Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,279 --> 00:03:55,919
Yu Ran
2
00:04:29,679 --> 00:04:31,200
People will never come back after they die
3
00:04:35,359 --> 00:04:39,775
The happiness equals the sadness in the world
4
00:04:44,160 --> 00:04:48,508
It's enough that you miss her
5
00:05:26,119 --> 00:05:26,760
Aunt
Where have you been?
6
00:05:30,399 --> 00:05:32,079
I was woken up by the birds in the morning.
7
00:05:32,279 --> 00:05:33,679
So I went to hit the birds
8
00:05:36,480 --> 00:05:37,559
If you really fell asleep
9
00:05:37,839 --> 00:05:40,300
I think the wild dogs' roar won't alarm you
10
00:05:44,325 --> 00:05:46,850
Your little tricks, I think you save it in front of me
11
00:05:50,720 --> 00:05:52,320
You are really amazing
12
00:05:53,399 --> 00:05:55,279
You so enjoy criticising me
13
00:05:56,000 --> 00:05:57,559
There is something you must know
14
00:05:57,760 --> 00:05:59,839
Something happened in the city last night
15
00:06:00,079 --> 00:06:01,160
His majesty is enraged
16
00:06:01,559 --> 00:06:03,079
Now the city is under the curfew
17
00:06:03,320 --> 00:06:04,600
They are hunting down the criminals everywhere
18
00:06:04,959 --> 00:06:06,679
You'd better not to go out recently
19
00:06:07,119 --> 00:06:08,760
Not everyone knows you are a princess
20
00:06:09,559 --> 00:06:12,573
I don't want to save you out of the judicial department
21
00:06:16,079 --> 00:06:17,119
How could it be possible?
22
00:06:17,559 --> 00:06:19,559
I am such a good girl, right?
23
00:06:22,359 --> 00:06:27,112
No wonder I see so many commandants of justice department when I come back
24
00:06:28,920 --> 00:06:29,720
Aunt
25
00:06:31,160 --> 00:06:33,000
What happened?
26
00:06:33,320 --> 00:06:35,040
Even his majesty knows this
27
00:06:35,320 --> 00:06:38,759
It's more than his majesty
28
00:06:59,160 --> 00:07:00,000
General Xi
29
00:07:00,720 --> 00:07:01,880
Anything wrong?
30
00:07:05,279 --> 00:07:07,720
You are thinking whether you can trust me
31
00:07:08,440 --> 00:07:10,679
You three have a common little secret
32
00:07:11,480 --> 00:07:15,675
You found the evil epee in the ancestral mausoleum
33
00:07:17,200 --> 00:07:19,550
Then you lost the sword in the ancestral mausoleum
34
00:07:20,040 --> 00:07:21,440
And the ancestral mausoleum was flooded
35
00:07:21,760 --> 00:07:22,679
You want to ask me
36
00:07:23,480 --> 00:07:25,825
why did Baili Yin become crazy after he picked up the sword
37
00:07:27,079 --> 00:07:28,359
But crown prince didn't
38
00:07:31,079 --> 00:07:34,476
Xiqie'ergendulagong is River Folk's name
39
00:07:34,880 --> 00:07:37,959
It means the devour dragon sword of the hell
40
00:07:38,239 --> 00:07:40,000
We call it Cangyun Guchi
41
00:07:40,640 --> 00:07:42,279
For our Tianqu warriors
42
00:07:42,559 --> 00:07:44,239
It's the supreme holy sword
43
00:07:44,525 --> 00:07:48,200
Only the chief suzerains are qualified to hold this weapon
44
00:07:48,640 --> 00:07:52,020
It's the highest symbol for Tianqu's warriors
45
00:07:53,359 --> 00:07:55,959
The status is above your Huya lance
46
00:07:56,359 --> 00:07:58,720
You are a Tianqu warrior?
47
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
Son
48
00:08:00,519 --> 00:08:01,480
In your heart
49
00:08:01,900 --> 00:08:05,920
You think Tianqu warrior should take a spear all the time?
50
00:08:06,119 --> 00:08:07,720
And run in the front of the army?
51
00:08:08,279 --> 00:08:10,920
Shouldn't be the lazy man like me right?
52
00:08:13,279 --> 00:08:14,920
I know that you are a descendant of Tianqu
53
00:08:15,839 --> 00:08:19,359
You have a fingernail cover with you
54
00:08:27,079 --> 00:08:29,359
You know it will invite death for you
55
00:08:30,440 --> 00:08:32,440
But you still take it with you
56
00:08:33,679 --> 00:08:35,359
You must have some reason
57
00:08:38,719 --> 00:08:40,400
About Tianqu's history
58
00:08:40,679 --> 00:08:43,119
I think your dad has told you
59
00:08:43,719 --> 00:08:45,520
But there are a lot of things that I can't tell you.
60
00:08:45,880 --> 00:08:48,679
Your dad once betrayed Tianqu
61
00:08:49,119 --> 00:08:51,599
Originally Tianqu won't find you in your lifetime
62
00:08:52,599 --> 00:08:54,400
But since you enter the underground palace
63
00:08:57,440 --> 00:08:59,359
You have some contact with us again
64
00:09:00,239 --> 00:09:01,559
If you don't want to join us
65
00:09:01,919 --> 00:09:03,559
Just leave the door behind me
66
00:09:04,200 --> 00:09:06,400
Forget all that I have told you today
67
00:09:06,880 --> 00:09:09,679
I believe that you will not betray us.
68
00:09:10,159 --> 00:09:11,840
But if you are willing to join us
69
00:09:12,440 --> 00:09:14,000
you will bear huge responsibilities
70
00:09:14,359 --> 00:09:16,760
Your life will be difficult
71
00:09:22,840 --> 00:09:23,599
I am willing
72
00:09:24,159 --> 00:09:24,760
Son
73
00:09:25,719 --> 00:09:28,440
Don't rush to make decision for your life
74
00:09:29,880 --> 00:09:31,640
I have nothing to decide
75
00:09:31,960 --> 00:09:33,440
This is my only choice
76
00:09:36,359 --> 00:09:40,931
I thought you should be a man seeking fame and wealth
77
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
Yes, I need fame and wealth
78
00:09:45,239 --> 00:09:46,159
That is because...
79
00:09:47,599 --> 00:09:48,960
I am afraid if I die one day
80
00:09:49,280 --> 00:09:50,479
No one remembers me
81
00:09:50,799 --> 00:09:52,400
and I have no accomplishment
82
00:09:57,640 --> 00:09:59,760
General, the crown prince is here
83
00:10:02,200 --> 00:10:02,840
Stand up
84
00:10:03,200 --> 00:10:04,479
I will take you to a place
85
00:10:44,039 --> 00:10:45,080
Come in, please
86
00:11:23,960 --> 00:11:25,440
My name is Yi Tianzhan.
87
00:11:26,520 --> 00:11:29,640
The last Iron emperor alive
88
00:11:32,559 --> 00:11:34,320
Eagle armor everlasting
89
00:11:37,320 --> 00:11:40,159
Eagle armor everlasting
90
00:11:43,080 --> 00:11:43,719
Rise
91
00:11:46,159 --> 00:11:48,559
Then Iron emperor, you are the new sword master
92
00:11:49,159 --> 00:11:50,440
I am not the sword master
93
00:11:52,159 --> 00:11:54,520
I just released the eagle emblem on his behalf
94
00:11:54,799 --> 00:11:56,080
to meet you
95
00:11:56,919 --> 00:11:58,039
It's been thirteen years
96
00:12:00,520 --> 00:12:04,880
Now someone becomes Tianqu's chief suzerain again
97
00:12:05,550 --> 00:12:09,840
You still don't want to stand under the eagle flag again?
98
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
It's been thirteen years
99
00:12:13,350 --> 00:12:16,119
Every night I have to sleep with weapons
100
00:12:16,440 --> 00:12:19,000
I am always worried that someone in the dark will attack me with a knife
101
00:12:20,400 --> 00:12:22,559
Iron Emperor you really want to gather us
102
00:12:23,200 --> 00:12:24,679
In the name of rebellion?
103
00:12:25,559 --> 00:12:26,239
So
104
00:12:28,119 --> 00:12:30,159
You lose your courage right?
105
00:12:35,280 --> 00:12:36,320
Come inside
106
00:12:37,200 --> 00:12:38,119
In the eyes of the royal family
107
00:12:38,900 --> 00:12:40,381
We are still a group of renegades
108
00:12:41,159 --> 00:12:42,159
We have no royal respect
109
00:12:42,280 --> 00:12:46,640
What can we do with the holy sword?
110
00:12:46,640 --> 00:12:48,919
So you have no faith, right?
111
00:12:49,440 --> 00:12:49,919
Everyone
112
00:12:52,840 --> 00:12:54,359
The sword master you want to see is here.
113
00:13:01,075 --> 00:13:04,640
The one who pulled out the sword is general Xi
114
00:13:06,200 --> 00:13:07,119
Sorry
115
00:13:08,000 --> 00:13:10,320
The one who pulled out the holy sword is this young man
116
00:13:10,840 --> 00:13:11,799
Qingyang's crown prince
117
00:13:12,640 --> 00:13:13,520
Lv Guichen
118
00:13:14,679 --> 00:13:15,400
Em
119
00:13:15,559 --> 00:13:16,200
What Qingyang?
120
00:13:16,400 --> 00:13:16,960
Qingyang's crown prince
121
00:13:17,080 --> 00:13:17,640
Teacher
122
00:13:19,880 --> 00:13:22,159
This boy is the sword master?
123
00:13:22,400 --> 00:13:23,159
How can it be possible?
124
00:13:23,359 --> 00:13:24,239
You must be joking
125
00:13:24,640 --> 00:13:26,239
How can we let a boy lead Tianqu?
126
00:13:26,479 --> 00:13:28,119
We have never had such a chief suzerain
127
00:13:28,760 --> 00:13:29,799
Yes..
128
00:13:30,119 --> 00:13:30,679
Everyone
129
00:13:31,520 --> 00:13:34,479
General Xi and Iron emperor are our models
130
00:13:34,479 --> 00:13:37,159
But for the matter of suzerain, I think we should have a delicate thought
131
00:13:37,159 --> 00:13:39,159
If he really pulled out the sword
132
00:13:39,520 --> 00:13:43,025
He needs to show himself in front of us
133
00:13:43,599 --> 00:13:44,039
Yes
134
00:13:45,559 --> 00:13:46,400
Otherwise no one will be convinced
135
00:13:46,559 --> 00:13:46,919
That's right
136
00:13:48,119 --> 00:13:48,679
Everyone
137
00:13:49,440 --> 00:13:50,719
I pulled out that sword
138
00:13:51,239 --> 00:13:52,520
But that was an accident
139
00:13:53,119 --> 00:13:56,225
I am not qualified to be the chief suzerain of Tianqu
140
00:13:59,400 --> 00:14:00,520
For over a hundred years
141
00:14:00,679 --> 00:14:02,826
Tianqu defends against the attack from the Northlanders
142
00:14:03,300 --> 00:14:05,119
How can a northlander become our chief suzerain?
143
00:14:05,799 --> 00:14:06,719
Yes..
144
00:14:06,799 --> 00:14:08,119
Qingyang's crown prince is a Northlander
145
00:14:09,200 --> 00:14:09,640
No way
146
00:14:09,760 --> 00:14:11,239
Since the crown prince doesn't want to pull out the sword
147
00:14:12,400 --> 00:14:13,479
I won't force you
148
00:14:15,000 --> 00:14:15,799
But everyone
149
00:14:17,440 --> 00:14:19,679
Since the holy sword has chosen this boy
150
00:14:20,479 --> 00:14:23,688
Then he must have great courage and a firm heart
151
00:14:24,000 --> 00:14:27,760
So it's possible that he could save Tianqu
152
00:14:28,159 --> 00:14:28,880
No
153
00:14:30,599 --> 00:14:32,479
If one day the northland's army invades here
154
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
What will he do?
155
00:14:34,679 --> 00:14:35,440
Yes...
156
00:14:35,559 --> 00:14:36,200
What will he do?
157
00:14:38,719 --> 00:14:39,520
He is a Northlander
158
00:14:39,760 --> 00:14:40,679
How can we trust him?
159
00:14:41,039 --> 00:14:42,719
This boy can't be our suzerain
160
00:14:42,840 --> 00:14:44,039
No way.. -Yes
161
00:14:44,159 --> 00:14:45,599
Hear me out
162
00:14:48,599 --> 00:14:50,359
I think you all know very well.
163
00:14:51,750 --> 00:14:55,919
Today's Tianqu can't afford any turmoil and disintegration anymore
164
00:14:57,159 --> 00:15:03,025
These years Iron emperor has been gathering ashes and find the holy sword
165
00:15:03,479 --> 00:15:05,520
He has paid the price beyond what people could imagine
166
00:15:05,679 --> 00:15:06,719
Do you know why he did this?
167
00:15:07,239 --> 00:15:10,775
Just to stablalize Tianqu and uphold justice in the turbulence
168
00:15:13,320 --> 00:15:13,840
That's right
169
00:15:15,239 --> 00:15:16,640
Holy sword has chose this boy
170
00:15:16,799 --> 00:15:18,159
None of us saw this coming
171
00:15:18,880 --> 00:15:20,080
But think about this
172
00:15:20,760 --> 00:15:22,840
Since we disregard the life
173
00:15:24,159 --> 00:15:26,479
In order to carry out the responsibility generation after generation
174
00:15:26,919 --> 00:15:30,575
Then why don't we give us and the boy more time?
175
00:15:39,159 --> 00:15:43,599
Your ancestors once fought against the storm and adversity
176
00:15:44,159 --> 00:15:46,080
In the most difficult situation
177
00:15:47,039 --> 00:15:50,159
They fought hard without hesitation
178
00:15:50,960 --> 00:15:51,479
Yes
179
00:15:52,320 --> 00:15:55,520
Their bodies have already vanished
180
00:15:55,719 --> 00:15:57,080
But in my heart
181
00:15:58,239 --> 00:16:00,239
They never die
182
00:16:01,679 --> 00:16:02,239
Because
183
00:16:03,039 --> 00:16:07,262
Their blood still remains in your body, thriving
184
00:16:09,400 --> 00:16:12,440
Since the sword has been pulled out
185
00:16:12,719 --> 00:16:16,080
Then the eagle flag will be re-erected
186
00:16:16,880 --> 00:16:19,400
Some people say it comes so suddenly
187
00:16:20,239 --> 00:16:20,880
Well
188
00:16:22,440 --> 00:16:24,200
I will give you three days.
189
00:16:24,880 --> 00:16:25,640
Here
190
00:16:26,039 --> 00:16:28,119
We will determine Tianqu's future
191
00:16:38,440 --> 00:16:39,719
Remember to come next time
192
00:16:40,919 --> 00:16:41,919
Good bye, young master
193
00:16:48,119 --> 00:16:49,000
Teacher, I..
194
00:16:54,159 --> 00:16:54,559
Come
195
00:17:05,118 --> 00:17:05,639
Your highness
196
00:17:06,719 --> 00:17:07,680
I want you to know
197
00:17:08,040 --> 00:17:09,800
What kind of sword is this?
198
00:17:10,358 --> 00:17:14,249
Cangyun Guchi is not just a weapon for Tianqu
199
00:17:15,199 --> 00:17:17,040
It has its own will and soul
200
00:17:17,680 --> 00:17:20,160
It is Tianqu's inheritance for hundreds of years
201
00:17:20,598 --> 00:17:23,499
The man recognized by the sword is the chief suzerain
202
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
You are the chosen one
203
00:17:28,400 --> 00:17:30,079
Teacher, before I come to Eastland
204
00:17:30,199 --> 00:17:31,719
I know nothing about Tianqu
205
00:17:32,050 --> 00:17:34,920
And Tianqu's warriors will not recognize me
206
00:17:35,479 --> 00:17:38,280
Sometimes you don't choose fate
207
00:17:38,839 --> 00:17:40,199
But fate chooses you
208
00:17:42,959 --> 00:17:44,079
You may not know
209
00:17:44,920 --> 00:17:46,680
I am pushed forward all the time
210
00:17:46,959 --> 00:17:49,439
Whether be a crown prince in Qingyang or come to the Eastland
211
00:17:49,680 --> 00:17:51,439
It's the destiny that makes the decision for me
212
00:17:51,599 --> 00:17:52,719
But these things
213
00:17:53,439 --> 00:17:54,400
I didn't do well
214
00:17:55,520 --> 00:17:59,075
So I think I can't be a good chief suzerain
215
00:18:03,599 --> 00:18:06,599
Your highness, I am a Tianqu
216
00:18:07,800 --> 00:18:08,880
Also your teacher
217
00:18:09,319 --> 00:18:11,040
Whether you are the chief suzerain or not
218
00:18:11,560 --> 00:18:12,920
You must know Tianqu
219
00:18:14,520 --> 00:18:16,359
Tianqu is not a political faction
220
00:18:16,680 --> 00:18:18,040
Nor a religion
221
00:18:18,319 --> 00:18:20,239
Where there is evil, there is Tianqu
222
00:18:20,800 --> 00:18:23,760
No matter the dynasty, or the times
223
00:18:24,160 --> 00:18:27,479
Tianqu will guard peace all the time with strength
224
00:18:30,959 --> 00:18:33,439
I know they changed history
225
00:18:36,160 --> 00:18:39,900
It's too utilitarian to hold the idea to change history and have glory
226
00:18:42,959 --> 00:18:44,079
After you come to Tiqnqu
227
00:18:44,599 --> 00:18:47,700
You will know the real firmness is to accept
228
00:18:47,700 --> 00:18:51,280
all the failure, obsecurity, insult even slander
229
00:18:51,280 --> 00:18:53,680
Without deserting the original intention
230
00:18:54,119 --> 00:18:55,160
My grandfather made it
231
00:18:56,880 --> 00:18:57,959
I can do it too
232
00:19:04,359 --> 00:19:05,199
This sword
233
00:19:05,959 --> 00:19:08,040
Maybe shouldn't have existed in the world
234
00:19:08,760 --> 00:19:10,560
Its appearance comes with blood
235
00:19:11,280 --> 00:19:13,000
The sword's both sides are too sharp
236
00:19:13,560 --> 00:19:14,959
The man may get hurt
237
00:19:16,280 --> 00:19:20,280
But we should hold the strongest weapon in our hands
238
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
Rather than be taken away by the enemy
239
00:19:25,479 --> 00:19:26,199
Your highness
240
00:19:27,160 --> 00:19:28,719
No matter what choice you make
241
00:19:29,319 --> 00:19:30,560
I will not force you
242
00:19:31,040 --> 00:19:32,280
Because joining Tianqu
243
00:19:32,920 --> 00:19:35,839
means to say goodbye to the easy life
244
00:19:39,319 --> 00:19:40,119
Yes, Asule
245
00:19:41,040 --> 00:19:43,280
No matter what you choose, don't be afraid
246
00:19:44,199 --> 00:19:44,760
In this world
247
00:19:44,920 --> 00:19:46,319
Nothing can't be solved
248
00:19:46,839 --> 00:19:47,520
If it exists
249
00:19:47,920 --> 00:19:49,719
I will definitely solve it with you
250
00:19:54,560 --> 00:19:55,640
Let's leave here now
251
00:19:56,479 --> 00:19:58,199
We should talk about it another time
252
00:20:25,625 --> 00:20:29,520
The rumor has it that Tianqu's last Iron emperor comes back
253
00:20:36,479 --> 00:20:37,319
Baili Yin
254
00:20:38,640 --> 00:20:40,839
Didn't bring me the sword
255
00:20:43,400 --> 00:20:47,630
These years, I have seen him wrong
256
00:20:51,119 --> 00:20:53,239
Your majesty, general Tuoba wants to see you
257
00:20:54,280 --> 00:20:54,880
Let him come in
258
00:20:55,640 --> 00:20:56,079
Yes
259
00:20:57,400 --> 00:20:59,640
General Tuoba comes in
260
00:21:06,719 --> 00:21:07,719
Your majesty
261
00:21:14,880 --> 00:21:18,275
These days I have sent my men to search some information about the sword
262
00:21:18,920 --> 00:21:20,359
Now we have some major discoveries
263
00:21:20,959 --> 00:21:21,520
Say it
264
00:21:22,800 --> 00:21:24,079
When the ancestral mausoleum shaked
265
00:21:24,680 --> 00:21:29,450
The soldiers of Guifu barrack saw three guys on the riverbank
266
00:21:31,345 --> 00:21:33,520
Qingyang's crown prince
267
00:21:34,160 --> 00:21:34,880
Princess Yu
268
00:21:35,560 --> 00:21:36,920
And Ji Ye
269
00:21:45,880 --> 00:21:47,359
Qingyang's crown prince?
270
00:21:47,839 --> 00:21:48,319
Yes
271
00:21:49,439 --> 00:21:52,392
But I don't know who pulled out the sword
272
00:21:53,280 --> 00:21:54,959
When the soldiers saw them
273
00:21:55,719 --> 00:21:57,359
Cangyun Guchi sword were not there
274
00:22:00,359 --> 00:22:03,520
Holy sword is the only holy sword
275
00:22:05,560 --> 00:22:10,300
Go find the sword and its new owner
276
00:22:11,719 --> 00:22:12,160
Yes
277
00:22:19,400 --> 00:22:20,439
In Nanhuai City
278
00:22:21,359 --> 00:22:23,359
The rest of Tianqu remain at large
279
00:22:24,199 --> 00:22:25,719
Cangyun Guchi sword comes out
280
00:22:26,199 --> 00:22:27,680
They won't be indifferent
281
00:22:28,280 --> 00:22:31,450
Do we have to take this opportunity to exterminate them all?
282
00:22:31,920 --> 00:22:33,359
What's your take?
283
00:22:33,760 --> 00:22:37,133
The son named Ji Ye could come in handy
284
00:22:48,839 --> 00:22:50,599
You are a god- chosen man
285
00:22:51,439 --> 00:22:53,319
Don't forget your mission
286
00:22:54,479 --> 00:22:57,160
Bronze blood comes to life again
287
00:22:57,599 --> 00:23:00,199
is the god-chosen man
288
00:24:26,395 --> 00:24:30,180
Your royal highness, become the chief suzerain of Tianqu warrior brigade
289
00:24:30,180 --> 00:24:32,280
at such age
290
00:24:32,280 --> 00:24:33,680
So admirable.
291
00:24:38,880 --> 00:24:40,760
It seems to have nothing to do with you
292
00:24:41,359 --> 00:24:42,280
Li's envoy
293
00:24:42,479 --> 00:24:46,000
You just think I am Li's envoy?
294
00:25:05,000 --> 00:25:07,199
You are the same as Redteeth.
295
00:25:07,560 --> 00:25:08,119
Same?
296
00:25:09,560 --> 00:25:10,479
Not the same
297
00:25:11,425 --> 00:25:14,680
Cangyun Gushi sword chooses a Northlander
298
00:25:15,160 --> 00:25:17,839
Rather than Tianqu warrior as its owner
299
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
So unbelievable
300
00:25:23,520 --> 00:25:27,040
You are weak, please have some tea
301
00:25:28,040 --> 00:25:29,560
You will feel much better
302
00:25:30,719 --> 00:25:31,239
Please
303
00:25:35,040 --> 00:25:35,839
Sister Qin
304
00:25:36,439 --> 00:25:38,359
You want to break free
305
00:25:39,400 --> 00:25:43,625
but you can't get rid of the trouble from the tea
306
00:25:45,119 --> 00:25:46,199
What did you do to me?
307
00:25:46,400 --> 00:25:47,680
I didn't do anything to you.
308
00:25:48,239 --> 00:25:51,600
Because your old friend told me to take care of you
309
00:25:52,599 --> 00:25:55,000
You don't have to be hypocritical with me
310
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
You killed Suma
311
00:25:58,000 --> 00:25:59,280
We are destined to be enemies
312
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
That was an accident
313
00:26:02,040 --> 00:26:06,028
You don't have any accident like this in your life?
314
00:26:10,439 --> 00:26:12,640
Longge Zhenhuang's eldest daughter Longge Qin
315
00:26:15,000 --> 00:26:17,675
She is your best friend except Suma right?
316
00:26:18,239 --> 00:26:20,319
You grow up together, like brother and sister
317
00:26:20,900 --> 00:26:24,479
Longge Qin dies on the battlefield between Qingyang tribe and Zhenyan tribe
318
00:26:25,160 --> 00:26:27,280
I think now you remember it
319
00:26:30,719 --> 00:26:34,079
Who killed the girl?
320
00:26:39,680 --> 00:26:40,560
What do you mean?
321
00:27:05,439 --> 00:27:06,560
No
322
00:27:07,400 --> 00:27:08,599
No
323
00:27:24,280 --> 00:27:24,599
Uncle
324
00:27:24,760 --> 00:27:26,079
What happened? You are so restless
325
00:27:26,280 --> 00:27:27,119
The crown prince has an accident
326
00:27:27,520 --> 00:27:28,359
I saw it with my own eyes.
327
00:27:28,719 --> 00:27:29,719
Luo Ziyan hijacked the crown prince
328
00:27:29,839 --> 00:27:30,359
When?
329
00:27:30,479 --> 00:27:31,520
Just now on the street
330
00:27:32,319 --> 00:27:32,719
Uncle
331
00:27:33,239 --> 00:27:33,920
What should we do?
332
00:27:34,880 --> 00:27:36,040
Luo Ziyan is so furtive when doing things
333
00:27:36,400 --> 00:27:37,560
If you can see him
334
00:27:38,319 --> 00:27:39,560
It must be his purpose
335
00:27:41,359 --> 00:27:42,239
Must be nearby
336
00:27:46,079 --> 00:27:48,079
You don't have to be bothered by that
337
00:27:48,680 --> 00:27:50,920
And you can't control your nature of killing
338
00:27:51,719 --> 00:27:53,760
And it's not your intention
339
00:27:56,359 --> 00:27:57,719
You want to tell me
340
00:27:59,199 --> 00:28:01,560
I have a devil in my body.
341
00:28:02,000 --> 00:28:02,719
am I right?
342
00:28:03,560 --> 00:28:05,895
I won't buy your tricks
343
00:28:06,280 --> 00:28:08,160
So what if you don't believe me?
344
00:28:10,119 --> 00:28:11,520
This is your fate
345
00:28:12,400 --> 00:28:13,760
You may have forgotten
346
00:28:14,560 --> 00:28:16,839
Many years ago, you were dying
347
00:28:17,280 --> 00:28:18,560
The teacher saved you
348
00:28:18,880 --> 00:28:21,880
He even sacrificed his disciple's live
349
00:28:36,199 --> 00:28:38,199
Your highness, you are kind-hearted
350
00:28:38,640 --> 00:28:41,050
But you need to sustain your life at the cost of other's life
351
00:28:41,560 --> 00:28:42,599
In your eyes
352
00:28:43,525 --> 00:28:46,040
What is the difference from us the killers?
353
00:28:51,199 --> 00:28:52,640
You caught me here.
354
00:28:53,719 --> 00:28:55,560
Just want to get the sword, right?
355
00:28:58,640 --> 00:28:59,959
I didn't take the sword
356
00:29:01,280 --> 00:29:03,359
And I won't give the sword to you.
357
00:29:03,760 --> 00:29:04,839
If the sword has no owner
358
00:29:05,040 --> 00:29:06,880
Then such a good sword will be wasted
359
00:29:07,160 --> 00:29:08,680
What do you want?
360
00:29:10,599 --> 00:29:12,199
Very simple
361
00:29:13,439 --> 00:29:15,839
I want you to know who you are.
362
00:29:16,560 --> 00:29:17,359
Then
363
00:29:22,560 --> 00:29:23,599
join us
364
00:30:03,839 --> 00:30:04,680
General Xi
365
00:30:12,439 --> 00:30:14,079
Generals Xi you come here late at night
366
00:30:14,719 --> 00:30:17,319
You want to ask about the people or the ghosts and gods?
367
00:30:18,479 --> 00:30:19,239
Shunqing
368
00:30:21,479 --> 00:30:22,520
Is that you?
369
00:30:26,640 --> 00:30:28,400
This purple dress
370
00:30:29,040 --> 00:30:30,599
Did you see others swear this?
371
00:30:31,100 --> 00:30:35,761
The purple reminds me of your Ziqiuling in your residence
372
00:30:36,520 --> 00:30:38,040
Now they withered
373
00:30:38,520 --> 00:30:40,719
But I am here in front of you
374
00:30:51,319 --> 00:30:51,839
Your highness
375
00:30:52,520 --> 00:30:53,239
Do you think it over?
376
00:30:54,560 --> 00:30:55,800
You belong to us
377
00:30:56,160 --> 00:30:57,000
Join Chen Yue
378
00:30:57,479 --> 00:30:58,719
The teacher will treat your disease.
379
00:30:59,160 --> 00:31:01,040
I will not accept Chen Yue's help
380
00:31:01,520 --> 00:31:04,040
If one day I have to be a devil
381
00:31:05,100 --> 00:31:08,520
I will end my life on my own
382
00:31:08,839 --> 00:31:10,680
You are so stubborn
383
00:31:11,800 --> 00:31:13,199
I underestimate you
384
00:31:19,199 --> 00:31:20,359
Why are you doing this?
385
00:31:21,439 --> 00:31:25,319
Whether you are real or not
386
00:31:26,719 --> 00:31:33,525
I am so satisfied to see you again and talk to you
387
00:31:38,160 --> 00:31:43,300
I didn't have enough time to be close to you
388
00:31:44,319 --> 00:31:45,760
Now I have fulfilled my wish
389
00:31:46,280 --> 00:31:47,920
We have a lot of time
390
00:31:50,119 --> 00:31:51,680
You really put it down?
391
00:31:52,599 --> 00:31:53,359
If it's true
392
00:31:54,920 --> 00:31:56,800
What you returned me in the underground palace
393
00:31:58,400 --> 00:31:59,839
Can you accept it again?
394
00:32:00,680 --> 00:32:01,760
Of course
395
00:32:10,839 --> 00:32:11,719
This answer
396
00:32:15,199 --> 00:32:18,350
I have tossed and turned for it for many nights
397
00:32:21,000 --> 00:32:24,275
I didn't expect that it could come out from an illusion so easily
398
00:32:24,719 --> 00:32:26,199
You don't believe me?
399
00:32:29,359 --> 00:32:31,725
If she can give up her choice so easily
400
00:32:34,599 --> 00:32:37,538
How can I be waiting for her but in vain after so many years?
401
00:32:40,719 --> 00:32:42,400
You have her skin
402
00:32:44,239 --> 00:32:46,800
Not as good as her flexibility and firmness
403
00:32:55,199 --> 00:32:57,439
You think Tianqu is bright.
404
00:32:58,000 --> 00:33:00,439
Then we will let you choose the bright side
405
00:33:01,760 --> 00:33:03,640
You think I am an evil man
406
00:33:04,479 --> 00:33:06,439
Think Chen Yue is dark
407
00:33:06,920 --> 00:33:10,680
Then my life will be yours
408
00:33:12,079 --> 00:33:14,119
Till one day you will know
409
00:33:15,280 --> 00:33:19,280
The one in the dark is the one who really cares about you.
410
00:33:20,119 --> 00:33:21,040
Your highness
411
00:33:22,880 --> 00:33:26,199
You are born to be integrated with us
412
00:33:43,599 --> 00:33:46,160
Chen Yue's sorcerer didn't harm you right?
413
00:33:47,640 --> 00:33:49,959
I am fine, I am sorry that you are worried about me
414
00:33:51,319 --> 00:33:51,680
Go
415
00:34:12,478 --> 00:34:14,718
Your majesty, general Xi wants to see you
416
00:34:15,639 --> 00:34:16,199
Let him come in
417
00:34:22,120 --> 00:34:23,000
Your majesty
418
00:34:23,560 --> 00:34:25,800
I know that Luo Ziyan hijacked the crown prince
419
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
How's he doing now?
420
00:34:27,239 --> 00:34:28,320
When I arrived
421
00:34:28,719 --> 00:34:30,080
He was injured by Luo Ziyan
422
00:34:30,239 --> 00:34:31,120
But he is fine
423
00:34:31,478 --> 00:34:33,678
Now he is having a rest in Guihong Pavilion.
424
00:34:34,679 --> 00:34:35,840
Good to know
425
00:34:37,120 --> 00:34:38,840
Where is Luo Ziyan now?
426
00:34:39,000 --> 00:34:39,800
He is dead
427
00:34:40,520 --> 00:34:44,479
And his identity is not just Li's envoy
428
00:34:44,679 --> 00:34:45,800
When he died
429
00:34:46,360 --> 00:34:48,560
Redteeth was just in taxidermic form
430
00:34:50,840 --> 00:34:54,120
Why did Luo Ziyan hijack the crown prince?
431
00:34:55,000 --> 00:34:56,120
I think
432
00:34:57,239 --> 00:35:00,080
It shares the same purpose when the crown prince just arrived here
433
00:35:00,479 --> 00:35:03,239
He is intended to destroy our alliance with Qingyang
434
00:35:08,600 --> 00:35:09,360
General Xi
435
00:35:11,479 --> 00:35:14,875
Do you think the ancestral mausoleum is related to
436
00:35:14,875 --> 00:35:17,120
the crown prince's assassination?
437
00:35:19,399 --> 00:35:21,840
I don't know. I didn't go to ancestral mausoleum
438
00:35:22,080 --> 00:35:24,520
I can't guess it for no reason
439
00:35:29,239 --> 00:35:33,479
General Xi, take care of the crown prince for me
440
00:35:34,080 --> 00:35:35,719
We can't go awry again
441
00:35:37,199 --> 00:35:37,719
Yes
442
00:35:46,000 --> 00:35:46,879
Is the crown prince all right?
443
00:35:48,639 --> 00:35:50,320
He is ok for now
444
00:35:53,959 --> 00:35:58,625
But Xi Yan didn't tell me the truth
445
00:36:01,879 --> 00:36:02,760
I think
446
00:36:03,360 --> 00:36:05,000
Ancestral mausoleum shaked and the sword was stolen
447
00:36:05,560 --> 00:36:06,879
Luo Ziyan hijacked the crown prince
448
00:36:06,879 --> 00:36:08,040
These things happened one after another
449
00:36:08,159 --> 00:36:09,439
I don't think it's coincidence
450
00:36:10,479 --> 00:36:13,000
If general Xi is involved in it, according to his character
451
00:36:13,639 --> 00:36:15,120
it's no use for you to ask him
452
00:36:18,360 --> 00:36:19,879
He is the general Fox
453
00:36:25,760 --> 00:36:28,000
Now I need some men
454
00:36:30,120 --> 00:36:32,239
As long as he can work for me
455
00:36:33,040 --> 00:36:36,040
And another thing, you need to be prepared as soon as possible
456
00:36:37,800 --> 00:36:38,760
All ears
457
00:36:40,479 --> 00:36:43,300
You need to hold the marriage ceremony
458
00:36:43,300 --> 00:36:45,600
for the crown prince and the princess
459
00:36:47,479 --> 00:36:48,919
Now it's the desperate time
460
00:36:49,600 --> 00:36:51,479
maybe we should choose another time
461
00:36:54,360 --> 00:36:55,399
Yin'er is dead
462
00:36:56,800 --> 00:36:58,639
Xiatang is surrounded with wolves
463
00:37:00,560 --> 00:37:03,840
I need someone who can hold a sword
464
00:37:11,600 --> 00:37:13,320
When the ancestral mausoleum shaked
465
00:37:16,280 --> 00:37:18,959
Were Yu Ran and the crown prince together?
466
00:37:29,840 --> 00:37:31,600
Aunt, you want to see me?
467
00:37:32,719 --> 00:37:34,679
I can't see you here if I have nothing?
468
00:37:37,719 --> 00:37:39,159
Recently, it's not peaceful outside
469
00:37:39,360 --> 00:37:40,719
Now you are a princess
470
00:37:40,919 --> 00:37:42,280
You should be careful
471
00:37:43,325 --> 00:37:45,840
I think the princess has nothing to do with whether I go out of the palace
472
00:37:46,320 --> 00:37:50,300
I won't write princess on my head and swagger outside
473
00:37:53,800 --> 00:37:56,159
A renegade broke into Baili's ancestral mausoleum
474
00:37:58,320 --> 00:37:59,439
Do you know?
475
00:38:02,560 --> 00:38:04,239
The rumor is all over the country
476
00:38:05,040 --> 00:38:06,320
If I say that I don't know
477
00:38:06,639 --> 00:38:07,800
Will you believe?
478
00:38:13,360 --> 00:38:14,959
Where were you that day?
479
00:38:19,879 --> 00:38:20,479
I
480
00:38:23,175 --> 00:38:25,840
I can't remember that far back
481
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
Allow me to think about it
482
00:38:33,879 --> 00:38:34,879
That day
483
00:38:37,399 --> 00:38:38,239
That day
484
00:38:38,800 --> 00:38:40,040
What did I do?
485
00:38:42,520 --> 00:38:44,120
I think about it.
486
00:38:46,719 --> 00:38:48,199
On that day
487
00:38:48,679 --> 00:38:49,959
What did I do?
488
00:38:55,320 --> 00:38:56,080
I got it
489
00:38:57,439 --> 00:38:58,719
That day
490
00:38:59,159 --> 00:39:01,199
I went to the tavern at Ziliang Street.
491
00:39:01,679 --> 00:39:02,360
I
492
00:39:04,750 --> 00:39:08,919
I also went to the jewelry store in the floating market
493
00:39:10,439 --> 00:39:12,199
Yes, I went boating.
494
00:39:12,560 --> 00:39:13,320
I ...
495
00:39:15,719 --> 00:39:16,919
I also struck the bell
496
00:39:21,560 --> 00:39:23,520
That day was the crown prince with you?
497
00:39:26,320 --> 00:39:27,479
We are good friends
498
00:39:28,479 --> 00:39:29,679
Of course we were together
499
00:39:31,439 --> 00:39:32,560
You are so careless
500
00:39:32,879 --> 00:39:34,639
You didn't know your good friend was missing
501
00:39:35,199 --> 00:39:36,439
Asule is missing?
502
00:39:38,439 --> 00:39:39,919
Then you should send someone to find him
503
00:39:40,040 --> 00:39:41,080
He is Qingyang's crown prince
504
00:39:41,239 --> 00:39:42,040
If he entered the ancestral mausoleum
505
00:39:42,199 --> 00:39:44,080
You think it can be so easy just because he is the crown prince?
506
00:39:50,239 --> 00:39:51,840
What are you talking about?
507
00:39:52,719 --> 00:39:53,520
I do not understand
508
00:39:56,800 --> 00:40:01,700
Did you see the huge mark in Nanhuai City the day before yesterday
509
00:40:04,320 --> 00:40:05,360
No
510
00:40:17,675 --> 00:40:19,575
It's best if you and your good friend have nothing
to do with Tianqu the renegade
511
00:40:22,360 --> 00:40:22,919
Otherwise
512
00:40:24,639 --> 00:40:25,840
No one can save you guys.
513
00:40:27,280 --> 00:40:27,760
Aunt
514
00:40:28,040 --> 00:40:29,520
We should go find Asule
515
00:40:37,840 --> 00:40:39,919
He has come back. He is fine now
516
00:40:55,679 --> 00:40:56,360
General Xi
517
00:40:57,520 --> 00:40:58,199
Where is the crown prince?
518
00:40:58,950 --> 00:41:02,080
After he comes back, he stays inside
519
00:41:31,959 --> 00:41:32,600
Teacher
520
00:41:34,399 --> 00:41:37,360
You are in a bad mood
521
00:41:46,679 --> 00:41:48,239
Luo Ziyan said right
522
00:41:51,600 --> 00:41:52,919
I did all of it
523
00:41:54,719 --> 00:41:56,280
What did he say to you?
524
00:42:00,320 --> 00:42:02,520
He showed me the truth of a long time ago
525
00:42:05,159 --> 00:42:09,560
I killed my sister who raised me up
526
00:42:12,080 --> 00:42:13,479
She is the closest to me
527
00:42:16,479 --> 00:42:17,560
Don't forget
528
00:42:18,919 --> 00:42:20,159
Luo Ziyan is Chen Yue
529
00:42:20,800 --> 00:42:22,600
He just wants to get what he wants
530
00:42:24,479 --> 00:42:26,000
It's maybe not the truth.
531
00:42:27,239 --> 00:42:29,040
I saw her die before my eyes.
532
00:42:31,959 --> 00:42:33,719
She just looked at me with a smile
533
00:42:36,080 --> 00:42:37,399
Closed her eyes slowly
534
00:42:42,120 --> 00:42:43,600
What if this is the truth?
535
00:42:44,520 --> 00:42:47,479
What you want to believe is truth
536
00:42:56,879 --> 00:42:58,280
Your sister left us
537
00:42:59,919 --> 00:43:01,320
Never come back again
538
00:43:02,239 --> 00:43:04,639
I can't have the same feelings like you
539
00:43:05,600 --> 00:43:06,719
Because I am not you
540
00:43:09,439 --> 00:43:12,959
But I have had similar feelings.
541
00:43:15,919 --> 00:43:19,800
I have been thinking about someone in my heart.
542
00:43:21,639 --> 00:43:23,439
She used to be my savior
543
00:43:24,825 --> 00:43:29,719
But I saw her die in front of me
544
00:43:31,040 --> 00:43:35,439
You mean Lady Su?
545
00:43:43,479 --> 00:43:44,399
No matter who he is
546
00:43:44,919 --> 00:43:46,600
he could walk a part of the journey with us
547
00:43:47,479 --> 00:43:49,040
No matter how difficult it is
548
00:43:49,959 --> 00:43:51,600
we need walk the rest alone
549
00:43:52,800 --> 00:43:53,719
So your highness
550
00:43:56,439 --> 00:43:57,679
We all have pasts
551
00:43:58,399 --> 00:44:01,719
But you can't let negative emotions devour you
552
00:44:02,919 --> 00:44:04,280
Chen Yue's most evil ability
553
00:44:04,439 --> 00:44:07,040
Is to discover your inner pain and fear
554
00:44:08,520 --> 00:44:10,840
And induce you to indulge
555
00:44:15,080 --> 00:44:16,639
I want to tell you a story
556
00:44:19,199 --> 00:44:20,600
You haven't eaten for a long time right?
557
00:44:22,080 --> 00:44:24,520
Today we will have no red tape
558
00:44:25,719 --> 00:44:27,560
You eat and I will talk to you38306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.