All language subtitles for Motherland Fort Salem - 02x09 - Mother of All, Mother of None.CAKES+TORRENTGALAXY+MiNX+AFG.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,379 [SPEAKING IN MOTHERTONGUE] 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,922 I lost you at the end... 3 00:00:04,930 --> 00:00:06,620 He's challenging you to a duel. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,467 [TALLY] Previously on Motherland... 5 00:00:08,480 --> 00:00:09,802 Blood compass. 6 00:00:09,820 --> 00:00:12,596 I keep a vial of Khalida's around my neck. And she has mine. 7 00:00:12,610 --> 00:00:16,725 That's Witch Plague. I don't understand. 8 00:00:16,740 --> 00:00:18,769 I have always loved you. 9 00:00:18,780 --> 00:00:21,605 [ABIGAIL] They're never gonna stop coming after us. 10 00:00:23,080 --> 00:00:25,100 You're not alone in wanting the truth to come out. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,903 Tell me everything you know about Nicte Batan. 12 00:00:27,920 --> 00:00:30,698 I think Nicte created the Spree. 13 00:00:31,760 --> 00:00:34,994 Why isn't General Alder a bigger part of that story? 14 00:00:35,010 --> 00:00:36,260 They already surrendered. 15 00:00:36,280 --> 00:00:39,620 I am so sick of your prattling peace-maker bullshit! 16 00:00:39,640 --> 00:00:42,000 My mother loved me. She died for me! 17 00:00:42,020 --> 00:00:44,980 Stop it! We have to find Nicte! 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,098 Tal? Tally. 19 00:00:47,110 --> 00:00:49,669 [ABIGAIL] You just took down the leader of the Spree. 20 00:00:49,680 --> 00:00:52,761 Hello, Sarah. You're looking surprisingly well. 21 00:00:52,780 --> 00:00:55,540 This is still my army. Don't forget that. 22 00:00:59,410 --> 00:01:01,979 [HELICOPTER WHIRRING] 23 00:01:02,630 --> 00:01:04,982 [SIRENS CHIRP] 24 00:01:26,650 --> 00:01:28,460 Mr. Vice President, 25 00:01:28,480 --> 00:01:30,880 it wasn't necessary for you to come all the way out here. 26 00:01:30,900 --> 00:01:33,100 General, it wasn't my call. 27 00:01:36,740 --> 00:01:38,474 [ALDER] Madame President... 28 00:01:38,490 --> 00:01:40,500 General Bellweather didn't tell me 29 00:01:40,520 --> 00:01:42,728 that you'd be attending the interrogation. 30 00:01:42,740 --> 00:01:44,060 I know. 31 00:01:45,840 --> 00:01:47,740 Where is Nicte Batan? 32 00:01:53,700 --> 00:01:55,900 You haven't aged a day. 33 00:01:55,920 --> 00:01:58,076 I could say the same about you. 34 00:01:58,090 --> 00:02:01,620 At least witches don't have to die to keep me looking young. 35 00:02:01,640 --> 00:02:03,791 [PETRA] It's our hope, Madame President, 36 00:02:03,810 --> 00:02:05,569 that rendition will yield the names and locations 37 00:02:05,570 --> 00:02:07,002 of Spree leaders and their cells. 38 00:02:07,020 --> 00:02:09,880 And then the threat of the Spree will be behind us, 39 00:02:09,900 --> 00:02:12,591 and we can focus our efforts where they should be: 40 00:02:12,610 --> 00:02:14,176 the Camarilla. 41 00:02:18,780 --> 00:02:21,517 [DISTORTED SOUNDS] 42 00:02:22,550 --> 00:02:23,630 [SCREAMS] 43 00:02:29,300 --> 00:02:30,690 [NICTE] Oops. 44 00:02:30,710 --> 00:02:32,400 Was it something I thought? 45 00:02:33,780 --> 00:02:36,860 I'm more than happy to tell you what you'd like to know. 46 00:02:37,660 --> 00:02:39,400 Using my mouth. 47 00:02:40,780 --> 00:02:43,950 But I'm going to need Tally Craven asking the questions 48 00:02:43,970 --> 00:02:45,416 from here on out. 49 00:02:45,430 --> 00:02:47,660 Then we don't have any time to waste. 50 00:02:56,690 --> 00:02:59,471 [OPENING THEME PLAYS] 51 00:03:45,450 --> 00:03:49,510 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 52 00:03:58,660 --> 00:04:00,180 [LAUGHING, CHATTER] 53 00:04:00,200 --> 00:04:01,300 Tally. 54 00:04:02,220 --> 00:04:03,400 He deserved it. 55 00:04:03,420 --> 00:04:06,829 I guess the rest of Sekhmet gets back later today, huh? 56 00:04:06,830 --> 00:04:09,220 You think anyone else tried to kill each other over break? 57 00:04:09,240 --> 00:04:12,920 Shit... you three tried to kill each other? 58 00:04:12,940 --> 00:04:14,588 Kinda, yeah. 59 00:04:14,600 --> 00:04:16,620 Another little present from Nicte. 60 00:04:16,640 --> 00:04:17,715 [LAUGHTER] 61 00:04:17,716 --> 00:04:19,320 Well... 62 00:04:19,340 --> 00:04:24,380 All that matters now is that you three... pains in my ass... 63 00:04:24,400 --> 00:04:25,556 [CHUCKLING] 64 00:04:25,570 --> 00:04:28,352 [ANACOSTIA] ... brought in the founder of the damn Spree. 65 00:04:28,370 --> 00:04:30,308 - Sure did. We did that. - Oh, yeah! 66 00:04:30,320 --> 00:04:32,105 [CHUCKLING] 67 00:04:33,760 --> 00:04:34,980 [RAELLE] Anacostia... 68 00:04:35,920 --> 00:04:37,880 Whatever you and Scylla were up to, 69 00:04:39,220 --> 00:04:40,864 brought her and my mom back to me. 70 00:04:41,440 --> 00:04:43,950 And I'm back here with all of you because of it. 71 00:04:43,970 --> 00:04:45,140 So thank you. 72 00:04:47,780 --> 00:04:49,581 To Anacostia Quartermain. 73 00:04:51,080 --> 00:04:52,600 To Willa Collar. 74 00:04:56,350 --> 00:04:58,000 I hate to interrupt... 75 00:04:58,820 --> 00:05:00,760 I need to borrow Craven for a bit. 76 00:05:01,650 --> 00:05:03,262 The prisoner is asking for you. 77 00:05:04,650 --> 00:05:05,806 We're coming, too. 78 00:05:05,820 --> 00:05:07,683 [PETRA] Uh, she was very clear... 79 00:05:07,684 --> 00:05:10,760 she'll speak to Tally, and only Tally. 80 00:05:12,240 --> 00:05:13,520 I'll be all right. 81 00:05:24,340 --> 00:05:25,530 [ADIL] Sister. 82 00:05:36,840 --> 00:05:38,290 Where have you been? 83 00:05:38,920 --> 00:05:42,310 Making the world a safer place for our people. 84 00:05:50,760 --> 00:05:52,060 You killed someone... ? 85 00:05:53,910 --> 00:05:57,524 I know "tradition" forbids crossing certain lines. 86 00:05:57,540 --> 00:05:59,800 Justify and rationalize all you want, 87 00:06:01,260 --> 00:06:02,990 but violence is not our way. 88 00:06:03,000 --> 00:06:04,865 Sometimes it's the only way. 89 00:06:06,350 --> 00:06:09,449 You liked it... didn't you? 90 00:06:09,450 --> 00:06:12,122 They had girls in cages, Khalida. 91 00:06:12,860 --> 00:06:14,791 Girls no older than you. 92 00:06:14,810 --> 00:06:17,720 They think we're animals that can be slaughtered. 93 00:06:18,540 --> 00:06:21,657 They take our voices and use them against us. 94 00:06:21,670 --> 00:06:24,384 All the more reason to stay quiet. 95 00:06:24,400 --> 00:06:27,054 In silence, we won't survive. 96 00:06:27,070 --> 00:06:28,388 Then we won't. 97 00:06:29,540 --> 00:06:30,760 And peace... 98 00:06:34,310 --> 00:06:35,729 will die with us. 99 00:06:46,560 --> 00:06:48,600 Your dad's really good with Tiffany. 100 00:06:48,620 --> 00:06:50,619 Yeah, he's an old pro. 101 00:06:50,630 --> 00:06:53,038 Um, have you... Have you met Quinn yet? 102 00:06:53,050 --> 00:06:55,749 I did. I like her. 103 00:06:55,760 --> 00:06:57,751 She's finding a new home for Tiffany. 104 00:06:59,670 --> 00:07:00,876 Does your dad know? 105 00:07:00,890 --> 00:07:02,339 About us? 106 00:07:02,350 --> 00:07:05,090 Is there an us to know about? 107 00:07:05,110 --> 00:07:07,386 Kinda stepped into that one, huh? 108 00:07:11,620 --> 00:07:14,267 I meant, does he know who I used to be. 109 00:07:14,280 --> 00:07:16,520 I think he knows not to ask too many questions. 110 00:07:18,860 --> 00:07:20,640 You doing all right otherwise? 111 00:07:20,660 --> 00:07:21,780 I am. 112 00:07:26,820 --> 00:07:29,060 I think I've even made a new friend. 113 00:07:31,030 --> 00:07:32,550 [CHIRPS] 114 00:07:39,080 --> 00:07:41,378 She's briefed and ready. 115 00:07:47,000 --> 00:07:49,010 You don't have to do this, Cadet. 116 00:07:49,030 --> 00:07:50,348 If you don't feel comfortable. 117 00:07:50,360 --> 00:07:53,960 No, I think it's important that we hear what she has to say. 118 00:08:09,810 --> 00:08:10,980 [DOOR CLOSES] 119 00:08:14,400 --> 00:08:17,780 You can hardly blame me for stealing that face. 120 00:08:17,800 --> 00:08:19,750 Look at those dimples. 121 00:08:19,770 --> 00:08:23,060 I could winter in one and summer in the other. 122 00:08:23,080 --> 00:08:25,240 We know a gathering of Spree leadership 123 00:08:25,260 --> 00:08:28,600 was attacked by the Camarilla earlier this year in Brussels. 124 00:08:29,500 --> 00:08:32,262 How many other Spree cells are still in operation? 125 00:08:32,280 --> 00:08:34,700 Wipe out one. Wipe out one hundred. 126 00:08:34,720 --> 00:08:35,974 You can't stop an idea. 127 00:08:35,990 --> 00:08:37,896 Names of cell leaders, then. 128 00:08:37,910 --> 00:08:39,644 Failing that, locations. 129 00:08:39,660 --> 00:08:41,350 There's a tenacity there 130 00:08:41,370 --> 00:08:43,565 that Alder hasn't marched out of you yet. 131 00:08:44,580 --> 00:08:47,319 We could use that on our side. 132 00:08:47,330 --> 00:08:49,726 You're wasting her here, Sarah. 133 00:08:49,740 --> 00:08:51,364 Fighting for civilians 134 00:08:51,380 --> 00:08:53,780 who would just as soon watch her burn 135 00:08:53,800 --> 00:08:55,180 as pin a medal on her chest. 136 00:08:55,200 --> 00:08:56,639 They might have a higher opinion of us 137 00:08:56,640 --> 00:08:58,914 - if you'd stop murdering them. - [SCOFFS] 138 00:08:58,930 --> 00:09:02,980 How many witches died in military engagements 139 00:09:03,000 --> 00:09:05,840 in the last year, globally? 140 00:09:05,860 --> 00:09:08,006 - I'd have to check... - When you do, 141 00:09:08,020 --> 00:09:10,842 run those numbers against our civilian bodycount. 142 00:09:10,860 --> 00:09:13,100 You expect us to believe you kill one civilian 143 00:09:13,120 --> 00:09:15,180 for every witch that dies in combat? 144 00:09:15,200 --> 00:09:17,182 Do the math. 145 00:09:17,200 --> 00:09:18,960 My God... 146 00:09:18,980 --> 00:09:20,602 That can't be true, can it? 147 00:09:23,780 --> 00:09:27,550 You told them that you would answer questions from me. 148 00:09:27,570 --> 00:09:28,944 So answer them. 149 00:09:28,960 --> 00:09:32,322 That isn't why I asked for you. 150 00:09:32,340 --> 00:09:34,199 I wanted someone questioning me 151 00:09:34,200 --> 00:09:36,360 who was interested in the truth. 152 00:09:36,380 --> 00:09:39,140 This is getting us nowhere. Craven, you are dismissed. 153 00:09:39,170 --> 00:09:41,440 You talked about numbers. How many civilians died 154 00:09:41,460 --> 00:09:43,040 in the very first Spree attack? 155 00:09:43,060 --> 00:09:46,753 That's easy. One for every one of Esterbrook's rebels in Liberia. 156 00:09:46,770 --> 00:09:48,463 But the rebels killed themselves. 157 00:09:48,480 --> 00:09:52,175 That's because General Sarah Alder forced them to 158 00:09:52,190 --> 00:09:53,927 using my Work, 159 00:09:53,940 --> 00:09:56,300 without so much as telling me, 160 00:09:56,320 --> 00:09:58,682 against innocent people. 161 00:09:58,700 --> 00:10:01,685 Is that why she tried to erase the fact that you ever existed? 162 00:10:01,700 --> 00:10:04,354 [NICTE] That. And, of course, 163 00:10:04,370 --> 00:10:08,692 because I then used that same Work to start the Spree. 164 00:10:17,850 --> 00:10:20,040 General... 165 00:10:20,060 --> 00:10:23,160 let's have a chat about the future. 166 00:10:23,180 --> 00:10:27,085 General Bellweather, accompany us, please. 167 00:10:40,960 --> 00:10:43,050 [WADE] Three hundred years. 168 00:10:43,070 --> 00:10:44,728 Done a lot of good, haven't you? 169 00:10:44,740 --> 00:10:46,730 America deserves nothing less. 170 00:10:47,980 --> 00:10:49,240 Too true. 171 00:10:50,580 --> 00:10:53,640 We should talk about the lines you've crossed 172 00:10:53,660 --> 00:10:56,323 in order to make that "good" happen. 173 00:10:56,340 --> 00:10:59,201 - War is not a pretty thing. - Neither is politics. 174 00:10:59,220 --> 00:11:03,360 My many transgressions, however, have never included... 175 00:11:03,380 --> 00:11:08,210 the deployment of untested Basic cadets against the Spree. 176 00:11:08,230 --> 00:11:09,419 Lives were saved. 177 00:11:09,430 --> 00:11:11,800 And what about being one step removed 178 00:11:11,820 --> 00:11:13,882 from the creation of the Spree? 179 00:11:13,900 --> 00:11:16,301 How many lives were saved then, General? 180 00:11:16,320 --> 00:11:19,600 Everything I have done and continue to do 181 00:11:19,620 --> 00:11:21,932 - is in the best interest of... - Of yourself! 182 00:11:22,860 --> 00:11:25,620 Just last week, you were attacked 183 00:11:25,650 --> 00:11:29,180 and you neglected to inform the chain of command. 184 00:11:29,200 --> 00:11:31,660 A regrettable lapse in judgment on my part. 185 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 [SCOFFS] No more regrettable 186 00:11:33,700 --> 00:11:36,154 than when you took it upon yourself 187 00:11:36,170 --> 00:11:37,697 to "puppet" me... 188 00:11:39,320 --> 00:11:41,070 That is what you call it, yes? 189 00:11:41,090 --> 00:11:42,609 "Puppetting." 190 00:11:42,610 --> 00:11:44,940 And "Pushing" is what you did 191 00:11:44,960 --> 00:11:49,200 when you made me agree to open the testing centers. 192 00:11:50,460 --> 00:11:52,330 The distinction is accurate. 193 00:11:52,350 --> 00:11:53,380 [WADE] Hm. 194 00:11:56,650 --> 00:11:59,427 How do you propose we move forward? 195 00:11:59,440 --> 00:12:02,806 Based upon the strained relations... 196 00:12:02,820 --> 00:12:05,934 between the civilian and witch communities 197 00:12:05,950 --> 00:12:09,098 it is best that no one outside of this room 198 00:12:09,110 --> 00:12:12,482 be aware of your connection 199 00:12:12,500 --> 00:12:14,960 to the creation of the Spree. 200 00:12:17,880 --> 00:12:22,640 And having delivered a major victory 201 00:12:22,660 --> 00:12:26,260 with the capture of Nicte Batan, 202 00:12:27,340 --> 00:12:29,120 you will step down... 203 00:12:33,890 --> 00:12:35,505 with distinction. 204 00:12:44,990 --> 00:12:47,642 I honestly don't know what else I was expecting to see 205 00:12:47,660 --> 00:12:49,894 when you said "it's a mushroom wall." 206 00:12:49,910 --> 00:12:51,313 Can I touch it? 207 00:12:51,330 --> 00:12:52,981 She'll let you know if you can't. 208 00:13:01,260 --> 00:13:04,950 Cadet Bellweather, this is a confidential project. 209 00:13:04,970 --> 00:13:07,580 You sent word for me, and I figured Abigail deserves to see 210 00:13:07,600 --> 00:13:08,955 where the Witchbomb comes from. 211 00:13:08,960 --> 00:13:13,209 Need I remind the two of you that I'm in charge here. 212 00:13:15,700 --> 00:13:18,800 But even my authority only extends so far. 213 00:13:28,900 --> 00:13:30,880 Being taken off active duty? 214 00:13:30,900 --> 00:13:34,439 Apparently your unique talents are needed elsewhere. 215 00:13:36,160 --> 00:13:38,520 [TALLY] So, you're gonna be a show pony? 216 00:13:38,540 --> 00:13:40,930 On a P.R. tour of the States, trying to convince people 217 00:13:40,950 --> 00:13:42,739 that the testing centers are a good thing. 218 00:13:42,750 --> 00:13:45,075 "Look at what you can do if you find your voice." 219 00:13:45,090 --> 00:13:47,600 I guess they think I'm most useful as a recruiting tool. 220 00:13:47,620 --> 00:13:48,879 Oh, it's just hard to picture you 221 00:13:48,880 --> 00:13:51,120 as the poster girl for conscription. 222 00:13:52,040 --> 00:13:55,130 - Yeah. Have they met you? - [LAUGHING] Screw you both. 223 00:13:56,300 --> 00:13:58,860 [RAELLE] Have you had any fallout from questioning Nicte? 224 00:13:58,880 --> 00:14:00,640 [TALLY] No. Not yet, but... 225 00:14:01,690 --> 00:14:03,343 the truth is out. 226 00:14:06,420 --> 00:14:08,470 Hey, something's up. 227 00:14:09,360 --> 00:14:13,000 [RAELLE] M, what's going on? 228 00:14:14,120 --> 00:14:15,730 Alder's stepping down. 229 00:14:15,750 --> 00:14:17,232 Did they announce why? 230 00:14:18,300 --> 00:14:19,720 - Does it matter? - Yes. 231 00:14:19,740 --> 00:14:21,903 People need to know why. 232 00:14:21,920 --> 00:14:23,920 You three brought in Batan, 233 00:14:23,940 --> 00:14:25,782 Alder's going out on a high note. 234 00:14:27,520 --> 00:14:29,380 Well, that's not the whole story. 235 00:14:36,220 --> 00:14:37,836 [DOOR SHUTS] 236 00:14:38,780 --> 00:14:41,923 Hey, Red. New shampoo? 237 00:14:43,780 --> 00:14:45,380 Alder's stepping down. 238 00:14:48,080 --> 00:14:52,058 After my execution... how ceremonial of her. 239 00:14:55,120 --> 00:14:57,020 What did you think was going to happen? 240 00:14:57,040 --> 00:14:59,020 Truth comes out. 241 00:14:59,040 --> 00:15:02,402 Alder learns a valuable lesson about ethics, 242 00:15:02,420 --> 00:15:04,520 everything's all better with a pretty little bow? 243 00:15:04,540 --> 00:15:07,574 What, and you don't care that nobody's gonna know the truth? 244 00:15:08,330 --> 00:15:09,360 One way or another, 245 00:15:09,380 --> 00:15:12,162 this was always going to end with my death. 246 00:15:21,440 --> 00:15:24,090 Don't let this end you, Tally. 247 00:15:24,920 --> 00:15:28,880 I know how much it hurts to believe in someone... 248 00:15:28,900 --> 00:15:32,307 and find out that person isn't who you thought they were. 249 00:15:32,320 --> 00:15:34,267 Live a life. 250 00:15:34,280 --> 00:15:36,603 Find something to love. 251 00:15:36,620 --> 00:15:38,605 This is not your story. 252 00:15:40,160 --> 00:15:42,140 I need to do something. 253 00:15:42,170 --> 00:15:45,612 And this whole messed-up system needs to change. 254 00:15:45,630 --> 00:15:48,490 We have to stop fighting each other 255 00:15:48,510 --> 00:15:51,784 and start fighting the real enemy before it's too late. 256 00:15:51,800 --> 00:15:53,800 Good luck with that. 257 00:15:56,180 --> 00:15:59,600 My death will inspire new Spree 258 00:15:59,620 --> 00:16:02,212 and that crone's not calling the shots anymore. 259 00:16:03,800 --> 00:16:06,320 I call that a win, Tally. 260 00:16:08,780 --> 00:16:12,800 [DRAMATIC MUSIC] 261 00:16:18,760 --> 00:16:20,810 I'll need to redress the base. 262 00:16:20,830 --> 00:16:22,920 A statement will be provided by the White House. 263 00:16:22,940 --> 00:16:25,860 After Nicte's execution, power will officially transfer to me. 264 00:16:27,700 --> 00:16:29,600 What will become of the Biddies? 265 00:16:30,480 --> 00:16:32,900 The program is being retired along with you. 266 00:16:32,920 --> 00:16:36,200 [HISSING] 267 00:16:38,640 --> 00:16:41,800 Did you have any idea what you were doing, 268 00:16:41,820 --> 00:16:43,920 when you swept Nicte under the rug? 269 00:16:43,940 --> 00:16:45,540 Not at first. 270 00:16:47,380 --> 00:16:49,551 I underestimated the situation. 271 00:16:49,570 --> 00:16:53,180 And soon enough, it became advantageous 272 00:16:53,200 --> 00:16:55,265 for the world to have a common enemy... 273 00:16:55,280 --> 00:16:57,380 so we didn't destroy each other. 274 00:16:58,660 --> 00:17:01,771 And the Spree were easy to hate. 275 00:17:08,520 --> 00:17:11,780 You think you would have done a better job? 276 00:17:13,580 --> 00:17:16,480 How many Heads of Intelligence do you think I've appointed? 277 00:17:17,640 --> 00:17:19,450 Must be at least a dozen. 278 00:17:19,470 --> 00:17:20,940 Twenty-eight. 279 00:17:23,280 --> 00:17:25,940 How many conflicts do you think I've fought? 280 00:17:25,960 --> 00:17:27,200 On the ground. 281 00:17:28,060 --> 00:17:29,960 Fifty... 282 00:17:29,980 --> 00:17:32,780 Eighty-one wars. 283 00:17:34,620 --> 00:17:36,920 Each more brutal than the last. 284 00:17:39,700 --> 00:17:42,460 You can't even imagine what I've seen... 285 00:17:45,280 --> 00:17:47,820 The Bay of Bengal... 286 00:17:47,840 --> 00:17:51,988 running red with British blood as far as the eye could see... 287 00:17:52,000 --> 00:17:55,320 the whole of the Anatolian plateau 288 00:17:55,340 --> 00:17:59,300 swarming with just-woken dead so thick, 289 00:17:59,320 --> 00:18:01,420 you could not see the ground. 290 00:18:05,040 --> 00:18:08,790 A glacier cutting through downtown Vienna 291 00:18:08,810 --> 00:18:10,540 in the height of summer. 292 00:18:12,120 --> 00:18:15,960 130,000 died in an afternoon. 293 00:18:19,300 --> 00:18:20,980 All the horror... 294 00:18:23,520 --> 00:18:25,020 all the glory... 295 00:18:26,620 --> 00:18:31,736 gone... for good. 296 00:18:33,660 --> 00:18:36,157 You're ambitious, Petra. 297 00:18:37,020 --> 00:18:38,320 And foolish. 298 00:18:42,000 --> 00:18:43,340 I'm human. 299 00:18:44,850 --> 00:18:47,580 Somewhere along the way, I think you forgot you are, too. 300 00:18:50,190 --> 00:18:52,340 Welcome back. 301 00:18:56,210 --> 00:19:00,450 [SOMBER MUSIC] 302 00:19:00,480 --> 00:19:02,433 [SOBS] 303 00:19:14,580 --> 00:19:16,459 [PENELOPE] Hey, we're not supposed to be in here. 304 00:19:16,460 --> 00:19:19,600 - Not yet anyway, but we'll get there. - [TALLY] Privates. 305 00:19:21,060 --> 00:19:22,490 I knew we shouldn't have done this. 306 00:19:22,510 --> 00:19:23,821 [CHUCKLES] 307 00:19:23,840 --> 00:19:24,872 At ease. 308 00:19:25,780 --> 00:19:28,320 Tally, uh, this is my Unit. 309 00:19:28,340 --> 00:19:30,420 We're very excited to start Basic. 310 00:19:30,440 --> 00:19:31,710 Together. 311 00:19:32,480 --> 00:19:35,060 The day you find your Unit 312 00:19:35,080 --> 00:19:37,120 and your Unit finds you, 313 00:19:39,100 --> 00:19:40,900 is a good one. [CHUCKLES] 314 00:19:46,620 --> 00:19:48,060 I'll catch up with you, guys. 315 00:19:55,940 --> 00:19:58,500 There's an execution today. 316 00:19:58,520 --> 00:20:01,240 That's insane, right? 317 00:20:01,260 --> 00:20:03,995 The first one in, like, two hundred years? 318 00:20:04,010 --> 00:20:06,289 It's quite something. 319 00:20:07,160 --> 00:20:08,583 Are you going? 320 00:20:08,600 --> 00:20:11,461 Don't really have much of a choice. 321 00:20:23,160 --> 00:20:26,640 - _ - [SUSPENSEFUL MUSIC] 322 00:20:29,440 --> 00:20:31,647 [BELL TOLLS] 323 00:20:33,080 --> 00:20:34,780 [CHUCKLES] 324 00:20:34,800 --> 00:20:37,111 I wanted to congratulate you. 325 00:20:37,130 --> 00:20:39,320 This is a momentous day. 326 00:20:39,340 --> 00:20:41,948 Not only for our family, but also for the country. 327 00:20:41,960 --> 00:20:43,701 Now get to class. 328 00:20:43,720 --> 00:20:45,286 That's an order. 329 00:20:45,300 --> 00:20:47,480 There's more than a few things I need to get settled 330 00:20:47,500 --> 00:20:50,120 before the transition tonight. 331 00:20:50,140 --> 00:20:52,210 I'm not going to class. 332 00:20:52,230 --> 00:20:54,879 And where, pray tell, will you be going? 333 00:20:54,890 --> 00:20:57,215 To the front lines of the fight with the Camarilla. 334 00:20:59,910 --> 00:21:01,511 I understand... 335 00:21:01,530 --> 00:21:05,520 and a-appreciate your enthusiasm. 336 00:21:05,540 --> 00:21:08,640 But there isn't even a "front" to speak of yet. 337 00:21:08,660 --> 00:21:09,890 You're wrong. 338 00:21:10,820 --> 00:21:12,520 I was there, ma'am. 339 00:21:12,540 --> 00:21:15,260 I've been there every day since the wedding. 340 00:21:19,720 --> 00:21:23,500 There's something Adil and I didn't say in the debrief. 341 00:21:23,520 --> 00:21:24,951 What is this? 342 00:21:24,970 --> 00:21:27,070 [ABIGAIL] What they took from Charvel at the wedding. 343 00:21:28,600 --> 00:21:32,792 It belongs with her, back in the Grove. 344 00:21:32,810 --> 00:21:34,140 Oh. 345 00:21:35,720 --> 00:21:39,465 You have done our family proud. 346 00:21:40,320 --> 00:21:43,160 But I can't just jump my daughter 347 00:21:43,180 --> 00:21:44,554 over the rest of War College. 348 00:21:44,570 --> 00:21:45,926 How would that look? 349 00:21:45,940 --> 00:21:47,680 It would look like you were acknowledging 350 00:21:47,700 --> 00:21:49,080 that the rest of War College 351 00:21:49,100 --> 00:21:51,394 hasn't taken out a Camarilla facility. 352 00:21:51,410 --> 00:21:52,480 With all due respect, 353 00:21:52,500 --> 00:21:53,855 we can't wait any longer 354 00:21:53,870 --> 00:21:55,700 for the fight to come to us. 355 00:21:55,720 --> 00:21:57,108 General. 356 00:22:03,800 --> 00:22:07,740 Tell me what you need to get started. 357 00:22:07,760 --> 00:22:09,078 Soldier. 358 00:22:13,850 --> 00:22:14,876 [KNOCKING] 359 00:22:16,160 --> 00:22:18,780 We need to talk about the publicity tour. 360 00:22:19,730 --> 00:22:21,200 After class, Cadet. 361 00:22:21,900 --> 00:22:24,093 All right, I'll wait. 362 00:22:27,330 --> 00:22:28,840 [EXHALES] 363 00:23:01,980 --> 00:23:06,590 [DISCORDANT MUSIC] 364 00:23:31,550 --> 00:23:33,371 Mom? 365 00:23:36,060 --> 00:23:37,833 Hello, sweetheart. 366 00:23:39,860 --> 00:23:43,255 [GASPS] 367 00:23:43,270 --> 00:23:44,548 What's happening? 368 00:23:44,560 --> 00:23:46,175 How are you here? 369 00:23:46,190 --> 00:23:48,678 - Are you still dead? - Yes. 370 00:23:48,690 --> 00:23:50,300 But part of me lives on. 371 00:23:50,320 --> 00:23:51,430 What part? 372 00:23:51,450 --> 00:23:53,265 The strongest part of me. 373 00:23:53,280 --> 00:23:54,978 My love for you. 374 00:23:54,990 --> 00:23:57,120 I'm sorry I had to leave you. 375 00:23:57,140 --> 00:23:58,688 But it was the only way. 376 00:23:58,700 --> 00:24:00,648 What else was I supposed to do? 377 00:24:01,320 --> 00:24:02,400 Stay. 378 00:24:04,120 --> 00:24:06,160 You were supposed to stay. 379 00:24:06,180 --> 00:24:08,406 One of us wasn't walking out of that room, 380 00:24:08,420 --> 00:24:10,741 and we needed you to live. 381 00:24:10,760 --> 00:24:12,220 What "we"? 382 00:24:14,180 --> 00:24:16,780 We need you to see how everything began. 383 00:24:16,800 --> 00:24:18,624 How what began? 384 00:24:18,640 --> 00:24:20,660 This, my daughter... 385 00:24:22,140 --> 00:24:23,838 is the day we were born. 386 00:24:23,850 --> 00:24:27,967 [DRAMATIC MUSIC] 387 00:24:44,358 --> 00:24:48,487 [CRIES] 388 00:24:49,060 --> 00:24:50,260 Alder. 389 00:24:51,440 --> 00:24:54,780 She helped the Militia push back the British to the sea. 390 00:24:54,800 --> 00:24:57,288 When she returned, she found this. 391 00:24:57,300 --> 00:24:59,760 The Camarilla took everything from her. 392 00:25:01,100 --> 00:25:02,960 Again and again. 393 00:25:02,980 --> 00:25:06,040 [WILLA] They took her sister, her first coven. 394 00:25:06,060 --> 00:25:07,575 And yet she kept fighting 395 00:25:07,590 --> 00:25:11,218 so that none would ever have to endure the grief she has. 396 00:25:11,230 --> 00:25:13,620 What does this have to do with the Mycelium? 397 00:25:16,100 --> 00:25:18,010 [ALDER SINGS] 398 00:25:18,030 --> 00:25:19,360 [WILLA] This... 399 00:25:19,380 --> 00:25:23,620 [SINGING CONTINUES] 400 00:25:26,820 --> 00:25:28,440 [WILLA] Her song of Grief... 401 00:25:29,840 --> 00:25:32,490 is how we came to be. 402 00:25:36,340 --> 00:25:39,038 [SINGING CONTINUES] 403 00:25:57,320 --> 00:26:01,080 [SINGING INTENSIFIES] 404 00:26:22,660 --> 00:26:25,560 She built Fort Salem on this very spot. 405 00:26:25,580 --> 00:26:28,045 So that no matter how long she lived, 406 00:26:28,060 --> 00:26:30,047 she would never forget about Us. 407 00:26:30,060 --> 00:26:32,100 The Mycelium is dead witches. 408 00:26:34,020 --> 00:26:36,280 That's how you're here, talking to me. 409 00:26:39,120 --> 00:26:41,400 Is this where we go when we die? 410 00:26:41,420 --> 00:26:43,060 [WILLA] We live on through the Mother... 411 00:26:43,080 --> 00:26:45,980 and our power lives on through you. 412 00:26:46,000 --> 00:26:49,968 So that our Ancient Enemy can finally be defeated, 413 00:26:49,980 --> 00:26:52,570 and the Great War can be won. 414 00:26:56,550 --> 00:26:59,493 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:26:59,510 --> 00:27:00,906 [GASPING] 416 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 Cadet? 417 00:27:02,700 --> 00:27:04,999 I can still smell them burning. 418 00:27:05,700 --> 00:27:06,830 Can't you smell it? 419 00:27:07,620 --> 00:27:09,670 They're right there. 420 00:27:10,320 --> 00:27:12,506 And they're all around us. 421 00:27:12,520 --> 00:27:14,280 [SOBS] 422 00:27:14,300 --> 00:27:15,843 My mom's with them. 423 00:27:15,860 --> 00:27:19,013 And they're a part of me. So she's with me. 424 00:27:19,030 --> 00:27:20,764 They all are. 425 00:27:20,780 --> 00:27:22,920 She gave me this gift, 426 00:27:24,960 --> 00:27:27,813 and I'm not gonna let anybody tell me how to use it. 427 00:27:27,830 --> 00:27:29,300 Is this about the recruitment tour? 428 00:27:29,320 --> 00:27:30,980 I'm not going on any tour. 429 00:27:31,010 --> 00:27:33,528 That's above both our pay grades, Cadet. 430 00:27:33,540 --> 00:27:35,279 No, it isn't. 431 00:27:40,960 --> 00:27:43,880 [HELICOPTER WHIRRING] 432 00:27:43,900 --> 00:27:45,706 [ANACOSTIA] Nice bars, General. 433 00:27:47,040 --> 00:27:50,461 Yours aren't bad either, Captain Quartermain. 434 00:27:50,480 --> 00:27:52,379 Thank you for the promotion. 435 00:27:52,390 --> 00:27:55,299 How's your "special initiative" against the Camarilla shaping up? 436 00:27:55,310 --> 00:27:58,010 I'm afraid that's "need to know". 437 00:27:58,030 --> 00:27:59,180 [SCOFFS] 438 00:28:00,100 --> 00:28:02,050 Intelligence suits you, Captain. 439 00:28:05,760 --> 00:28:07,000 "Intelligence"? 440 00:28:09,540 --> 00:28:13,350 Sterling Woodlot, what are you doing here? 441 00:28:13,370 --> 00:28:15,820 Well, clearly not moving up in the world like you. 442 00:28:17,220 --> 00:28:19,520 I'm on Silver's detail now. 443 00:28:19,540 --> 00:28:21,742 Stop pretending like you don't keep tabs on me. 444 00:28:21,750 --> 00:28:22,800 [CHUCKLES] 445 00:28:22,820 --> 00:28:24,600 How's life? 446 00:28:24,620 --> 00:28:26,538 Busy. Strange. 447 00:28:28,270 --> 00:28:30,700 This Batan situation is a mess. 448 00:28:31,540 --> 00:28:33,130 It's worse than you think. 449 00:28:33,150 --> 00:28:34,213 How? 450 00:28:35,940 --> 00:28:38,480 See, I'm in Intelligence now. 451 00:28:38,500 --> 00:28:42,380 If I told you, I'd have to kill you. 452 00:28:44,440 --> 00:28:46,860 Well, then I'd die a happy man. 453 00:28:56,260 --> 00:28:58,200 - This is Morgan. - Hey. 454 00:28:58,220 --> 00:28:59,363 - Sarah. - Hi. 455 00:29:00,940 --> 00:29:04,180 Now what you're doing to help Tiffany is, uh... 456 00:29:04,200 --> 00:29:05,640 it's no small thing. 457 00:29:06,800 --> 00:29:09,160 Here, look, I... I don't know what kind of trouble 458 00:29:09,180 --> 00:29:11,120 you've gotten yourself into, but, uh... 459 00:29:11,140 --> 00:29:12,352 when this is done, 460 00:29:12,370 --> 00:29:14,019 you're... feel free to stay on at the house 461 00:29:14,020 --> 00:29:15,254 for as long as you like. 462 00:29:15,960 --> 00:29:17,631 I've imposed too much already. 463 00:29:17,650 --> 00:29:19,799 Look, if you're a part of my little girl's life, 464 00:29:19,800 --> 00:29:21,560 then you're a part of mine, too. 465 00:29:25,020 --> 00:29:27,224 She'll be safe with the Dodgers. 466 00:29:27,240 --> 00:29:29,059 The Community saved me, too. 467 00:29:35,040 --> 00:29:38,140 - So you remember me, okay? - Thank you, Tiffany. 468 00:29:43,600 --> 00:29:45,180 Yeah. 469 00:29:45,200 --> 00:29:47,786 Come on, Tiffany, I'll, uh, I'll walk you out. 470 00:29:51,320 --> 00:29:53,750 Would you mind going for a walk? 471 00:29:54,680 --> 00:29:56,360 There's something I'd like to show you. 472 00:30:00,900 --> 00:30:04,970 [INDISTINCT CHATTER] 473 00:30:10,460 --> 00:30:12,480 [DISTORTED CRY] 474 00:30:12,510 --> 00:30:17,483 [CAWING] 475 00:30:24,810 --> 00:30:26,825 [CAWING CONTINUES] 476 00:30:26,840 --> 00:30:30,540 ♪ Twisting in the shadow ♪ 477 00:30:30,560 --> 00:30:33,040 ♪ Anything more ♪ 478 00:30:34,040 --> 00:30:38,045 ♪ Promises are hollow ♪ 479 00:30:38,060 --> 00:30:41,715 ♪ ♪ 480 00:30:41,730 --> 00:30:44,820 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 481 00:30:44,840 --> 00:30:48,931 ♪ Twisted games ♪ ♪ Twisted games ♪ 482 00:30:48,950 --> 00:30:52,480 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 483 00:30:52,500 --> 00:30:56,740 ♪ Twisted games ♪ ♪ Twisted games ♪ 484 00:30:56,770 --> 00:31:00,080 [VOCALIZING] 485 00:31:00,100 --> 00:31:02,194 ♪ Twisted games ♪ 486 00:31:02,210 --> 00:31:05,570 ♪ It's a twisted game ♪ 487 00:31:05,590 --> 00:31:06,949 [CHIRPS] 488 00:31:08,220 --> 00:31:09,827 What do you call it? 489 00:31:10,600 --> 00:31:12,746 I call it Morrigan's Whisper. 490 00:31:12,750 --> 00:31:14,260 [DOG BARKS] 491 00:31:14,280 --> 00:31:16,542 How do we use it against the Camarilla? 492 00:31:21,310 --> 00:31:24,680 [FOREBODING MUSIC] 493 00:32:02,020 --> 00:32:06,640 I take no pleasure in ending a witch's life. 494 00:32:06,660 --> 00:32:09,840 But this woman is no mere witch. 495 00:32:10,980 --> 00:32:14,420 Nicte Batan is a murderer. 496 00:32:14,440 --> 00:32:18,395 Her crimes against the citizens of the United States 497 00:32:18,410 --> 00:32:20,898 cannot go unanswered. 498 00:32:20,910 --> 00:32:22,566 With her death, 499 00:32:22,580 --> 00:32:26,278 we send a signal to Spree cells around the world 500 00:32:26,290 --> 00:32:29,380 that we will hunt them. 501 00:32:29,400 --> 00:32:31,200 We will find them. 502 00:32:31,220 --> 00:32:34,100 And we will end them. 503 00:32:38,500 --> 00:32:40,360 She will not be burned, 504 00:32:40,380 --> 00:32:43,320 because even our most rank, vile enemy 505 00:32:43,340 --> 00:32:45,214 deserves better than that. 506 00:32:45,960 --> 00:32:49,180 With three strikes, 507 00:32:49,200 --> 00:32:52,720 Nicte Batan will meet the Goddess. 508 00:32:59,760 --> 00:33:01,640 One for the heart. 509 00:33:01,660 --> 00:33:04,100 One for the head. 510 00:33:04,120 --> 00:33:07,152 And one for the soul. 511 00:33:07,170 --> 00:33:08,237 Stop! 512 00:33:14,260 --> 00:33:15,994 What are you doing? 513 00:33:16,590 --> 00:33:19,581 [SPEAKING IN MOTHERTONGUE] _ 514 00:33:21,200 --> 00:33:23,740 _ 515 00:33:24,380 --> 00:33:27,290 [WADE] General Bellweather, I do not know what this is, 516 00:33:27,310 --> 00:33:30,520 - but do something about it. - I... can't. 517 00:33:30,540 --> 00:33:32,240 I've never seen a witch invoke it before. 518 00:33:32,260 --> 00:33:34,054 This is between the two of them now. 519 00:33:34,070 --> 00:33:37,975 Craven, I don't want to hurt you. 520 00:33:37,990 --> 00:33:39,700 You're going to have to, 521 00:33:39,720 --> 00:33:41,660 unless you want to tell everyone 522 00:33:41,680 --> 00:33:44,022 why we are really here. 523 00:34:03,620 --> 00:34:06,628 [GRUNTING] 524 00:34:15,050 --> 00:34:16,096 [TALLY GASPING] 525 00:34:26,400 --> 00:34:28,460 And one for the head! 526 00:34:28,480 --> 00:34:30,480 [RAELLE] No! 527 00:34:33,000 --> 00:34:35,310 [SPEAKING IN MOTHERTONGUE] _ 528 00:34:36,840 --> 00:34:38,310 _ 529 00:34:39,470 --> 00:34:40,860 [SPEAKING IN MOTHERTONGUE] _ 530 00:34:42,930 --> 00:34:44,400 [SPEAKING IN MOTHERTONGUE] _ 531 00:34:45,584 --> 00:34:50,172 Nicte is guilty of every crime she was accused of, 532 00:34:50,190 --> 00:34:53,749 but the world needs to know why she did what she did. 533 00:34:53,750 --> 00:34:54,770 Tell them. 534 00:34:57,880 --> 00:35:02,184 Nicte was a soldier, just like us. 535 00:35:02,200 --> 00:35:05,103 Until the General betrayed her, 536 00:35:05,120 --> 00:35:07,439 and tried to erase her from history. 537 00:35:09,080 --> 00:35:11,880 She started the Spree, 538 00:35:11,900 --> 00:35:16,948 and plunged us into twenty years of war; 539 00:35:16,960 --> 00:35:20,120 witch against witch. 540 00:35:20,140 --> 00:35:23,955 If Nicte is executed, it's one less witch in the world. 541 00:35:25,280 --> 00:35:27,876 And that's just what the Camarilla wants: 542 00:35:27,880 --> 00:35:29,310 for us to keep killing each other, 543 00:35:29,330 --> 00:35:31,338 while they sit back and watch. 544 00:35:31,350 --> 00:35:34,174 Nicte should pay for her crimes, 545 00:35:34,190 --> 00:35:36,620 but not like this. 546 00:35:36,640 --> 00:35:40,097 And she is not the only guilty one here. 547 00:35:41,440 --> 00:35:46,228 General, if you don't do this, we will just carry it out ourselves. 548 00:35:59,440 --> 00:36:01,460 I know. 549 00:36:01,480 --> 00:36:02,828 General... 550 00:36:03,720 --> 00:36:04,900 Sarah. 551 00:36:14,800 --> 00:36:17,217 [ALDER] My fellow soldiers... 552 00:36:18,460 --> 00:36:22,180 I am sorry I brought us to this place. 553 00:36:22,200 --> 00:36:24,640 Our Ancient Enemy has taken advantage 554 00:36:24,660 --> 00:36:26,560 of the conflict between us 555 00:36:26,580 --> 00:36:29,420 to fester and spread like an infection 556 00:36:29,440 --> 00:36:32,315 that threatens to kill us all. 557 00:36:32,330 --> 00:36:34,020 On my watch. 558 00:36:39,020 --> 00:36:41,240 I was worried... 559 00:36:41,260 --> 00:36:43,994 that I was leaving you unprepared for the future. 560 00:36:44,000 --> 00:36:47,620 But you are more ready to face it than I ever was. 561 00:36:51,680 --> 00:36:55,964 Do not make the same mistakes I have. 562 00:36:55,980 --> 00:36:58,592 And please, never forget... 563 00:36:58,610 --> 00:37:00,552 that we are also human. 564 00:37:15,420 --> 00:37:16,840 [EXHALES] 565 00:37:21,500 --> 00:37:25,744 We will meet the Camarilla with storm and fury. 566 00:37:26,940 --> 00:37:29,331 With storm and fury. 567 00:37:29,350 --> 00:37:31,706 [ALL] With storm and fury! 568 00:37:31,720 --> 00:37:33,084 [STOMPING] 569 00:37:38,760 --> 00:37:44,060 [DRAMATIC MUSIC] 570 00:38:04,710 --> 00:38:06,660 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 571 00:38:06,680 --> 00:38:09,088 [WOMAN] Let's try and get a white balance. 572 00:38:09,100 --> 00:38:10,158 We good? 573 00:38:10,170 --> 00:38:11,320 - Ow. - Yeah. 574 00:38:11,340 --> 00:38:13,680 [SOUND GUY] Sometimes it gets you. Sorry. 575 00:38:13,700 --> 00:38:15,360 Oh, she'll be fine. 576 00:38:15,380 --> 00:38:17,420 She's made of tougher stuff than that. 577 00:38:17,440 --> 00:38:18,922 Give us the room, will you? Please. 578 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 So I wanted to check in with you 579 00:38:26,420 --> 00:38:28,130 before I went back to Washington. 580 00:38:29,370 --> 00:38:30,520 [SIGHS] 581 00:38:30,540 --> 00:38:33,160 Thank you for taking the time to talk to the press. 582 00:38:33,180 --> 00:38:35,063 Yeah, it's a big night. 583 00:38:35,880 --> 00:38:37,920 Are you okay... 584 00:38:37,940 --> 00:38:40,514 considering everything that's happening. 585 00:38:40,530 --> 00:38:42,487 Yeah, there's no place I'd rather be. 586 00:38:46,260 --> 00:38:47,360 Are you okay? 587 00:38:47,380 --> 00:38:48,700 Yeah. 588 00:38:49,740 --> 00:38:51,240 I'm just, uh... 589 00:38:52,460 --> 00:38:54,410 I'm just really proud of you. 590 00:38:54,430 --> 00:38:56,376 That's all. 591 00:38:56,390 --> 00:38:58,879 I love you, Pen. 592 00:39:04,740 --> 00:39:06,050 [SNIFFLES] 593 00:39:11,620 --> 00:39:12,920 You're gonna do great. 594 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 Did we just change the world? 595 00:39:33,840 --> 00:39:36,060 It feels like a start, doesn't it? 596 00:39:37,460 --> 00:39:40,280 I guess the question is... what happens next? 597 00:39:41,190 --> 00:39:43,588 Next we start focusing on our real enemy. 598 00:39:43,600 --> 00:39:46,635 [DRAMATIC MUSIC] 599 00:39:49,320 --> 00:39:51,600 Looks like your boss has finally come around 600 00:39:51,620 --> 00:39:54,140 to having a witch for a daughter. 601 00:39:54,160 --> 00:39:55,270 [STERLING] Yeah. 602 00:39:56,600 --> 00:40:00,680 He's actually a pretty good guy, for a civilian. 603 00:40:00,700 --> 00:40:02,820 - Sterling and Silver... - Oh. 604 00:40:02,840 --> 00:40:04,903 - That's kinda cute. - [CHUCKLES] 605 00:40:04,920 --> 00:40:07,072 - It's purely coincidental. - [CHUCKLES] 606 00:40:10,420 --> 00:40:12,360 Shouldn't you be keeping an eye on him? 607 00:40:14,240 --> 00:40:15,580 He already left. 608 00:40:15,600 --> 00:40:16,700 Hm. 609 00:40:17,640 --> 00:40:19,584 And, um... 610 00:40:22,280 --> 00:40:24,000 I have the whole weekend off. 611 00:40:24,020 --> 00:40:26,580 - Is that a fact? - Mm-hmm. 612 00:40:26,600 --> 00:40:27,900 Hm. 613 00:40:27,920 --> 00:40:33,306 And what are you planning... on doing to me 614 00:40:33,320 --> 00:40:35,642 on your whole weekend off? 615 00:40:35,660 --> 00:40:37,309 Hmm. 616 00:40:37,310 --> 00:40:38,320 [CHUCKLES] 617 00:40:39,330 --> 00:40:41,226 [DISTORTED SOUND] 618 00:40:41,240 --> 00:40:43,468 [GARBLED WOMAN'S VOICE] ... we've been infiltrated. 619 00:40:43,480 --> 00:40:45,318 - Something I said? - It's Farspeech. 620 00:40:45,330 --> 00:40:46,619 [GARBLED WOMAN'S VOICE] All units... 621 00:40:46,620 --> 00:40:48,996 It's garbled, but it sounds like something's going down. 622 00:40:49,000 --> 00:40:50,460 [POWER BOOMS DOWN] 623 00:40:51,560 --> 00:40:53,260 Go. Go. I'm right behind you. 624 00:40:55,420 --> 00:41:01,499 [HIGH-PITCHED UNDULATING] 625 00:41:01,500 --> 00:41:03,019 - [UNDULATING CONTINUES] - [GREGORIO] Collar! 626 00:41:03,020 --> 00:41:04,830 - We need a Fixer! - What's wrong? 627 00:41:04,850 --> 00:41:06,700 I don't know. Front step, come on, let's go! 628 00:41:08,610 --> 00:41:10,200 - [ALARM SOUNDS] - Over here! 629 00:41:10,960 --> 00:41:12,554 [GASPING] 630 00:41:12,570 --> 00:41:14,347 - [WOMAN GRUNTS] - What's happening to her? 631 00:41:14,360 --> 00:41:18,100 [GRUNTS IN PAIN] 632 00:41:21,560 --> 00:41:23,310 Run. 633 00:41:24,774 --> 00:41:26,151 Run! 634 00:41:30,460 --> 00:41:33,033 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 635 00:41:33,040 --> 00:41:40,290 [CLOSING THEME PLAYS] 44552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.