All language subtitles for Obratnaya.Storona.Luny.s02e16.2016.AVC.WEB-DLRip.KPK.GF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,792 --> 00:00:59,792 www.titlovi.com 2 00:01:02,792 --> 00:01:06,411 TAMNA STRANA MESECA 2 3 00:01:11,419 --> 00:01:13,788 Pavle Sergejevi�u! 4 00:01:18,111 --> 00:01:23,182 Pavle Sergejevi�u, jeste li �ivi? �iv je, �iv! 5 00:01:25,072 --> 00:01:32,173 Kako ti se svi�a maska, li�im? Eto ti zadatka. Ovako je bilo, je li? 6 00:01:36,671 --> 00:01:40,738 Nisam to ja uradio, �uje�? Po�uri, jo� je �iv! 7 00:01:40,988 --> 00:01:44,531 Jo� je �iv, zovi hitnu! 8 00:01:52,549 --> 00:01:58,828 Upravo si ubio generalnog sekretara CK KPSS. 9 00:01:59,549 --> 00:02:01,866 Polazi! 10 00:02:03,945 --> 00:02:07,466 Mi�o! Mi�o! 11 00:02:07,748 --> 00:02:13,089 Andrej me je ostavio da te �uvam. a on je oti�ao. Ja te �uvam. 12 00:02:13,320 --> 00:02:17,347 Dobro te �uvam. 13 00:02:18,595 --> 00:02:23,895 Bacili mi�ku na pod i vezali mi�ki �ape. 14 00:02:24,118 --> 00:02:26,982 Zdravo, Solovjove! 15 00:02:36,411 --> 00:02:41,424 U�ivaj u situaciji - kad �e� jo� imati priliku 16 00:02:41,656 --> 00:02:48,272 da pri�a� sam sa sobom? -Ne nameravam da pri�am s tobom. 17 00:02:48,505 --> 00:02:54,244 �teta! Zapravo ne sa mnom, nego sa sobom. 18 00:02:54,481 --> 00:02:59,184 Zato �to sam ja ti, a ti si ja. 19 00:02:59,398 --> 00:03:03,488 Onda do�i, da zajedno posedimo. 20 00:03:03,688 --> 00:03:08,498 Dobar vic, ali avaj, ne mogu. 21 00:03:08,769 --> 00:03:15,321 A ba� bih voleo, stvarno. Da popri�amo o �ivotu, 22 00:03:15,804 --> 00:03:23,731 da popijemo po �a�icu, ali ne sad, ne u ovoj situaciji. 23 00:03:23,993 --> 00:03:28,784 Ima� ti sad svojih briga. Koliko u Savezu daju za ubistvo 24 00:03:29,018 --> 00:03:35,090 generalnog sekretara? Najte�u kaznu? Tu pomilovanja nema. 25 00:03:35,333 --> 00:03:39,330 Nikoga nisam ubio. 26 00:03:41,813 --> 00:03:44,448 Ti si ga ubio 27 00:03:45,512 --> 00:03:51,549 i du�an si da odgovara� za to. -Nikom ja ni�ta nisam du�an! 28 00:03:53,416 --> 00:03:59,706 Uostalom, zlo�inac je uhap�en. -Evo ga, s lisicama. 29 00:04:00,033 --> 00:04:05,691 Jo� nije ve�e. -Nemoj da se te�i�, ubico! 30 00:04:06,614 --> 00:04:13,251 U svakom slu�aju, �alim te jer toliko zajedno idemo kroz �ivot, 31 00:04:13,981 --> 00:04:21,125 rekao bih �ak - kroz �ivote. �ta bih ja radio bez tebe? 32 00:04:21,940 --> 00:04:29,549 Ubijao, jer ti ni�ta drugo ne ume�. -Nemoj me potcenjivati. 33 00:04:29,774 --> 00:04:34,419 Ja sam svestran stru�njak. Istina, kao �to je govorio 34 00:04:34,654 --> 00:04:40,625 Votson Holmsu - moje znanje je ogromno, ali bez sistema. 35 00:04:40,846 --> 00:04:46,397 Evo, na primer, �to se ne bih zaposlio u miliciji? 36 00:04:47,646 --> 00:04:54,191 Otvaraju se takve perspektive... Mogu da tra�im sam sebe, 37 00:04:54,430 --> 00:04:58,365 a to je tako zabavno! 38 00:05:08,155 --> 00:05:14,647 Izgleda da dolaze. Zbogom, Solovjove. 39 00:05:14,924 --> 00:05:19,873 Kako si to uradio? Kako si to uradio? 40 00:05:20,228 --> 00:05:23,443 Stoj! -Skloni se puta! -Drugovi, ne mo�e! 41 00:05:23,689 --> 00:05:31,257 Stadion je zatvoren! -Dru�e pukovni�e, pustite nas, na�i smo. 42 00:05:31,453 --> 00:05:35,047 Znate li da je izvr�en atentat na generalnog sekretara? 43 00:05:35,246 --> 00:05:38,513 Dru�e pukovni�e, nismo do�li tek tako. Mi odr�avamo red. 44 00:05:38,713 --> 00:05:43,033 Spicine, ne me�aj se. Dru�e pukovni�e, je li zlo�inac uhap�en? 45 00:05:43,252 --> 00:05:48,138 Ne zo�inca, ve� teroristu, koja su vrbovale neprijateljske slu�be. 46 00:05:48,602 --> 00:05:52,987 To je tvoj, Dimove. -�ta to zna�i? -To �to si �uo. 47 00:05:53,378 --> 00:05:58,103 Prezime Solovjov ti ni�ta ne zna�i, mo�da ga ne znate? 48 00:05:58,306 --> 00:06:02,444 Dru�e pukovni�e, izvodimo ga. -Sklanjaj se! -Sklonite gra�ane. 49 00:06:04,847 --> 00:06:07,667 Kola na ulaz, brzo! 50 00:06:30,169 --> 00:06:35,608 Dru�e pukovni�e, to je moj �ovek. Sigurno je nesporazum. 51 00:06:35,828 --> 00:06:42,174 Vide�emo. Se�am se Solovjova iz pri�e nastavnikom Pavlovom. 52 00:06:48,142 --> 00:06:52,695 Pukovnik Kirilov na vezi. Ovde je major Domov. 53 00:06:52,929 --> 00:06:58,785 Njegov pot�injeni je pucao na Savrasova. Solovjov, ba� on. 54 00:06:59,062 --> 00:07:05,036 S njim su jo� dvojica. Da. Zadr�ati do daljeg nare�enja? 55 00:07:05,509 --> 00:07:11,304 Razumem. -Koga zadr�ati? -Tebe, Dimove. 56 00:07:31,717 --> 00:07:33,762 Izlazi! 57 00:07:36,447 --> 00:07:40,225 �ta sad? -Vide�e�, polazi. 58 00:07:42,022 --> 00:07:45,977 A sada, prognoza vremena. U centralnom regionu... 59 00:07:46,621 --> 00:07:53,573 Ubili generalnog sekretara, a oni o vremenu. -Ni�ta �udno. 60 00:07:53,918 --> 00:07:57,256 Dok ne pripreme nekrolog i razmisle kako da izveste. 61 00:07:57,473 --> 00:08:01,093 Takav udarac za narod! Savrasov je toliko u�inio za zemlju. 62 00:08:01,639 --> 00:08:04,407 Zna�i, ovako. 63 00:08:04,838 --> 00:08:09,211 Savrasova vi�e ne�ete vratiti. Mislite na sebe. 64 00:08:11,218 --> 00:08:17,950 I zato, ne upu�tajte se u pri�e, ni�ta ne preduzimajte. 65 00:08:18,170 --> 00:08:21,025 Dimov je kriv, Dimov �e se sam sna�i. 66 00:08:21,224 --> 00:08:24,755 Ole�e Ivanovi�u, kako je to mogu�e? Mislim, za Solovjova. 67 00:08:31,954 --> 00:08:37,983 Va�e odeljenje je raspu�teno. -Dok ne dobijem nare�enje... 68 00:08:38,212 --> 00:08:43,177 Majore, niste dete. Znate da to nisam ja smislio. 69 00:08:43,395 --> 00:08:45,716 To je naredio li�no ministar. 70 00:08:45,916 --> 00:08:49,837 Vi imate drugu nadle�nost. -Dimove, va� ministar. 71 00:08:50,037 --> 00:08:56,532 Recimo. -Slobodni ste. Ne smete ni�ta preduzimati. 72 00:08:57,205 --> 00:09:01,219 Svi va�i slu�ajevi su zamrznuti i bi�e dodeljeni drugima. 73 00:09:01,425 --> 00:09:06,917 Mo�da da vam dam i legitimaciju? -�ta �e mi va�a legitimacija? 74 00:09:07,149 --> 00:09:10,958 Dajte je svom kadrovskom, samo se bojim da se ne�e 75 00:09:11,158 --> 00:09:16,543 na tome zavr�iti. Mora�ete da polo�ite karte na sto. 76 00:09:17,436 --> 00:09:24,472 Ako treba, polo�i�u. -Ma �ta ka�e�! 77 00:09:25,328 --> 00:09:29,935 Uvek sam sumnjao da ti taj gnjili soj nisi primetio 78 00:09:30,243 --> 00:09:35,733 ili si primetio i mo�da si ga sam stvorio. 79 00:09:36,311 --> 00:09:40,911 Ukratko, napustite objekat. 80 00:10:03,511 --> 00:10:09,895 Ne�e to pro�i od vode. Gotovo, idite ku�ama. 81 00:10:11,153 --> 00:10:13,947 Teroristi! 82 00:10:37,682 --> 00:10:41,374 Pro�etajte, dru�e, moramo da razgovaramo. -Dru�e sekretaru... 83 00:10:41,574 --> 00:10:47,567 Rekoh, pro�etajte. -Razumem. -I skinite mu lisice. -Da. 84 00:11:07,371 --> 00:11:14,963 Dvojnik, Mi�o. Kao svi �efovi dr�ava, imam dvojnike. 85 00:11:15,264 --> 00:11:19,282 Ubijen je, video sam. 86 00:11:19,484 --> 00:11:23,592 Takav mu posao, znao je to. 87 00:11:24,150 --> 00:11:27,431 Porodica �e dobiti sve �to treba i vi�e od toga. 88 00:11:27,943 --> 00:11:31,296 Dr�ava i partija �e se pobrinuti. 89 00:11:32,625 --> 00:11:36,138 Odmah sam te prepoznao, Solovjove. 90 00:11:36,412 --> 00:11:41,641 Zna�, moram da ti se zahvalim. 91 00:11:42,552 --> 00:11:46,041 Za �ta? -Kako, za �ta? 92 00:11:46,382 --> 00:11:52,111 Sve �to vidi�, stvoreno je umnogome zahvaljuju�i tebi. 93 00:11:53,744 --> 00:11:57,962 Rekao si mi neke stvari, ja sam razmislio 94 00:11:58,617 --> 00:12:05,618 i evo �ta sam uradio. -Dobro je ispalo? -Super. 95 00:12:08,009 --> 00:12:13,651 Stvarno dobra dr�ava. Iz snova. 96 00:12:15,538 --> 00:12:20,531 Zemlja koju smo izgubili. -Onda mi reci, molim te, 97 00:12:20,934 --> 00:12:25,790 za�to si pucao u mene? -Pavle Sergejevi�u, nisam ja pucao. 98 00:12:26,227 --> 00:12:32,621 Ri�i mi je smestio, on je pucao. Se�ate ga se, 99 00:12:33,749 --> 00:12:39,299 onaj �to je voleo maske. Ne znam, on je sve namestio. 100 00:12:39,577 --> 00:12:44,636 Onaj Ri�i? -Da. -Li�no sam ga ubio, nije pre�iveo. 101 00:12:44,850 --> 00:12:50,625 �iv je i bojim se da pomislim �ta sad smi�lja. 102 00:12:51,105 --> 00:12:58,019 Vi ste krivi �to je Ri�i sad ovde jer ste pucali u njega '79. 103 00:12:58,520 --> 00:13:04,757 Umro je tamo i pojavio se ovde, zajedno sa mnom. -Koji maler. 104 00:13:07,815 --> 00:13:09,957 U redu. 105 00:13:11,000 --> 00:13:14,532 �to je bilo, bilo je. Tako su pale karte. 106 00:13:14,808 --> 00:13:19,063 Nije vreme za raspravu ko je kriv. Zna� �ta treba raditi? -Da. 107 00:13:38,850 --> 00:13:41,422 Sedite, 108 00:13:43,887 --> 00:13:49,397 pijete i to na javnom mestu. 109 00:13:51,637 --> 00:13:57,598 Milicija! -Ma�o, ne pijemo. Nasuli smo malo, 110 00:13:57,910 --> 00:14:02,264 ali nekako nam ne ide. -Tim pre, �to onda sedite? 111 00:14:02,542 --> 00:14:06,472 Ho�e� nam re�i �ta da radimo? Da se ubijemo, ko na filmu? 112 00:14:06,722 --> 00:14:10,392 Ni pi�tolj nam sad ne�e dati bez legitimmacije. 113 00:14:14,059 --> 00:14:21,002 Znate da nije kriv! Uradite ne�to! -�ta da radimo, Ma�o? 114 00:14:21,202 --> 00:14:25,925 Da odemo Savrasovu? Ili da napi�emo: Pustite Solovjova! 115 00:14:26,429 --> 00:14:33,651 U potpisu: Ma�a, Kostja i Ljo�a. Nas nema, raspustili su odred. 116 00:14:34,153 --> 00:14:41,018 Ljo�a! Ljo�a, smisli ne�to. -�ta da smislim? 117 00:14:41,734 --> 00:14:47,681 Zna� i sama to je... To je nivo Savrasova! 118 00:14:47,946 --> 00:14:53,766 To je atentat. Ne znam kuda su odveli Solovjova, je li �iv. 119 00:14:54,079 --> 00:14:56,631 Ti u to veruje�? 120 00:14:57,992 --> 00:15:03,639 Oni tamo, vrhu�ka, ne znaju da uvek treba odbaciti... 121 00:15:12,046 --> 00:15:14,685 Prvu verziju. 122 00:15:15,511 --> 00:15:19,705 Ma�o, odavno ho�u da ti ka�em... 123 00:15:32,517 --> 00:15:36,545 Dobro, rasturili smo se. 124 00:15:39,908 --> 00:15:43,503 Sad se saberimo. 125 00:15:50,642 --> 00:15:55,050 Idemo Dimovu. Moramo da izvu�emo Solovjova. 126 00:15:55,272 --> 00:15:59,890 Vatren si, Kruglove. -Idemo! 127 00:16:05,226 --> 00:16:11,056 I na toj benzinskoj pumpi nas treba ubiti. Obojicu, istovremeno. 128 00:16:11,757 --> 00:16:17,096 To je nau�na fantastika. -Nije fantastika, Pavle Sergejevi�u. 129 00:16:17,408 --> 00:16:23,947 Ako se Ri�i sam prebaci u drugo vreme, mo�e da bude stra�no. 130 00:16:24,714 --> 00:16:30,382 Ako se prebacite zajedno, ovde �e se sve promeniti. 131 00:16:30,781 --> 00:16:33,403 Svega ovoga ne�e biti, ako sam dobro razumeo. 132 00:16:33,658 --> 00:16:39,691 Ne znam, niko ne zna kako to funkcioni�e, �ta �e biti... 133 00:16:39,925 --> 00:16:44,341 Mogli bismo druga�ije - da ga uhvatimo i izolujemo. 134 00:16:44,604 --> 00:16:48,208 Ne, pobe�i �e. Uspe�e. On... 135 00:16:49,809 --> 00:16:53,929 U krajnjem slu�aju, ubi�e ga stra�ar. 136 00:16:54,475 --> 00:16:58,045 Do�avola, ba� mi je �ao. 137 00:16:58,437 --> 00:17:04,021 �ta sam sve uspeo i koliko toga jo� planiram. 138 00:17:05,334 --> 00:17:09,402 I ti si ovde. Zamisli koliko mo�emo da uradimo zajedno, 139 00:17:09,653 --> 00:17:14,228 s na�im znanjem! Solovjove, pametan si momak. 140 00:17:14,585 --> 00:17:20,229 Ne�e� biti ministar, mlad si, ali za po�etak - li�ni asistent, 141 00:17:20,454 --> 00:17:24,070 �ef obezbe�enja, a posle �emo ti izgraditi karijeru. 142 00:17:24,316 --> 00:17:30,530 Za ti godine �e� biti u CK, obe�avam. Pa? Evo ruka. 143 00:17:31,230 --> 00:17:38,737 Ne mogu, Pavle Sergejevi�u. Moram da spre�im manijaka. 144 00:17:39,016 --> 00:17:44,773 Molim vas, preklinjem, uradite kako sam rekao! 145 00:17:47,312 --> 00:17:50,756 E, kakav si, Solovjove! 146 00:17:50,956 --> 00:17:55,806 Ne�e� kod mene, ne�e� u CK. 147 00:18:01,291 --> 00:18:06,238 Zna�i, nisam se prevario u tebi. Po�ten si. 148 00:18:07,188 --> 00:18:14,085 Ispuni�u ti molbu. -Vi... Vi to ozbiljno? 149 00:18:14,950 --> 00:18:19,066 Ne, generalni sekretar CK KPSS �e s tobom zbijati �ale. 150 00:18:19,394 --> 00:18:22,005 Naravno da je ozbiljno. 151 00:18:22,424 --> 00:18:28,038 Sva sre�a sveta ne vredi detinje suze. Tako je rekao Dostojevski. 152 00:18:28,662 --> 00:18:36,092 Hvala. Pavle Sergejevi�u, vi... -�ekaj, ne zahvaljuj. 153 00:18:36,742 --> 00:18:40,381 Moramo jo� da uhvatimo onog psa, Pavlova. 154 00:18:40,627 --> 00:18:44,642 Podi�i �emo svu miliciju, KGB. 155 00:18:49,910 --> 00:18:55,590 Dru�e, generalni sekretaru! Poziv! -Sekundu. 156 00:19:25,760 --> 00:19:29,286 Kotov, G. I. 21. 08. 2011. 157 00:19:36,650 --> 00:19:39,269 Kako ste govorili, Georgije Ivanovi�u: 158 00:19:39,523 --> 00:19:42,079 Nema Dimova bez vatre. 159 00:19:44,502 --> 00:19:50,305 Ole�e Ivanovi�u, mi smo razmi�ljali. Treba izvu�i Solovjova. 160 00:19:50,570 --> 00:19:54,332 Spinoze! Oni su razmi�ljali! �ta vam je re�eno? 161 00:19:54,551 --> 00:19:59,014 Sedeti i ne pojavljivati se. -A �ta vi radite? Pojavljujete se. 162 00:19:59,260 --> 00:20:04,677 Kakva je ovo delegacija? -Do�li smo jer vi znate �ta treba da se radi. 163 00:20:04,943 --> 00:20:11,822 Pojma ja nemam. -Otkud vam oru�je, mi smo svoje predali. 164 00:20:12,084 --> 00:20:15,953 Tamo odakle je Dimov uzeo, vi�e nema. Nagradni. 165 00:20:16,218 --> 00:20:23,129 Vama se takav ne sme�i. Zna�i, ovako: svi ku�ama. 166 00:20:23,898 --> 00:20:30,263 Na no�u, pa u krevet. Dimov je zakuvao, Dimov �e da se sna�e. 167 00:20:30,496 --> 00:20:35,892 Meni je ve� svejedno, ali vi ste mladi. 168 00:20:36,109 --> 00:20:42,398 Posla�e vas u rejon ili u selo, ali nema veze, dr�ite se! 169 00:20:43,005 --> 00:20:50,012 Radite! Radite, sve �e se srediti. Pa, ima li pitanja? 170 00:20:50,445 --> 00:20:56,719 Nema pitanja? Dobro, onda zbogom. 171 00:21:03,487 --> 00:21:07,575 Bilo je lepo raditi s vama. 172 00:21:10,193 --> 00:21:12,704 Hajde, idite! 173 00:21:13,597 --> 00:21:16,996 Idite, idite! 174 00:21:34,644 --> 00:21:38,336 Ima� sre�e, Mi�o. Upravo su uhvatili tvog Pavlova. 175 00:21:38,556 --> 00:21:43,936 Onda ga treba odvesti na benzinsku pumpu. Sutra. 176 00:21:44,158 --> 00:21:47,307 I mene tamo odvedite. -�ekaj, ne �uri. 177 00:21:47,547 --> 00:21:53,436 Razumeo sam i dao nare�enje. Sad sedi u kola i idi ku�i. 178 00:21:53,703 --> 00:21:57,965 Treba da se odmori� i naspava�. Sutra ti je va�an dan. 179 00:21:58,603 --> 00:22:06,325 Hvala. -Ujutro �e do�i po tebe. Budi spreman i nemoj da podbaci�. 180 00:22:06,765 --> 00:22:12,254 Ne�u podbaciti, dru�e generalni sekretaru. 181 00:22:22,256 --> 00:22:27,159 Do�i. Solovjova uzolovati. 182 00:22:27,418 --> 00:22:31,932 U kliniku KGB-a. Posle ispitivanja, u specijalni bunker. 183 00:22:32,159 --> 00:22:34,610 Ugraditi mikro�ip. 184 00:22:40,916 --> 00:22:46,812 A Ri�i se mora uni�titi. Bi�e nezgodno, Solovjove. 185 00:23:30,768 --> 00:23:36,637 Tako zna�i! Otkud vam slu�bena kola, a? 186 00:23:36,915 --> 00:23:40,849 Ukrali? -Ne, Ole�e Ivanovi�u. 187 00:23:41,393 --> 00:23:44,698 Nisamo ukrali, samo nismo stigli da vratimo. 188 00:23:44,940 --> 00:23:51,225 I celu no� ste tu stra�arili? -Da, Ole�e Ivanovi�u. 189 00:23:52,019 --> 00:23:58,552 A �ta je Dimov naredio? -Ku�i, na no�u... 190 00:23:58,839 --> 00:24:04,809 Ole�e Ivanovi�u, mi smo mislili da sad... -Mislite? I treba. 191 00:24:05,005 --> 00:24:08,809 Odlu�ili smo da idemo s vama. -Odlu�ili? Dao sam nare�enje! 192 00:24:08,999 --> 00:24:12,326 Ole�e Ivanovi�u, rekli ste da je odred raspu�ten. 193 00:24:12,526 --> 00:24:16,219 Vi�e ne slu�amo nare�enja. -Jo� je i drzak. 194 00:24:16,410 --> 00:24:21,019 Ne, s takvim pona�anjem sigurno �e� postati general. 195 00:24:21,250 --> 00:24:25,587 Nisam drzak, dru�e majore, samo konstatujem. -Opet si drzak. 196 00:24:25,870 --> 00:24:32,286 U redu, ako ste tako odlu�ili, ali pod jednim uslovom. 197 00:24:32,521 --> 00:24:37,336 Kojim? -Od ovog �asa, Dimova slu�ate u svemu. 198 00:25:12,122 --> 00:25:17,675 Dobar dan. Recite, jeste li primili pacijenta Solovjova? 199 00:25:17,920 --> 00:25:22,742 Va�u legitimaciju, molim. -Da. 200 00:25:26,327 --> 00:25:28,904 Da, samo �as. 201 00:25:30,255 --> 00:25:35,951 Izgleda da sam je zaboravio kod ku�e. -Izvinite, ne mogu vam dati 202 00:25:36,202 --> 00:25:40,320 informaciju o pacijentu, dok ne poka�ete legitimaciju. 203 00:25:40,582 --> 00:25:42,999 Devojko... 204 00:25:45,983 --> 00:25:51,051 Dobro, do�i �u kasnije. Hvala. 205 00:25:52,717 --> 00:25:55,809 �udan neki drug. Pita za Solovjova. 206 00:26:10,317 --> 00:26:16,565 Dru�e, ne znam kako se zovete... -To ne morate da znate. 207 00:26:16,781 --> 00:26:21,162 Ovo je neka gre�ka. Re�eno mi je da �e me odvesti ku�i, 208 00:26:21,365 --> 00:26:24,094 da se odmorim. �eka me va�an posao. 209 00:26:24,297 --> 00:26:28,170 Onda sedite i odmarajte se. Ne pri�ajte i ne vrtite se 210 00:26:28,370 --> 00:26:32,459 jer to uti�e na o�itavanja senzora. -Bestraga i va�i senzori! 211 00:26:32,674 --> 00:26:36,092 Zahtevam da vidim generalnog sekretara! 212 00:26:36,310 --> 00:26:42,346 Kr�ite njegova nare�enja. -Da, da. Sad �u ga zvati 213 00:26:42,547 --> 00:26:47,606 da do�e ovamo. -Ne razumete, ako Pavlov ostane ovde, 214 00:26:47,806 --> 00:26:53,532 bi�e stra�no! -Prestanite. Uostalom, zavr�io sam posao. 215 00:26:53,753 --> 00:26:59,727 Uzeo sam podatke, sad perem ruke i nek se drugi bave vama. 216 00:27:00,209 --> 00:27:03,344 Za�to me niko ne slu�a? 217 00:28:11,643 --> 00:28:16,079 E, sad je gotovo. Polako, lepi moj! 218 00:28:16,335 --> 00:28:20,583 Gotovo, evo ubice. 219 00:28:22,126 --> 00:28:24,840 Bravo. 220 00:28:57,747 --> 00:29:01,786 Zdravo, deco! -Zdravo! 221 00:29:02,048 --> 00:29:07,992 Pa, kakve su novosti? -Dobre! -Ta�nije? 222 00:29:08,224 --> 00:29:12,999 Bazen se pokvario. -Otkazali �as plivanja. -Ispraznili vodu. 223 00:29:13,218 --> 00:29:17,043 I to je sve? -Bili ste na televiziji. -Za�to vas tra�e? 224 00:29:17,290 --> 00:29:19,991 Uradili ste ne�to lo�e? -�ta �e vam pi�tolj? 225 00:29:22,405 --> 00:29:26,961 To je vrlo zanimljiva pri�a, puna zagonetki i tajni. 226 00:29:27,194 --> 00:29:29,836 Volite takve pri�e? -Da! 227 00:29:30,051 --> 00:29:34,763 Idemo u �kolu, bi�e vam lep�e da me slu�ate. Pa? 228 00:29:35,027 --> 00:29:39,660 Svi, svi! Hajde, trkom! Ko poslednji, magarac! 229 00:29:43,501 --> 00:29:45,973 Bravo! 230 00:29:46,232 --> 00:29:48,998 Poravnajte, deco. 231 00:29:49,243 --> 00:29:52,773 Devoj�ice, plivajte. Bravo! 232 00:29:54,670 --> 00:30:01,682 Deda Mazaju, pomozi! Deda Mazaju, pomozi! 233 00:30:06,623 --> 00:30:11,945 Kako je lepo �to smo se svi danas ovde okupili. 234 00:30:12,302 --> 00:30:16,856 Koja je to predstava? -Deda Mazaj i ze�evi. 235 00:30:17,261 --> 00:30:19,585 Klasika! 236 00:30:20,381 --> 00:30:23,487 Ledjahove, ti si Mazaj? 237 00:30:25,591 --> 00:30:32,240 Ne, deco, ulogu Mazaja �u sad igrati ja. 238 00:30:33,410 --> 00:30:35,668 Ze�i�i! 239 00:30:36,010 --> 00:30:41,768 Nadam se da razumete da su mi namere ozbiljne. 240 00:30:42,034 --> 00:30:47,205 U �koli imate odli�nu hemijsku laboratoriju. 241 00:30:48,711 --> 00:30:54,847 Vidite �ta sam izmajstorisao dok sam zamenjivao nastavnicu hemije. 242 00:31:02,846 --> 00:31:07,198 Tik tak! Tik tak! 243 00:31:07,495 --> 00:31:14,591 Idem stopama Mendeljejeva i Butlerova. -�ta ho�ete? 244 00:31:14,989 --> 00:31:19,473 Uradi�emo sve �to ho�ete. 245 00:31:19,786 --> 00:31:23,957 Samo nemojte ni�ta dizati u vazduh, ovde su deca. -Deca? 246 00:31:24,220 --> 00:31:27,292 Cvetovi �ivota, zar ne? 247 00:31:32,027 --> 00:31:34,197 Ti! 248 00:31:34,771 --> 00:31:37,427 Htela si da ne�to uradi�. 249 00:31:39,655 --> 00:31:45,774 Evo ti d�epni, zovi miliciju i reci �ta se ovde de�ava. 250 00:31:49,797 --> 00:31:53,014 Mislim da �e ih jako zanimati. 251 00:31:53,449 --> 00:32:00,127 Dok Jekaterina Genadjevna razgovara, mi �emo, deco, u bazen. 252 00:32:00,404 --> 00:32:04,472 Ovde mi se ne svi�a, kao da smo u pozori�tu. 253 00:32:25,674 --> 00:32:31,148 Ole�e Ivanovi�u, je li Mi�a ovde? -Nisu me pustili bez propusnice. 254 00:32:31,396 --> 00:32:35,441 Probao sam da zovem Andreja Dronova, ali ka�u da je oti�ao. 255 00:32:35,669 --> 00:32:39,479 Ne znaju kada �e do�i. -I �ta, kuda sad? 256 00:32:39,701 --> 00:32:43,846 Zvao sam jednog druga. Ka�u da je Solovjov 257 00:32:44,097 --> 00:32:47,683 izgleda u kremljovskoj klinici, ali informacije je neproverena. 258 00:32:47,904 --> 00:32:52,696 Ole�e Ivanovi�u, onda je put samo jedan. -Vide�emo. 259 00:32:52,946 --> 00:32:57,665 Kad ima� �injenice, tu su i putevi. -Pa�nja svim patrolama! 260 00:32:57,919 --> 00:33:05,075 Taoci u �koli 23. Ponavljam: taoci u �koli 23. 261 00:33:05,470 --> 00:33:11,519 Slu�ajte, to je �kola u koju ide �erka Solovjova. -A? 262 00:33:12,786 --> 00:33:15,466 Idemo tamo. 263 00:33:44,294 --> 00:33:48,914 Br�e, imam druga posla, a ne da ovog pratim. 264 00:33:49,617 --> 00:33:53,904 Gde li je Andrej? Moram da idem umesto njega. 265 00:33:58,646 --> 00:34:05,152 Drugovi milicioneri! Va� posao je opasan i te�ak. 266 00:34:05,966 --> 00:34:12,234 I ja sam to jo� jednom dokazao. Oprostite se od kolege Andreja. 267 00:34:12,438 --> 00:34:17,273 �ta je ovo? -Sre�no, drugovi milicioneri. 268 00:34:19,025 --> 00:34:22,728 Prijem! Ko je to? Prijem! 269 00:34:23,208 --> 00:34:30,013 Nisi razumeo. Tvoj kolega je ubijen. 270 00:34:30,647 --> 00:34:33,112 Poru�ni�e, 271 00:34:35,155 --> 00:34:37,732 pusti me. 272 00:34:39,238 --> 00:34:45,316 On sad sva�ta mo�e da uradi. 273 00:34:45,695 --> 00:34:47,941 Poru�ni�e... 274 00:34:48,692 --> 00:34:53,630 Daj to br�e! Imamo nare�enje, ostalo nas se ne ti�e. 275 00:34:55,797 --> 00:34:59,096 Pavlov ima samo jedan zahtev: Mihaila Mihajlovi�a Solovjova 276 00:34:59,308 --> 00:35:03,258 dovesti na mesto koje zlo�inac odredi u ta�no odre�eno vreme. 277 00:35:07,313 --> 00:35:13,041 U nezgodno vreme. Imam sastanak sa zapadnim novinarima 278 00:35:13,254 --> 00:35:18,994 za dva sata, a sad ovo. -Da, Pavle Sergejevi�u, slu�aj je neobi�an. 279 00:35:19,291 --> 00:35:24,705 Ka�u da je prvi u SSSR-u. -Nismo mi Severnoameri�ke Dr�ave! 280 00:35:25,470 --> 00:35:30,506 Druga�iju smo zemlju izgradili. Gde je sad Solovjov? 281 00:35:30,793 --> 00:35:34,017 Pregledao ga je doktor Trofimov, uzeo sve podatke 282 00:35:34,221 --> 00:35:40,881 i sada ga voze u specijalni bunker. -Dobro je. Neka ga voze. 283 00:35:41,557 --> 00:35:46,192 Gde je Andrej? Kako je ispustio tog Pavlova? 284 00:35:46,392 --> 00:35:49,336 Imao je direktno nare�enje da ga na�e i uhapsi. 285 00:35:49,536 --> 00:35:53,711 Ne znam, Pavle Sergejevi�u. Na�i ga i neka odmah do�e. 286 00:35:54,802 --> 00:36:00,698 I tog teroristu u �koli likvdirati, �ak i ako ho�e da se preda. 287 00:36:05,705 --> 00:36:10,026 Brzo, opkolite. -Razumem! -Civile sklonite. -Razumem! 288 00:36:10,291 --> 00:36:14,065 Potpuno opkolite objekat. -Razumem! 289 00:36:28,013 --> 00:36:31,272 Ovde je bolje, je l' tako, ze�i�i? 290 00:36:31,748 --> 00:36:38,249 Vode nema i zato ne�e svi isplivati. Solovjova! 291 00:36:38,620 --> 00:36:43,458 Brzo ovamo. Za tebe sam spremio posebnu ulogu. 292 00:36:43,923 --> 00:36:46,943 �urka, ne idi! Ubi�e te. 293 00:36:49,056 --> 00:36:53,800 Aleksandra, ostavlja� me da �ekam! 294 00:36:55,719 --> 00:37:00,103 Ali �ta ja to radim? Ledjahove! 295 00:37:00,306 --> 00:37:08,232 Deda Mazaju, pomozi! Iza�i onda ti. 296 00:37:13,429 --> 00:37:18,468 Ako se Solovjova sad ne pojavi, ubi�u tebe. 297 00:37:19,604 --> 00:37:25,763 Izvini. Brojim do tri. -Pucaj, gade fa�isti�ki! Pucaj! 298 00:37:28,900 --> 00:37:32,536 Jedan. -Ne smete! 299 00:37:34,002 --> 00:37:36,230 Dva. 300 00:37:42,543 --> 00:37:45,488 Dva i pola... 301 00:37:47,217 --> 00:37:51,204 Svi odredi na polo�aje. Prvi odred, spremi se za akciju. 302 00:37:51,454 --> 00:37:56,908 Drugi odred, na juri�. Tre�i odred, snajperisti. 303 00:37:57,548 --> 00:38:00,856 Dru�e pukovni�e, �ta ho�e napada�? Izneo je zahteve? 304 00:38:01,102 --> 00:38:04,494 �ta �e� ti ovde? Ho�e� u zatvor? -Mogu da budem od koristi. 305 00:38:04,721 --> 00:38:08,542 Dru�e pukovni�e, ako je unutra onaj ko mislim da jeste... 306 00:38:08,765 --> 00:38:11,665 Imam nare�enja, Dimove. Ti si suspendovan. 307 00:38:11,886 --> 00:38:16,639 Kakva su vam nare�enja? -Juri�. -Onda juri�ajte! 308 00:38:16,874 --> 00:38:21,741 Ni�ta te nisam pitao. Tamo je moj �ovek, specijalac. 309 00:38:23,055 --> 00:38:29,136 Dva i �etvrt! -Ne pucaj, ovde sam. 310 00:38:47,464 --> 00:38:53,072 Majku mu! -To je bio onaj? -Ej, ko je tamo glavni? 311 00:38:53,338 --> 00:38:56,365 Nemojte tako sa mnom. 312 00:38:56,614 --> 00:39:01,530 Mogu i da se naljutim. Brzo na�ite Solovjova 313 00:39:01,731 --> 00:39:04,480 i dovucite ga ovamo. Jasno? 314 00:39:04,717 --> 00:39:09,936 Prijem! Govori pukovnik Kirilov. �ujete li me? Prijem! 315 00:39:11,985 --> 00:39:17,783 Vidite, de�ice, kako je lo�e varati me. 316 00:39:18,985 --> 00:39:21,765 Morao sam da ubijem �oveka. 317 00:39:22,356 --> 00:39:28,781 Solovjova, lepo od tebe. Drugarica spasla drugu �ivot. 318 00:39:29,475 --> 00:39:32,858 Upla�ila si se? -Ni�ega se nisam upla�ila. 319 00:39:33,073 --> 00:39:39,374 �ao mi vas je, Evgenije Borisovi�u. -Nije valjda? A za�to? 320 00:39:39,599 --> 00:39:44,100 Zato �to bez pi�tolja ni�ta ne zna�ite. Niko vas se ne boji. 321 00:39:44,431 --> 00:39:48,050 Samo mo�ete da pla�ite decu. -Zatvori usta! -Ne�u! 322 00:39:48,272 --> 00:39:51,421 Imate sre�e �to moj tata nije ovde, ali on �e do�i 323 00:39:51,658 --> 00:39:57,441 i lupi�e vas po glavi, pa ovaj... -Pa �ete odleteti daleko. 324 00:39:57,676 --> 00:40:01,941 I puca�e vam u glavu iz pi�tolja. -A onda �e vam se mozak 325 00:40:02,175 --> 00:40:05,522 razleteti kao ka�a. 326 00:40:08,705 --> 00:40:13,647 Pa vi ste pioniri heroji! 327 00:40:16,925 --> 00:40:19,030 Dakle, 328 00:40:21,233 --> 00:40:25,346 izgleda da ne�e ispuniti moj zahtev. 329 00:40:29,980 --> 00:40:35,306 Ej, pukovni�e Kirilove! �ta je bilo s mojom molbom? 330 00:40:35,567 --> 00:40:40,682 Vreme te�e. -Uskoro �e dovesti Solovjova. Molim jo� pola sata. 331 00:40:41,671 --> 00:40:45,134 Nema� pola sata, pukovni�e! 332 00:40:46,646 --> 00:40:50,029 Ustajte, brzo! 333 00:40:51,762 --> 00:40:54,564 Dobro sam razumeo da dovode Solovjova? 334 00:40:54,764 --> 00:40:57,397 Nisi razumeo nare�enje? Nije ti mesto ovde. 335 00:40:57,597 --> 00:41:03,677 Ali shvatite, to je bio moj pot�injeni. Tamo mu je �erka! 336 00:41:03,895 --> 00:41:08,014 Ona ni�ta nije kriva. Kako da stojim po strani? 337 00:41:08,281 --> 00:41:12,868 Objasnite mi �ta se de�ava. -Solovjova dovode iz bunkera. 338 00:41:13,115 --> 00:41:17,694 Zahtev teroriste niko ne namerava da ispuni. Imam nare�enje: 339 00:41:17,935 --> 00:41:21,962 juri� na �kolu, da niko od dece ne strada i uni�titi teroristu. 340 00:41:22,196 --> 00:41:25,613 Gubi se! -Stoti tre�em: izvestite o situaciji. 341 00:41:25,869 --> 00:41:29,653 Tre�i stotom: objekat nije u vidljivoj zoni. 342 00:41:40,573 --> 00:41:43,569 Dispozicija je ovakva: 343 00:41:43,823 --> 00:41:47,263 Solovjova dovode iz specijalnog bunkera. 344 00:41:47,763 --> 00:41:53,442 Moramo ga osloboditi. -Nije tako prosto. Kola su pod stra�om, 345 00:41:53,754 --> 00:41:58,669 a bunker se ne mo�e napasti. 346 00:41:59,918 --> 00:42:07,032 Kruglove, pali i vozi, a Dimov �e da razmi�lja. 347 00:42:30,535 --> 00:42:36,030 O, kako je to dirljivo! Nastavnici se sami pridru�ili deci. 348 00:42:36,699 --> 00:42:41,409 Imam neki ose�aj 349 00:42:41,970 --> 00:42:44,829 da ho�e da me pre�u. 350 00:42:49,405 --> 00:42:51,924 Ivane Ivanovi�u, 351 00:42:52,278 --> 00:42:56,584 molim vas, po�ite sa mnom. 352 00:42:56,819 --> 00:43:03,309 Za�to? -Preda�ete poruku drugovima napolju. 353 00:43:03,590 --> 00:43:05,966 Popnite se, popnite. 354 00:43:16,892 --> 00:43:22,400 Vi... Ne bojte se. 355 00:43:22,649 --> 00:43:29,314 Ne brinite, ni�ta se ozbiljno od vas ne tra�i. 356 00:43:35,770 --> 00:43:39,529 Kirilove! Ne vidim Solovjova 357 00:43:39,732 --> 00:43:44,418 i zato �emo sada uraditi ovo. 358 00:43:44,677 --> 00:43:47,036 Gledajte. 359 00:43:47,745 --> 00:43:54,592 Ivane Ivanovi�u, prenesite im da su moje namere ozbiljne. 360 00:43:55,112 --> 00:43:59,157 Po�ite ka izlazu. Idite, idite! Idite! 361 00:44:08,070 --> 00:44:11,024 Ivane Ivanovi�u! -Da? 362 00:44:16,730 --> 00:44:22,141 Pukovni�e! Jeste li �uli? To je hrabro pao nastavnik fizike. 363 00:44:22,341 --> 00:44:28,726 A zatim �u ubijati po jednog �aka svakih pet minuta. 364 00:44:29,680 --> 00:44:35,139 Ako krenete na juri�, di�em �kolu u vazduh. 365 00:45:11,626 --> 00:45:14,200 Pro�lo je pet minuta. 366 00:45:32,000 --> 00:45:34,306 Solovjova, 367 00:45:34,859 --> 00:45:38,944 �ta si ono rekla za moj mozak i ka�u? 368 00:45:41,237 --> 00:45:46,290 To sam ja rekao. -Pravi� se heroj? 369 00:45:50,270 --> 00:45:56,227 Ne brini, do�i �e red i na tebe. A sada je na dnevnom redu 370 00:45:57,289 --> 00:46:01,518 Aleksandra Mihajlovna Solovjova. 371 00:46:16,830 --> 00:46:20,703 Svim odredima: Ni�ta ne preduzimajte bez komande. 372 00:46:34,566 --> 00:46:37,571 Deco, brzo nazad! Brzo, brzo! 373 00:47:05,253 --> 00:47:10,009 �ta je to bilo? Ne smete me ubiti! 374 00:47:10,293 --> 00:47:12,818 Di�i �u �kolu u vazduh, zar vam nije jasno? 375 00:47:13,051 --> 00:47:17,877 Nismo to mi, desio se nesporazum. -Nesporazum! 376 00:47:25,219 --> 00:47:29,215 Nesporazum? Treba vam jo� le�eva? 377 00:47:29,465 --> 00:47:31,788 To vam obe�avam! 378 00:47:39,981 --> 00:47:44,345 Dimov je odlu�io. Presre��emo ih na kontolnom punktu. 379 00:47:44,549 --> 00:47:49,624 Na kom? -Kod bunkera. -Dru�e majore, ne�e nas pustiti. 380 00:47:50,009 --> 00:47:52,669 A mi �emo kao Solovjov - nehumano. 381 00:47:53,479 --> 00:47:57,705 Ljoha, skreni ovde. Idemo pre�icom. 382 00:48:01,824 --> 00:48:05,931 Prekini, ne�u ti skinuti lisice. 383 00:48:06,162 --> 00:48:10,032 A tamo kuda te vodim, ni bez lisica ne bi iza�ao. 384 00:48:10,779 --> 00:48:16,064 Iza�i �u. -Kako da ne. I kako si mogao da poku�a� 385 00:48:16,267 --> 00:48:20,230 atentat na generalnog sekretara? Ti si �pijun? 386 00:48:21,373 --> 00:48:28,998 Nisam �pijun. Ja sam do�ljak. 387 00:48:29,482 --> 00:48:34,896 Do�ljak! Uklju�i radio, meni i do�ljaku. 388 00:48:35,539 --> 00:48:40,384 Podse�amo, danas u jedan sat, naoru�ani napada� upao je u �kolu. 389 00:48:40,589 --> 00:48:45,971 Sada je �kolu 23 opkolila milicija, da uspostavi red. 390 00:48:50,832 --> 00:48:55,280 Svim odredima: puna bojeva gotovost. 391 00:48:55,483 --> 00:48:58,944 Prvi odred spreman. -Drugi odred spreman. 392 00:49:02,674 --> 00:49:07,432 Dru�e, budite mirni. -Na�ao sam vas. -Pa�enjka! 393 00:49:08,217 --> 00:49:14,000 �uo sam na radiju, odmah iza�ao s posla i do�ao. 394 00:49:14,471 --> 00:49:19,010 Ima li vesti? -Nema. Dvaput su pucali. 395 00:49:19,242 --> 00:49:25,947 Ka�u da su u �koli. -�urka je tamo? -Jeste. 396 00:49:26,916 --> 00:49:29,722 Tamo je na�a �uro�ka. 397 00:49:31,661 --> 00:49:37,219 Ne brinite, milicija �e sve srediti. 398 00:49:37,961 --> 00:49:43,672 Bojim se, Pa�a. -A gde je Mihailo? -Ne znam. 399 00:49:43,872 --> 00:49:48,431 Zovem na d�epni, nema signala. Na poslu se niko ne javlja. 400 00:50:05,774 --> 00:50:09,942 Ma�o, sedi tu. Idemo. 401 00:50:21,940 --> 00:50:27,662 Kuda, dru�e majore? -To je klinika za decu radnika milicije? 402 00:50:27,882 --> 00:50:32,464 Ovo je specijalni objekat. Bez dozvole nemate ovde �ta da tra�ite. 403 00:50:32,664 --> 00:50:37,770 Odmah okrenite vozilo. �to tako s ljudima? I to starijim po �inu. 404 00:50:37,990 --> 00:50:45,320 Nemojte tako, momci. -Mora�emo nehumano, dru�e majore. 405 00:50:46,818 --> 00:50:49,337 Da, izgleda da �emo morati. 406 00:50:51,859 --> 00:50:55,462 Rekoh ti da ne treba biti grub prema Dimovu. 407 00:50:56,085 --> 00:50:59,523 Ispuni�emo sve va�e zahteve. Nisu potrebne �rtve. 408 00:50:59,830 --> 00:51:05,632 Ja sam fer, mada vi mislite druga�ije. 409 00:51:05,836 --> 00:51:10,220 Jo� malo �u sa�ekati, ali ako me opet prevarite 410 00:51:10,421 --> 00:51:16,059 ili poku�ate da me ubijete, onda... -Ne znamo ko je pucao. 411 00:51:16,302 --> 00:51:20,690 Nismo mi. Obe�avam da ne�emo pucati. 412 00:51:21,221 --> 00:51:27,964 To je dobro, zato �to �u pucati ja. 413 00:51:37,814 --> 00:51:42,185 Dobar dan, drugovi. Va�e isprave. -Zar vam nisu javili? 414 00:51:42,466 --> 00:51:48,062 Ovde u sanatorijumu je karantin. Ov�ije boginje, u te�kom obliku. 415 00:51:48,303 --> 00:51:52,544 Kakav sanatorijum, kakve boginje? Ovde je opasan zlo�inac. 416 00:51:52,820 --> 00:51:55,820 Nare�eno je da ga dovedemo. -Dru�e! 417 00:51:57,375 --> 00:51:59,564 Izvinite. 418 00:52:01,121 --> 00:52:06,239 Ole�e Ivanovi�u, momci, �ta to radite? -Dobro delo. 419 00:52:06,519 --> 00:52:12,631 Moram kod �urke, u �kolu. -Znamo, brzo u kola. -Kod �urke... 420 00:52:17,818 --> 00:52:20,842 Opet je ispalo nehumano. 421 00:52:30,595 --> 00:52:35,396 Kakvi su mu zahtevi, Ole�e Ivanovi�u? -Samo jedan, Mi�o. 422 00:52:35,661 --> 00:52:42,167 Da dovedu tebe. Za�to si se predao? -Zato �to je manijak! 423 00:52:42,383 --> 00:52:46,316 Govorio sam vam! -Da, Dimov nije verovao, pogre�io je. 424 00:52:46,517 --> 00:52:51,779 Ali ima tu i �udnijih stvari. �to si rekao da �e ti Savrasov pomo�i? 425 00:52:52,027 --> 00:52:59,327 Kao da zna za Ri�eg, otkuda? -Ako vam ka�em, ne�ete verovati. 426 00:52:59,563 --> 00:53:03,241 A ti probaj! Ionako smo ve� sva�ta po�inili, 427 00:53:03,464 --> 00:53:05,737 bar da znamo za�to. 428 00:53:06,049 --> 00:53:13,668 Dobro. Ve� ste primetili da ja kao da nisam odavde. 429 00:53:13,927 --> 00:53:18,456 Da, ponekad deluje� kao udaren. -Sad mi najmanje treba obja�njenje. 430 00:53:18,676 --> 00:53:20,881 Uop�te, 431 00:53:23,791 --> 00:53:26,463 ja sam iz drugog vremena. 432 00:53:29,737 --> 00:53:32,639 �ta zna�i da su zauzeli kontolni punkt? 433 00:53:32,891 --> 00:53:36,722 Kako je to mogu�e? Jeste li se raspustili? 434 00:53:36,946 --> 00:53:40,730 To je bilo odred majora Dimova, poslu�ili su se lukavstvom. 435 00:53:40,951 --> 00:53:45,209 Ali obezbe�enje ih je prepoznalo. -Od toga mi je lak�e? 436 00:53:46,862 --> 00:53:53,328 Solovjov je u bekstvu. Ko zna gde je. Tim idiotima sam... 437 00:54:05,493 --> 00:54:11,727 Ali za�to se ne zna? Mislim da je sasvim jasno. 438 00:54:12,187 --> 00:54:16,969 Kuda bi i�ao, nego u �kolu. Tamo mu je �erka. 439 00:54:17,204 --> 00:54:19,997 Nare�enja, Pavle Sergejevi�u? -Neka �ekaju Dimova 440 00:54:20,246 --> 00:54:22,929 i Solovjova kod �kole i tamo ih uhvate. 441 00:54:23,146 --> 00:54:27,267 I ako ovog puta ne uspe, lete�e epolete kao jesenje li��e! 442 00:54:27,464 --> 00:54:29,574 Slobodan si. 443 00:54:33,181 --> 00:54:39,716 Se�ate se �ta je pri�ao u po�etku. �ikatilo, mobilni telefon, 444 00:54:40,016 --> 00:54:46,408 Savrasova zvao kosmonautom. Gledao sve kao tele u �arena vrata. 445 00:54:46,608 --> 00:54:51,944 2011. sam jurio serijskog ubicu, manijaka. 446 00:54:52,148 --> 00:54:56,894 Nije toga bilo 2011. Svi bi to znali. 447 00:54:57,095 --> 00:55:01,649 Zato �to je bilo u drugom svetu, mom! 448 00:55:01,853 --> 00:55:05,086 Tamo nema Sovjetskog Saveza, raspao se. 449 00:55:05,439 --> 00:55:08,498 Ta�nije, rasturili su ga. Nije va�no. 450 00:55:10,324 --> 00:55:15,256 Postoji Ruska Federacija i ona uop�te nije socijalisti�ka. 451 00:55:15,566 --> 00:55:18,045 To i nije tako lo�e, stvarno. 452 00:55:18,870 --> 00:55:24,455 I tamo, u mojoj 2011, Ri�i je ubijao �ene. 453 00:55:24,691 --> 00:55:29,452 �ekaj, kao na Zapadu? -Tamo Zapad nije kao ovde. 454 00:55:29,698 --> 00:55:34,259 Ukratko, da bih uni�tio Ri�eg, on i ja moramo 455 00:55:34,493 --> 00:55:41,429 da se vratimo u na�u 2011. -Kako? Vremeplov jo� nisu izumeli. 456 00:55:42,198 --> 00:55:48,839 Treba nas ubiti istovremeno. Na benzinskoj pumpi. 457 00:55:49,104 --> 00:55:52,617 To je kod Muzeja kosmonautike, znate to mesto. 458 00:55:52,878 --> 00:55:56,951 Georgije Ivanovi� Kotov je znao za to i zato ga je Ri�i ubio. 459 00:55:57,187 --> 00:56:02,838 Psihijatra koji je znao za prenos svesti tako�e je ubio Ri�i. 460 00:56:04,366 --> 00:56:07,530 Ri�i je ubio i va�eg kolegu, Trofimova. 461 00:56:08,872 --> 00:56:13,774 Zatim je ubio moju �enu, Na�u. 462 00:56:14,829 --> 00:56:20,466 I jo� meni dragu osobu, da mi nanese bol 463 00:56:20,727 --> 00:56:26,390 i da me zaustavi, ali ne�u stati. Treba mi va�a pomo�. 464 00:56:27,358 --> 00:56:32,775 Razume�u ako odbijete, stvarno. -Solovjove, jesi li podetinjio? 465 00:56:33,070 --> 00:56:39,341 Izvini, ali zbog tebe smo prakti�no postali dr�avni neprijatelji, 466 00:56:40,119 --> 00:56:45,815 sau�esnici terorista, neprijatelji sovjetskog ure�enja i sve po spisku. 467 00:56:46,342 --> 00:56:48,388 Ali... -Ali? 468 00:56:49,856 --> 00:56:55,252 Misli� da �emo te posle toga ubiti, da nam ne zadrhti ruka? 469 00:57:00,817 --> 00:57:05,250 Dosta! Jo� moramo da uzvu�emo Pavlova iz �kole 470 00:57:05,463 --> 00:57:09,751 i to neprimetno. -Dru�e majore, da deca ne stradaju. -Kako �emo? 471 00:57:09,955 --> 00:57:13,063 �kola je opkoljena. -Pa�nja, svim odredima! 472 00:57:13,260 --> 00:57:16,936 Tra�i se odred biv�ih milicionera na �elu s majorom Dimovom. 473 00:57:17,136 --> 00:57:21,726 Mogu�e je da su u vozilu sa oznakama milicije marke... -Opa! 474 00:57:21,926 --> 00:57:28,087 Na poternici smo! -A ti mislio da �e ti dati medalju za ovo? 475 00:57:28,348 --> 00:57:35,105 I boginje! Treba se osloboditi auta. A kako �emo onda do �kole? 476 00:57:35,405 --> 00:57:40,633 Nebom? -Pod zemljom. 477 00:57:49,930 --> 00:57:55,536 Ovo je taj kolektor. Iz njega se mo�e svuda, pa i u �kolu. 478 00:57:56,979 --> 00:58:01,617 Ole�e Ivanovi�u, se�ate se kad smo hapsili �vercere? -I? 479 00:58:03,222 --> 00:58:07,484 Tu im je skladi�te. -Kostja, otkud zna�? 480 00:58:11,025 --> 00:58:15,184 Ja sam ih prikrivao. -�ta? 481 00:58:16,373 --> 00:58:18,401 Ole�e Ivanovi�u, 482 00:58:19,661 --> 00:58:26,181 momci, trebao mi je novac. -Ti, gade! -Nemojte. 483 00:58:26,701 --> 00:58:31,407 Ali hvala na informaciji. Suspendovan si i slobodan. 484 00:58:31,630 --> 00:58:36,839 Sna�i �emo se bez tebe. -Svi smo suspendovani i van zakona. 485 00:58:37,277 --> 00:58:42,499 Bravo! Idemo. -Hajde, izlazi! 486 00:58:52,188 --> 00:58:56,951 Hajde da se prikrademo �vercerima. Sigurno su postavili zamke. 487 00:58:57,179 --> 00:59:00,990 Nema tamo ni�ega. -Onda ulazi. 488 00:59:21,035 --> 00:59:26,072 Ma�o, nema� ovde �ta da tra�i�. Oteraj auto dalje i sedi tamo. 489 00:59:26,294 --> 00:59:30,659 Ole�e Ivanovi�u, ja sam s vama! -Izvr�i nare�enje. 490 00:59:32,564 --> 00:59:34,588 Ljo�a! 491 00:59:38,556 --> 00:59:44,356 Bez obzira na sve, znaj da te volim. 492 01:00:45,574 --> 01:00:51,265 �ta nameravate? -Moram da poka�em da sam ozbiljan. 493 01:00:51,530 --> 01:00:54,968 Ignori�u me. -Pustite decu, ostavite mene. 494 01:00:55,217 --> 01:01:00,687 Ispuni�e sve va�e zahteve. -Da pustim decu? Ne! 495 01:01:01,798 --> 01:01:06,057 Tako va�nu odluku mogu da donesem samo sa Solovjovom, 496 01:01:06,294 --> 01:01:11,246 a njega nema. �ta da se radi, �eka�emo. 497 01:01:11,468 --> 01:01:14,414 Ili mu treba podstrek? 498 01:01:29,751 --> 01:01:32,975 Ko je pucao? Odmah otkrijte ko je pucao! 499 01:01:33,244 --> 01:01:36,507 Mir, drugovi! Mir! -�uro�ka! 500 01:01:44,956 --> 01:01:51,224 Opet puca, a milicija ni�ta ne radi. -Sigurno im je to plan. 501 01:01:51,465 --> 01:01:57,514 Mislim da nemaju nikakav plan. -Idem, brzo �u ja. 502 01:02:00,358 --> 01:02:04,220 Samo mirno. -Pat pozicija, je li? 503 01:02:04,737 --> 01:02:07,118 Skloni pi�tolj! 504 01:02:07,547 --> 01:02:12,147 Puna borbena gotovost! -Otkud ti? 505 01:02:12,428 --> 01:02:19,804 A to je "Sezame, otvori se=? -Nisam sam, tu je ceo odred. 506 01:02:28,485 --> 01:02:31,246 Solovjove! -Mi�o! 507 01:02:31,513 --> 01:02:38,413 Solovjove, gde si do sad? A mi ovde �ekamo li �ekamo. 508 01:02:50,048 --> 01:02:52,326 Polako, polako! 509 01:02:54,618 --> 01:02:56,696 Stani! Stani! 510 01:02:56,924 --> 01:03:01,982 Dobro ti je �erka, �iva je. Samo u nesvesti, sama je kriva. 511 01:03:02,245 --> 01:03:04,930 Sva je na oca! 512 01:03:06,305 --> 01:03:08,830 To su svi? 513 01:03:10,345 --> 01:03:14,433 Onda �emo se zabaviti. 514 01:03:30,699 --> 01:03:36,442 Ne mo�e ovamo. Odmah se vratite! -�ujte, tamo mi je... 515 01:03:37,054 --> 01:03:41,561 �erka mi je tamo. -Odmah se vratite! 516 01:03:45,647 --> 01:03:48,124 Da, da, naravno. 517 01:03:55,506 --> 01:04:00,780 �ta je, puca�e� u mene? Hajde, pucaj! 518 01:04:01,293 --> 01:04:08,282 Pucaj, ako mo�e�. Vi stojite, a tamo onaj gad mo�da ubija decu. 519 01:04:08,545 --> 01:04:12,086 Komanda �e to re�iti. Ispuni�e zahteve. -Zahteve? 520 01:04:12,320 --> 01:04:16,474 A ko je onda pucao u �koli? Ti radi po svojoj savesti, 521 01:04:16,674 --> 01:04:19,359 a ja �u po svojoj! 522 01:04:19,708 --> 01:04:23,548 Poru�nik Pirsov. Civil po�ao na krov. Nisam uspeo da ga spre�im! 523 01:04:23,759 --> 01:04:25,875 Mi�o! 524 01:04:26,257 --> 01:04:32,683 Ja �u sad da dignem u vazduh celu ovu �kolu, 525 01:04:32,929 --> 01:04:37,017 sebe, tebe, nju 526 01:04:37,827 --> 01:04:42,585 i svu ovu dragu de�icu. -Hajde! 527 01:04:43,444 --> 01:04:45,521 Ole�e Ivanovi�u! 528 01:04:49,778 --> 01:04:54,447 Imamo problem, civil je u�ao u �kolu. -Je li ovo �elezni�ka stanica? 529 01:04:54,647 --> 01:04:57,697 �to ga niste zadr�ali? -Ka�e da mu je tamo �erka. 530 01:04:57,892 --> 01:05:00,906 Upropasti�e celu operaciju! Utvrdite ko je pucao. 531 01:05:01,106 --> 01:05:04,927 Tamo je neka zbrka. Prislu�kivanjem smo utvrdili 532 01:05:05,132 --> 01:05:10,137 da je tamo nekako u�ao major Dimov. -Dimov? -Dimov. 533 01:05:10,370 --> 01:05:14,369 Bestraga, �to ga nisam uhapsio? -I njegovi ljudi. Sad pregovaraju 534 01:05:14,572 --> 01:05:18,898 s napada�em. -Ko? -I Solovjov je tamo. 535 01:05:19,146 --> 01:05:22,863 Samo mirno. Dimov ima intuiciju. -Nemojte. 536 01:05:23,111 --> 01:05:29,865 Odakle mu eksploziv? -Ka�e da ga je napravio u kabinetu hemije. 537 01:05:30,834 --> 01:05:34,437 Ovo je obi�na sovjetska �kola. 538 01:05:34,721 --> 01:05:40,285 A u obi�noj sovjetskoj �koli u kabinetu za hemiju 539 01:05:40,527 --> 01:05:45,355 ne mo�e� napraviti toliku koli�inu eksploziva. 540 01:05:49,320 --> 01:05:51,502 La�ni! 541 01:05:55,389 --> 01:05:59,755 �ta je, tupane? -A? 542 01:06:00,145 --> 01:06:05,109 Ne�to ne �ujem eksploziju. Izgubio si upalja�? 543 01:06:13,655 --> 01:06:17,403 Ovde centrala. -Pove�ite me s generalnim sekretarom. 544 01:06:17,639 --> 01:06:21,160 Da, potvr�ujem dozvolu za hitan juri� na �kolu. 545 01:06:21,390 --> 01:06:25,949 Odrede, kreni! -Da, razumem da �e biti �rtava. Tako mora. 546 01:06:26,146 --> 01:06:30,340 Ne sme se vi�e �ekati. -Puna gotovost. �ekamo komandu! 547 01:06:30,542 --> 01:06:34,642 Solovjova i tog Pavlova uhvatite �ive. 548 01:06:34,843 --> 01:06:37,212 Dimova i njegove ljude uni�titi. 549 01:06:38,177 --> 01:06:42,223 Da, bez istrage i suda! I molite boga, pukovni�e, 550 01:06:42,435 --> 01:06:45,618 da ovog puta pro�e bez gre�ke. 551 01:06:54,623 --> 01:07:00,603 E, Dimove, Dimove! Nisi ti glup, shvatio si! 552 01:07:00,837 --> 01:07:07,542 Da, kupio sam u de�joj radnji deset pakovanja plastelina. 553 01:07:07,899 --> 01:07:14,231 Zna�, setio sam se detinjstva, kru�oka "ve�te ruke". 554 01:07:22,860 --> 01:07:26,731 Preda�e� se? -Ja? 555 01:07:29,856 --> 01:07:35,434 Ne! Razmisli, Dimove, 556 01:07:36,322 --> 01:07:44,316 �to bih se predao? Sve ovo je samo priprema. 557 01:07:44,731 --> 01:07:50,565 Mi�o! Jesi li im otkrio na�u malu tajnu? 558 01:07:52,347 --> 01:07:55,705 Nemam nikakvih tajni. 559 01:07:59,409 --> 01:08:02,409 Poverovali su ti? 560 01:08:03,130 --> 01:08:08,022 Spremni za juri�. �eka komandu. -Drugi odred za sada �eka. 561 01:08:08,342 --> 01:08:13,033 Za deset minuta po�injemo juri�. Sklonite roditelje. 562 01:08:13,315 --> 01:08:16,430 Sva�ta se mo�e dogoditi, ne trebaju nam suvi�ne �rtve. 563 01:08:16,665 --> 01:08:20,724 Do�avola, ne trebaju nam nikakve �rtve! Dejstvuj! 564 01:08:26,574 --> 01:08:32,125 Dimove! Dimove, poverovao si, a? 565 01:08:36,226 --> 01:08:39,426 Ma nije mogu�e! 566 01:08:39,759 --> 01:08:43,422 Zna�i, Mi�o, na�ao si pomo�nike! 567 01:08:43,794 --> 01:08:50,084 Pa�nja! Govori pukovnik Kirilov. Opkoljeni ste, otpor je uzaludan! 568 01:08:51,066 --> 01:08:55,455 Razmislite, tu su deca! Ona ne smeju da stradaju! 569 01:08:55,685 --> 01:08:59,597 Iza�ite s podignutim rukama. Imate pet minuta. 570 01:08:59,818 --> 01:09:04,152 Ustajte! Ustajte, brzo! Svi! Ledjahove, brzo ovamo! 571 01:09:20,081 --> 01:09:26,244 Krenu�e na juri�. Zna� kako se to mo�e zavr�iti. 572 01:09:28,741 --> 01:09:31,611 Imam predlog za tebe. 573 01:09:33,637 --> 01:09:38,166 Kakav predlog? Pa�ljivo slu�am. 574 01:09:38,447 --> 01:09:43,299 Obojica znamo da treba staviti ta�ku. 575 01:09:44,298 --> 01:09:49,378 Trebam ti ja. Ovde sam. 576 01:09:51,881 --> 01:09:58,069 A ja imam izlaz odavde, za koji oni napolju jo� ne znaju. 577 01:09:58,692 --> 01:10:03,814 Pusti sve taoce. Nas dvojica �emo iza�i 578 01:10:04,404 --> 01:10:07,803 i oti�i tamo gde je sve po�elo. 579 01:10:08,939 --> 01:10:15,951 Kako ti se svi�a ta mogu�nost? -Vrlo je zanimljiva. 580 01:10:21,979 --> 01:10:25,165 Be�ite, deco! Brzo napolje! 581 01:10:25,897 --> 01:10:28,791 Brzo, dok ga dr�im! 582 01:10:51,104 --> 01:10:54,943 Stvarno si mi dosadila! I u ovom �ivotu. 583 01:10:55,711 --> 01:11:01,340 Dobro, dobro! A tako je sve lepo po�elo, Mi�o. 584 01:11:01,576 --> 01:11:05,850 Nudim ti mogu�nost - a ja poverovao. 585 01:11:06,080 --> 01:11:11,030 E, Solovjove, Solovjove! -Pavle! Pavle, odvedi Ka�u. 586 01:11:11,405 --> 01:11:15,284 �urka, sve �e biti u redu, obe�avam. -Nikud ne idem bez tebe. -Idi. 587 01:11:15,505 --> 01:11:19,277 Obe�aj da �emo se videti. -Ho�emo, takva nam je sudbina. 588 01:11:19,496 --> 01:11:25,363 Dosta! Ti, budalo s tegom, vodi odavde tu Juliju. 589 01:11:29,560 --> 01:11:32,240 A ti, Romeo, ostaje�. 590 01:11:33,024 --> 01:11:35,457 Svim odredima: po�injemo operaciju. 591 01:11:36,661 --> 01:11:41,862 Pristajem na tvoj predlog, Mi�o. Samo imam mali uslov. 592 01:11:42,087 --> 01:11:49,980 Ona ide s nama, kao garancija. Volim garancije. 593 01:11:52,185 --> 01:11:57,094 Jednom sam menjao fri�ider u garanciji. 594 01:11:58,291 --> 01:12:00,993 A �ta sam u njemu �uvao... 595 01:12:01,238 --> 01:12:05,252 Posle �u ti ispri�ati. Polazi! 596 01:12:17,761 --> 01:12:23,187 Dru�e majore, Ole�e Ivanovi�u, dr�ite se. Sve �e biti u redu. 597 01:12:23,426 --> 01:12:28,652 Dimovu je kraj, a tebi hvala. 598 01:12:28,929 --> 01:12:33,830 Za �ta? -Za lepu smrt. 599 01:12:35,187 --> 01:12:38,912 Dosadan mi je bio �ivot u poslednjih deset godina, 600 01:12:39,358 --> 01:12:43,142 a sad sam napravio podvig. 601 01:12:45,748 --> 01:12:50,258 Bole me grudi, sve gori. 602 01:12:50,853 --> 01:12:54,673 A Dimov ne mo�e bez vatre. 603 01:12:58,528 --> 01:13:00,870 Mama! -Br�e! 604 01:13:01,118 --> 01:13:04,626 Dosta! Idemo! 605 01:13:19,791 --> 01:13:23,585 Stoj! Ja �u prvi. 606 01:13:23,837 --> 01:13:28,281 A ti si�i i dobro se spremi. 607 01:14:02,573 --> 01:14:05,179 Vreme je. 608 01:14:10,254 --> 01:14:12,778 Oprostite, Ole�e Ivanovi�u. 609 01:14:20,359 --> 01:14:23,168 Dru�e Sotove, ulazimo u zgradu. 610 01:14:23,601 --> 01:14:27,304 Hajde, Kostja! -Idem! 611 01:14:37,114 --> 01:14:43,183 I ceo ulov je ubijeni Dimov? Pukovnika Kirilova ra�alovati. 612 01:14:44,039 --> 01:14:48,046 Otpustite iz slu�be, li�no �u proveriti! 613 01:14:48,311 --> 01:14:50,871 Odred Dimova na poternicu! 614 01:14:52,132 --> 01:14:57,142 Podignite sve koje jo� niste! Uklju�ite armiju, unutra�nju vojsku. 615 01:14:57,344 --> 01:15:01,589 Razumem, Pavle Sergejevi�u. U�li su u kolektor kanalizacije. 616 01:15:01,823 --> 01:15:08,076 Kakav sad kolektor? -Centralni, vodi u �kolu. 617 01:15:09,545 --> 01:15:14,116 I kuda jo�? -Na tri mesta. Do reke Moskve, 618 01:15:14,331 --> 01:15:18,191 bioskopa "Oktobar" i do pumpe prekoputa Muzeja kosmonautike. 619 01:15:18,652 --> 01:15:20,883 Pumpe? 620 01:15:27,417 --> 01:15:32,406 Spremi helikopter. Od ovog trenutka li�no vodim operaciju! 621 01:15:32,644 --> 01:15:38,543 Izve�taj? -Prvi odred nema �rtava. -Odred Sotova ima jednog ranjenog 622 01:15:38,772 --> 01:15:42,940 i dve civilne �rtve. -Prvi odred izvodi gra�ane... 623 01:15:43,170 --> 01:15:49,162 Gde je �ura? -S Mi�om. A Mi�a je s Pavlovom. 624 01:15:50,332 --> 01:15:54,298 Kako? -Ne brinite, molim vas. Sve �e biti u redu. 625 01:15:54,573 --> 01:15:57,717 Mi�a je heroj, uspe�e. Sigurno �e uspeti. 626 01:15:57,947 --> 01:16:02,950 Ne brinite, tako mora. -Tvrdoglav je, isti otac. 627 01:16:03,891 --> 01:16:06,216 Hajdemo, dete. 628 01:16:24,644 --> 01:16:29,949 �ivlje, Mi�o! Jo� malo je ostalo. 629 01:16:40,576 --> 01:16:45,943 �ta �emo sad, drugarice moja? -Nisam ti ja drugarica. 630 01:16:46,207 --> 01:16:50,606 Aleksandra Mihajlovna, je li tako bolje? 631 01:16:50,846 --> 01:16:57,022 Ne�emo uspeti zajedno uz merdevine. Moram da te pustim. 632 01:16:57,268 --> 01:17:03,616 Ako proba� da be�i�, puca�u. Jasno? -Jasno. 633 01:17:04,653 --> 01:17:08,613 Radi kako ka�e, �ura. Uskoro �e se sve zavr�iti. 634 01:17:08,877 --> 01:17:10,991 Dobro, tata. 635 01:17:15,508 --> 01:17:17,766 Povuci se nazad. 636 01:17:20,282 --> 01:17:22,423 Kreni! 637 01:17:52,759 --> 01:17:54,805 Dolazi ovamo. 638 01:17:55,034 --> 01:17:59,207 Hajde, Solovjove! Hajde. 639 01:18:09,673 --> 01:18:14,941 Bravo! Uradili ste sve kako sam rekao. Cenim to, Mi�o. 640 01:18:15,335 --> 01:18:20,049 Cenim, Aleksandra Mihajlovna. Nadam se da �e i dalje sve i�i 641 01:18:20,245 --> 01:18:24,728 bez smicalica, a? -Da. Uradi�u sve kako ka�e�. 642 01:18:24,927 --> 01:18:29,308 Jo� kako �e� raditi! Igra�e� po mojim pravilima. 643 01:18:29,600 --> 01:18:36,450 Ina�e, bum! I ovo malo stvorenje �e napustiti ovaj svet. 644 01:18:38,605 --> 01:18:45,231 Sve je prosto, kao '79. -Sve je prosto, ne treba komplikovati. 645 01:18:45,498 --> 01:18:52,678 Za�to komplikovati? Volim kad se istorija ponavlja. 646 01:18:53,848 --> 01:18:58,909 Idemo, idemo! Tamo gde je po�elo. Polazi! 647 01:18:59,263 --> 01:19:02,229 Tata! -Polazi, kad ka�em! 648 01:19:07,272 --> 01:19:09,359 Polazi, brzo! 649 01:19:28,309 --> 01:19:32,412 Podigni, samo oprezno! 650 01:19:34,440 --> 01:19:41,117 A i kakva opreznost, kad �e� me sad ubiti! -Tata! 651 01:19:49,245 --> 01:19:53,914 �ta ako ne�u? -Onda �u ubiti nju! 652 01:19:54,238 --> 01:20:00,680 Ili �u joj odmah pucati, na primer, u koleno! -Tata! 653 01:20:00,904 --> 01:20:04,681 Ka�u da pakleno boli! -Umukni! -Da proverimo? 654 01:20:04,911 --> 01:20:09,495 Ona �e nam re�i. Re�i �e� nam, �uro�ka? -Tata! Tatice! 655 01:20:09,825 --> 01:20:15,692 Prekini! Uradi�u sve �to tra�i�. Gde da pucam da sigurno umre�? 656 01:20:15,929 --> 01:20:19,591 U �elo, kao zombija? -U �elo! U �elo! 657 01:20:19,904 --> 01:20:24,978 Najbolje u �elo! Dobar si strelac, Solovjove? 658 01:20:25,178 --> 01:20:29,843 S koje razdaljine mo�e� da ubije�? 659 01:20:32,979 --> 01:20:36,394 Lezi na zemlju! Ruke na potiljak! Brzo! 660 01:20:36,941 --> 01:20:42,575 Brzo! Brzo za njima! Prvi odred za njima! Br�e! 661 01:20:42,870 --> 01:20:47,930 Drugi odred pokriva izlaz! Brzo! Brzo! 662 01:20:49,113 --> 01:20:52,542 Lezi na zemlju! Brzo! Stoj! Ne mrdaj! 663 01:20:52,797 --> 01:20:58,782 Hajde! -�ta? -Ne brini toliko! 664 01:20:59,065 --> 01:21:05,979 I za tebe �e se uskoro sve zavr�iti! Vrati�u se u na�e vreme 665 01:21:06,195 --> 01:21:10,231 i pobrinu�u se za to. Se��u za volan 666 01:21:10,432 --> 01:21:14,990 i udari�u te tako da sigurno... 667 01:21:19,044 --> 01:21:25,444 Na izlaz, brzo! Stoj! Prvi odred, za njima! 668 01:21:25,785 --> 01:21:28,809 Svi odredi, opkoli perimetar! Brzo! 669 01:21:29,134 --> 01:21:31,975 Stoj, kad ka�em! Ruke! Ruke! Ruke! 670 01:21:32,176 --> 01:21:34,189 Ne mrdaj! Lezi! 671 01:21:34,440 --> 01:21:40,882 A shvata� li ti uop�te, Solovjove, 672 01:21:41,140 --> 01:21:46,247 kakva je dosada postojanje tela, 673 01:21:46,986 --> 01:21:52,068 kao i sav materijalizam. -Ti bi da pri�a�? 674 01:21:52,851 --> 01:22:00,589 Ho�u, ho�u. -Nastavi. Nastavi, a mi �emo slu�ati, 675 01:22:00,903 --> 01:22:04,179 mada publike nema ba� mnogo. 676 01:22:05,842 --> 01:22:11,146 Komandiru, �ta se ovo de�ava? -Sve znam. Va�e odeljenje je, 677 01:22:11,407 --> 01:22:15,461 Kruglove, sada tra�eno. -Pusti, Ljo�a, s njima nema pri�e. 678 01:22:15,712 --> 01:22:18,646 Komandiru, pusti nas! Vrati�emo se, �asti mi! 679 01:22:18,913 --> 01:22:24,013 Otkud ti �ast? Pustili ste teroristu koji je hteo da ubije druga Savrasova. 680 01:22:24,235 --> 01:22:28,976 Uop�te nije tako bilo! -Ispri�aj isledniku. U kola! 681 01:22:29,322 --> 01:22:32,346 Ubaci ih! -Polazi! 682 01:22:40,360 --> 01:22:47,755 Shvati, Solovjove, ti si mi vredniji od celog stadiona gledalaca! 683 01:22:47,987 --> 01:22:51,185 Ti! Ti sam! 684 01:22:51,410 --> 01:22:55,959 Jer ti... Ti si za mene... 685 01:22:58,285 --> 01:23:02,605 O, kako je te�ko rastati se s tobom, Solovjove! 686 01:23:02,854 --> 01:23:09,472 Ali moramo! Pucajmo! Da jo� ne�to ne smisli�. 687 01:23:10,687 --> 01:23:14,606 Pa? -Tata, spasi me! -Stoj! Skloni to! 688 01:23:14,842 --> 01:23:17,241 Dalje od nje! Odmakni od �urkine glave! 689 01:23:17,462 --> 01:23:21,404 Ustreli�u te, a ti �e� refleksno... Skloni to od nje! 690 01:23:21,605 --> 01:23:24,806 Ubedi�e� me da stvarno pucam. 691 01:23:25,021 --> 01:23:28,601 Treba te nekako podsta�i! 692 01:23:29,533 --> 01:23:31,768 Pucamo! 693 01:23:56,942 --> 01:23:58,990 Jedan! 694 01:24:01,541 --> 01:24:03,679 Dva! 695 01:24:15,459 --> 01:24:17,823 Nisam pucao. 696 01:24:18,685 --> 01:24:21,021 Nisam pucao! 697 01:24:21,370 --> 01:24:23,616 Nisam pucao. 698 01:24:26,826 --> 01:24:30,531 U �koli sam proma�io, polo�aj je bio nezgodan. 699 01:24:30,731 --> 01:24:35,947 Jedva sam ga video, a ovde sam pogodio iz prve! 700 01:24:36,147 --> 01:24:41,744 Tatice, tako sam se upla�ila! -Skloni se, skloni! 701 01:24:42,099 --> 01:24:47,698 Slu�aj! Slu�aj, Gena! Mora� da me sad ubije�. 702 01:24:47,901 --> 01:24:54,267 �uje�? Mora� da me sad ubije�! Nas dvojica moramo da umremo 703 01:24:54,502 --> 01:24:59,060 istovremeno, da bih mogao da ga uni�tim u drugom vremenu. 704 01:24:59,289 --> 01:25:03,987 �ta? -Ne pitaj, pucaj! Veruj mi. Mora� da mi veruje�! 705 01:25:04,236 --> 01:25:09,402 Pucaj! -Da te ubijem? -Da! Se�a� se �ta je bilo 706 01:25:09,602 --> 01:25:15,764 kad mi nisi verovao? Pucaj! -�ika Gena, nemojte ubiti tatu! 707 01:25:15,985 --> 01:25:18,995 Molim vas, preklinjem! 708 01:25:19,993 --> 01:25:24,639 Ne mrdajte! Oru�je na zemlju! -Tata! -Skloni se! 709 01:25:24,858 --> 01:25:27,792 Tata! -Pucaj, ina�e ne�u uspeti! 710 01:25:27,993 --> 01:25:32,113 Ni�ta vi�e ne�e� promeniti! -Nare�ujem! 711 01:25:32,494 --> 01:25:37,796 Gena, pucaj u mene! -�ika Gena, nemojte ubiiti tatu! 712 01:25:38,074 --> 01:25:43,080 Preklinjem vas! -Skloni se! -Tata! -Pucaj! 713 01:25:43,319 --> 01:25:47,420 Ne radi mene, radi Ka�e, radi svih! Pucaj! 714 01:25:47,634 --> 01:25:51,675 Tata, u�uti! -Pucaj ve� jednom! 715 01:25:52,852 --> 01:25:56,595 Pucaj ve� jednom! -Tata! 716 01:27:54,121 --> 01:27:58,025 Gotov je. 717 01:28:05,566 --> 01:28:09,794 Pogodili ste ga u glavu. Reanimacija ne�e pomo�i, mrtav je. 718 01:28:10,015 --> 01:28:13,622 A �ta je uradio, poru�ni�e? -Sva�ta. Koja je sad godina? 719 01:28:13,835 --> 01:28:16,986 Ba� vas je lupio, 2011. -A predsednik je Putin? 720 01:28:17,202 --> 01:28:22,654 Medvedev, �ta vam je? -Medvedev. Sve po planu. 721 01:28:23,053 --> 01:28:26,799 Sve je u redu. 722 01:28:31,444 --> 01:28:36,103 Vi ste povre�eni? Rekli su da �e biti dvojica. 723 01:28:36,329 --> 01:28:39,492 Samo ja, Ka�a. 724 01:28:42,119 --> 01:28:44,918 Poznajemo se? 725 01:28:47,498 --> 01:28:53,091 Jo� uvek ne. To nas tek �eka. 726 01:29:16,961 --> 01:29:19,664 - prevod LjubicaSP - ljubpet@gmail.com 727 01:29:22,664 --> 01:29:26,664 Preuzeto sa www.titlovi.com 61864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.