154 --> 00:46:32,756 Hey, hands on the wheel! 713 00:46:32,823 --> 00:46:34,357 Ahhh! 714 00:46:34,991 --> 00:46:37,127 So unprofessional! 715 00:46:47,137 --> 00:46:48,772 Quit squirming! 716 00:46:51,741 --> 00:46:54,311 Put me down! Let me go! 717 00:46:57,247 --> 00:46:59,583 Welcome to your new home. 718 00:47:07,357 --> 00:47:09,059 What is this place? 719 00:47:09,125 --> 00:47:11,428 It's Fuzzy Buddies Obedience School! 720 00:47:11,495 --> 00:47:14,197 - Isn't it awesome? - What? 721 00:47:14,264 --> 00:47:16,099 We're gonna learn so many new tricks, 722 00:47:16,166 --> 00:47:21,137 like sit, and roll over, and, uh, sit. 723 00:47:21,204 --> 00:47:24,441 Ugh, Barney, how many times do I have to tell you? 724 00:47:24,508 --> 00:47:26,743 It's not an obedience school anymore. 725 00:47:26,810 --> 00:47:29,279 Mayor Humdinger's goons took over this place 726 00:47:29,346 --> 00:47:31,281 and turned it into a jail. 727 00:47:31,348 --> 00:47:34,317 Old Humdinger's not exactly a dog lover. 728 00:47:34,384 --> 00:47:36,653 He's more of a cat person. 729 00:47:37,754 --> 00:47:39,890 He's rounding up all the dogs in the city, 730 00:47:39,956 --> 00:47:41,858 and locking us in here. 731 00:47:41,925 --> 00:47:43,326 That's terrible. 732 00:47:43,393 --> 00:47:45,195 Never let your guard down in here. 733 00:47:45,262 --> 00:47:47,597 There's one guy you gotta watch out for. 734 00:47:47,664 --> 00:47:51,568 He'll sneak up behind you when you least expect it. 735 00:47:52,135 --> 00:47:53,336 There he is! 736 00:47:53,403 --> 00:47:55,772 Don't worry, guys, I'll protect you! 737 00:47:55,839 --> 00:47:58,475 Leave my friends alone! Ow! 738 00:48:03,146 --> 00:48:05,282 He got away! 739 00:48:05,348 --> 00:48:07,484 I gotta get out of here. 740 00:48:07,551 --> 00:48:09,419 So what's your story, kid? 741 00:48:10,220 --> 00:48:12,355 I don't even know anymore. 742 00:48:12,422 --> 00:48:14,658 I thought I was a member of the PAW Patrol. 743 00:48:14,724 --> 00:48:17,260 But now I feel like they're better off without me. 744 00:48:17,327 --> 00:48:19,496 What makes you say a thing like that? 745 00:48:19,563 --> 00:48:23,333 I keep messing up and letting everyone down. 746 00:48:23,400 --> 00:48:27,437 I can't even, with all this negativity. 747 00:48:27,504 --> 00:48:30,240 Just ignore her. She's all bark and no bite. 748 00:48:30,307 --> 00:48:32,108 Now pick yourself a doghouse. 749 00:48:32,175 --> 00:48:33,910 You're gonna be here awhile. 750 00:48:47,657 --> 00:48:49,192 Come on, in here! 751 00:48:50,594 --> 00:48:51,728 Liberty! 752 00:48:51,795 --> 00:48:53,063 Que gusto verte! 753 00:48:53,129 --> 00:48:54,698 How's life treating you these days? 754 00:48:54,764 --> 00:48:56,700 Carmen, I got no time for chitchat. 755 00:48:56,766 --> 00:48:59,035 We're in a jam and we need your help. 756 00:48:59,102 --> 00:49:00,904 Have you seen this dog? 757 00:49:00,971 --> 00:49:03,607 No, I haven't seen him. 758 00:49:03,673 --> 00:49:06,810 If you want, you can put his picture up on the wall. 759 00:49:08,812 --> 00:49:09,913 Whoa... 760 00:49:11,348 --> 00:49:14,417 Lots of dogs going missing lately. 761 00:49:14,484 --> 00:49:16,353 I'm keeping my eyes open 762 00:49:16,419 --> 00:49:20,190 but it's like they just disappear. 763 00:49:20,256 --> 00:49:22,025 How long has this been happening? 764 00:49:22,092 --> 00:49:24,127 It started a couple days ago. 765 00:49:24,194 --> 00:49:27,097 Now, half my customers are missing a dog. 766 00:49:27,163 --> 00:49:28,598 This can't be a coincidence. 767 00:49:28,665 --> 00:49:30,533 Somebody's got to be taking them. 768 00:49:30,600 --> 00:49:33,103 Dog-napping? Who would do that? 769 00:49:33,169 --> 00:49:35,338 Humdinger! It's got to be him. 770 00:49:35,405 --> 00:49:37,374 He hates dogs more than anything. 771 00:49:37,440 --> 00:49:39,075 But where is he taking them? 772 00:49:39,142 --> 00:49:41,144 I think I know how we can find out. 773 00:49:41,211 --> 00:49:42,712 - How? - I'm a dog. 774 00:49:42,779 --> 00:49:45,248 I'm also kind of an honorary member of the PAW Patrol, 775 00:49:45,315 --> 00:49:46,650 so I'll be the bait. 776 00:49:46,716 --> 00:49:48,718 I get captured, you tail me, 777 00:49:48,785 --> 00:49:51,321 and boom, we find out where he's taking them. 778 00:49:51,388 --> 00:49:53,456 That might actually work. 779 00:49:53,523 --> 00:49:56,359 We just need to figure out how to get Humdinger's attention. 780 00:49:56,993 --> 00:49:58,461 Leave that to me. 781 00:50:01,998 --> 00:50:05,168 Marty Muckraker here, bringing you an exclusive interview 782 00:50:05,235 --> 00:50:07,771 with recently disgraced Mayor Humdinger. 783 00:50:07,837 --> 00:50:08,705 Thanks, Marty. 784 00:50:08,772 --> 00:50:11,608 After today's little subway snafu, 785 00:50:11,675 --> 00:50:13,643 I just wanted to assure the public 786 00:50:13,710 --> 00:50:16,279 there will be no more embarrassing mishaps. 787 00:50:16,346 --> 00:50:17,981 Ahhh! 788 00:50:18,048 --> 00:50:19,549 Put a cork in it, windbag! 789 00:50:19,616 --> 00:50:23,253 Somebody get this filthy dog away from me! 790 00:50:24,087 --> 00:50:25,388 Gotcha! 791 00:50:27,857 --> 00:50:30,994 Oh, no! Please! Let me go! 792 00:50:31,061 --> 00:50:34,030 Don't take me to exactly the same place you took the other dogs, 793 00:50:34,097 --> 00:50:39,069 in this white van, license plate number YVP 8624! 794 00:50:40,637 --> 00:50:42,305 You, with the pants on your head, 795 00:50:42,372 --> 00:50:44,507 - get me a new pair of pants. - Right away, sir! 796 00:50:44,574 --> 00:50:46,309 When my new pants arrive, 797 00:50:46,376 --> 00:50:48,545 we'll take this interview from the top. 798 00:50:48,611 --> 00:50:51,448 Um... Mr. Mayor, we're live. 799 00:50:53,950 --> 00:50:55,985 Ahhh! 800 00:50:56,052 --> 00:50:59,122 If this goes viral, I'm canceling the Internet! 801 00:51:08,331 --> 00:51:10,200 Get back here! I'm gonna get you! 802 00:51:18,041 --> 00:51:21,544 Was this one easier to catch, or are we getting better at this? 803 00:51:21,611 --> 00:51:24,614 Oh-ho-ho! We're definitely getting better at this. 804 00:51:26,449 --> 00:51:28,051 Chase? Chase? 805 00:51:28,118 --> 00:51:32,255 Anybody here seen a German Shepherd about yay high, always saying, 806 00:51:32,322 --> 00:51:33,790 "Chase is on the case"? 807 00:51:34,224 --> 00:51:35,425 Liberty? 808 00:51:35,859 --> 00:51:37,227 Hey, buddy! 809 00:51:37,293 --> 00:51:38,928 I came to bust you out of here. 810 00:51:38,995 --> 00:51:40,196 Puh-lease. 811 00:51:40,263 --> 00:51:44,033 This scrawny little purse pup is going to pull a jailbreak? 812 00:51:44,100 --> 00:51:47,470 You talk a lot of trash for a dog who looks like a toilet brush. 813 00:51:48,004 --> 00:51:49,072 Hmph! 814 00:51:49,139 --> 00:51:51,141 Come on, Chase, get up. 815 00:51:51,207 --> 00:51:53,042 You shouldn't have come after me. 816 00:51:53,109 --> 00:51:54,978 Now we're both stuck in here. 817 00:51:55,044 --> 00:51:56,946 Of course I came after you. 818 00:51:57,013 --> 00:52:01,084 I might just be one small pup, all alone in the big city, 819 00:52:01,151 --> 00:52:03,219 but I can still make a difference. 820 00:52:03,286 --> 00:52:06,489 I can still be a hero, just like you. 821 00:52:08,558 --> 00:52:10,627 - I'm no hero. - Yeah, right. 822 00:52:10,693 --> 00:52:13,196 And I'm a purebred show dog with papers. 823 00:52:14,664 --> 00:52:17,033 Oh... You're serious. 824 00:52:17,100 --> 00:52:22,238 I used to think I was a hero, but it turns out I'm just scared. 825 00:52:22,305 --> 00:52:25,208 So? Who cares if you're scared? 826 00:52:25,275 --> 00:52:27,477 Heroes get scared all the time. 827 00:52:27,544 --> 00:52:29,913 - They do? - Of course they do. 828 00:52:29,979 --> 00:52:33,650 But even though they're scared, they push through and keep going. 829 00:52:33,716 --> 00:52:35,752 That's what makes them heroes. 830 00:52:38,188 --> 00:52:40,523 While you chew over that knowledge I just dropped, 831 00:52:40,590 --> 00:52:42,525 I'm gonna get us outta here. 832 00:52:42,592 --> 00:52:44,060 We're stuck in here, Liberty. 833 00:52:44,127 --> 00:52:47,597 That door is always locked, and it's the only way out. 834 00:52:47,664 --> 00:52:51,067 Well, there's one thing I forgot to mention. 835 00:52:53,236 --> 00:52:55,138 I brought backup! 836 00:52:55,205 --> 00:52:57,373 - Rubble! - On the double! 837 00:52:57,440 --> 00:52:59,108 Three, two, one, go 838 00:53:00,376 --> 00:53:02,512 Yeah! 839 00:53:03,847 --> 00:53:05,114 Chase! 840 00:53:06,182 --> 00:53:08,484 - What's going on in here? - What's going on in here? 841 00:53:09,319 --> 00:53:10,353 Get 'em! 842 00:53:10,420 --> 00:53:12,188 Charge! 843 00:53:16,326 --> 00:53:18,061 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 844 00:53:19,295 --> 00:53:20,997 Yes, we're free! 845 00:53:21,064 --> 00:53:23,233 All right, pups, let's roll. 846 00:53:23,299 --> 00:53:25,268 Chase, you ride with me. 847 00:53:29,005 --> 00:53:31,374 - Whoa! - You cool back there, Liberty? 848 00:53:31,441 --> 00:53:33,409 I'm doing great! Ahhh! 849 00:53:35,211 --> 00:53:38,748 Come on, you bucket of bolts, don't quit on me now! 850 00:53:39,515 --> 00:53:40,884 Chase and I have to make a stop. 851 00:53:40,950 --> 00:53:42,518 We'll meet you back at headquarters. 852 00:53:42,585 --> 00:53:44,988 Aye aye, Ryder, sir! See you there. 853 00:53:51,227 --> 00:53:52,862 Where are we going? 854 00:53:52,929 --> 00:53:54,664 There's something I need to show you. 855 00:53:55,865 --> 00:53:57,767 Do you remember this place? 856 00:53:59,936 --> 00:54:02,238 This is where I found you. 857 00:54:02,305 --> 00:54:04,774 Why would you bring me here? 858 00:54:04,841 --> 00:54:08,278 I know this place reminds you of the worst time in your life. 859 00:54:08,344 --> 00:54:10,480 But there's more to it than that. 860 00:54:10,546 --> 00:54:12,548 It's also a great place. 861 00:54:12,615 --> 00:54:14,617 I remember the first time I saw you. 862 00:54:15,985 --> 00:54:19,555 You were a tiny little pup, all alone in the big city. 863 00:54:34,103 --> 00:54:37,173 I know. You saw me and took pity on me. 864 00:54:37,540 --> 00:54:38,875 Not at all. 865 00:54:38,942 --> 00:54:41,911 What I saw was a brave, heroic pup. 866 00:54:41,978 --> 00:54:44,580 Even though you were too small to look after yourself, 867 00:54:44,647 --> 00:54:46,749 and you were up against all those scary things, 868 00:54:46,816 --> 00:54:49,185 you got back up and kept going. 869 00:54:49,252 --> 00:54:52,188 I didn't adopt you because I felt sorry for you. 870 00:54:52,255 --> 00:54:56,059 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 871 00:54:58,962 --> 00:55:01,130 I know Adventure City has been tough for you, 872 00:55:01,197 --> 00:55:05,601 but I also know that deep down you were born to be a hero. 873 00:55:07,737 --> 00:55:11,174 So, what do you say? Wanna go to work? 874 00:55:11,240 --> 00:55:13,376 Ready for action, Ryder sir. 875 00:55:34,664 --> 00:55:36,466 Here you go, boss. 876 00:55:36,532 --> 00:55:38,401 Let's make history. 877 00:55:39,702 --> 00:55:41,337 - Mayor Humdinger! - Ahhh! 878 00:55:41,404 --> 00:55:43,439 Don't sneak up on me like that. 879 00:55:43,506 --> 00:55:46,042 The Cloud Catcher's precipometer has short-circuited 880 00:55:46,109 --> 00:55:50,079 and the barometric pressure has dropped below 87 kilopascals! 881 00:55:50,146 --> 00:55:52,482 What? I never know what you're talking about. 882 00:55:52,548 --> 00:55:53,983 Dumb it down for me! 883 00:55:54,050 --> 00:55:57,253 We've got to bring down the Cloud Catcher, it's gonna blow! 884 00:55:57,320 --> 00:55:59,088 Hogwash! Give me that. 885 00:56:00,623 --> 00:56:02,425 What are you doing? 886 00:56:02,492 --> 00:56:03,693 Hmm! 887 00:56:05,094 --> 00:56:07,196 There's a free-floating meteorological 888 00:56:07,263 --> 00:56:08,931 weather containment system overhead, 889 00:56:08,998 --> 00:56:12,001 and the anemometer readings are off the charts! 890 00:56:12,402 --> 00:56:13,936 What? 891 00:56:14,003 --> 00:56:16,973 We're all in grave danger. 892 00:56:17,040 --> 00:56:19,375 In danger of having the time of our lives! 893 00:56:19,442 --> 00:56:22,545 Thank you, Kendra, for that lovely introduction. 894 00:56:22,612 --> 00:56:25,982 You're making a big mistake! 895 00:56:26,049 --> 00:56:29,152 Ladies and gentlemen, members of the press, 896 00:56:29,218 --> 00:56:30,987 and most importantly 897 00:56:31,054 --> 00:56:33,489 influencers with over 10,000 followers, 898 00:56:33,556 --> 00:56:34,991 we are gathered here today 899 00:56:35,058 --> 00:56:38,928 for the grand opening of Humdinger Heights! 900 00:56:42,198 --> 00:56:45,601 I took the tallest skyscraper in Adventure City 901 00:56:45,668 --> 00:56:49,138 and stuck a brand-new tower on top, 902 00:56:49,205 --> 00:56:54,210 turning it into the tallest building in the world! 903 00:56:54,277 --> 00:56:57,113 And I've put my office right at the top. 904 00:56:57,180 --> 00:56:58,915 Now you'll have to look up to me, 905 00:56:58,981 --> 00:57:01,951 and I'll always look down on you. 906 00:57:04,554 --> 00:57:06,422 #Humdinger! 907 00:57:38,054 --> 00:57:39,689 Oh, no! 908 00:57:45,428 --> 00:57:47,330 Marty Muckraker reporting live 909 00:57:47,396 --> 00:57:49,966 with a correction to this morning's weather forecast. 910 00:57:50,032 --> 00:57:52,335 Instead of clear blue skies and gentle breeze, 911 00:57:52,401 --> 00:57:56,239 it will now be pitch-black skies and hurricane-force winds. 912 00:57:56,305 --> 00:57:57,773 Whoa! 913 00:57:57,840 --> 00:57:59,075 This just in. 914 00:57:59,142 --> 00:58:01,744 I've been lying about my hair! 915 00:58:04,881 --> 00:58:07,783 Yikes, that's looking gnarly. 916 00:58:07,850 --> 00:58:10,453 Ahhh! Ahhh! 917 00:58:10,520 --> 00:58:12,522 - Rubble! - What? 918 00:58:12,588 --> 00:58:14,657 Lightning is frightening! 919 00:58:16,125 --> 00:58:18,361 PAW Patrol. What's your emergency? 920 00:58:18,427 --> 00:58:19,896 What's the emergency? 921 00:58:19,962 --> 00:58:23,799 The mesoscale convective system is causing exponential thermal lift 922 00:58:23,866 --> 00:58:27,803 and catastrophic downbursts at over 190 knots! 923 00:58:28,137 --> 00:58:29,505 What? 924 00:58:29,572 --> 00:58:31,007 It's a super bad storm. 925 00:58:31,073 --> 00:58:33,042 Come on, guys, keep up. 926 00:58:33,109 --> 00:58:35,811 Finally, somebody gets me! 927 00:58:35,878 --> 00:58:38,314 This is not a regular storm. 928 00:58:38,381 --> 00:58:40,216 It's being caused by a weather-control device 929 00:58:40,283 --> 00:58:43,653 that's unleashing weeks' worth of bad weather all at once! 930 00:58:43,719 --> 00:58:45,555 Take cover. We're on our way. 931 00:58:51,561 --> 00:58:52,795 Chase... 932 00:58:52,862 --> 00:58:55,565 Ready for launch. Go! 933 00:58:59,602 --> 00:59:01,871 Marshall. Go! 934 00:59:06,475 --> 00:59:08,611 Rubble. Go! 935 00:59:11,380 --> 00:59:13,916 Rocky. Go! 936 00:59:21,390 --> 00:59:22,458 Whoo-hoo! 937 00:59:22,525 --> 00:59:24,360 Zuma. Go! 938 00:59:32,568 --> 00:59:34,337 Go get 'em, pups! 939 00:59:40,176 --> 00:59:41,711 You know, Liberty, I've been thinking. 940 00:59:41,777 --> 00:59:45,214 You're kind of like an honorary member of the PAW Patrol, right? 941 00:59:45,281 --> 00:59:47,516 I suppose you could say that. 942 00:59:47,583 --> 00:59:49,885 I mean, your words, not mine. 943 00:59:49,952 --> 00:59:53,589 But to be an official member, you'd need a faster vehicle, right? 944 00:59:54,790 --> 00:59:56,025 I know, I know, 945 00:59:56,092 --> 00:59:58,628 my ride's a rusty old wagon with a wonky wheel 946 00:59:58,694 --> 01:00:00,596 that goes "eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo." 947 01:00:00,663 --> 01:00:02,465 You don't have to rub it in. 948 01:00:12,241 --> 01:00:13,276 Is that... 949 01:00:13,342 --> 01:00:15,177 It's yours. 950 01:00:15,244 --> 01:00:18,381 Okay, Liberty, play it cool, play it cool. 951 01:00:18,447 --> 01:00:21,093 Ahhh! This is amazing! It's the greatest thing I've ever seen in my life! 952 01:00:21,117 --> 01:00:22,618 I've never been so happy! 953 01:00:22,685 --> 01:00:24,596 It's like my whole life has been building towards this moment! 954 01:00:24,620 --> 01:00:26,122 All my dreams have come true! 955 01:00:27,156 --> 01:00:29,859 It's so amazing! 956 01:00:38,834 --> 01:00:41,203 Looking good, Liberty. 957 01:00:41,270 --> 01:00:43,606 Liberty! Ready for launch. 958 01:00:43,673 --> 01:00:44,907 The voice said my name! 959 01:00:44,974 --> 01:00:47,310 I can't believe this is really happening! 960 01:00:47,376 --> 01:00:49,145 Five... 961 01:00:49,879 --> 01:00:52,481 Four... Three... 962 01:00:52,548 --> 01:00:54,750 Wait, I'm not sure I'm ready for this. 963 01:00:54,817 --> 01:00:56,719 - Two... - You might want to hang on. 964 01:00:56,786 --> 01:00:59,322 One... Go! 965 01:01:06,796 --> 01:01:08,531 That's my girl 966 01:01:08,597 --> 01:01:10,900 That's my girl 967 01:01:10,966 --> 01:01:13,169 That's my girl 968 01:01:13,235 --> 01:01:15,004 That's my girl 969 01:01:15,071 --> 01:01:18,040 What you waiting for 970 01:01:18,107 --> 01:01:20,376 That's my girl 971 01:01:20,443 --> 01:01:22,211 Whoo-hoo! 972 01:01:22,278 --> 01:01:24,714 That's my girl 973 01:01:25,981 --> 01:01:28,117 - Yeah, Liberty! - Nice wheels! 974 01:01:28,184 --> 01:01:29,719 Welcome to the team! 975 01:01:29,785 --> 01:01:31,787 I can't wait to do that again! 976 01:01:33,222 --> 01:01:35,858 Okay, team, we've got no idea what we're heading into. 977 01:01:35,925 --> 01:01:38,127 We're going to have to improvise. 978 01:01:39,228 --> 01:01:41,831 That's my girl 979 01:01:41,897 --> 01:01:44,600 That's my girl 980 01:01:49,105 --> 01:01:51,340 Closing in on Humdinger Heights! 981 01:01:56,946 --> 01:01:58,013 Ugh! 982 01:01:58,080 --> 01:02:00,082 Things are getting pretty hairy out here! 983 01:02:00,149 --> 01:02:03,386 Rocky, Marshall, Rubble, get those people inside! 984 01:02:03,452 --> 01:02:06,021 Zuma, Liberty, make sure the streets are clear. 985 01:02:06,088 --> 01:02:07,723 Aye aye, Ryder! 986 01:02:09,859 --> 01:02:11,327 - Incoming! - Look out! 987 01:02:11,761 --> 01:02:13,229 Arf! Net! 988 01:02:18,401 --> 01:02:19,769 Nice catch! 989 01:02:19,835 --> 01:02:21,871 You can count on me, Ryder. 990 01:02:21,937 --> 01:02:23,906 The Cloud Catcher has gone critical. 991 01:02:23,973 --> 01:02:26,041 There's no way to bring it down! 992 01:02:26,108 --> 01:02:29,445 - We'll see about that. - Be careful up there. 993 01:02:29,512 --> 01:02:31,013 Don't worry about me. 994 01:02:31,080 --> 01:02:33,449 I can handle a little turbulence. 995 01:02:40,890 --> 01:02:44,527 Zuma, this is Liberty. Streets are empty, everyone's safe. 996 01:02:44,593 --> 01:02:47,296 Copy that. Good job, Liberty! 997 01:02:49,698 --> 01:02:51,434 - Help! - Hold on! 998 01:02:51,500 --> 01:02:52,802 There's a car in the water. 999 01:02:52,868 --> 01:02:54,303 I'm diving in! 1000 01:02:54,370 --> 01:02:56,806 Everybody needs somebody sometimes 1001 01:02:56,872 --> 01:02:58,441 Arf! Submarine! 1002 01:02:58,507 --> 01:03:01,444 Everybody needs somebody sometimes 1003 01:03:02,445 --> 01:03:04,079 Everybody needs somebody sometimes 1004 01:03:04,146 --> 01:03:06,382 - Help! - Help! 1005 01:03:06,449 --> 01:03:08,050 I'm right behind you, Zuma! 1006 01:03:08,117 --> 01:03:09,618 Copy that! 1007 01:03:12,888 --> 01:03:15,291 I'm in your raft, headed downstream. 1008 01:03:17,560 --> 01:03:19,762 I'm closing in on the car. 1009 01:03:23,599 --> 01:03:24,800 Gotcha! 1010 01:03:25,634 --> 01:03:27,269 Arf! Zuma suit! 1011 01:03:28,070 --> 01:03:29,805 Now we just rollin' 1012 01:03:29,872 --> 01:03:31,607 Yeah, we keep it goin' 1013 01:03:32,208 --> 01:03:34,243 It's the PAW Patrol! 1014 01:03:34,310 --> 01:03:36,145 Everybody say cheese! 1015 01:03:36,212 --> 01:03:37,713 - Cheese! - Hi! 1016 01:03:37,780 --> 01:03:40,549 Now is not the time for selfies! 1017 01:03:40,616 --> 01:03:42,418 Everybody needs somebody sometimes 1018 01:03:42,485 --> 01:03:44,854 Okay, the rescue raft is in position! 1019 01:03:50,292 --> 01:03:51,660 Ryder, this is Zuma! 1020 01:03:51,727 --> 01:03:53,996 The family is safe and we're headed to dry land. 1021 01:03:54,063 --> 01:03:55,598 Good job, pups! 1022 01:04:00,336 --> 01:04:03,539 You have to get out of the street right now! It's not safe! 1023 01:04:03,606 --> 01:04:05,174 The mayor is up there! 1024 01:04:06,375 --> 01:04:09,211 I'll get Humdinger. You get her to safety. 1025 01:04:11,881 --> 01:04:15,217 - Everybody inside! - This way! 1026 01:04:15,584 --> 01:04:16,919 Follow me! 1027 01:04:18,721 --> 01:04:20,022 Ahhh! 1028 01:04:20,089 --> 01:04:22,558 Everybody, stay away from the windows! 1029 01:04:22,625 --> 01:04:25,995 Hey! That's my hair! Where did you find it? 1030 01:04:26,061 --> 01:04:28,731 The hair found me. It was my destiny. 1031 01:04:28,797 --> 01:04:32,268 Well, it's my signature look! 1032 01:04:32,334 --> 01:04:34,236 Buy your own hair! 1033 01:04:42,778 --> 01:04:45,147 Cloud Catcher, dead ahead! 1034 01:04:45,214 --> 01:04:47,750 This is gonna get bumpy. 1035 01:05:02,998 --> 01:05:04,266 It's okay, kitties, 1036 01:05:04,333 --> 01:05:06,969 we'll just hunker down and ride out the storm. 1037 01:05:09,672 --> 01:05:14,143 - Mayor Humdinger? - Yes? How can I help you? 1038 01:05:14,209 --> 01:05:16,779 Ryder? What are you doing here? 1039 01:05:16,845 --> 01:05:21,417 This tower isn't safe. We've got to get you out of here. 1040 01:05:21,483 --> 01:05:25,187 Oh, no, the power's out. That means the elevator's dead. 1041 01:05:25,254 --> 01:05:27,222 We have to go now. 1042 01:05:27,289 --> 01:05:30,225 Nice try! I'm not going anywhere with you. 1043 01:05:32,094 --> 01:05:34,563 Ah! Oh! Ahhh! 1044 01:05:34,964 --> 01:05:35,998 My top hat! 1045 01:05:37,199 --> 01:05:39,234 Okay, fine. I'll go with you. 1046 01:05:41,837 --> 01:05:45,140 But I want to make it very clear, this is not a rescue. 1047 01:05:45,207 --> 01:05:48,377 It's... Uh, an "assisted exit." 1048 01:05:48,444 --> 01:05:49,764 You can call it whatever you want, 1049 01:05:49,812 --> 01:05:52,147 as long as you get in the elevator now! 1050 01:05:52,214 --> 01:05:54,083 I'll release the cables manually from above. 1051 01:05:54,149 --> 01:05:58,020 Once I've lowered you down safely, I'll rappel down the elevator shaft. 1052 01:05:58,687 --> 01:05:59,888 Hmpf. Show off. 1053 01:05:59,955 --> 01:06:02,458 Even though we've had our personal differences over the years, 1054 01:06:02,524 --> 01:06:04,560 I take no pleasure in doing this. 1055 01:06:04,627 --> 01:06:05,761 Doing what? 1056 01:06:05,828 --> 01:06:07,262 Ahhh! 1057 01:06:09,331 --> 01:06:11,934 Actually, that's pretty satisfying. 1058 01:06:12,001 --> 01:06:16,372 One one thousand, two one thousand, three one thousand, four one thousand, 1059 01:06:16,438 --> 01:06:17,640 five one thousand. 1060 01:06:27,282 --> 01:06:28,384 Oh, uh... 1061 01:06:28,450 --> 01:06:30,853 Nothing to worry about, everything's fine. 1062 01:06:33,389 --> 01:06:36,525 Okay, pups, Humdinger's out! I'm coming down. 1063 01:06:36,592 --> 01:06:39,695 Nice job, Ryder! See you on the ground. 1064 01:06:41,430 --> 01:06:42,998 Whoa! 1065 01:06:43,399 --> 01:06:44,733 That's not good. 1066 01:06:45,467 --> 01:06:47,469 That's very not good! 1067 01:06:51,573 --> 01:06:52,741 Ahhh! Oh! 1068 01:06:52,808 --> 01:06:53,942 Whoa! 1069 01:07:10,292 --> 01:07:11,593 Ryder! 1070 01:07:26,742 --> 01:07:28,110 Arf! Shields! 1071 01:07:40,289 --> 01:07:41,790 Arf! Motorcycle! 1072 01:07:56,271 --> 01:07:57,639 Suction tires! 1073 01:08:01,443 --> 01:08:02,978 I'm coming, Ryder! 1074 01:08:27,669 --> 01:08:31,006 Ryder? Ryder? Where are you? 1075 01:08:33,575 --> 01:08:36,645 Ryder! I can see your light. Hang on! 1076 01:08:54,263 --> 01:08:55,998 I can do this. 1077 01:08:56,064 --> 01:08:57,432 I can do this. 1078 01:08:58,033 --> 01:08:59,935 I can do this! 1079 01:09:00,002 --> 01:09:01,703 Arf! Grappling hook! 1080 01:09:06,775 --> 01:09:07,976 Oh, no! 1081 01:09:17,419 --> 01:09:18,887 Disconnect pup pack. 1082 01:09:30,365 --> 01:09:31,600 Ryder... 1083 01:09:36,572 --> 01:09:40,776 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 1084 01:10:09,905 --> 01:10:11,006 Ryder! 1085 01:10:17,512 --> 01:10:19,014 Ryder? 1086 01:10:19,882 --> 01:10:21,416 Chase! 1087 01:10:21,483 --> 01:10:23,952 I can't believe you found me! 1088 01:10:24,019 --> 01:10:27,256 You can always count on me, Ryder. 1089 01:10:28,824 --> 01:10:31,026 Come on, we gotta get out of here! 1090 01:10:31,093 --> 01:10:32,995 I can't. I'm stuck. 1091 01:10:33,061 --> 01:10:36,131 On three, pull as hard as you can. 1092 01:10:36,198 --> 01:10:39,034 One, two, three! 1093 01:10:40,235 --> 01:10:41,970 Come on! 1094 01:10:43,138 --> 01:10:44,606 It won't budge. 1095 01:10:46,408 --> 01:10:47,843 One more try. 1096 01:11:00,355 --> 01:11:01,690 You did it! 1097 01:11:02,557 --> 01:11:04,059 We did it. 1098 01:11:05,227 --> 01:11:06,962 I told you you were a hero. 1099 01:11:07,029 --> 01:11:09,031 Now come on. Let's get out of here. 1100 01:11:15,671 --> 01:11:17,606 Just a little bit further. 1101 01:11:21,243 --> 01:11:22,778 Whoa. 1102 01:11:28,417 --> 01:11:30,319 Oh, great. Lightning. 1103 01:11:34,356 --> 01:11:35,724 Arf! Net! 1104 01:11:39,361 --> 01:11:40,829 Target acquired. 1105 01:11:41,163 --> 01:11:42,297 Fire! 1106 01:11:44,199 --> 01:11:45,701 Got it! 1107 01:11:47,469 --> 01:11:48,503 Whoa! 1108 01:11:48,570 --> 01:11:50,038 Don't got it! 1109 01:11:51,106 --> 01:11:53,809 Warning. Warning. Warning. 1110 01:11:53,875 --> 01:11:56,011 Come on, baby, turn it around! 1111 01:12:09,491 --> 01:12:11,259 Okay, Cloud Catcher... 1112 01:12:11,326 --> 01:12:12,661 Catch this! 1113 01:12:20,936 --> 01:12:21,937 Eject! 1114 01:12:31,980 --> 01:12:33,148 What's that? 1115 01:12:34,750 --> 01:12:37,853 Whoo-hoo! 1116 01:12:50,732 --> 01:12:53,668 - Yay, Skye! - Awesome! 1117 01:12:56,304 --> 01:12:57,806 Whoa! 1118 01:12:58,373 --> 01:12:59,908 Good job, Skye! 1119 01:12:59,975 --> 01:13:01,710 That was totally awesome! 1120 01:13:01,777 --> 01:13:03,678 You're definitely my favorite pup. 1121 01:13:03,745 --> 01:13:06,415 I hope Ryder got insurance on my 'copter. 1122 01:13:10,919 --> 01:13:12,721 That'll buff right out. 1123 01:13:18,393 --> 01:13:20,929 - He's okay! - All right! 1124 01:13:20,996 --> 01:13:22,464 Yeah! 1125 01:13:24,032 --> 01:13:26,301 Okay, okay. Give him some air. 1126 01:13:29,304 --> 01:13:30,839 How do you feel? 1127 01:13:31,373 --> 01:13:33,408 Covered in drool. 1128 01:13:33,475 --> 01:13:35,644 I can't help it, I'm a bulldog. 1129 01:13:35,710 --> 01:13:37,913 My tongue is too big for my mouth! 1130 01:13:37,979 --> 01:13:39,047 See? 1131 01:13:45,253 --> 01:13:46,688 You did good, pups. 1132 01:13:54,930 --> 01:13:57,265 Time for me to get out of here! 1133 01:13:58,633 --> 01:14:01,002 Hey! Mayor Humdinger! 1134 01:14:03,004 --> 01:14:05,640 You are under arrest for gross negligence, 1135 01:14:05,707 --> 01:14:08,176 public endangerment, and dog-napping! 1136 01:14:08,243 --> 01:14:11,213 You can't arrest me, I'm the mayor! 1137 01:14:13,181 --> 01:14:16,885 - He's getting away! - Arf! Mini-drone! 1138 01:14:26,061 --> 01:14:27,062 Ahhh! 1139 01:14:27,129 --> 01:14:29,231 Hey, hey, hey! 1140 01:14:32,567 --> 01:14:34,136 Put me down! 1141 01:14:34,202 --> 01:14:37,372 Nobody makes a fool of Mayor Humdinger five times in the same day! 1142 01:14:37,439 --> 01:14:39,107 Ahhh! 1143 01:14:42,444 --> 01:14:45,180 Well, this is humiliating. 1144 01:14:45,247 --> 01:14:46,815 Here you go, boss. 1145 01:14:47,516 --> 01:14:49,017 That's better. 1146 01:14:52,020 --> 01:14:54,322 Adventure City is our home. 1147 01:14:54,389 --> 01:14:57,292 It's up to all of us to take care of it. 1148 01:15:02,731 --> 01:15:05,333 But once in a while, a group of heroes 1149 01:15:05,400 --> 01:15:08,737 go above and beyond the call of duty. 1150 01:15:08,803 --> 01:15:10,839 They look out for their neighbors 1151 01:15:10,906 --> 01:15:13,241 before they look out for themselves. 1152 01:15:13,308 --> 01:15:17,379 And they're so darn cute, I just want to squeeze 'em! 1153 01:15:17,445 --> 01:15:21,650 It is our great honor to present the key to Adventure City to... 1154 01:15:21,716 --> 01:15:23,685 - The PAW Patrol! - The PAW Patrol! 1155 01:15:33,895 --> 01:15:37,532 Me and the PAW Patrol, we go way back! 1156 01:15:38,800 --> 01:15:42,237 And to think I knew them before they were famous! 1157 01:15:42,304 --> 01:15:45,440 Hey, Rubble, I got something for you. 1158 01:15:48,643 --> 01:15:51,213 I am never taking this off! 1159 01:15:52,581 --> 01:15:55,050 I want to take this special occasion to introduce you 1160 01:15:55,116 --> 01:15:57,452 to the newest member of the PAW Patrol. 1161 01:15:57,519 --> 01:15:59,354 Adventure City's very own... 1162 01:15:59,421 --> 01:16:00,922 Liberty! 1163 01:16:09,631 --> 01:16:11,533 My own pup tag? 1164 01:16:11,600 --> 01:16:13,501 Welcome to the family, Liberty. 1165 01:16:14,569 --> 01:16:15,737 I'm official. 1166 01:16:15,804 --> 01:16:18,306 Hey, check it out! I'm officially official! 1167 01:16:18,373 --> 01:16:21,576 Official member of the PAW Patrol right here! 1168 01:16:26,715 --> 01:16:28,083 Thank you for this honor. 1169 01:16:28,149 --> 01:16:31,486 The PAW Patrol will always look out for Adventure City. 1170 01:16:31,553 --> 01:16:34,956 Remember, if you're ever in trouble, just yelp for... 1171 01:16:37,225 --> 01:16:39,227 Ugh. That's so embarrassing. 1172 01:16:39,294 --> 01:16:41,129 I thought I had this thing on silent. 1173 01:16:41,196 --> 01:16:44,633 Ryder! Something big is going down at the waterfront. 1174 01:16:44,699 --> 01:16:46,268 We need the PAW Patrol! 1175 01:16:48,136 --> 01:16:51,139 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 1176 01:16:51,206 --> 01:16:53,541 Sorry, folks. Duty calls. 1177 01:16:57,712 --> 01:16:59,447 PAW Patrol, PAW Patrol 1178 01:16:59,514 --> 01:17:01,883 We'll be there on the double 1179 01:17:01,950 --> 01:17:03,885 Whenever there's a problem 1180 01:17:03,952 --> 01:17:06,187 Round Adventure Bay 1181 01:17:06,254 --> 01:17:08,690 Ryder and his team of pups 1182 01:17:08,757 --> 01:17:10,058 Will come and save the day 1183 01:17:10,125 --> 01:17:11,760 Marshall, Rubble, Chase 1184 01:17:11,826 --> 01:17:13,428 Rocky, Zuma, Skye 1185 01:17:13,495 --> 01:17:15,196 And Liberty! 1186 01:17:20,769 --> 01:17:24,739 You make me dance Yeah, you do 1187 01:17:24,806 --> 01:17:28,443 You got my heart beating rhythms when you move 1188 01:17:28,510 --> 01:17:32,380 Don't need no plans, feeling loose 1189 01:17:32,447 --> 01:17:36,818 Like there's a rainbow of magic next to you 1190 01:17:36,885 --> 01:17:38,687 When it's good when it's bad 1191 01:17:38,753 --> 01:17:40,488 Yeah, you got me 1192 01:17:40,555 --> 01:17:44,492 Not alone in this town 'cause you make me feel 1193 01:17:44,559 --> 01:17:48,563 Anytime that I call you'll be ready 1194 01:17:48,630 --> 01:17:50,565 Anytime 1195 01:17:50,632 --> 01:17:52,634 Anytime 1196 01:17:52,701 --> 01:17:55,904 And when I turn around 1197 01:17:55,970 --> 01:17:57,906 I see you there 1198 01:17:57,972 --> 01:18:01,609 You got a way to make a problem disappear 1199 01:18:01,676 --> 01:18:03,812 Up to the clouds 1200 01:18:03,878 --> 01:18:05,947 I'm spinning round 1201 01:18:06,014 --> 01:18:08,450 And now you know why 1202 01:18:08,516 --> 01:18:12,287 'Cause no one in this world can make me feel loved 1203 01:18:12,354 --> 01:18:16,358 In the way that you do now 1204 01:18:16,424 --> 01:18:20,161 No, no one in this world can make me come down 1205 01:18:20,228 --> 01:18:24,599 When I'm in such a good mood now 1206 01:18:24,666 --> 01:18:26,501 Whoo-ooh 1207 01:18:28,803 --> 01:18:30,672 Good mood 1208 01:18:32,006 --> 01:18:35,610 Hop in my ride don't you know 1209 01:18:35,677 --> 01:18:39,481 We got the sun always shining wherever we go 1210 01:18:39,547 --> 01:18:44,119 Don't need no map we just roll 1211 01:18:44,185 --> 01:18:47,822 Let the vibe give direction take control 1212 01:18:47,889 --> 01:18:49,924 When it's good when it's bad 1213 01:18:49,991 --> 01:18:51,326 Yeah, you got me 1214 01:18:51,393 --> 01:18:55,663 Not alone in this town 'cause you make me feel 1215 01:18:55,730 --> 01:18:59,467 Anytime that I call you'll be ready 1216 01:18:59,534 --> 01:19:01,336 Anytime 1217 01:19:01,803 --> 01:19:03,304 Anytime 1218 01:19:03,371 --> 01:19:07,041 And when I turn around 1219 01:19:07,108 --> 01:19:09,077 I see you there 1220 01:19:09,144 --> 01:19:12,981 You got a way to make a problem disappear 1221 01:19:13,047 --> 01:19:15,016 Up to the clouds 1222 01:19:15,083 --> 01:19:17,118 I'm spinning round 1223 01:19:17,185 --> 01:19:19,387 And now you know why 1224 01:19:19,454 --> 01:19:23,625 'Cause no one in this world can make me feel loved 1225 01:19:23,691 --> 01:19:27,395 In the way that you do now 1226 01:19:27,462 --> 01:19:31,199 No, no one in this world can make me come down 1227 01:19:31,266 --> 01:19:35,770 When I'm in such a good mood now 1228 01:19:35,837 --> 01:19:37,505 Whoo-ooh 1229 01:19:39,808 --> 01:19:41,709 Good mood 1230 01:19:53,655 --> 01:19:56,891 You make me have a good mood 1231 01:19:56,958 --> 01:19:58,760 Ooh 1232 01:20:02,931 --> 01:20:04,399 Yeah 1233 01:20:10,638 --> 01:20:12,507 Ooh 1234 01:20:13,908 --> 01:20:17,278 You make me feel, yeah 1235 01:20:18,847 --> 01:20:23,585 Ooh, you make me feel good 1236 01:20:23,651 --> 01:20:25,453 Whoo-hoo 1237 01:20:26,921 --> 01:20:28,823 Good mood 1238 01:20:34,829 --> 01:20:36,698 Good mood 1239 01:20:38,666 --> 01:20:40,268 Good mood 1240 01:20:42,537 --> 01:20:45,240 PAW Patrol, PAW Patrol 1241 01:20:45,306 --> 01:20:48,276 We'll be there on the double 1242 01:20:49,110 --> 01:20:51,846 Wherever there is trouble 1243 01:20:51,913 --> 01:20:55,116 Around Adventure Bay 1244 01:20:55,183 --> 01:20:57,886 Ryder and his team of pups 1245 01:20:57,952 --> 01:21:00,321 Will come and save the day 1246 01:21:00,388 --> 01:21:03,057 Me and Ryder ride around town in Adventure Bay 1247 01:21:03,124 --> 01:21:04,526 If somebody needs some help 1248 01:21:04,592 --> 01:21:06,461 Them pups will be there right away 1249 01:21:06,528 --> 01:21:09,039 The captain's coming, come along too If you got four legs or you got two 1250 01:21:09,063 --> 01:21:10,732 Let me hear the names of the crew 1251 01:21:10,798 --> 01:21:15,937 We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1252 01:21:16,004 --> 01:21:18,006 They're on their way 1253 01:21:18,072 --> 01:21:20,475 PAW Patrol, PAW Patrol 1254 01:21:20,542 --> 01:21:23,811 Whenever you're in trouble 1255 01:21:23,878 --> 01:21:26,381 PAW Patrol, PAW Patrol 1256 01:21:26,447 --> 01:21:29,918 We'll be there on the double 1257 01:21:29,984 --> 01:21:32,720 If something's going wrong call the PAW Patrol 1258 01:21:32,787 --> 01:21:35,924 You wanna have some fun call the PAW Patrol 1259 01:21:35,990 --> 01:21:38,560 Who's gonna save the day That's the PAW Patrol 1260 01:21:38,626 --> 01:21:40,361 We gonna tell them one more time 1261 01:21:40,428 --> 01:21:45,400 We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1262 01:21:45,466 --> 01:21:47,268 They're on their way 1263 01:21:47,335 --> 01:21:49,938 PAW Patrol, PAW Patrol 1264 01:21:50,004 --> 01:21:53,074 Whenever you're in trouble 1265 01:21:53,141 --> 01:21:55,810 PAW Patrol, PAW Patrol 1266 01:21:55,877 --> 01:21:58,479 We'll be there on the double 1267 01:21:58,546 --> 01:22:01,616 No job is too big No pup is too small 1268 01:22:01,683 --> 01:22:05,253 PAW Patrol, we're on a roll! 1269 01:22:05,320 --> 01:22:08,656 PAW Patrol, here we go 90548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.