All language subtitles for Near.Enemies.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,161 --> 00:00:50,452 ♪ We're gonna have to slap the dirty little Jap ♪ 2 00:00:50,502 --> 00:00:53,694 ♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪ 3 00:00:53,744 --> 00:00:55,254 ♪ We'll skin that streak of yellow ♪ 4 00:00:55,304 --> 00:00:57,009 ♪ from the sneaky little fellow ♪ 5 00:00:57,059 --> 00:01:00,512 ♪ And he'll think a cyclone struck him when we're through it ♪ 6 00:01:00,562 --> 00:01:03,924 ♪ We'll take that double-crosser to the old wood shed ♪ 7 00:01:03,974 --> 00:01:07,249 ♪ We'll start right on his bottom and we'll go to his head ♪ 8 00:01:07,299 --> 00:01:10,721 ♪ When we get done with him, he'll wish that he was dead ♪ 9 00:01:10,771 --> 00:01:15,771 ♪ We've gotta slap the dirty little Jap ♪ 10 00:01:15,835 --> 00:01:19,067 ♪ Uncle Sam's the man, who's givin' a helping hand ♪ 11 00:01:19,117 --> 00:01:22,485 ♪ To many a foreign land, don't forget it ♪ 12 00:01:22,535 --> 00:01:25,956 ♪ But when somebody goes, a-stompin' on his toes ♪ 13 00:01:26,006 --> 00:01:29,075 ♪ They better guard their nose or they'll regret it ♪ 14 00:01:29,125 --> 00:01:32,728 ♪ We're gonna have to slap the dirty little Jap ♪ 15 00:01:32,778 --> 00:01:35,986 ♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪ 16 00:01:36,036 --> 00:01:37,491 ♪ The Japs and all their hooey ♪ 17 00:01:37,541 --> 00:01:39,205 ♪ Will be changed into chop suey ♪ 18 00:01:39,255 --> 00:01:41,492 ♪ And the Rising Sun will set when we get through it ♪ 19 00:01:41,542 --> 00:01:43,891 - Mark Henson? - Reporting as ordered! 20 00:01:43,941 --> 00:01:45,630 - I'm Sergeant Neil Anderson. 21 00:01:45,680 --> 00:01:48,230 You will address me only as you're spoken to, 22 00:01:48,280 --> 00:01:49,793 do you understand that Private? 23 00:01:49,843 --> 00:01:51,547 - Yes, Sergeant! 24 00:01:51,597 --> 00:01:55,018 - Is that all you brought? - Yes, Sergeant! 25 00:01:55,068 --> 00:01:58,680 - Do you know why you're here? - No, Sergeant. 26 00:01:58,730 --> 00:02:01,776 - Do you consider yourself a good upstanding man. 27 00:02:01,826 --> 00:02:03,417 - Absolutely, Sergeant! 28 00:02:03,467 --> 00:02:05,966 - Well we'll see about that, follow me. 29 00:02:06,016 --> 00:02:07,616 ♪ The dirty little Jap ♪ 30 00:02:07,666 --> 00:02:11,260 ♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪ 31 00:02:11,310 --> 00:02:14,196 ♪ I wouldn't fool ya mister, he can raise an awful blister ♪ 32 00:02:14,246 --> 00:02:17,808 ♪ And somebody's pants will burn before we're through it ♪ 33 00:02:17,858 --> 00:02:18,828 ♪ We'll reach across the ocean ♪ 34 00:02:18,878 --> 00:02:22,032 - Do you see this piece of shit, Hansen? 35 00:02:22,082 --> 00:02:24,688 Do you know who he is? 36 00:02:24,738 --> 00:02:26,408 ♪ We'll blister his axis and do it with a snap ♪ 37 00:02:26,432 --> 00:02:27,565 - He is the enemy? 38 00:02:27,615 --> 00:02:30,367 - You're goddamn right, he's the enemy. 39 00:02:30,417 --> 00:02:33,473 This here is America's greatest threat. 40 00:02:33,523 --> 00:02:35,386 ♪ Uncle Sam is mild, as peaceful as a child ♪ 41 00:02:35,436 --> 00:02:36,769 Take it! - What? 42 00:02:37,723 --> 00:02:39,976 - I said take the goddamn gun, soldier. 43 00:02:40,026 --> 00:02:43,723 What are you waiting for, a written invitation? 44 00:02:43,773 --> 00:02:46,815 You show me what you do to the enemy. 45 00:02:46,865 --> 00:02:50,481 ♪ We gotta have slap the dirty little Jap ♪ 46 00:02:50,531 --> 00:02:53,031 - I, I can't! - You can't what? 47 00:02:54,211 --> 00:02:56,344 - I can't shoot another man, it's murder! 48 00:02:56,394 --> 00:02:57,794 - You fucking sissy, give me piece. 49 00:02:57,823 --> 00:03:00,063 ♪ We can show you several pupils who've been through it ♪ 50 00:03:01,179 --> 00:03:02,940 ♪ Uncle Sam believes in the golden rule ♪ 51 00:03:04,622 --> 00:03:05,822 That's enough you butter head, 52 00:03:05,840 --> 00:03:07,673 get back in your hole. 53 00:03:09,276 --> 00:03:12,505 You know, if this was a real world, Hansen, you'd be dead. 54 00:03:12,555 --> 00:03:13,676 And you know what? 55 00:03:13,726 --> 00:03:15,643 You deserve to be dead. 56 00:03:16,664 --> 00:03:18,254 - I don't understand what's going on. 57 00:03:18,304 --> 00:03:22,128 - You volunteered to fight for your country, did you not? 58 00:03:22,178 --> 00:03:23,653 So, why aren't you fighting? 59 00:03:25,829 --> 00:03:26,687 - I, I don't... 60 00:03:26,737 --> 00:03:29,097 - Why are you standing here right now chattering your teeth, 61 00:03:29,132 --> 00:03:32,804 and pissing your pants like some terrified nelly? 62 00:03:32,854 --> 00:03:33,637 - I don't know. 63 00:03:33,687 --> 00:03:34,879 - Yeah, well, I'll tell you why. 64 00:03:34,903 --> 00:03:35,871 Because you're a goddamn 65 00:03:35,921 --> 00:03:38,810 no good sissified pussy pube mama's boy, 66 00:03:38,860 --> 00:03:40,982 who can't drop a five-foot unarmed slant-eyed 67 00:03:41,032 --> 00:03:42,944 on his own soil. 68 00:03:42,994 --> 00:03:46,127 Do you know why they sent you here? 69 00:03:46,177 --> 00:03:48,176 - No, Sergeant! 70 00:03:48,226 --> 00:03:50,176 - You're here to become a man. 71 00:03:56,112 --> 00:03:58,112 - Hi, my name is Hansen. 72 00:04:03,057 --> 00:04:05,032 Any chance we can get the music shut off? 73 00:04:05,082 --> 00:04:09,165 - Ain't no shutting it off, they play it all day! 74 00:04:10,411 --> 00:04:12,911 - When do we sleep? - We don't! 75 00:04:15,649 --> 00:04:17,780 - Barnes, Hilton, grab some mops, 76 00:04:17,830 --> 00:04:20,002 and move your narrow asses to 77 00:04:20,052 --> 00:04:24,584 some cracker Jap got sick, he shit himself a soup special. 78 00:04:24,634 --> 00:04:26,801 New guy, you come with me. 79 00:04:35,975 --> 00:04:38,554 You have anything to drink yet today, Private? 80 00:04:38,604 --> 00:04:40,325 - No, Sergeant, I haven't. 81 00:04:40,375 --> 00:04:42,208 - Well, help yourself. 82 00:04:43,856 --> 00:04:44,956 - What? 83 00:04:45,006 --> 00:04:47,589 - Drink some water, it's clean. 84 00:04:50,503 --> 00:04:53,758 We'll make a man out of you yet. 85 00:04:57,079 --> 00:05:00,496 Charlie! 86 00:05:03,673 --> 00:05:04,923 - Jesus Christ! 87 00:05:19,431 --> 00:05:22,371 - Make sure this white dog don't get it. 88 00:05:31,211 --> 00:05:33,579 - You got your work cut out for you with the baby kid. 89 00:05:33,629 --> 00:05:37,151 - Yeah, the pacifier is still stuck firmly in his ass, 90 00:05:37,201 --> 00:05:38,460 but I'll break him. 91 00:05:38,510 --> 00:05:42,332 - I dismissed Hayes and Matthews this morning. 92 00:05:42,382 --> 00:05:43,981 - Do you think they're ready? 93 00:05:44,031 --> 00:05:45,442 - I do. 94 00:05:45,492 --> 00:05:47,124 Word came down that your new boy 95 00:05:47,174 --> 00:05:50,091 is the last to be sent down. - Is that so? 96 00:05:50,141 --> 00:05:52,007 - You know, chitter chatter spread pretty quickly 97 00:05:52,031 --> 00:05:54,267 after Richards was sent home. 98 00:05:54,317 --> 00:05:59,244 Roosevelt heard some rumors, says we've gotten out of hand 99 00:05:59,294 --> 00:06:01,403 and wants to pull the plug. 100 00:06:01,453 --> 00:06:02,236 - Yeah? 101 00:06:02,286 --> 00:06:04,631 Well, not till I'm done with mine. 102 00:06:04,681 --> 00:06:06,738 - Yeah, that's what I figured. 103 00:06:12,713 --> 00:06:13,713 - White dog! 104 00:06:15,239 --> 00:06:16,239 White dog! 105 00:06:18,524 --> 00:06:22,107 - Get the hell out of here, get some sleep. 106 00:06:23,200 --> 00:06:25,739 Don't look so pathetic soldier, 107 00:06:25,789 --> 00:06:27,778 this is only day one, 108 00:06:27,828 --> 00:06:32,186 the human body could go weeks without food. 109 00:06:32,236 --> 00:06:34,319 See you bright and early. 110 00:06:45,233 --> 00:06:49,319 - You're lucky, I was in the water for 3 days. 111 00:06:49,369 --> 00:06:52,725 I can see it in your eyes. - See what? 112 00:06:52,775 --> 00:06:55,775 - You almost look like you're ready. 113 00:06:55,825 --> 00:06:57,169 - Ready for what? 114 00:06:57,219 --> 00:07:00,714 - Nothing. 115 00:07:00,764 --> 00:07:03,708 Most men are here at least a week before they're ready. 116 00:07:03,758 --> 00:07:06,675 You got head problems or something? 117 00:07:09,268 --> 00:07:12,519 - Is he in here? - Who, Anderson? 118 00:07:12,569 --> 00:07:15,402 No, he should be back soon though. 119 00:07:17,718 --> 00:07:20,153 - Is there anybody else I need to worry about? 120 00:07:20,203 --> 00:07:21,203 - No, man. 121 00:07:21,962 --> 00:07:25,424 Him and Gunn are the only ones, they run this place. 122 00:07:25,474 --> 00:07:29,758 - Why are all those Japs here, are they really prisoners? 123 00:07:29,808 --> 00:07:31,988 - Well, they bring them in from the internment camp 124 00:07:32,038 --> 00:07:35,668 down the road, they do whatever they're told. 125 00:07:35,718 --> 00:07:38,395 They want to stay alive. 126 00:07:38,445 --> 00:07:41,427 Then they just send them back. 127 00:07:41,477 --> 00:07:42,907 - What am I doing here? 128 00:07:42,957 --> 00:07:44,657 - Look, you're a nice guy, right? 129 00:07:44,707 --> 00:07:45,873 A good man? 130 00:07:45,923 --> 00:07:47,451 - Why does everyone keep asking me that? 131 00:07:47,475 --> 00:07:50,697 - I am too, that's why you're here. 132 00:07:50,747 --> 00:07:52,507 You want to fight, don't you? 133 00:07:52,557 --> 00:07:53,850 - Yes, I do. 134 00:07:53,900 --> 00:07:55,986 - Well then it's necessary. 135 00:07:56,036 --> 00:07:58,954 - How long do we have to be here? 136 00:07:59,004 --> 00:08:02,989 - Well, I've been here about 3 weeks so far. 137 00:08:03,039 --> 00:08:04,140 Brian's been here about four, 138 00:08:04,164 --> 00:08:08,831 and Hilton, the hell I don't know, whatever they decide. 139 00:08:10,484 --> 00:08:12,366 In four days we're all supposed to board the submarine 140 00:08:12,390 --> 00:08:13,673 for our first mission, 141 00:08:13,723 --> 00:08:15,623 but that only leaves you less than a week 142 00:08:15,673 --> 00:08:17,162 for a full treatment, which I think- 143 00:08:17,212 --> 00:08:19,312 - All right, that's enough of this social talk. 144 00:08:19,362 --> 00:08:22,612 New guy on your britches and follow me. 145 00:08:30,224 --> 00:08:33,368 I really don't find pleasure in this, 146 00:08:33,418 --> 00:08:36,557 but it's a cruel world out there, 147 00:08:36,607 --> 00:08:39,336 and this is for the sake of our country, 148 00:08:39,386 --> 00:08:42,469 and to a lesser extent, your dignity. 149 00:08:45,713 --> 00:08:46,963 Make him bleed. 150 00:09:26,110 --> 00:09:30,110 Dog. 151 00:09:31,002 --> 00:09:32,002 White dog! 152 00:09:33,072 --> 00:09:34,072 White dog! 153 00:09:35,555 --> 00:09:36,555 White dog! 154 00:09:38,374 --> 00:09:39,374 White dog! 155 00:09:42,749 --> 00:09:43,751 - Hey, hey! 156 00:09:43,801 --> 00:09:46,850 Hey, don't think you can escape that easy, 157 00:09:46,900 --> 00:09:48,983 the night is still young. 158 00:09:49,920 --> 00:09:52,312 - What are you gonna do to him? 159 00:09:52,362 --> 00:09:54,410 - This is our last one, right? 160 00:09:54,460 --> 00:09:56,450 The last chance to try the box? 161 00:09:56,500 --> 00:09:58,458 - What are you doing to me? - Shut up, boy. 162 00:09:58,508 --> 00:09:59,839 - You think that's a good idea? 163 00:09:59,889 --> 00:10:01,377 - Oh, I know it is. 164 00:10:01,427 --> 00:10:04,105 I'll break this nelly yet, you'll see. 165 00:10:04,155 --> 00:10:05,065 Give me the bag. 166 00:10:05,115 --> 00:10:07,865 - You still got my bag? - Shut up. 167 00:10:09,133 --> 00:10:10,886 - Goddamn bleeding hearts don't have the gumption 168 00:10:10,910 --> 00:10:13,989 for this kind of productive training anymore. 169 00:10:14,039 --> 00:10:16,418 I swear to God, we're going to lose this war. 170 00:10:16,468 --> 00:10:20,341 Whole country is gonna pussify themselves. 171 00:10:23,061 --> 00:10:24,811 Turn up the music. 172 00:10:24,861 --> 00:10:27,371 He'll turn it up so they can all hear, 173 00:10:27,421 --> 00:10:31,039 give them something to remember this place by. 174 00:10:31,089 --> 00:10:34,422 - No, no, no. 175 00:10:35,338 --> 00:10:39,999 Make sure that she suffers. - No, please! 176 00:12:06,816 --> 00:12:09,905 - Speed it up ladies, we live in 10. 177 00:12:09,955 --> 00:12:11,954 And where the hell is Hansen and Barnes? 178 00:12:12,004 --> 00:12:14,516 - They're still in their bunk, I guess. 179 00:12:14,566 --> 00:12:17,316 - Ramsey, go get them. - Yes, sir! 180 00:12:23,845 --> 00:12:25,905 - I just got confirmation that Charlie, 181 00:12:25,955 --> 00:12:28,663 and the rest of our prisoners are back at Gillhorn, 182 00:12:28,713 --> 00:12:30,351 locked up where they should be. 183 00:12:30,401 --> 00:12:31,892 - Well good. 184 00:12:31,942 --> 00:12:35,903 - You know, it's still not too late to leave Hansen here. 185 00:12:35,953 --> 00:12:37,732 - And why would I do that? 186 00:12:37,782 --> 00:12:41,001 - He hasn't spoken a word since we let them out of the box. 187 00:12:41,051 --> 00:12:45,251 He hasn't seen food, water, sunlight, for 4 days, 188 00:12:45,301 --> 00:12:47,099 no one knows what to do with him. 189 00:12:47,149 --> 00:12:48,909 - No, one's lasted more than a day in the box 190 00:12:48,910 --> 00:12:51,010 without giving up or going crazy. 191 00:12:51,060 --> 00:12:53,241 If he's managed to survive without breaking down, 192 00:12:53,291 --> 00:12:54,624 then he's ready. 193 00:13:09,125 --> 00:13:10,241 - Hey, we're about ready to leave, 194 00:13:10,265 --> 00:13:13,848 they're waiting for you in the engine room. 195 00:13:16,947 --> 00:13:17,947 Hansen! 196 00:13:23,920 --> 00:13:25,670 Have you seen Barnes? 197 00:13:33,291 --> 00:13:34,374 Jesus Christ! 198 00:13:35,389 --> 00:13:36,722 What did you do? 199 00:13:45,909 --> 00:13:48,169 - Sterling, go see what the hell is going on over there? 200 00:13:48,219 --> 00:13:49,219 - Yes, sir. 201 00:14:00,992 --> 00:14:03,206 Ramsey and Barnes are dead, he stabbed... 202 00:14:33,595 --> 00:14:34,953 - Fuck! 203 00:15:37,771 --> 00:15:41,188 Well, I'll be goddamned soldier, not bad! 204 00:15:42,731 --> 00:15:46,398 But save that for the enemy, drop the knife. 205 00:15:47,912 --> 00:15:48,912 Put it down. 206 00:15:54,314 --> 00:15:58,564 Turn around and put your hands on top of your head. 207 00:16:59,136 --> 00:17:02,636 - I won't say anything, Hansen, I promise! 208 00:17:03,863 --> 00:17:08,363 We haven't launched yet, we can both walk out of here. 209 00:17:10,273 --> 00:17:11,523 Hansen, please! 210 00:19:13,150 --> 00:19:18,150 - Fuck you, you goddamn Japs! 211 00:22:08,758 --> 00:22:10,591 - Lieutenant, at ease. 212 00:22:12,226 --> 00:22:14,635 - We have a witness that saw the prisoner on foot, 213 00:22:14,685 --> 00:22:16,977 3 miles out of Scotts Valley. 214 00:22:17,027 --> 00:22:18,990 - And where's he headed? 215 00:22:19,040 --> 00:22:21,041 - We believe he's headed to San Benito. 216 00:22:21,091 --> 00:22:22,455 It's pure speculation on our part, 217 00:22:22,505 --> 00:22:24,452 but there's no where else for him to go, 218 00:22:24,502 --> 00:22:25,582 unless he's running scared. 219 00:22:25,589 --> 00:22:27,713 - San Benito isn't verified. 220 00:22:27,763 --> 00:22:30,544 It's a makeshift enemy camp, a rumor. 221 00:22:30,594 --> 00:22:31,875 - It exists. 222 00:22:31,925 --> 00:22:34,115 And it's being run by General Kishimoto. 223 00:22:34,165 --> 00:22:37,272 - General Kishimoto, who is that, or is he a real general? 224 00:22:37,322 --> 00:22:40,489 - Self-proclaimed. - How do you verify? 225 00:22:41,387 --> 00:22:44,076 - We have enough information from reliable sources 226 00:22:44,126 --> 00:22:46,004 to safely assume the four missing soldiers 227 00:22:46,054 --> 00:22:50,387 are being held captive there, including Harold Nash. 228 00:22:53,659 --> 00:22:56,679 General, if we don't act on this now, 229 00:22:56,729 --> 00:23:00,074 and that Jap on the loose makes it to that compound 230 00:23:00,124 --> 00:23:02,359 and gets any information to General Kishimoto 231 00:23:02,409 --> 00:23:03,527 about camp Gillhorn. 232 00:23:03,577 --> 00:23:05,077 It's all of our... 233 00:23:06,325 --> 00:23:08,130 Well, let's just say that can't happen, 234 00:23:08,180 --> 00:23:13,180 for a myriad of reasons, the least of which is Senator Nash. 235 00:23:14,806 --> 00:23:17,375 - I want you to round up some of your MPs, 236 00:23:17,425 --> 00:23:21,308 I want a seven-man squad tracking this man immediately. 237 00:23:21,358 --> 00:23:22,853 Do we have any men near San Benito 238 00:23:22,903 --> 00:23:24,663 or anywhere en route that we can cut him off? 239 00:23:24,710 --> 00:23:28,012 - The closest men we have are from where he escaped, 240 00:23:28,062 --> 00:23:30,595 which is to say, Charlie has about a 5-mile headstart 241 00:23:30,645 --> 00:23:33,815 from camp Gillhorn, San Benito is 50 miles away, 242 00:23:33,865 --> 00:23:35,881 on foot it will take him a few days. 243 00:23:35,931 --> 00:23:37,302 Now there are no clear roads in the area, 244 00:23:37,326 --> 00:23:39,305 so I'm bringing additional resources to help me look. 245 00:23:39,329 --> 00:23:41,829 - Just do what you have to do, now. 246 00:23:41,879 --> 00:23:43,874 - Yes, General! 247 00:23:43,924 --> 00:23:46,174 - And Lieutenant. - General. 248 00:23:47,404 --> 00:23:51,355 - I want Hansen in on this. - If this thing goes sideways, 249 00:23:51,405 --> 00:23:53,646 and President Roosevelt or the press get wind of this? 250 00:23:53,696 --> 00:23:57,133 - And we're all a lot safer with Hansen on our side. 251 00:23:57,183 --> 00:23:59,225 - Very well, General. 252 00:23:59,275 --> 00:24:03,222 - And I want you to bring a prisoner from Camp Gillhorn. 253 00:24:03,272 --> 00:24:04,446 - Won't that slow us down? 254 00:24:04,496 --> 00:24:06,963 - I want someone with them that speaks Japanese. 255 00:24:07,013 --> 00:24:08,367 And they can be used as a bargaining chip 256 00:24:08,391 --> 00:24:11,105 or a hostage of things get hairy. 257 00:24:11,155 --> 00:24:13,822 - Excellent, thank you, General. 258 00:24:20,518 --> 00:24:23,265 - Those shells are landing in Germany, 259 00:24:23,315 --> 00:24:28,197 and so are these Gls. 260 00:24:28,247 --> 00:24:31,145 Taken from Belgium in 1940, 261 00:24:31,195 --> 00:24:34,082 and considered by Hitler as German territory, 262 00:24:34,132 --> 00:24:36,008 falls to the Allies. 263 00:24:38,748 --> 00:24:42,426 Yes, by the signs, Adolf thought he had this one hooked, 264 00:24:42,476 --> 00:24:44,316 but it got away. 265 00:24:44,366 --> 00:24:47,234 General Eisenhower told the occupied zones, 266 00:24:47,284 --> 00:24:51,201 "We come as conquerors, but not as oppressors." 267 00:24:52,943 --> 00:24:55,320 Prisoners who will have time to think over 268 00:24:55,370 --> 00:24:58,107 the Hitler 269 00:25:00,886 --> 00:25:04,386 - You're a difficult man to find, Private. 270 00:25:10,871 --> 00:25:12,582 I know you're currently AWOL, 271 00:25:12,632 --> 00:25:16,380 and I'm in no mood for small talk, so just listen. 272 00:25:16,430 --> 00:25:18,224 We have a six-member squad, 273 00:25:18,274 --> 00:25:21,534 ready to deploy on an urgent mercenary mission. 274 00:25:21,584 --> 00:25:23,417 We'd like you to join. 275 00:25:24,481 --> 00:25:27,751 Excuse me, we insist that you join, 276 00:25:27,801 --> 00:25:30,556 these are on direct orders from General Miller himself, 277 00:25:30,606 --> 00:25:32,523 and are non-negotiable. 278 00:25:33,649 --> 00:25:36,502 Now I understand you're under great distress, 279 00:25:36,552 --> 00:25:38,963 because of current events, 280 00:25:39,013 --> 00:25:41,470 but the alternative to this is not preferable. 281 00:25:41,520 --> 00:25:43,236 The only other squad we have available 282 00:25:43,286 --> 00:25:45,444 is vastly inexperienced, 283 00:25:45,494 --> 00:25:47,735 and given the sensitive timeline we have no other option, 284 00:25:47,785 --> 00:25:49,868 but to request your help. 285 00:25:52,983 --> 00:25:56,316 Now, neither myself and most of the army 286 00:25:57,164 --> 00:26:00,534 will miss Sergeant Gunn or Sergeant Anderson, 287 00:26:00,584 --> 00:26:03,387 but the senseless killing of four fellow soldiers 288 00:26:03,437 --> 00:26:06,601 is unacceptable, you can plead insanity all you like, 289 00:26:06,651 --> 00:26:10,666 but you're looking at multiple first-degree murder charges. 290 00:26:10,716 --> 00:26:12,616 Or when this mission is over, 291 00:26:12,666 --> 00:26:15,334 you can have a normal life again. 292 00:26:15,384 --> 00:26:19,132 Henson, General Miller will give you a full pardon, 293 00:26:19,182 --> 00:26:21,453 he does not want word of this shadow camp 294 00:26:21,503 --> 00:26:23,561 reaching the ears of the president, 295 00:26:23,611 --> 00:26:28,476 so you can rest assured he will keep his word as will I. 296 00:26:35,336 --> 00:26:37,298 - You're loosing faith please- 297 00:26:37,348 --> 00:26:39,926 - Now you're gonna finish your cartoon, 298 00:26:39,976 --> 00:26:43,526 but I want you outside in 10 minutes, I have a car waiting, 299 00:26:43,576 --> 00:26:45,774 we can either take you to the mission briefing, 300 00:26:45,824 --> 00:26:48,693 or we can take you to a private cell off the coast, 301 00:26:48,743 --> 00:26:52,512 where you'll spend the rest of your life rotting in a cage. 302 00:26:52,562 --> 00:26:55,675 We'll inform your family that you were killed in action, 303 00:26:55,725 --> 00:26:57,163 a missile strike, 304 00:26:57,213 --> 00:27:00,630 "No evidence, no remains, I am so sorry!" 305 00:27:02,556 --> 00:27:07,439 Those are the terms, I will be waiting for you outside. 306 00:27:10,932 --> 00:27:15,182 - device. 307 00:27:16,910 --> 00:27:18,703 And here, our Zero fighter, 308 00:27:18,753 --> 00:27:22,115 demonstrating new tricycle landing gear. 309 00:27:29,907 --> 00:27:33,665 Approaching into our scene, our honorable Skinamaroo, 310 00:27:33,715 --> 00:27:36,132 our busiest aircraft carrier. 311 00:27:40,879 --> 00:27:44,879 Whoa, this little vessel, our navy mine sweeper. 312 00:28:12,812 --> 00:28:14,120 - Milton, for Christ sakes, 313 00:28:14,170 --> 00:28:16,877 will you put that fucking thing down? 314 00:28:16,927 --> 00:28:18,549 I'm having a hard enough time over here 315 00:28:18,599 --> 00:28:21,729 with all you fruits eyeing my junk. 316 00:28:21,779 --> 00:28:22,964 - And where the hell is Falcon? 317 00:28:22,988 --> 00:28:24,975 - He said he'd be back in a few minutes. 318 00:28:25,025 --> 00:28:25,911 - So, what's with the wait? 319 00:28:25,961 --> 00:28:27,351 - Why don't I wait so long? 320 00:28:27,401 --> 00:28:28,827 Got me some Japs to kill. 321 00:28:28,877 --> 00:28:32,195 - Patience, my man, just wait until you see 322 00:28:32,245 --> 00:28:33,540 what Falcon's up to. 323 00:28:33,590 --> 00:28:34,427 - Why, what's going on? 324 00:28:34,477 --> 00:28:37,727 - You'll see! 325 00:28:38,926 --> 00:28:41,161 Jesus, the shit sticks to you like cream 326 00:28:41,211 --> 00:28:43,128 with this fucking heat. 327 00:28:44,433 --> 00:28:47,150 Anyone got an extra sock they haven't jerked off in? 328 00:28:47,200 --> 00:28:48,809 - Use your water. - Grab some brush. 329 00:28:48,859 --> 00:28:50,538 - Goddammit it, I'm serious. 330 00:28:50,588 --> 00:28:53,793 Will someone tell this fucking geek to put the rifle down? 331 00:28:53,843 --> 00:28:55,115 - Take it easy Davies. 332 00:28:55,165 --> 00:28:57,033 - Listen, if I get popped out here, 333 00:28:57,083 --> 00:28:59,567 it better be by some buck-toothed yellow bastard, 334 00:28:59,617 --> 00:29:03,119 not some careless milk baby who's still wet behind the ears. 335 00:29:03,169 --> 00:29:05,429 - I'm sorry, all right? - Yeah, fuck your sorry. 336 00:29:05,479 --> 00:29:07,995 - Hey, don't apologize, Davies just constipated. 337 00:29:08,045 --> 00:29:10,515 - Yeah, fucking laugh it up ladies, 338 00:29:10,565 --> 00:29:12,838 and kiss my white rosy ass. 339 00:29:23,072 --> 00:29:25,245 - Boys, men, and children of all ages, 340 00:29:25,295 --> 00:29:28,418 I would like to introduce you to two fine young specimens, 341 00:29:28,468 --> 00:29:31,046 Ms. Hunter Flower and Daisy Train, 342 00:29:31,096 --> 00:29:33,026 two fine young tramps with no agenda, 343 00:29:33,076 --> 00:29:35,246 other than to please a young man who's ever in need 344 00:29:35,296 --> 00:29:37,336 at your beck and call. 345 00:29:37,386 --> 00:29:40,359 Now back up, back up, can you take a number please? 346 00:29:40,409 --> 00:29:42,790 - Now that was worth the goddamn wait, 347 00:29:42,840 --> 00:29:44,399 where'd you find these two? 348 00:29:44,449 --> 00:29:46,280 - Pulled them out of camp after the Lieutenant left, 349 00:29:46,304 --> 00:29:48,523 I took a hide down in the bushes, if you know what I mean? 350 00:29:48,547 --> 00:29:50,008 - Hey, I call dibs on the skinny bitch. 351 00:29:50,032 --> 00:29:52,479 - Now, gentlemen, will you show some respect 352 00:29:52,529 --> 00:29:53,934 and form a single-file line? 353 00:29:53,984 --> 00:29:56,202 We do not call Miss Daisy the train for nothing. 354 00:29:56,252 --> 00:29:58,247 - Hey, let the kid have first crack at them titties, 355 00:29:58,271 --> 00:30:00,057 he never had a salami wet before. 356 00:30:00,107 --> 00:30:01,605 - Yes I have. - Ah, bullshit! 357 00:30:01,655 --> 00:30:03,990 - Hey, I ain't taken no fucking sloppy seconds. 358 00:30:04,040 --> 00:30:04,854 Come on, sweetheart. 359 00:30:04,904 --> 00:30:06,712 - I already had both of these bitches five minutes ago, 360 00:30:06,736 --> 00:30:09,667 so you can kiss your fantasies goodbye, soldier. 361 00:30:09,717 --> 00:30:12,050 - What the fuck do you want? 362 00:30:14,312 --> 00:30:16,093 - You wanna tell me what this is all about? 363 00:30:16,143 --> 00:30:17,983 - I think we should untie him. - Who? 364 00:30:18,033 --> 00:30:20,617 - Victor, are you high James? 365 00:30:20,667 --> 00:30:21,908 - I think it'll help us, you know? 366 00:30:21,932 --> 00:30:24,265 - No, I don't know, tell me! 367 00:30:25,667 --> 00:30:26,751 - A positive reinforcement, 368 00:30:26,801 --> 00:30:30,237 or a reward of some kind may help them loosen up, 369 00:30:30,287 --> 00:30:32,201 he's been pretty tight-lipped so far. 370 00:30:32,251 --> 00:30:35,043 - Look, doc, you keep doing what you're doing, 371 00:30:35,093 --> 00:30:36,806 but this treacherous Jap over here, 372 00:30:36,856 --> 00:30:39,281 he doesn't get any sympathy, no reward, 373 00:30:39,331 --> 00:30:41,764 and he definitely ain't getting no free yellow pussy. 374 00:30:41,814 --> 00:30:43,584 I don't care if he is tight-lipped, 375 00:30:43,634 --> 00:30:47,120 he ain't getting no tight lips, if you know what I'm saying? 376 00:30:47,170 --> 00:30:49,837 - Yes, sir. - Good, back in line. 377 00:31:00,030 --> 00:31:01,697 You better get back. 378 00:31:02,741 --> 00:31:04,741 - Davies! - The fuck man? 379 00:31:07,643 --> 00:31:10,131 - What in the hell is his problem? 380 00:31:10,181 --> 00:31:13,764 He a queer or something? - Yeah, he must be! 381 00:31:14,949 --> 00:31:19,032 Hey, asshole, you going to get in on this action? 382 00:31:22,183 --> 00:31:24,073 What the fuck? 383 00:31:24,123 --> 00:31:27,902 Well, we got some prime cut, grade A trim over here, man, 384 00:31:27,952 --> 00:31:31,719 and you're just gonna sit there polishing your knife? 385 00:31:31,769 --> 00:31:33,446 - I don't think they speak English. 386 00:31:33,496 --> 00:31:36,183 - You're 18? - It's all good. 387 00:31:36,233 --> 00:31:38,326 It's the language of love, everybody knows that. 388 00:31:38,376 --> 00:31:39,959 - I like your hair. 389 00:31:40,926 --> 00:31:43,120 - Something going on you don't wanna tell us about? 390 00:31:43,170 --> 00:31:45,224 - Lay off of him, Davies, what the hell do you care? 391 00:31:45,274 --> 00:31:48,090 - Well, maybe he's a fruiter. 392 00:31:48,140 --> 00:31:50,140 - I don't think so, man. 393 00:31:51,548 --> 00:31:53,839 - I don't like this kind of behavior, 394 00:31:53,889 --> 00:31:55,704 he thinks he's too good, 395 00:31:55,754 --> 00:31:57,988 like his farts don't stink or something? 396 00:31:58,038 --> 00:32:01,893 - Whatever Davies, you're the one acting the fag right now. 397 00:32:01,943 --> 00:32:04,125 Focus on the pussy over there. 398 00:32:04,175 --> 00:32:06,258 - Right, good idea amigo! 399 00:32:15,674 --> 00:32:19,713 ♪ Poor Mussolini has got just a teeny suspicion ♪ 400 00:32:19,763 --> 00:32:22,739 ♪ That he's made a mistake ♪ 401 00:32:22,789 --> 00:32:27,789 ♪ Saying the Mediterranean was on Italian land ♪ 402 00:32:30,212 --> 00:32:31,512 ♪ Now must be recognized ♪ 403 00:32:31,562 --> 00:32:36,073 - That was probably the best you've ever had, huh? 404 00:32:36,123 --> 00:32:39,956 I thought so. 405 00:32:46,393 --> 00:32:47,958 - Y'all about ready to move on? 406 00:32:48,008 --> 00:32:49,997 The Jap's already gotta made the headstart on us. 407 00:32:50,047 --> 00:32:52,786 - Nice! - Just getting started! 408 00:32:52,836 --> 00:32:54,126 Ease the fuck down. 409 00:32:54,176 --> 00:32:59,176 ♪ Oh, what a surprise for the Du-ce, the Duce ♪ 410 00:32:59,815 --> 00:33:04,732 - Hey, if you want to dive in, you know, it's not too late. 411 00:33:07,039 --> 00:33:08,872 You know, be my guest. 412 00:33:13,830 --> 00:33:16,903 What's your name, I don't think he ever told us? 413 00:33:16,953 --> 00:33:19,959 Maybe somebody told me I forgot, 414 00:33:20,009 --> 00:33:22,759 all those drugs I take, you know. 415 00:33:25,544 --> 00:33:29,623 For Christ's sake, man, you gotta tell us your name. 416 00:33:29,673 --> 00:33:31,423 - Hansen. - All right! 417 00:33:35,622 --> 00:33:38,039 You any good with that knife? 418 00:33:40,249 --> 00:33:42,916 You ever killed anybody with it? 419 00:33:43,980 --> 00:33:45,897 - I've cut some things. 420 00:33:50,162 --> 00:33:52,553 - Where's your rifle 421 00:33:52,603 --> 00:33:53,885 - They never gave me one. 422 00:33:53,935 --> 00:33:55,342 - Well, what makes you so fucking special 423 00:33:55,366 --> 00:33:58,045 you didn't get a rifle to serve your country with it? 424 00:33:58,095 --> 00:34:02,762 - It wasn't part of the plan. - You lost it, didn't you? 425 00:34:03,741 --> 00:34:07,229 Shit, I wouldn't tell anybody if I lost mine either, 426 00:34:07,279 --> 00:34:08,779 I don't blame you. 427 00:34:11,357 --> 00:34:13,160 - What are we doing here? 428 00:34:13,210 --> 00:34:16,851 - Something about fascism or some shit. 429 00:34:16,901 --> 00:34:18,614 I don't know, I never went to college. 430 00:34:18,664 --> 00:34:20,670 - You know, Davies said something about his friend. 431 00:34:20,720 --> 00:34:22,387 - Oh, you mean Nash? 432 00:34:23,769 --> 00:34:28,237 Shit, you really are in the dark, aren't you? 433 00:34:28,287 --> 00:34:29,651 Where the hell did you come from? 434 00:34:29,701 --> 00:34:31,249 - I hate to break up this little love connection, 435 00:34:31,273 --> 00:34:34,499 but we really gotta get going, time waits for no soldier. 436 00:34:34,549 --> 00:34:35,956 - What's the hurry, I'm talking to this guy. 437 00:34:35,980 --> 00:34:38,090 - Talk to him on foot, Davies is ready. 438 00:34:38,140 --> 00:34:40,557 - Let's go, maggots! 439 00:34:57,139 --> 00:34:58,514 - How much longer Davies? 440 00:34:58,564 --> 00:35:01,084 - Will you shut the fuck up, Milton? 441 00:35:01,134 --> 00:35:03,335 Still got miles ahead of us, 442 00:35:03,385 --> 00:35:07,186 so y'all better just suck it up ladies! 443 00:35:07,236 --> 00:35:09,239 - Where are we going? 444 00:35:09,289 --> 00:35:11,002 - They really didn't tell you? 445 00:35:11,052 --> 00:35:12,949 - They just told me to take out some Japanese camp 446 00:35:12,973 --> 00:35:14,118 once you guys caught up with me. 447 00:35:14,142 --> 00:35:18,443 - Good, that's the same thing they told all of us. 448 00:35:18,493 --> 00:35:20,589 - What's the deal with Victor and James, 449 00:35:20,639 --> 00:35:21,684 they're always talking. 450 00:35:21,734 --> 00:35:25,585 - James got some psychiatric degree of some shit, 451 00:35:25,635 --> 00:35:26,418 he's brainwashing him 452 00:35:26,468 --> 00:35:29,336 so we have the upper hand when we get to base. 453 00:35:29,386 --> 00:35:30,762 - What do you mean upper hand? 454 00:35:30,812 --> 00:35:34,471 - Will you fucking pussy pubes pipe down back there? 455 00:35:34,521 --> 00:35:36,048 Focus on your objective. 456 00:35:36,098 --> 00:35:37,788 - Just friendly chatter, Davies! 457 00:35:37,838 --> 00:35:41,144 - Sounds like goddamn womanly chat, if you asked me. 458 00:35:41,194 --> 00:35:43,173 Shut the fuck up! 459 00:35:43,223 --> 00:35:44,600 - Shit! - Goddamn it! 460 00:35:44,650 --> 00:35:46,302 Someone grab that Nip! 461 00:35:46,352 --> 00:35:48,417 Jesus Christ, someone grab that Nip! 462 00:35:48,467 --> 00:35:52,395 - Grab that Nip! 463 00:35:57,749 --> 00:35:59,666 - You shitless sissies! 464 00:36:01,859 --> 00:36:03,450 You're gonna let two worthless whores 465 00:36:03,500 --> 00:36:05,640 take out this whole fucking squad? 466 00:36:05,690 --> 00:36:06,773 - Goddamn it! 467 00:36:08,119 --> 00:36:10,369 Keep your fucking guard up. 468 00:36:14,059 --> 00:36:18,142 - Don't you dare make a fucking move, sweetheart. 469 00:36:22,284 --> 00:36:25,188 - What the hell are you gonna do with her? 470 00:36:25,238 --> 00:36:28,652 - Falcon, you found these bitches, you get rid of them. 471 00:36:28,702 --> 00:36:30,744 - And why in the hell is that my responsibility? 472 00:36:30,794 --> 00:36:32,283 - Because I said so! 473 00:36:32,333 --> 00:36:34,795 - Lieutenant ain't here, you ain't got the authority. 474 00:36:34,845 --> 00:36:36,559 - Well, I just elected myself, 475 00:36:36,609 --> 00:36:41,442 and if you got a problem with that, the road is behind me. 476 00:36:46,176 --> 00:36:48,926 Any of you babies gonna speak up? 477 00:36:52,211 --> 00:36:54,518 It's what I thought! 478 00:36:54,568 --> 00:36:56,651 Rogers, you and the mute, 479 00:36:57,997 --> 00:37:00,797 take the whores off track and put them down. 480 00:37:00,847 --> 00:37:03,145 - You're kidding, right? 481 00:37:03,195 --> 00:37:06,528 - Does it look like I'm fucking kidding? 482 00:37:31,841 --> 00:37:34,316 - What are we doing with these girls? 483 00:37:34,366 --> 00:37:35,949 - You heard Davies. 484 00:37:36,924 --> 00:37:39,422 - We could just leave them and say we did. 485 00:37:39,472 --> 00:37:42,591 - They're the enemy, we're not letting them go. 486 00:37:42,641 --> 00:37:44,359 - They didn't look like the enemy a couple hours ago. 487 00:37:44,383 --> 00:37:45,383 - Jesus man! 488 00:37:47,468 --> 00:37:50,968 - You kill her then. - It's all on me, huh? 489 00:37:52,005 --> 00:37:54,051 - I didn't touch them. 490 00:37:54,101 --> 00:37:57,057 - Well, I think it's time you got your feet wet, soldier. 491 00:37:57,107 --> 00:37:59,700 Here, man, I'll even let you to use my rifle. 492 00:38:07,027 --> 00:38:09,347 - We just leave them and let them find their way back home. 493 00:38:16,340 --> 00:38:17,220 - She'll die, anyways, 494 00:38:17,231 --> 00:38:20,508 having to lug that dead meat up the mountain. 495 00:38:20,558 --> 00:38:21,718 Now, if you wanna be choirboy 496 00:38:21,754 --> 00:38:23,343 the least you can do is put her out from misery, 497 00:38:23,367 --> 00:38:25,369 and do the right thing. 498 00:38:25,419 --> 00:38:26,836 Here, man, do it! 499 00:38:59,175 --> 00:39:02,945 - Jesus Christ, Milton, you throw like a fucking baby! 500 00:39:02,995 --> 00:39:05,950 The helmet is right fucking there, can you reach it? 501 00:39:08,095 --> 00:39:09,966 What took you guys so fucking long? 502 00:39:10,016 --> 00:39:12,578 Take them out to dinner and a Broadway Show? 503 00:39:12,628 --> 00:39:14,407 - We did what you said, Davies. 504 00:39:14,457 --> 00:39:17,957 - Finally, some competent men around here. 505 00:39:21,409 --> 00:39:22,576 Let's go, man. 506 00:39:23,660 --> 00:39:25,660 I said let's fucking go! 507 00:39:26,807 --> 00:39:28,724 James, grab your buddy! 508 00:39:30,881 --> 00:39:32,457 - You guys really did it? 509 00:39:32,507 --> 00:39:34,869 You just fucking killed her? 510 00:39:34,919 --> 00:39:36,751 - She's dead, Milton. 511 00:39:36,801 --> 00:39:41,384 - Goddamn, I thought for sure you guys would pussy out. 512 00:41:07,878 --> 00:41:11,128 - Don't you dare, you're not my friend. 513 00:41:12,715 --> 00:41:17,548 You're not a dog either. 514 00:41:38,865 --> 00:41:41,776 - It's a shame we had to dump those betties, 515 00:41:41,826 --> 00:41:46,751 I'm in the mood for some dessert, especially Daisy, 516 00:41:46,801 --> 00:41:49,008 yeah, I was giving it to her good, 517 00:41:49,058 --> 00:41:51,539 and she liked it, I could tell. 518 00:41:51,589 --> 00:41:52,768 I gotta admit, 519 00:41:52,818 --> 00:41:55,960 I do have a thing for some rice kitties, 520 00:41:56,010 --> 00:41:59,594 they can really pan fry noodle, if you know what I mean. 521 00:42:02,346 --> 00:42:03,624 - Are we gonna have to listen to this crap 522 00:42:03,648 --> 00:42:05,175 all the way back to camp? 523 00:42:05,225 --> 00:42:07,356 You make me regret we ever picked those broads up. 524 00:42:07,406 --> 00:42:08,348 - Relax Falcon, 525 00:42:08,398 --> 00:42:10,927 that was the best thing you've ever done for us, 526 00:42:10,977 --> 00:42:13,257 you should be proud of yourself. 527 00:42:13,307 --> 00:42:16,395 I actually have some respect for you now, 528 00:42:16,445 --> 00:42:20,445 kinda like the red-headed stepchild I never had. 529 00:42:22,783 --> 00:42:27,783 You girls are awfully quiet back there, what are you up to? 530 00:42:27,786 --> 00:42:30,248 - You're doing enough talking for everyone boss, 531 00:42:30,298 --> 00:42:32,378 no need to talk back here. 532 00:42:32,428 --> 00:42:34,348 - Yeah, well you almost keep your fingers 533 00:42:34,398 --> 00:42:38,481 where I can see them, I run a straight unit here. 534 00:42:39,623 --> 00:42:41,743 - So, how'd it go down? 535 00:42:41,793 --> 00:42:45,710 Who pulled the trigger, we didn't hear nothing. 536 00:42:46,819 --> 00:42:50,389 - Nobody pulled any trigger. - How'd you kill them then? 537 00:42:50,439 --> 00:42:52,405 - What do you know about Hansen? 538 00:42:52,455 --> 00:42:53,455 - Who? 539 00:42:55,037 --> 00:42:57,370 - Hansen. - Is that his name? 540 00:42:58,955 --> 00:43:00,796 I don't know. 541 00:43:00,846 --> 00:43:03,454 Hard to think anything about him. 542 00:43:03,504 --> 00:43:07,228 You know, do nothing and think about. 543 00:43:07,278 --> 00:43:08,773 - I think we should keep an eye on him. 544 00:43:08,797 --> 00:43:12,720 - Are you two pussies engaging in mindless chit-chat again? 545 00:43:12,770 --> 00:43:14,016 - Yeah, Milton and I are talking, 546 00:43:14,040 --> 00:43:18,373 and if you don't like it, then don't fucking listen. 547 00:43:20,552 --> 00:43:23,790 - Am I hallucinating or did some sassy ass idle threat 548 00:43:23,840 --> 00:43:26,710 just come outta that asshole mouth of yours, Rogers? 549 00:43:26,760 --> 00:43:28,048 - I said I'll talk to Milton, 550 00:43:28,098 --> 00:43:30,924 if I goddamn feel like it, sir. 551 00:43:30,974 --> 00:43:33,456 - You must have the balls the size of Montana 552 00:43:33,506 --> 00:43:36,286 to talk to this squad's leader like that, 553 00:43:36,336 --> 00:43:38,482 who the hell do you think you are? 554 00:43:38,532 --> 00:43:40,448 - You're no leader, you're not a fucking thing. 555 00:43:40,498 --> 00:43:42,659 - Someone has to lead this squad to victory, 556 00:43:42,709 --> 00:43:44,975 and none of you limp-dicked maggots were offered the job. 557 00:43:45,025 --> 00:43:46,876 - You mean, lead us into deep pockets? 558 00:43:46,926 --> 00:43:49,044 - Fucking crossing the line, Rogers, 559 00:43:49,094 --> 00:43:51,784 don't you dare integrity to this country. 560 00:43:51,834 --> 00:43:53,558 - I'm not scared of you, Davies, 561 00:43:53,608 --> 00:43:54,689 if you had any nuts yourself, 562 00:43:54,713 --> 00:43:56,762 you would've accompanied Hansen and I earlier, 563 00:43:56,812 --> 00:43:58,516 where were you? - Where was I? 564 00:43:58,566 --> 00:44:00,410 I was here with the squad, 565 00:44:00,460 --> 00:44:01,993 giving orders like a leader should. 566 00:44:02,043 --> 00:44:05,852 - Suit yourself! - And who the fuck is Hansen? 567 00:44:05,902 --> 00:44:06,902 This guy? 568 00:44:08,719 --> 00:44:10,254 Hey, you wet blanket, 569 00:44:10,304 --> 00:44:14,261 you're taking sides with this turd over here? 570 00:44:14,311 --> 00:44:16,059 Answer me! - Get off of him, Davies, 571 00:44:16,109 --> 00:44:18,747 I'm warning you. - Oh, you're warning me? 572 00:44:18,797 --> 00:44:20,326 What's he gonna do? 573 00:44:20,376 --> 00:44:23,793 What's this nancy fuck scum bag gonna do? 574 00:44:26,052 --> 00:44:27,876 - Come on, Davies, knock it off! 575 00:44:27,926 --> 00:44:29,486 - Goddamn Davies, knock it off- 576 00:44:29,494 --> 00:44:31,000 - Shut your fucking mouth, Kelly, 577 00:44:31,050 --> 00:44:33,017 I'm teaching him a fucking lesson. 578 00:44:33,067 --> 00:44:34,826 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey! - Why are you up? 579 00:44:34,850 --> 00:44:36,159 - Huh, get the fuck back! 580 00:44:36,209 --> 00:44:39,283 Huh, you side with that fucking wet blanket? 581 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 You boys were gone a long time! 582 00:44:43,797 --> 00:44:47,493 Well, were you guys fruiting off back there, huh? 583 00:44:47,543 --> 00:44:49,299 What the fuck, huh? 584 00:44:49,349 --> 00:44:52,008 Hey, I was just blowing off some steam, okay? 585 00:44:52,058 --> 00:44:53,967 What the fuck, man? 586 00:44:54,017 --> 00:44:56,113 - He will kill you, Davies, do not with him. 587 00:44:56,163 --> 00:44:58,336 - Man, who the fuck is this guy? 588 00:44:58,386 --> 00:44:59,838 - Don't piss him off. 589 00:44:59,888 --> 00:45:02,947 - All right, I'm fucking sorry, man! 590 00:45:02,997 --> 00:45:05,975 Fuck man, I'm sorry, all right? 591 00:45:06,025 --> 00:45:08,205 - Don't call him a wet blanket either. 592 00:45:08,255 --> 00:45:11,694 - All right, alrighty, you're not a wet blanket, 593 00:45:11,744 --> 00:45:15,565 your name is fucking Hansen, and I'm fucking sorry. 594 00:45:15,615 --> 00:45:16,615 All right? 595 00:45:17,556 --> 00:45:21,006 I'm sorry Hansen, I can't breathe, man. 596 00:45:21,056 --> 00:45:23,389 You're cutting into my neck. 597 00:45:24,403 --> 00:45:26,863 What's this guy's fucking problem? 598 00:45:26,913 --> 00:45:31,913 - Put the knife down, Hansen. 599 00:45:35,903 --> 00:45:38,570 We want him on our side, Davies, 600 00:45:39,507 --> 00:45:42,590 you just shut your mouth from now on. 601 00:45:44,806 --> 00:45:45,973 Let's go, man. 602 00:46:10,287 --> 00:46:11,787 - What's his deal? 603 00:46:15,037 --> 00:46:18,817 - He hasn't gotten any food in about 3 days or so. 604 00:46:18,867 --> 00:46:21,117 He's eating the dirt again. 605 00:46:22,067 --> 00:46:25,234 - They should've killed him. - No shit. 606 00:46:27,067 --> 00:46:30,234 - Hey, do you know who I am? - No, man! 607 00:46:32,446 --> 00:46:34,779 - What the hell do you mean? 608 00:46:40,213 --> 00:46:42,546 - My father is Senator Nash- 609 00:46:43,477 --> 00:46:45,157 - Don't tell me another fucking thing, man, 610 00:46:45,188 --> 00:46:48,241 don't you dare say another word about you, okay? 611 00:46:48,291 --> 00:46:50,262 Now, I don't wanna know anything about you, 612 00:46:50,312 --> 00:46:52,062 do you understand me? 613 00:46:54,899 --> 00:46:56,316 - Who cares, man? 614 00:46:57,211 --> 00:46:59,211 We're all fucked anyway! 615 00:47:00,378 --> 00:47:02,739 - Listen, man, you see these savages 616 00:47:02,789 --> 00:47:04,490 how they get their kicks, 617 00:47:04,540 --> 00:47:07,299 and their torture methods and shit? 618 00:47:07,349 --> 00:47:10,936 The less I know about you the better, 619 00:47:10,986 --> 00:47:12,363 if they put me on that rack, man, 620 00:47:12,413 --> 00:47:14,660 I'm gonna sing like Frank Sinatra. 621 00:47:14,710 --> 00:47:16,849 The less I know about you, the better off you are. 622 00:47:16,899 --> 00:47:21,899 The fucking rats in here! 623 00:47:23,684 --> 00:47:26,474 Shut him up, shut him up! 624 00:47:34,846 --> 00:47:35,846 - Jesus! 625 00:47:39,896 --> 00:47:40,896 Jesus! 626 00:47:51,074 --> 00:47:52,074 - Thank you! 627 00:47:54,800 --> 00:47:57,664 - All I ever see you do is feed this guy water, 628 00:47:57,714 --> 00:48:01,192 what are you doing? - I'm working on it. 629 00:48:01,242 --> 00:48:05,325 I know he doesn't speak English well, but he understands it. 630 00:48:05,375 --> 00:48:06,897 - I'm starting to have my doubts. 631 00:48:06,947 --> 00:48:09,201 - Well, he's starting to come around. 632 00:48:09,251 --> 00:48:11,298 The more we deprive him the less effective this will be. 633 00:48:11,322 --> 00:48:13,952 - Well, listen, he doesn't get any more privileges. 634 00:48:14,002 --> 00:48:16,335 - He hasn't slept in 2 days. 635 00:48:19,418 --> 00:48:21,258 - Now, fuck it, do whatever you think is right. 636 00:48:21,267 --> 00:48:22,267 - I will. 637 00:48:23,662 --> 00:48:24,995 How's your neck? 638 00:48:28,827 --> 00:48:30,721 - I think you should focus on that freak, Hansen, 639 00:48:30,745 --> 00:48:32,578 when this is all over. 640 00:48:33,809 --> 00:48:36,995 - I'll talk to him later. - All right. 641 00:48:37,045 --> 00:48:39,695 Well I'm gonna get us back on track, we leave in 20. 642 00:49:19,584 --> 00:49:22,751 - You know this area, you're familiar? 643 00:49:26,540 --> 00:49:28,457 Hey, which way is best? 644 00:49:31,336 --> 00:49:34,206 This one? 645 00:49:34,256 --> 00:49:35,571 Well, it's gonna take us an extra half day, 646 00:49:35,595 --> 00:49:37,678 Why can't we go this way? 647 00:49:38,606 --> 00:49:40,273 - Can't go that way, 648 00:49:43,685 --> 00:49:45,938 traps - Traps? 649 00:50:04,396 --> 00:50:06,749 - Why are you giving this slant all our food? 650 00:50:06,799 --> 00:50:07,644 - We can't deprive him, 651 00:50:07,694 --> 00:50:10,271 the more we give him, the more he gives us. 652 00:50:10,321 --> 00:50:12,045 - It makes me sick to my stomach. 653 00:50:12,095 --> 00:50:14,669 - Can you humor me, okay? 654 00:50:14,719 --> 00:50:15,719 Here, look! 655 00:50:16,740 --> 00:50:19,553 Victor says that we're walking into a setup. 656 00:50:19,603 --> 00:50:21,559 He says we've got to go this way. 657 00:50:21,609 --> 00:50:22,748 - No, fuck that! 658 00:50:22,798 --> 00:50:24,868 It will take us 12 hours, maybe more. 659 00:50:24,918 --> 00:50:25,748 - Well, it's safer. 660 00:50:25,798 --> 00:50:28,097 - Why, because this Nip says, so? 661 00:50:28,147 --> 00:50:30,338 Fuck that, we stay on this path. 662 00:50:30,388 --> 00:50:31,478 - We're making a mistake. 663 00:50:31,528 --> 00:50:32,708 - Then so be it! 664 00:50:32,758 --> 00:50:35,836 Charlie's running scared, do you think he's got the time 665 00:50:35,886 --> 00:50:38,955 or the manpower to set up an ambush? 666 00:50:39,005 --> 00:50:40,505 Fuck it, we leave! 667 00:50:42,435 --> 00:50:43,935 Let's go scumbags. 668 00:50:45,833 --> 00:50:48,416 Again, I said let's fucking go! 669 00:51:03,578 --> 00:51:05,800 - Please 670 00:51:05,850 --> 00:51:06,966 Please, don't shoot me! 671 00:51:07,016 --> 00:51:08,336 Please, don't shoot me! - Shut up! 672 00:51:09,195 --> 00:51:10,675 - I'll do anything, I'll do anything! 673 00:51:15,700 --> 00:51:19,954 - Mr. Nash, I am well aware of who you are. 674 00:51:20,004 --> 00:51:22,016 In case you're wondering why my men and I 675 00:51:22,066 --> 00:51:23,734 have decided to let you leave. 676 00:51:27,884 --> 00:51:32,217 Yeah, your father, I know he knows the right people, 677 00:51:33,328 --> 00:51:37,248 I know he's in a position to help me and my nephews. 678 00:51:37,298 --> 00:51:40,398 Until he does, I'll let you live, 679 00:51:40,448 --> 00:51:44,198 but if I find out that he disobeys my orders, 680 00:51:46,974 --> 00:51:50,474 I will let my men have their way with you. 681 00:51:51,504 --> 00:51:54,837 Mr. Nash, this is what you have created. 682 00:51:56,358 --> 00:51:58,179 We are not bad men, 683 00:51:58,229 --> 00:52:01,960 all of us here have lived in this country for years, 684 00:52:02,010 --> 00:52:05,093 all law-biding citizens, even longer. 685 00:52:06,016 --> 00:52:09,590 We cook your food, we serve you, we teach your children, 686 00:52:09,640 --> 00:52:13,256 and one day we are accused as spies 687 00:52:13,306 --> 00:52:16,442 and thrown in solitude against our will, 688 00:52:16,492 --> 00:52:17,825 is that justice? 689 00:52:19,269 --> 00:52:24,186 Your country is an embarrassment, if I could leave I would. 690 00:52:25,499 --> 00:52:27,025 - What do you want with my father? 691 00:52:29,375 --> 00:52:32,930 - I have given strict orders to your father 692 00:52:32,980 --> 00:52:36,886 to release several important figures from the camps, 693 00:52:36,936 --> 00:52:41,603 he has 3 days to comply, these men are very close to me. 694 00:52:43,023 --> 00:52:45,690 It's a simple trade, that's all. 695 00:52:48,857 --> 00:52:53,274 - My father loves this country more than he loves me. 696 00:52:55,308 --> 00:53:00,308 - That's what all sons think, they are so ungrateful. 697 00:53:00,461 --> 00:53:02,961 - I'm here at his disapproval. 698 00:53:04,202 --> 00:53:07,504 So, any help that you want will not go through me. 699 00:53:07,554 --> 00:53:11,507 - I don't think I will tell you what I'll do if he disobeys, 700 00:53:37,701 --> 00:53:40,639 Dumbass, put your fucking- 701 00:53:40,689 --> 00:53:45,479 The fuck you doing, Milton? 702 00:53:45,529 --> 00:53:46,670 I stop to take a piss, 703 00:53:46,720 --> 00:53:49,602 and this what you assholes are fucking doing? 704 00:53:49,652 --> 00:53:54,466 Do you even know what you're doing with that fucking thing? 705 00:53:54,516 --> 00:53:56,872 Hey asshole, this ain't fucking target practice, 706 00:53:56,922 --> 00:53:59,172 let's fucking go, dipshits. 707 00:54:00,067 --> 00:54:02,984 - They're just having a little fun. 708 00:54:07,526 --> 00:54:09,237 ♪ Throw another hand grenade ♪ 709 00:54:09,287 --> 00:54:11,023 ♪ Throw another hand grenade ♪ 710 00:54:11,073 --> 00:54:13,020 ♪ See the bloody mess I made ♪ 711 00:54:13,070 --> 00:54:14,850 ♪ See the bloody mess I made ♪ 712 00:54:14,900 --> 00:54:16,791 ♪ And all I ever wanna see ♪ 713 00:54:16,841 --> 00:54:18,524 ♪ And all I ever wanna see ♪ 714 00:54:18,574 --> 00:54:20,558 ♪ Is bloody, bloody bodies ♪ 715 00:54:20,608 --> 00:54:22,568 ♪ Is bloody, bloody bodies ♪ 716 00:54:22,618 --> 00:54:24,496 ♪ Throw some candy on the ground ♪ 717 00:54:24,546 --> 00:54:26,330 ♪ Throw some candy on the ground ♪ 718 00:54:26,380 --> 00:54:28,258 ♪ See them children gather around ♪ 719 00:54:28,308 --> 00:54:30,292 ♪ See them children gather around ♪ 720 00:54:30,342 --> 00:54:32,207 ♪ And all I ever wanna see ♪ 721 00:54:32,257 --> 00:54:34,102 ♪ And all I ever wanna see ♪ 722 00:54:34,152 --> 00:54:36,060 ♪ Is bloody bloody bodies ♪ 723 00:54:36,110 --> 00:54:37,932 ♪ Is bloody bloody bodies ♪ 724 00:54:37,982 --> 00:54:39,858 ♪ Now, throw another hand grenade ♪ 725 00:54:39,908 --> 00:54:41,808 ♪ Throw another hand grenade ♪ 726 00:54:41,858 --> 00:54:43,698 ♪ See the bloody mess I made ♪ 727 00:54:43,748 --> 00:54:45,588 ♪ See the bloody mess I made ♪ 728 00:54:45,638 --> 00:54:47,503 ♪ And all I ever wanna see ♪ 729 00:54:47,553 --> 00:54:49,400 ♪ And all I ever wanna see ♪ 730 00:54:49,450 --> 00:54:51,378 ♪ Is bloody bloody bodies ♪ 731 00:54:51,428 --> 00:54:53,514 ♪ Is bloody bloody bodies ♪ 732 00:54:53,564 --> 00:54:55,064 - Hurrah! - Hurrah! 733 00:55:01,553 --> 00:55:04,070 - I'm thinking if we just follow this fucking creek, 734 00:55:04,120 --> 00:55:06,180 that camp's gotta be close to a water source. 735 00:55:06,230 --> 00:55:08,350 - And there's gonna be traps up there. 736 00:55:08,400 --> 00:55:11,262 - Well, fucking traps are on our fucking soil. 737 00:55:11,312 --> 00:55:12,930 What the fuck are you doing with that thing? 738 00:55:12,954 --> 00:55:14,297 It's not a fucking toy. 739 00:55:14,347 --> 00:55:15,958 - Whatever the fuck I want to! - I swear to God, 740 00:55:15,982 --> 00:55:19,651 you're fucking retarded in that blood nut head of yours. 741 00:55:19,701 --> 00:55:21,925 Put that fucking pin back in the grenade. 742 00:55:21,975 --> 00:55:23,033 - Can you look at my helmet? - It's a helmet, 743 00:55:23,057 --> 00:55:25,463 it goes on your fucking head, Milton! 744 00:55:25,513 --> 00:55:26,513 - The clip's broken. 745 00:55:26,548 --> 00:55:28,963 - It's broken, then learn how to fix it. 746 00:55:29,013 --> 00:55:29,859 For Christ's sake! 747 00:55:29,909 --> 00:55:32,332 Hey, surprise, your mom's not here to wipe your ass either! 748 00:55:32,382 --> 00:55:33,624 Something wrong with your helmet? 749 00:55:33,648 --> 00:55:34,431 - I don't think so! - Here, 750 00:55:34,481 --> 00:55:36,061 I'll fix your helmet for you, here. 751 00:55:36,111 --> 00:55:37,623 Oh yeah, look! 752 00:55:37,673 --> 00:55:39,649 Yeah, let me fix it for you. 753 00:55:39,699 --> 00:55:40,699 - Fuck you! 754 00:55:42,002 --> 00:55:45,046 - It's not 755 00:55:45,096 --> 00:55:46,513 - Yeah what's up? 756 00:55:48,496 --> 00:55:52,203 - I'm starting to get worried. - About what? 757 00:55:52,253 --> 00:55:54,711 - We got no radio, and what we plan on doing 758 00:55:54,761 --> 00:55:57,449 will get us court-martialed if we get caught, 759 00:55:57,499 --> 00:55:59,549 and if we get attacked anywhere between here and there 760 00:55:59,573 --> 00:56:01,490 we're basically fucked. 761 00:56:03,229 --> 00:56:06,029 - Just think about what we're doing after, 762 00:56:06,079 --> 00:56:07,912 that's what I'm doing. 763 00:56:08,815 --> 00:56:09,775 As soon as that happens, 764 00:56:09,823 --> 00:56:13,323 you can buy your way out of this hellhole. 765 00:56:16,349 --> 00:56:18,796 - Hey, how much you know about Hansen? 766 00:56:18,846 --> 00:56:20,346 - Nothing, really. 767 00:56:21,648 --> 00:56:25,231 - What happened back there with the whores? 768 00:56:28,005 --> 00:56:30,505 - Nothing, we followed orders. 769 00:56:34,503 --> 00:56:36,155 - I didn't wanna say nothing earlier, 770 00:56:36,205 --> 00:56:37,763 'cause I don't like spreading unconfirmed rumors, 771 00:56:37,787 --> 00:56:41,803 but I heard things, man, back at base and from James, 772 00:56:41,853 --> 00:56:44,093 before we took off on this little excursion. 773 00:56:44,143 --> 00:56:45,143 - Like what? 774 00:56:45,177 --> 00:56:48,368 - When we're fooling around that he escaped the box, man. 775 00:56:48,418 --> 00:56:50,922 You know, the one that got on the outskirts of Gillhorn? 776 00:56:50,972 --> 00:56:51,755 - No shit? 777 00:56:51,805 --> 00:56:53,988 - I ain't making this up, man. 778 00:56:54,038 --> 00:56:56,758 I know it's just rumors and all but still, 779 00:56:56,808 --> 00:57:00,580 what's he going to do to us if we piss him off? 780 00:57:00,630 --> 00:57:02,462 I guess you're safe, he likes you. 781 00:57:02,512 --> 00:57:03,706 - He's not my friend. 782 00:57:03,756 --> 00:57:07,703 - Now, he stood up for you back there, didn't he? 783 00:57:07,753 --> 00:57:10,740 - I saw him kill that woman Kelly, 784 00:57:10,790 --> 00:57:12,298 I mean, granted she is just a Jap whore, 785 00:57:12,322 --> 00:57:17,212 but she could have been cattle for all he was concerned. 786 00:57:17,262 --> 00:57:19,262 There was nothing there, 787 00:57:22,589 --> 00:57:25,672 certainly no signs of loyalty for me. 788 00:57:28,048 --> 00:57:30,154 - Well, I'm just telling you, word around the campfire, 789 00:57:30,178 --> 00:57:32,849 watch your back with that man. 790 00:57:32,899 --> 00:57:33,899 - Yeah! 791 00:57:36,469 --> 00:57:37,469 - All right! 792 00:58:07,203 --> 00:58:08,232 - Shit! 793 00:58:43,024 --> 00:58:44,024 - Oh, shit! 794 00:59:50,188 --> 00:59:53,355 - Hey, I think, I think I've fixed it! 795 00:59:55,909 --> 00:59:56,992 Check it out! 796 01:00:00,579 --> 01:00:01,579 Come on man! 797 01:00:05,166 --> 01:00:06,166 - Hey! 798 01:00:07,261 --> 01:00:09,761 We never had a chance to talk. 799 01:00:12,535 --> 01:00:15,264 - I tend to mind my own business. 800 01:00:15,314 --> 01:00:18,080 - So, how come you're here to college boy? 801 01:00:18,130 --> 01:00:19,608 I mean, you'd be sitting in a plush office 802 01:00:19,632 --> 01:00:21,110 in San Francisco right now. 803 01:00:21,160 --> 01:00:22,787 - I volunteered, 804 01:00:22,837 --> 01:00:25,795 and believe it or not some people want to be here. 805 01:00:25,845 --> 01:00:27,762 - Makes no sense to me. 806 01:00:29,019 --> 01:00:29,907 But you're the head doctor, 807 01:00:29,957 --> 01:00:31,727 so maybe I'm the one that's messed up. 808 01:00:31,777 --> 01:00:35,194 - We're all messed up one way or another. 809 01:00:36,208 --> 01:00:39,135 - I don't get what you're doing with Victor. 810 01:00:39,185 --> 01:00:41,299 - It's basic psychology, 811 01:00:41,349 --> 01:00:43,355 positive reinforcement yields better results 812 01:00:43,405 --> 01:00:45,739 than punishment. - What's that mean? 813 01:00:45,789 --> 01:00:48,098 - It means that if we wanna know something like, 814 01:00:48,148 --> 01:00:49,417 where the next ambush is, 815 01:00:49,467 --> 01:00:51,232 then we're going to get the right answers 816 01:00:51,282 --> 01:00:55,492 if we offer them a reward rather than torture him. 817 01:00:55,542 --> 01:00:57,099 - Is that why you're feeding him all our food? 818 01:00:57,123 --> 01:00:58,790 - Yes, and it works. 819 01:01:01,419 --> 01:01:04,792 Now, there's an ambush coming up, 820 01:01:04,842 --> 01:01:07,565 but Davies won't listen. 821 01:01:07,615 --> 01:01:11,948 - How do you he ain't lying? - 'Cause he's not lying. 822 01:01:17,864 --> 01:01:19,773 - What do you know about Hansen? 823 01:01:19,823 --> 01:01:22,137 - I know he comes from one of those brainwashing camps. 824 01:01:22,187 --> 01:01:23,281 - They really have those? 825 01:01:23,331 --> 01:01:24,734 I thought that was bullshit. 826 01:01:24,784 --> 01:01:27,346 - Pretty secretive for a while now, 827 01:01:27,396 --> 01:01:30,756 he and a group of American soldiers, timid ones, 828 01:01:30,806 --> 01:01:33,898 the ones that are not fit for battle, 829 01:01:33,948 --> 01:01:38,315 are thrown into these camps where they're sleep deprived, 830 01:01:38,365 --> 01:01:41,203 forced to listen to Jap radio, starved, 831 01:01:41,253 --> 01:01:46,036 tortured by Asians over the command of their own land. 832 01:01:46,086 --> 01:01:49,043 And then once the have cured of their cowardice, 833 01:01:49,093 --> 01:01:52,191 they murder anything yellow, no remorse. 834 01:01:52,241 --> 01:01:54,241 - Does that really work? 835 01:01:55,163 --> 01:01:57,208 - The only problem is he can't turn it off. 836 01:01:57,258 --> 01:02:00,470 You know, I heard of a man who went to get Chinese food, 837 01:02:00,520 --> 01:02:05,353 murdered his waitress for not giving him a fortune cookie. 838 01:02:06,758 --> 01:02:08,063 - How is this legal? 839 01:02:08,113 --> 01:02:09,755 - 'Cause no one is supposed to know. 840 01:02:09,805 --> 01:02:13,051 They hired me to do some preliminary psych tests, 841 01:02:13,101 --> 01:02:15,476 about as soon as I found out what was really going on... 842 01:02:15,526 --> 01:02:16,926 - Do you think we're safe around him? 843 01:02:16,950 --> 01:02:18,200 - I don't know. 844 01:02:19,899 --> 01:02:20,718 - But what difference does it make? 845 01:02:20,768 --> 01:02:23,991 Now, we're walking into a bushwhack. 846 01:02:24,041 --> 01:02:28,041 But you can thank that fucker that's over there. 847 01:02:37,729 --> 01:02:39,210 - What do you want maggot? 848 01:02:39,260 --> 01:02:40,878 - Are you leading us into an ambush? 849 01:02:40,928 --> 01:02:44,431 - Oh Christ, are you and James in each other's panties, now? 850 01:02:44,481 --> 01:02:46,053 - You know, I think we should listen to him. 851 01:02:46,077 --> 01:02:48,617 - I don't care what that rookie's credentials are, 852 01:02:48,667 --> 01:02:51,885 we have my best friend being tortured without mercy 853 01:02:51,935 --> 01:02:53,879 by a bunch of buck-toothed bastards, 854 01:02:53,929 --> 01:02:55,961 and we've already wasted enough time. 855 01:02:56,011 --> 01:02:57,879 We got Charlie running scared, 856 01:02:57,929 --> 01:02:59,463 and he probably doesn't even know we're after him 857 01:02:59,487 --> 01:03:00,270 to begin with. 858 01:03:00,320 --> 01:03:02,418 - 'Cause if we'd been listening to Victor this whole time, 859 01:03:02,442 --> 01:03:04,496 which makes an ambush all the more likely. 860 01:03:04,546 --> 01:03:06,879 - Don't question me, Rogers! 861 01:03:16,264 --> 01:03:19,760 - Hansen, I need you to talk to Davies. 862 01:03:19,810 --> 01:03:20,893 - About what? 863 01:03:21,913 --> 01:03:24,996 - He's walking us into a trap. - What? 864 01:03:25,894 --> 01:03:29,378 - Victor said, there's an ambush coming up. 865 01:03:29,428 --> 01:03:30,480 - Where? 866 01:03:30,530 --> 01:03:33,613 - Maybe about 30 minutes ahead of us. 867 01:03:43,384 --> 01:03:44,991 - Can I help you soldier? 868 01:03:45,041 --> 01:03:46,311 - Is Victor giving us trouble? 869 01:03:46,361 --> 01:03:48,985 - Holy shit, he does speak! 870 01:03:49,035 --> 01:03:50,560 You're goddamn right he's giving us trouble, 871 01:03:50,584 --> 01:03:53,334 he's trying to run us off course. 872 01:03:58,119 --> 01:03:59,556 What the fuck! 873 01:03:59,606 --> 01:04:02,937 - Don't shot, don't shoot! - What the fuck is he doing? 874 01:04:05,159 --> 01:04:07,236 - What the hell just happened here? 875 01:04:18,610 --> 01:04:19,610 - Oh, shit! 876 01:04:21,112 --> 01:04:22,566 Did you tell him to kill him, Davies? 877 01:04:22,590 --> 01:04:23,908 - No, I didn't tell him to kill him. 878 01:04:23,932 --> 01:04:25,367 - Then what the fuck did you tell him? 879 01:04:25,391 --> 01:04:26,976 - He asked if he was giving us trouble? 880 01:04:27,026 --> 01:04:28,512 I said, he was trying to run us off course. 881 01:04:28,536 --> 01:04:30,743 - You're a fucking... - The fuck- 882 01:04:30,793 --> 01:04:33,076 - Shit! 883 01:04:33,126 --> 01:04:34,293 - Fuck off me! 884 01:04:36,046 --> 01:04:38,085 Get the fuck off me! 885 01:04:38,135 --> 01:04:40,193 The fuck you mad at me for? 886 01:04:40,243 --> 01:04:42,287 Hansen pulled the knife. 887 01:04:51,699 --> 01:04:54,366 - He didn't tell me to kill him, 888 01:04:56,344 --> 01:04:58,844 I killed the Victor on my own. 889 01:05:06,783 --> 01:05:08,950 - Fuck you! - Fuck you too! 890 01:06:10,552 --> 01:06:11,719 - Nobody move! 891 01:06:14,115 --> 01:06:17,361 Nobody move goddamn it, compose yourself! 892 01:06:17,411 --> 01:06:20,188 - I said I was- - Stand down. 893 01:06:28,007 --> 01:06:31,924 - James! 894 01:06:33,985 --> 01:06:37,794 Jesus Christ! 895 01:06:54,951 --> 01:06:57,597 - This place is fucking littered with traps. 896 01:06:57,647 --> 01:07:00,314 Nobody move, don't fucking move! 897 01:07:04,259 --> 01:07:05,716 - Rogers is dead! 898 01:07:05,766 --> 01:07:08,760 Shit, his head got crushed like a watermelon, man! 899 01:07:08,810 --> 01:07:10,376 - Pipe down, Milton! 900 01:07:10,426 --> 01:07:13,389 Kelly, get him out of the hole. 901 01:07:13,439 --> 01:07:17,689 Be careful! 902 01:07:25,393 --> 01:07:28,567 - Christ, it smells like shit! 903 01:07:28,617 --> 01:07:30,687 The fuck is that? - It's shit! 904 01:07:30,737 --> 01:07:31,987 - What? - Feces! 905 01:07:32,918 --> 01:07:36,612 The slant eyes put it in the traps to infect the wound. 906 01:07:36,662 --> 01:07:39,662 - Oh, shit, man! - I'm sorry, Falcon! 907 01:07:40,963 --> 01:07:42,744 You're probably gonna have to lose the foot. 908 01:07:42,794 --> 01:07:43,973 - What are we gonna do? 909 01:07:44,023 --> 01:07:46,394 Rogers is dead, James is fucking dead, 910 01:07:46,444 --> 01:07:47,830 - Pipe the fuck down, Milton, 911 01:07:47,880 --> 01:07:49,785 and put your nuts back in your panties! 912 01:07:49,835 --> 01:07:53,752 We move on, one step at a time, but be careful! 913 01:07:56,118 --> 01:07:57,618 You coming Hansen? 914 01:07:59,537 --> 01:08:01,954 Come on, they were good kids, 915 01:08:03,447 --> 01:08:06,106 so let's kill some slant eyes for them. 916 01:08:06,156 --> 01:08:08,473 You can take their weapons, 917 01:08:08,523 --> 01:08:11,440 they don't need it anymore, you do, 918 01:08:12,631 --> 01:08:15,533 just clean all that blood and shit off of it first. 919 01:08:53,065 --> 01:08:56,249 - There's still no word from your dad. 920 01:08:56,299 --> 01:08:58,966 You still have a couple of days. 921 01:09:02,819 --> 01:09:05,975 Here, 922 01:09:06,025 --> 01:09:08,821 I really hate the side of blood. 923 01:09:20,121 --> 01:09:23,642 Mr. Nash, do you think I'm some kind of an animal 924 01:09:23,692 --> 01:09:26,113 that derives pleasure from seeing American blood 925 01:09:26,163 --> 01:09:27,600 on my shoes? 926 01:09:27,650 --> 01:09:28,650 I do not. 927 01:09:30,224 --> 01:09:34,066 I have began to hate this job more than I hate you, 928 01:09:34,116 --> 01:09:36,206 but I understand just as much as anyone 929 01:09:36,256 --> 01:09:38,698 that it is a necessity. 930 01:09:38,748 --> 01:09:40,952 My soldiers, on the other hand, 931 01:09:41,002 --> 01:09:43,752 they take great joy in their job. 932 01:09:45,149 --> 01:09:48,980 I don't like that, but it's good for me, 933 01:09:49,030 --> 01:09:51,947 because they do the things I can't. 934 01:09:53,197 --> 01:09:54,197 You know, I tell you this 935 01:09:54,202 --> 01:09:57,861 because I sympathize with your father. 936 01:09:57,911 --> 01:10:00,789 He is in the same position as I am. 937 01:10:00,839 --> 01:10:02,922 - You're a yellow coward! 938 01:10:02,972 --> 01:10:05,623 And when one American soldier finds this place, 939 01:10:05,673 --> 01:10:07,991 it's all over for you. 940 01:10:08,041 --> 01:10:10,241 - You're funny Mr. Nash. 941 01:10:10,291 --> 01:10:13,091 - If my father has any sense, 942 01:10:13,141 --> 01:10:15,884 then your nephews are dead. 943 01:10:15,934 --> 01:10:19,851 - I suggest you keep your comments to yourself. 944 01:10:20,732 --> 01:10:22,762 You know, I may leave you unaccompanied 945 01:10:22,812 --> 01:10:26,979 for long periods of time, and you don't want that. 946 01:10:44,080 --> 01:10:46,107 - He's getting awfully heavy. 947 01:10:46,157 --> 01:10:49,351 - Carry him or kill him. 948 01:10:49,401 --> 01:10:52,568 Get down, get the fuck down, everyone! 949 01:11:05,948 --> 01:11:07,777 - You fucking bitch. 950 01:11:34,859 --> 01:11:37,859 It's Charlie, kill that fucking Nip! 951 01:11:41,005 --> 01:11:42,512 - You faggot, you motherfucker! 952 01:11:53,580 --> 01:11:56,130 - What's Hansen doing? - What are you doing, Hansen? 953 01:11:56,180 --> 01:12:00,054 Get the fuck down, you're right in the fucking open! 954 01:12:19,519 --> 01:12:21,034 - Nice of you to join us! 955 01:14:27,264 --> 01:14:28,264 - Fuck! 956 01:14:37,611 --> 01:14:40,944 Fuck! 957 01:14:47,182 --> 01:14:49,504 - I think he's running away, 958 01:14:49,554 --> 01:14:53,137 that fucking freak, Hansen, scared him off. 959 01:15:01,707 --> 01:15:03,348 Good job, man! 960 01:15:03,398 --> 01:15:08,398 Looks like we scared him off. 961 01:15:32,154 --> 01:15:34,738 - Still no word from your father, 962 01:15:34,788 --> 01:15:36,871 he's running out of time. 963 01:15:38,929 --> 01:15:43,301 What do I have to do to make him talk business with me? 964 01:15:43,351 --> 01:15:46,490 Fuck you, slope! 965 01:15:46,540 --> 01:15:47,540 Kill me! 966 01:15:51,787 --> 01:15:54,037 - I don't get you Mr. Nash. 967 01:15:56,542 --> 01:16:00,204 I am courteous to you, I give you freshwater, 968 01:16:00,254 --> 01:16:02,589 I treat you better than the other prisoners, 969 01:16:02,639 --> 01:16:05,731 and you politically disrespect me? 970 01:16:05,781 --> 01:16:09,198 What happened to the peace of your people? 971 01:16:09,248 --> 01:16:12,498 Your freedom, your peace, your liberty? 972 01:16:14,288 --> 01:16:16,955 You don't show any sights of it. 973 01:16:22,307 --> 01:16:24,059 Kill me. 974 01:16:24,109 --> 01:16:27,998 Just kill me! 975 01:16:33,036 --> 01:16:37,453 Oh no, no, no! 976 01:16:43,333 --> 01:16:46,082 I know this is what you would like, 977 01:16:46,132 --> 01:16:49,382 for me to indulge in violence like you. 978 01:16:57,213 --> 01:17:02,213 Mr. Nash, I'm just gonna let my man have their way with you, 979 01:17:03,342 --> 01:17:07,009 but enough, to keep you alive and breathing. 980 01:17:09,872 --> 01:17:14,789 For the sake of my nephews. - No! 981 01:17:16,553 --> 01:17:17,553 No! 982 01:17:20,544 --> 01:17:21,544 Get off me! 983 01:17:22,910 --> 01:17:24,493 Fucking get off me! 984 01:17:26,052 --> 01:17:27,219 Just get away! 985 01:17:29,818 --> 01:17:34,117 - Hey, Kelly, look, I found your girlfriend. 986 01:17:34,167 --> 01:17:35,488 Eh, yeah. 987 01:17:35,538 --> 01:17:38,554 She likes it out, eh? 988 01:17:38,604 --> 01:17:39,604 - Fuck you. 989 01:17:40,460 --> 01:17:41,727 - Oh, yay. 990 01:17:41,777 --> 01:17:45,251 She likes to big one. 991 01:17:45,301 --> 01:17:47,662 That's fucking disgusting! 992 01:17:54,081 --> 01:17:55,414 - Hey, you okay? 993 01:17:56,960 --> 01:17:59,288 I know, Falcon was your best friend. 994 01:17:59,338 --> 01:18:01,171 - Yeah, I'm all right! 995 01:18:05,163 --> 01:18:09,330 So, how do you remain so calm, even under gunfire? 996 01:18:12,777 --> 01:18:15,956 - I don't know, it just doesn't scare me. 997 01:18:16,006 --> 01:18:19,923 - Oh, that's good, if you're out here, I guess. 998 01:18:22,398 --> 01:18:24,481 - I'm sure you've heard the rumors. 999 01:18:24,531 --> 01:18:26,698 - Yeah, but are they true? 1000 01:18:29,767 --> 01:18:32,541 I've got two magazines left, what do you have? 1001 01:18:32,591 --> 01:18:34,555 - About nine or 10? 1002 01:18:34,605 --> 01:18:36,620 I grabbed some off our boys back there. 1003 01:18:36,670 --> 01:18:39,737 - Mind if I borrow a few? 1004 01:18:39,787 --> 01:18:40,571 - Davies! 1005 01:18:40,621 --> 01:18:43,706 - I'd feel safer if Hansen carried the ammo. 1006 01:18:43,756 --> 01:18:47,589 - Me too. 1007 01:18:51,921 --> 01:18:52,921 - Thanks! 1008 01:18:56,702 --> 01:19:00,623 Hey, Davies, how much further till we get where we're going? 1009 01:19:00,673 --> 01:19:02,756 - A few days, maybe less. 1010 01:19:05,353 --> 01:19:07,603 - You're the leader, right? 1011 01:19:08,670 --> 01:19:09,753 - Yeah, sure! 1012 01:19:14,097 --> 01:19:15,264 Let's go, man. 1013 01:19:30,408 --> 01:19:32,236 - I don't know, man. 1014 01:19:32,286 --> 01:19:34,203 What if he turns on us? 1015 01:19:35,090 --> 01:19:37,443 - He saved your fucking life, Kelly, 1016 01:19:37,493 --> 01:19:40,344 show the man some fucking respect. 1017 01:19:40,394 --> 01:19:42,717 - I know, but look at him, man, 1018 01:19:42,767 --> 01:19:44,517 he's one strange cat, 1019 01:19:45,503 --> 01:19:49,415 he don't eat, he don't piss, he barely fucking speaks, man, 1020 01:19:49,465 --> 01:19:50,715 and the rumors. 1021 01:19:51,911 --> 01:19:53,078 - What rumors? 1022 01:19:54,243 --> 01:19:56,167 - He escaped the fucking box, man. 1023 01:19:56,217 --> 01:19:58,105 You've heard of the fucking box, right, at that camp? 1024 01:19:58,129 --> 01:20:01,473 - Yeah, I've heard of it, but I don't care 1025 01:20:01,523 --> 01:20:04,061 where he came from or what he's been through, 1026 01:20:04,111 --> 01:20:07,419 what matters is he's a fucking killing machine, 1027 01:20:07,469 --> 01:20:09,093 and that's what we need right now. 1028 01:20:09,143 --> 01:20:11,141 We're down three men from yesterday, 1029 01:20:11,191 --> 01:20:12,711 and all we got is fucking Milton here, 1030 01:20:12,744 --> 01:20:15,141 who can't find his dick with his own two hands. 1031 01:20:15,191 --> 01:20:16,363 - I know we need him, 1032 01:20:16,413 --> 01:20:19,189 but what if something sets him off, on us I mean? 1033 01:20:19,239 --> 01:20:20,838 - Then just don't piss him off. 1034 01:20:20,888 --> 01:20:23,221 - It still don't feel right. 1035 01:20:24,170 --> 01:20:25,420 - I don't know. 1036 01:20:27,249 --> 01:20:30,582 I've actually taken a liking to the guy. 1037 01:20:31,419 --> 01:20:33,038 - He's fucked up, Davies. 1038 01:20:33,088 --> 01:20:35,951 - I know, but that's what we need, 1039 01:20:36,001 --> 01:20:38,069 quit acting like a bitch, 1040 01:20:38,119 --> 01:20:40,450 and offer the crazy fucker some grub, 1041 01:20:40,500 --> 01:20:44,750 he hasn't eaten for 2 days. 1042 01:20:54,418 --> 01:20:55,418 - Hey man! 1043 01:20:56,566 --> 01:20:58,832 I got some food for you here. 1044 01:20:58,882 --> 01:21:01,834 No need to heat it up or anything, it's ready. 1045 01:21:01,884 --> 01:21:03,717 - Thanks. - Yeah, sure! 1046 01:21:07,025 --> 01:21:09,608 So, I should probably thank you 1047 01:21:11,121 --> 01:21:13,802 for saving my life back there. 1048 01:21:13,852 --> 01:21:17,428 - You'd have done the same thing for me, right? 1049 01:21:17,478 --> 01:21:20,811 - Yeah, sure! - No need to thank me then. 1050 01:21:26,281 --> 01:21:28,450 How come Davies is so quiet? 1051 01:21:28,500 --> 01:21:30,083 - What do you mean? 1052 01:21:31,504 --> 01:21:33,459 - He's not talking so much anymore. 1053 01:21:33,509 --> 01:21:34,509 - No? 1054 01:21:36,138 --> 01:21:39,210 All that killing humbled him, I guess. 1055 01:21:39,260 --> 01:21:42,798 We're all a little on edge right now. 1056 01:21:42,848 --> 01:21:43,848 - Okay. 1057 01:21:45,278 --> 01:21:47,361 - On your feet, soldiers! 1058 01:22:13,514 --> 01:22:15,298 What is it? - A tripwire. 1059 01:22:26,269 --> 01:22:28,158 It's a tunnel. - So what? 1060 01:22:28,208 --> 01:22:30,245 Let's keep moving. - We need to check it out. 1061 01:22:30,295 --> 01:22:32,585 - It's not exactly a priority for what we're doing 1062 01:22:32,635 --> 01:22:33,948 right now. - What do you mean? 1063 01:22:33,998 --> 01:22:36,915 Charlie could be hiding down there! 1064 01:22:39,009 --> 01:22:41,509 What are we doing? - Nash, man! 1065 01:22:42,686 --> 01:22:45,036 We gotta save Harold. 1066 01:22:45,086 --> 01:22:47,719 - Who is that? - Harold Nash. 1067 01:22:47,769 --> 01:22:49,352 Senator Nash's son? 1068 01:22:50,569 --> 01:22:52,736 The less time we spend fucking around with tunnels, 1069 01:22:52,786 --> 01:22:54,483 the more time we have to burst him out. 1070 01:22:54,533 --> 01:22:55,470 - I don't know the hell you're talking about, 1071 01:22:55,520 --> 01:22:56,716 you just don't wanna go down there, 1072 01:22:56,740 --> 01:22:58,374 because Charlie might be hiding down there. 1073 01:22:58,398 --> 01:22:59,633 - Oh, no shit! 1074 01:22:59,683 --> 01:23:01,108 Do you hear that guys? 1075 01:23:01,158 --> 01:23:03,311 Fucking Charlie could be down there. 1076 01:23:03,361 --> 01:23:05,330 Well, why don't we check? 1077 01:23:05,380 --> 01:23:08,004 Hey, Charlie, hey buddy, you hiding down there? 1078 01:23:08,054 --> 01:23:10,483 Oh my God, run! 1079 01:23:10,533 --> 01:23:12,877 - Oh my God, oh my God, oh my God! 1080 01:23:12,927 --> 01:23:16,776 - Oh my God, oh my God! 1081 01:23:16,826 --> 01:23:17,826 - Fuck! 1082 01:23:26,565 --> 01:23:28,732 - Fuck, you stupid babies! 1083 01:23:31,634 --> 01:23:33,338 - Hey, Milton! 1084 01:23:33,388 --> 01:23:34,428 Poke your head down there, 1085 01:23:34,434 --> 01:23:35,796 and tell us if you can see anything. 1086 01:23:35,820 --> 01:23:36,820 - Fuck that! 1087 01:23:38,350 --> 01:23:39,956 Have Kelly do it! - Hell no! 1088 01:23:40,006 --> 01:23:41,710 - I'm giving you an order, Milton! 1089 01:23:41,760 --> 01:23:43,530 - I'll do it. 1090 01:23:43,580 --> 01:23:47,330 - You sure? 1091 01:23:54,452 --> 01:23:57,074 - Nothing, as far as the eye can see. 1092 01:23:57,124 --> 01:23:59,655 - Can we get down in there? - It's too deep. 1093 01:23:59,705 --> 01:24:04,337 - There was a ladder, the grenade blew it to hell. 1094 01:24:04,387 --> 01:24:06,137 - Anyone have a rope? 1095 01:24:09,119 --> 01:24:13,227 We're wasting our time, let's keep moving. 1096 01:24:19,516 --> 01:24:20,516 - Dumbass! 1097 01:24:39,035 --> 01:24:43,128 - 10-1, if Charlie was in that fucking tunnel, 1098 01:24:43,178 --> 01:24:44,857 then we'll never know. 1099 01:24:44,907 --> 01:24:47,907 - Will you shut the fuck up, Milton? 1100 01:24:48,785 --> 01:24:52,663 This whole "Charlie Mission" was bullshit from the start. 1101 01:24:52,713 --> 01:24:56,067 He's probably dried up in a ditch right now, 1102 01:24:56,117 --> 01:24:59,082 let's just focus on Nash here on out. 1103 01:24:59,132 --> 01:25:01,083 - Great plan Davies. 1104 01:25:01,133 --> 01:25:03,244 Why didn't I think of that? 1105 01:25:03,294 --> 01:25:04,941 Fucking asshole! 1106 01:25:04,991 --> 01:25:09,529 - Whoa, you're getting real brave now, piss pants. 1107 01:25:09,579 --> 01:25:11,136 Give me a reason. 1108 01:25:11,186 --> 01:25:14,746 - I knew it was close by, I could smell it. 1109 01:25:14,796 --> 01:25:17,038 - Keep your guard up, Kelly! 1110 01:25:17,088 --> 01:25:19,034 Fucking idiot! 1111 01:25:19,084 --> 01:25:20,799 What do you say, man? 1112 01:25:20,849 --> 01:25:23,025 I could use a swim and a suntan. 1113 01:25:23,075 --> 01:25:26,508 - Yeah, as long as we leave by first thing in the morning. 1114 01:25:26,558 --> 01:25:30,891 We can use the cable over there to get some shuteye. 1115 01:25:31,843 --> 01:25:34,489 - Race you to the water, fag! 1116 01:26:32,431 --> 01:26:34,181 - Hey, why don't you get a few hours, 1117 01:26:34,231 --> 01:26:35,591 I'll take the next watch. 1118 01:27:30,414 --> 01:27:35,414 - Some guard you are, Milton, now go dry your pansy-ass off! 1119 01:28:38,636 --> 01:28:41,171 - We should be pretty close to this Nip. 1120 01:28:41,221 --> 01:28:43,456 We've tracked him pretty good so far. 1121 01:28:43,506 --> 01:28:47,328 - Yeah, but he's a lot faster than your slow ass. 1122 01:28:47,378 --> 01:28:49,461 - Well, I don't know if you've noticed Milton, 1123 01:28:49,511 --> 01:28:53,434 I've been carrying around a lot of dead weight. 1124 01:28:53,484 --> 01:28:57,070 - What the hell is that tank doing out here? 1125 01:28:57,120 --> 01:28:59,193 - I've heard of this. 1126 01:28:59,243 --> 01:29:01,580 The Soviets sent over a couple of T-34s last year, 1127 01:29:01,630 --> 01:29:03,491 that were having some problems. 1128 01:29:03,541 --> 01:29:04,943 This must be one of them. 1129 01:29:04,993 --> 01:29:06,864 Our engineers are supposed to take a look at them, 1130 01:29:06,888 --> 01:29:09,638 fix them, even supply some parts. 1131 01:29:10,786 --> 01:29:12,933 Are you sure we're on the right track? 1132 01:29:12,983 --> 01:29:15,066 - Yeah, we're on the right track, Milton. 1133 01:29:15,116 --> 01:29:16,326 We got to get to San Benito, 1134 01:29:16,376 --> 01:29:19,835 but we gotta cross through here to get there. 1135 01:29:19,885 --> 01:29:21,468 - Right here, look! 1136 01:29:23,228 --> 01:29:26,386 We gotta continue south through Magnolia, 1137 01:29:26,436 --> 01:29:27,436 we follow this creek, 1138 01:29:27,467 --> 01:29:30,903 we should be creeping up on the Hillshire mountain side. 1139 01:29:30,953 --> 01:29:33,883 After that maybe a half day, a few hours. 1140 01:29:33,933 --> 01:29:36,133 But nonetheless, we're getting close, we just gotta keep on 1141 01:29:36,157 --> 01:29:37,969 tracking guys. - Uh, Davies, Davies, Davies! 1142 01:29:38,019 --> 01:29:39,078 - What the you want Kelly? 1143 01:29:39,128 --> 01:29:43,628 - Guys, guys, guys! 1144 01:30:43,535 --> 01:30:44,535 - Fuck! 1145 01:32:32,314 --> 01:32:33,843 - Kelly! - Fuck! 1146 01:33:22,844 --> 01:33:25,532 - Are you out of your fucking mind, Hansen? 1147 01:33:25,582 --> 01:33:27,151 - The fuck is he doing? 1148 01:33:40,002 --> 01:33:41,002 - Shit! 1149 01:34:20,135 --> 01:34:24,968 - Hold it right there, you burnt up, buck-toothed bustard! 1150 01:34:29,346 --> 01:34:32,488 You killed Kelly, you little Nip fuck? 1151 01:34:46,754 --> 01:34:51,087 - White dog? 1152 01:34:52,208 --> 01:34:53,458 - Hold it, man! 1153 01:34:55,534 --> 01:34:56,784 Save your ammo! 1154 01:35:00,267 --> 01:35:03,825 - What now? - The camp is not far off. 1155 01:35:03,875 --> 01:35:06,032 How much ammo you got left? 1156 01:35:06,082 --> 01:35:08,415 - Enough! - Then we move on. 1157 01:35:42,437 --> 01:35:45,471 No keys! 1158 01:35:45,521 --> 01:35:49,701 Piece of shit probably doesn't run anyway. 1159 01:35:49,751 --> 01:35:52,287 Camp's just over that hillside, 1160 01:35:52,337 --> 01:35:55,835 about a half-day's walk, I say we rest now, 1161 01:35:55,885 --> 01:35:57,517 and get a fresh start in the morning. 1162 01:35:57,567 --> 01:35:59,520 - You gonna finally tell me what it is we're doing out here? 1163 01:35:59,544 --> 01:36:02,294 - Now, come on, Hansen! - Tell me! 1164 01:36:03,334 --> 01:36:06,001 - Shit, where did you come from? 1165 01:36:08,369 --> 01:36:12,900 All right, we're gonna infiltrate this makeshift POW camp, 1166 01:36:12,950 --> 01:36:14,212 and break out a friend of mine, 1167 01:36:14,262 --> 01:36:16,450 Harold Nash. - Why? 1168 01:36:16,500 --> 01:36:20,311 When did we get these orders? - They're not exactly orders, 1169 01:36:20,361 --> 01:36:22,409 Harold Nash is my friend. 1170 01:36:22,459 --> 01:36:24,259 - We can get court-martialed because of this. 1171 01:36:24,309 --> 01:36:27,153 - Are you a rich man, Hansen, back home? 1172 01:36:27,203 --> 01:36:28,207 - No! 1173 01:36:28,257 --> 01:36:29,456 - Well, rest assured you will be 1174 01:36:29,480 --> 01:36:30,963 when this is all over. 1175 01:36:31,013 --> 01:36:33,261 Granted, we get him out of there alive, 1176 01:36:33,311 --> 01:36:35,771 his father is Senator Nash, 1177 01:36:35,821 --> 01:36:37,787 and Harold promised me a shit load of money, 1178 01:36:37,837 --> 01:36:39,469 if we can get him out of there, 1179 01:36:39,519 --> 01:36:42,870 which I'll split with you and Milton. 1180 01:36:42,920 --> 01:36:45,004 - Hell, out of good faith, 1181 01:36:45,054 --> 01:36:48,524 I'll give some money to the families of our fallen comrades, 1182 01:36:48,574 --> 01:36:51,991 who died along the way, helping us, okay? 1183 01:37:00,966 --> 01:37:03,398 So, how does that sit with you? 1184 01:37:03,448 --> 01:37:04,231 - What? 1185 01:37:04,281 --> 01:37:07,258 - That we're out here for some payday? 1186 01:37:07,308 --> 01:37:10,309 We're out here with no Sergeant, no radio, 1187 01:37:10,359 --> 01:37:12,133 nothing but our dicks in our hands, 1188 01:37:12,183 --> 01:37:13,906 over a half-baked assignment, 1189 01:37:13,956 --> 01:37:18,507 that they gotta keep her hush-hush back at base. 1190 01:37:18,557 --> 01:37:21,610 - I'll have to think about it. 1191 01:37:21,660 --> 01:37:24,687 - I'm still trying to figure you out though. 1192 01:37:24,737 --> 01:37:27,233 I mean, those Nips you wasted back there, 1193 01:37:27,283 --> 01:37:30,922 I know they're just Nips, man, but, fuck! 1194 01:37:30,972 --> 01:37:32,544 It's like you enjoy that shit. 1195 01:37:32,594 --> 01:37:34,177 - I don't enjoy it! 1196 01:37:37,463 --> 01:37:40,604 But I do feel better with every kill. 1197 01:37:40,654 --> 01:37:43,654 Not proud, not excited, just better. 1198 01:37:45,825 --> 01:37:47,655 - You know, you scared the out of all those guys 1199 01:37:47,679 --> 01:37:50,429 ever since they laid eyes on you? 1200 01:37:52,193 --> 01:37:55,860 I mean, you are a strange motherfucker, man. 1201 01:37:58,014 --> 01:38:00,347 But not any more you're not. 1202 01:38:01,292 --> 01:38:04,676 - I just feel like I belong out here. 1203 01:38:04,726 --> 01:38:07,772 That box made a man out of me, 1204 01:38:07,822 --> 01:38:11,185 and I almost regret everything I did when I escaped, 1205 01:38:11,235 --> 01:38:14,818 but I understand what they're trying to do, 1206 01:38:16,384 --> 01:38:18,439 and I think I agree with it. 1207 01:38:18,489 --> 01:38:20,733 - Well, you are a fucking hero, man! 1208 01:38:20,783 --> 01:38:22,919 And if you don't get laid when we get back home, 1209 01:38:22,969 --> 01:38:25,350 I'll fucking blow you myself. - Promise? 1210 01:38:25,400 --> 01:38:28,718 - You bet your rosy ass soldier, all two inches of you. 1211 01:38:28,768 --> 01:38:32,658 - All right, faggots, let's keep our eye on the prize, 1212 01:38:32,708 --> 01:38:36,832 we need to get some sleep if we're gonna do this tomorrow. 1213 01:38:48,922 --> 01:38:51,442 - Put that cigarette out. - What? 1214 01:38:51,492 --> 01:38:55,409 - Put the cigarette out, they'll see the smoke. 1215 01:38:58,024 --> 01:39:01,050 - Can't sleep? - Whenever I close my eyes, 1216 01:39:01,100 --> 01:39:04,929 I just see Kelly evaporate right in front of me, 1217 01:39:04,979 --> 01:39:07,146 what happened to you, man. 1218 01:39:07,994 --> 01:39:11,327 - I don't know, I just like it out here, 1219 01:39:14,751 --> 01:39:17,849 Have you ever been locked in a cage? 1220 01:39:17,899 --> 01:39:20,093 - Were you really in that box? 1221 01:39:20,143 --> 01:39:21,866 Or you're just a normal person they stuck 1222 01:39:21,916 --> 01:39:26,166 in some experiment camp and came out all fucked up? 1223 01:39:27,024 --> 01:39:29,941 - I had a family, I had some money. 1224 01:39:34,886 --> 01:39:36,903 These guys just gave me no reason to live, 1225 01:39:36,953 --> 01:39:39,754 that's all there is to it, 1226 01:39:39,804 --> 01:39:42,505 but I'd be dead right now at a field overseas 1227 01:39:42,555 --> 01:39:45,138 if they hadn't done that to me. 1228 01:39:46,736 --> 01:39:50,486 Believe whatever you want to believe, Milton. 1229 01:39:52,505 --> 01:39:56,088 - You ever killed anyone in the real world? 1230 01:39:58,840 --> 01:40:00,257 - Get some sleep. 1231 01:40:38,915 --> 01:40:41,832 - Do it, shoot me you fucking Japs! 1232 01:40:42,943 --> 01:40:43,943 Do it! 1233 01:40:45,764 --> 01:40:48,479 What's General Kishimoto gonna do with you boys, 1234 01:40:48,529 --> 01:40:51,529 when he comes back and I'm fucking dead? 1235 01:40:54,999 --> 01:40:58,249 He'll probably exterminate every one of you, 1236 01:40:58,299 --> 01:41:00,716 buck-toothed Jap cocksuckers! 1237 01:41:02,934 --> 01:41:05,267 Just like he did my friends. 1238 01:41:06,357 --> 01:41:09,043 So you tell him in that Jap language of yours, 1239 01:41:09,093 --> 01:41:11,260 that his nephews are dead! 1240 01:41:16,044 --> 01:41:18,794 We had some good times, uh, boys? 1241 01:42:11,809 --> 01:42:12,996 - Now, if the intel is accurate, 1242 01:42:13,020 --> 01:42:15,647 it's about a half-mile north, 1243 01:42:15,697 --> 01:42:17,883 you should be ready for anything. 1244 01:42:17,933 --> 01:42:19,555 - What does this guy even look like? 1245 01:42:19,605 --> 01:42:21,767 - He's white, in his 30s. 1246 01:42:21,817 --> 01:42:24,218 - That's a big fucking help. - Hey, listen! 1247 01:42:24,268 --> 01:42:25,194 Just stick close to me 1248 01:42:25,244 --> 01:42:27,165 and I'll point them out when we get there, all right? 1249 01:42:27,189 --> 01:42:28,749 - What's your plan for getting him out? 1250 01:42:28,763 --> 01:42:30,454 You can't exactly call in an air raid. 1251 01:42:30,504 --> 01:42:32,126 - I've been thinking about that. 1252 01:42:32,176 --> 01:42:35,128 Once we get inside, we'll just take over the control center, 1253 01:42:35,178 --> 01:42:37,037 that's if they even fucking have one. 1254 01:42:37,087 --> 01:42:38,329 - How many guards can we expect? 1255 01:42:38,353 --> 01:42:39,927 - Hell, I don't know! 1256 01:42:39,977 --> 01:42:41,580 But it's not a big camp, 1257 01:42:41,630 --> 01:42:43,584 it's just some fucking half-assed garbage dump 1258 01:42:43,634 --> 01:42:47,224 built by a few renegade Japs, it's nothing we can't handle. 1259 01:42:47,274 --> 01:42:48,713 - You don't know a whole lot, do you? 1260 01:42:48,737 --> 01:42:51,572 - Hey, I know this much, if this place exists 1261 01:42:51,622 --> 01:42:53,026 then we're bursting him out, 1262 01:42:53,076 --> 01:42:54,840 and we're gonna get rich doing it, 1263 01:42:54,890 --> 01:42:56,579 all the while taking out a bunch of Japs, 1264 01:42:56,629 --> 01:42:58,782 which will make us look like heroes. 1265 01:42:58,832 --> 01:43:03,415 Now, come on! 1266 01:43:16,614 --> 01:43:18,518 It's just over yonder. 1267 01:43:18,568 --> 01:43:20,151 Milton, binoculars. 1268 01:43:28,256 --> 01:43:30,904 It's just one guard outside the entrance. 1269 01:43:30,954 --> 01:43:32,037 - Let me see. 1270 01:43:39,821 --> 01:43:41,071 I can take him. 1271 01:43:42,236 --> 01:43:43,543 You guys wait here and watch, 1272 01:43:43,593 --> 01:43:46,843 I'll give you the signal when it's all clear. 1273 01:44:10,117 --> 01:44:12,784 - Be ready for anything, Milton. 1274 01:44:21,219 --> 01:44:22,469 - Shit, Hansen! 1275 01:44:39,883 --> 01:44:41,767 Fucking do or die, Milton! 1276 01:44:41,817 --> 01:44:43,256 Don't be a fucking pussy! 1277 01:46:32,502 --> 01:46:33,502 Harold! 1278 01:46:37,427 --> 01:46:39,517 You motherfuckers! 1279 01:46:39,567 --> 01:46:42,768 You cold murderers motherfuckers! 1280 01:46:56,550 --> 01:47:01,550 Put the fucking gun down! 1281 01:47:01,794 --> 01:47:05,461 Oh, yeah, looks like I net myself a general. 1282 01:47:07,435 --> 01:47:12,435 On your feet maggot! 1283 01:47:13,394 --> 01:47:15,324 They fucking killed Harold man. 1284 01:47:15,374 --> 01:47:16,997 - I got two more out here. 1285 01:47:17,047 --> 01:47:18,645 - Tell them to drop the weapons. 1286 01:47:18,695 --> 01:47:22,420 Tell them in fucking Jap language to drop their weapons. 1287 01:47:31,951 --> 01:47:34,836 Milton, get your scrawny ass in here, 1288 01:47:34,886 --> 01:47:39,886 pick up the weapons. 1289 01:47:49,908 --> 01:47:52,831 - What are you planning on doing now, Davies? 1290 01:47:52,881 --> 01:47:56,155 - Well, we could burn this whole shit hole down, 1291 01:47:56,205 --> 01:47:57,491 along with everyone in it. 1292 01:47:59,583 --> 01:48:00,524 - Where does that leave us? 1293 01:48:00,574 --> 01:48:02,101 - Dead! 1294 01:48:02,151 --> 01:48:05,651 Do you really give a shit anymore, Milton? 1295 01:48:08,833 --> 01:48:11,583 Yeah, I kind of got carried away. 1296 01:48:12,538 --> 01:48:14,344 We don't want fucking general Jap here, 1297 01:48:14,394 --> 01:48:16,928 calling in any extra troops now, do we? 1298 01:48:16,978 --> 01:48:19,162 - What are you really planning on doing now? 1299 01:48:19,212 --> 01:48:23,712 - Well, since we have some time to discuss the matter, 1300 01:48:25,216 --> 01:48:27,049 have a seat gentlemen. 1301 01:48:28,749 --> 01:48:29,999 Close the door. 1302 01:48:35,382 --> 01:48:38,384 Are you fucking crying, Milton? 1303 01:48:38,434 --> 01:48:40,416 - Just shut up, Davies. 1304 01:48:47,786 --> 01:48:49,207 - Drop fucking your knives right now, 1305 01:48:49,231 --> 01:48:51,610 you slant-eyed sons of bitches! 1306 01:48:51,660 --> 01:48:53,375 Now, get the fuck out of here! 1307 01:48:53,425 --> 01:48:57,071 Run, run, run motherfuckers! 1308 01:48:57,121 --> 01:49:00,288 Swim your asses back to fucking Japan! 1309 01:49:06,280 --> 01:49:08,066 - Lay off of him! - Mind your business! 1310 01:49:08,116 --> 01:49:10,640 - He's unarmed, the hell's your problem? 1311 01:49:10,690 --> 01:49:12,466 Are you going crazy? 1312 01:49:12,516 --> 01:49:15,918 - Is Hansen finally losing his cool? 1313 01:49:15,968 --> 01:49:19,956 Is perfect soldier boy finally loosing his marbles, huh? 1314 01:49:22,788 --> 01:49:25,405 You had to lose it sooner or later, didn't you? 1315 01:49:25,455 --> 01:49:27,668 - Is there something personal? - Yeah! 1316 01:49:27,718 --> 01:49:30,994 It's personal, I'm back in charge, 1317 01:49:31,044 --> 01:49:34,290 so go sit in the corner and polish your steel. 1318 01:49:34,340 --> 01:49:35,470 - I think you're letting your emotions 1319 01:49:35,494 --> 01:49:37,086 get the best of you right now. 1320 01:49:37,136 --> 01:49:39,918 - This fucking Jap killed Nash! 1321 01:49:39,968 --> 01:49:42,718 - What? - I said he killed Harold. 1322 01:49:42,768 --> 01:49:45,739 - Our fucking money! - That's right, Milton! 1323 01:49:45,789 --> 01:49:48,589 We're nothing but bum-fucked Gis again, 1324 01:49:48,639 --> 01:49:50,966 courtesy of this slope in his cronies. 1325 01:49:51,016 --> 01:49:53,907 - I didn't kill him. - Shut up. 1326 01:49:53,957 --> 01:49:55,640 I saw him out there, 1327 01:49:55,690 --> 01:49:58,317 his head looked like a fucking fruit pulp. 1328 01:49:58,367 --> 01:50:00,720 You're gonna tell me he just got caught in the crossfire 1329 01:50:00,770 --> 01:50:02,437 10 minutes ago, huh? 1330 01:50:03,451 --> 01:50:07,192 You made him suffer. - He killed himself. 1331 01:50:07,242 --> 01:50:09,472 - I should kill you just for saying that. 1332 01:50:09,522 --> 01:50:10,939 - It's the truth. 1333 01:50:11,972 --> 01:50:14,001 I wanted him alive, 1334 01:50:14,051 --> 01:50:16,340 his father- - His father what? 1335 01:50:16,390 --> 01:50:17,767 - His father. 1336 01:50:17,817 --> 01:50:19,865 - You wanted his father's money, huh? 1337 01:50:19,915 --> 01:50:22,659 You greedy Jap pimp, you're keeping them alive 1338 01:50:22,709 --> 01:50:25,211 for your own financial gains, weren't you? 1339 01:50:25,261 --> 01:50:26,181 - Let him speak. 1340 01:50:26,231 --> 01:50:29,538 - I have no interest in the lies this scum fuck has, 1341 01:50:29,588 --> 01:50:33,173 he has about 10 seconds to live as far as I'm concerned, 1342 01:50:33,223 --> 01:50:35,907 so if you have any prayers for the heavens old man, 1343 01:50:35,957 --> 01:50:39,474 I suggest you spit them out right fucking now! 1344 01:50:39,524 --> 01:50:43,171 - Please, please don't kill me. 1345 01:50:43,221 --> 01:50:47,702 I was good to him, I give him fresh water to drink, 1346 01:50:47,752 --> 01:50:49,364 he shot himself, I swear! 1347 01:50:49,414 --> 01:50:52,462 - His father, what'd you want from his father? 1348 01:50:52,512 --> 01:50:55,162 - My, 1349 01:50:55,212 --> 01:50:59,212 my nephews, I just want them out of the prisons. 1350 01:51:02,909 --> 01:51:06,956 They're just innocent bystanders by all this. 1351 01:51:15,706 --> 01:51:16,946 - Maybe he's telling the truth. 1352 01:51:16,980 --> 01:51:19,593 - Why would Harold kill himself? 1353 01:51:19,643 --> 01:51:20,931 - Lots of reasons. 1354 01:51:20,981 --> 01:51:24,211 - So, you're taking sides with this lying rat? 1355 01:51:24,261 --> 01:51:25,919 - I'm not taking sides, man. 1356 01:51:25,969 --> 01:51:27,634 - You know what, Milton? 1357 01:51:27,684 --> 01:51:30,647 I'm getting sick of your fucking cowardice, 1358 01:51:30,697 --> 01:51:34,112 you prance around my squad like a goddamn faggot, 1359 01:51:34,162 --> 01:51:37,067 you cry during battle, you shit your pants. 1360 01:51:37,117 --> 01:51:38,474 - Fuck you! 1361 01:51:38,524 --> 01:51:41,484 I'm going to get court-martialed because of you. 1362 01:51:41,534 --> 01:51:43,280 - You know what, Milton? 1363 01:51:43,330 --> 01:51:45,568 It's time you became a man, 1364 01:51:45,618 --> 01:51:49,903 who contributes to the squad once and for all. 1365 01:51:49,953 --> 01:51:52,296 Pick up your rifle! 1366 01:51:52,346 --> 01:51:54,227 - What? - I said, pick up your rifle, 1367 01:51:54,277 --> 01:51:55,610 that's an order! 1368 01:52:00,410 --> 01:52:05,410 I said pick up your fucking rifle, that's a goddamn order! 1369 01:52:05,732 --> 01:52:10,573 We're gonna bust your cherry right here right now. 1370 01:52:10,623 --> 01:52:13,380 You're gonna execute bucky here, 1371 01:52:13,430 --> 01:52:15,629 for his immoral acts and atrocities 1372 01:52:15,679 --> 01:52:19,247 bestowed upon my best friend, Harold Nash. 1373 01:52:19,297 --> 01:52:21,139 If not in his is good name, 1374 01:52:21,189 --> 01:52:24,165 then in the name of our beloved country, Private. 1375 01:52:24,215 --> 01:52:26,465 - I will not, he's unarmed. 1376 01:52:27,469 --> 01:52:29,037 - Does it make it any less right? 1377 01:52:29,087 --> 01:52:30,481 This man is a murderer. 1378 01:52:30,531 --> 01:52:32,244 - Don't make him do this, Davies. 1379 01:52:32,294 --> 01:52:33,453 Milton, you don't have to do this. 1380 01:52:33,477 --> 01:52:36,182 - Shut your fucking mouth choirboy, 1381 01:52:36,232 --> 01:52:39,144 I'm sick of your uppity attitude as well. 1382 01:52:39,194 --> 01:52:41,986 Listen, Milton, you will follow my orders, 1383 01:52:42,036 --> 01:52:43,307 and do as I say, 1384 01:52:43,357 --> 01:52:47,524 or you will forever regret this half-assed mutiny. 1385 01:52:49,143 --> 01:52:52,941 - Quit fucking around, Davies. - Oh, I'm done fucking, 1386 01:52:52,991 --> 01:52:54,983 this is real now! 1387 01:52:55,033 --> 01:52:59,885 Raise that rifle, soldier. 1388 01:52:59,935 --> 01:53:00,935 Yeah! 1389 01:53:04,447 --> 01:53:05,947 Yeah, that's good. 1390 01:53:12,617 --> 01:53:14,992 - Now, pull the trigger. - Don't do it, Milton. 1391 01:53:15,042 --> 01:53:17,089 This will forever be on your hands. 1392 01:53:17,139 --> 01:53:18,813 This is murder and you know it. 1393 01:53:18,863 --> 01:53:21,825 - It worked for you, right, Hansen? 1394 01:53:21,875 --> 01:53:23,463 You said killing made you better? 1395 01:53:23,513 --> 01:53:25,432 - It was just tough-guy talk back there. 1396 01:53:25,482 --> 01:53:26,322 There's a part of me, 1397 01:53:26,350 --> 01:53:29,406 it still beats myself over the head every night, 1398 01:53:29,456 --> 01:53:31,247 thinking I'll go back to being normal. 1399 01:53:31,297 --> 01:53:33,679 You are normal Milton, 1400 01:53:33,729 --> 01:53:36,816 but if you pull that trigger, I can assure you, 1401 01:53:36,866 --> 01:53:40,290 you will never be again! - It's justified, Milton, 1402 01:53:40,340 --> 01:53:42,505 it's war! - Don't listen to him, 1403 01:53:42,555 --> 01:53:44,637 he's just scared. - Oh, I'm scared? 1404 01:53:44,687 --> 01:53:46,366 - Yeah, you're scared. - How so? 1405 01:53:46,416 --> 01:53:48,522 - You feel threatened, 1406 01:53:48,572 --> 01:53:50,343 first by me taking over the squad, 1407 01:53:50,393 --> 01:53:53,123 then by the general taking out your meal ticket, 1408 01:53:53,173 --> 01:53:56,132 you've got nothing left, you've got nothing to go, 1409 01:53:56,182 --> 01:53:59,022 except for a court martial, you wanna die right here? 1410 01:53:59,072 --> 01:54:00,394 - Yeah! - And you'll just as well 1411 01:54:00,444 --> 01:54:02,826 take out one of us, because you don't wanna be alone. 1412 01:54:02,876 --> 01:54:04,463 - Well, at least I'll go down a man. 1413 01:54:04,513 --> 01:54:05,406 - Is it worth it. 1414 01:54:05,456 --> 01:54:07,775 - You bet your sweet candy ass it's worth it, 1415 01:54:07,825 --> 01:54:09,658 that's why we're here. 1416 01:54:11,159 --> 01:54:12,576 - You're shaking. 1417 01:54:13,497 --> 01:54:17,330 You're not in control. - I'm always in control, 1418 01:54:18,237 --> 01:54:21,737 this idea was mine, this mission was mine, 1419 01:54:22,627 --> 01:54:25,377 this squad was mine! - Yes it was, 1420 01:54:26,632 --> 01:54:30,215 but it's not anymore, what do you have now? 1421 01:54:31,323 --> 01:54:33,725 Tell me what do you have? 1422 01:54:33,775 --> 01:54:37,515 You have nothing, you don't have to put Milton in a box too. 1423 01:54:37,565 --> 01:54:41,267 - You take them countless Japs without mercy, 1424 01:54:41,317 --> 01:54:42,258 now all of a sudden 1425 01:54:42,308 --> 01:54:46,475 you got a passion for this one piece of shit, huh? 1426 01:54:49,813 --> 01:54:54,744 You don't understand, I didn't wanna have to fight. 1427 01:54:54,794 --> 01:54:57,721 - Nobody does. - Yeah, but you do! 1428 01:54:57,771 --> 01:55:02,438 And how do you do it without letting it bother you, huh? 1429 01:55:09,036 --> 01:55:11,786 I can't go back to my family now, 1430 01:55:14,451 --> 01:55:16,595 I can't let them know what I've done. 1431 01:55:16,645 --> 01:55:20,562 - Let's talk this through, just lower the guns. 1432 01:55:22,638 --> 01:55:26,471 - Don't you fucking lower that rifle, Private. 1433 01:55:30,548 --> 01:55:32,548 Hansen, I can't go back, 1434 01:55:35,086 --> 01:55:39,679 I don't wanna go back, I don't know what to do! 1435 01:55:39,729 --> 01:55:42,413 - You don't have to go back, let's talk this through. 1436 01:55:42,463 --> 01:55:43,463 - Shut up! 1437 01:55:44,141 --> 01:55:47,643 I mean, what am I supposed to tell Harold's father, huh? 1438 01:55:47,693 --> 01:55:49,553 That I let him die? 1439 01:55:49,603 --> 01:55:51,950 'Cause I wasn't fucking fast enough? 1440 01:55:52,000 --> 01:55:55,037 I wasn't strong enough to save his son's life, huh? 1441 01:55:55,087 --> 01:55:59,170 - We can talk this through, just slower the guns. 1442 01:56:02,867 --> 01:56:04,450 - I'm done talking. 1443 01:56:10,837 --> 01:56:12,920 Shoot the Jap, or I shoot Hansen. 1444 01:56:12,970 --> 01:56:14,744 - Oh, Jesus! - He's buffing! 1445 01:56:14,794 --> 01:56:17,027 - Try me, you fucking bustards! 1446 01:56:17,077 --> 01:56:19,212 - Let him try to shoot me. 1447 01:56:19,262 --> 01:56:20,628 He won't shoot an American soldier. 1448 01:56:20,652 --> 01:56:23,292 - This is stupid. - Don't do this, Milton! 1449 01:56:23,342 --> 01:56:26,671 - I didn't kill your friend, I swear! 1450 01:56:26,721 --> 01:56:28,377 - I can't do this. - Pull the trigger, 1451 01:56:28,427 --> 01:56:31,014 you fucking sissy- - No, don't fucking do this! 1452 01:56:40,012 --> 01:56:43,918 - Put the fucking gun down! - I will fucking kill you- 1453 01:56:43,968 --> 01:56:48,968 Yes, yes, kill the Jap! 1454 01:56:48,990 --> 01:56:51,464 You'll fucking kill Jap, goddamn it! 1455 01:56:51,514 --> 01:56:53,847 - Fucking do it! - What do I do Hansen? 1456 01:56:53,897 --> 01:56:57,342 - or I fucking shoot- 1457 01:56:57,392 --> 01:56:59,501 - Do you wanna fucking- - Hansen, what do I do? 1458 01:56:59,551 --> 01:57:01,725 - Don't do it Milton! - I'll fucking kill us all! 1459 01:57:01,775 --> 01:57:04,443 - Davies, stand down! - Hansen, what do I do? 1460 01:57:04,493 --> 01:57:06,517 - Do it! - Don't you fucking do this! 1461 01:57:06,567 --> 01:57:08,718 - Motherfucker! - Don't you fucking do this! 110200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.