All language subtitles for Mariés Deux Enfants S11E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,865 I can't believe Dad's kicking us out of the house... 2 00:00:12,070 --> 00:00:13,742 ...just to watch some stupid movie. 3 00:00:13,950 --> 00:00:15,224 Oh, it's okay, honey. 4 00:00:15,430 --> 00:00:19,059 You and I are gonna have a terrific time at this strip show. 5 00:00:19,270 --> 00:00:23,229 It'll be just like your 12th birthday all over again. 6 00:00:23,790 --> 00:00:27,339 Okay, but this time you're the designated driver. 7 00:00:27,550 --> 00:00:29,541 All right, let's check our equipment. 8 00:00:29,750 --> 00:00:32,059 - Ones and fives. - Check. 9 00:00:32,270 --> 00:00:35,068 - Wesson oil. - Check. 10 00:00:35,590 --> 00:00:38,548 A driver's license, just in case I get carded. 11 00:00:38,750 --> 00:00:40,945 That's a good one, Mom. 12 00:00:43,070 --> 00:00:45,186 I mean, check. 13 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 14 00:00:56,870 --> 00:00:58,826 It was a bad day today, Peg. 15 00:01:00,110 --> 00:01:03,102 One minute, the biggest woman in the world was in front of me. 16 00:01:03,310 --> 00:01:07,747 I was trying to wedge a size four on her foot with my lucky shoehorn... 17 00:01:08,430 --> 00:01:10,500 ...the next minute, she was gone. 18 00:01:11,070 --> 00:01:13,538 The woman died in your store? 19 00:01:13,750 --> 00:01:16,981 Not the woman, Peg, the shoehorn. 20 00:01:18,350 --> 00:01:20,261 Look at it, Peg. 21 00:01:22,070 --> 00:01:24,459 Crushed like a beer can at a Raiders game. 22 00:01:26,070 --> 00:01:27,059 I'll tell you, Peg... 23 00:01:27,270 --> 00:01:31,388 ...the only thing that kept me going was knowing that tonight is the night. 24 00:01:31,590 --> 00:01:33,342 Oh, don't worry, honey. 25 00:01:33,550 --> 00:01:36,986 We will be gone by the time your little movie starts. 26 00:01:37,190 --> 00:01:40,500 Death Wish 6 is not a little movie. 27 00:01:40,710 --> 00:01:42,666 It is a once-in-a-lifetime... 28 00:01:42,870 --> 00:01:46,943 ...3-D, splatter-vision, pay-per-view event. 29 00:01:56,910 --> 00:01:58,389 Guys... 30 00:02:04,150 --> 00:02:05,902 ...I need the house to myself tonight. 31 00:02:06,110 --> 00:02:08,305 My pen pal, Starla, just got out of prison... 32 00:02:08,510 --> 00:02:10,660 ...and she's coming here to see me. 33 00:02:10,870 --> 00:02:12,223 What does she look like? 34 00:02:12,430 --> 00:02:15,263 Supposedly, like Cindy Crawford, but who cares? 35 00:02:15,510 --> 00:02:19,059 She's under 30 and hasn't been touched by a man in years. 36 00:02:19,270 --> 00:02:22,387 Oh, she's just like me. 37 00:02:22,590 --> 00:02:26,708 Except that your crimes continue to go unpunished. 38 00:02:27,790 --> 00:02:29,382 Go away. 39 00:02:30,350 --> 00:02:31,988 Dad, Starla and I need some privacy. 40 00:02:32,190 --> 00:02:34,579 She's gonna do a body search. 41 00:02:35,510 --> 00:02:37,785 And I've hidden things. 42 00:02:38,950 --> 00:02:42,226 You all have exactly 12 and a half minutes to vacate the premises. 43 00:02:42,430 --> 00:02:45,422 I have every movement timed down to the final second... 44 00:02:45,630 --> 00:02:47,268 ...including this one. 45 00:02:53,030 --> 00:02:54,258 Come on, Mom, let's go. 46 00:02:54,470 --> 00:02:57,303 We want to get a pole-side table, don't we? 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,978 Wait a minute, honey. Come help me find my punch card. 48 00:03:00,190 --> 00:03:03,023 I think I'm due a free lap dance. 49 00:03:12,790 --> 00:03:15,588 I'm looking for Bud Bundy. 50 00:03:15,790 --> 00:03:17,269 I'm Bud. 51 00:03:17,470 --> 00:03:19,665 And you must be Starla? 52 00:03:19,870 --> 00:03:22,862 You don't look like Brad Pitt. 53 00:03:24,790 --> 00:03:27,702 And you don't look like Cindy Crawford either. 54 00:03:27,910 --> 00:03:29,343 No. 55 00:03:29,550 --> 00:03:31,108 But I've got a gun. 56 00:03:31,310 --> 00:03:33,301 This is a holdup. 57 00:03:34,390 --> 00:03:36,779 - Come on. - I hope you don't think I'm weird... 58 00:03:36,990 --> 00:03:39,504 ...but this is kind of turning me on a little bit. 59 00:03:39,710 --> 00:03:41,507 Sicko. 60 00:03:42,510 --> 00:03:45,582 You told me you lived in a French provincial estate. 61 00:03:45,790 --> 00:03:47,985 My cell is nicer than this dump. 62 00:03:48,190 --> 00:03:51,227 Starla, I lied to you because I knew I wasn't good enough for you. 63 00:03:51,430 --> 00:03:53,307 And we don't-- We don't have any money. 64 00:03:53,510 --> 00:03:56,468 And I don't play for the Bulls either. 65 00:03:57,630 --> 00:03:59,746 I ought to beat you up. 66 00:04:00,550 --> 00:04:02,905 Would you mind putting on a nightie first? 67 00:04:03,670 --> 00:04:06,662 All right, guys. Oh, hey. Bye. 68 00:04:06,870 --> 00:04:08,383 Oh, good, your friend came. 69 00:04:08,590 --> 00:04:10,546 - You guys have a great time. - Hey, hey, hey. 70 00:04:11,630 --> 00:04:13,985 I'm on the run, I've got nothing to lose. 71 00:04:14,190 --> 00:04:17,705 Either you and your sisters cooperate, or someone's gonna get hurt. 72 00:04:17,910 --> 00:04:19,662 Sisters? 73 00:04:22,030 --> 00:04:23,383 I like her. 74 00:05:01,750 --> 00:05:03,183 Mom, I'm scared. 75 00:05:03,390 --> 00:05:06,063 Don't worry, honey. She doesn't know that Daddy's upstairs. 76 00:05:06,270 --> 00:05:08,181 He's our secret weapon. 77 00:05:08,710 --> 00:05:11,588 Yeah, if he leaves the bathroom door open. 78 00:05:12,510 --> 00:05:13,829 Yoo-hoo. 79 00:05:15,470 --> 00:05:17,700 What are you doing? I told you to wait in the car. 80 00:05:17,910 --> 00:05:19,263 Thought you might need help... 81 00:05:19,470 --> 00:05:21,620 ...carrying that picnic lunch your friends made. 82 00:05:21,830 --> 00:05:25,220 Howdy, I'm Lonnie. I'm Starla's boyfriend. 83 00:05:25,630 --> 00:05:28,269 Starla, where did you get that gun? 84 00:05:28,470 --> 00:05:30,506 Wake up, Jethro. 85 00:05:31,910 --> 00:05:34,378 She's escaped from prison. 86 00:05:34,830 --> 00:05:39,062 She didn't escape. I was right there, picking her up. 87 00:05:39,270 --> 00:05:42,706 They let her out that special drainpipe exit in the woods. 88 00:05:43,430 --> 00:05:46,149 So the media wouldn't harass her. 89 00:05:46,990 --> 00:05:48,628 Mom... 90 00:05:49,070 --> 00:05:52,142 ...I can't believe she dumped me for this guy. 91 00:05:52,470 --> 00:05:54,028 He's a total moron. 92 00:06:02,910 --> 00:06:06,539 Now, we're gonna need a getaway car. We are taking the Porsche. 93 00:06:06,750 --> 00:06:09,139 No, not the Porsche. 94 00:06:09,350 --> 00:06:10,544 Give Lonnie the keys. 95 00:06:19,430 --> 00:06:20,988 Thank you. 96 00:06:21,190 --> 00:06:22,908 I'm Kelly. 97 00:06:23,790 --> 00:06:26,350 The garage is through that door. 98 00:06:34,790 --> 00:06:37,782 Now, we're gonna need some food for the road. 99 00:06:37,990 --> 00:06:39,503 You. 100 00:06:39,710 --> 00:06:41,826 Go cook us something. 101 00:06:44,830 --> 00:06:46,980 You animal. 102 00:06:48,070 --> 00:06:50,186 Don't think about trying to poison us either. 103 00:06:50,390 --> 00:06:52,824 Yeah, she doesn't have to think about it... 104 00:06:53,030 --> 00:06:54,827 ...it just sort of happens. 105 00:06:55,390 --> 00:06:57,904 All right. It's okay, Mom, that's okay, it's okay. 106 00:07:02,470 --> 00:07:05,143 Now, I may not be the best mechanic in town... 107 00:07:05,350 --> 00:07:07,944 ...but I'm pretty sure that's not a Porsche. 108 00:07:09,990 --> 00:07:12,265 May not even be a car. 109 00:07:13,590 --> 00:07:15,706 He's so smart. 110 00:07:18,230 --> 00:07:21,063 It's Jefferson. Is anyone home? 111 00:07:21,270 --> 00:07:22,339 That's our neighbor. 112 00:07:22,550 --> 00:07:25,622 You better surrender now because he used to be with the CIA... 113 00:07:25,830 --> 00:07:27,548 ...and he is a trained killer. 114 00:07:38,350 --> 00:07:41,740 Sorry to just "barge" in. 115 00:07:43,470 --> 00:07:45,506 Oh, Marcy and I had to show you our costumes. 116 00:07:45,710 --> 00:07:48,782 We're going on a charity masquerade cruise. 117 00:07:51,350 --> 00:07:54,262 Little Bo Peep has lost her sheep and-- 118 00:07:54,470 --> 00:07:57,667 Oh, sorry, I didn't know you had company. 119 00:07:57,870 --> 00:08:01,021 Wow, are you guys going on the cruise too? 120 00:08:01,230 --> 00:08:04,222 What great costumes. Wait, let me guess. 121 00:08:04,470 --> 00:08:07,667 Grease monkey and... 122 00:08:07,870 --> 00:08:10,623 ...psychotic trailer trash, right? 123 00:08:12,190 --> 00:08:14,545 - Marcy-- - Oh, I love your props. 124 00:08:14,750 --> 00:08:17,025 They're so lifelike. 125 00:08:18,550 --> 00:08:20,506 Eat lead, street scum. 126 00:08:20,710 --> 00:08:23,463 - Shoot her. - Shoot her. 127 00:08:23,670 --> 00:08:26,059 Bang, bang, you're dead. 128 00:08:26,550 --> 00:08:28,142 This is such fun. There you go. 129 00:08:28,350 --> 00:08:30,102 Don't give her the gun. 130 00:08:30,310 --> 00:08:33,700 No, fun is busting a cap in Little Bo Peep's ass. 131 00:08:35,230 --> 00:08:37,539 Marcy, this is Starla. 132 00:08:37,750 --> 00:08:40,344 She's broken out of prison, and she's here to rob us. 133 00:08:40,550 --> 00:08:42,142 Of what? 134 00:08:43,350 --> 00:08:45,147 Everybody in the corner. 135 00:08:45,350 --> 00:08:47,147 Jefferson, do something. 136 00:08:47,350 --> 00:08:48,863 Okay. 137 00:08:50,430 --> 00:08:52,819 Exactly which corner would you like? Right. 138 00:08:53,030 --> 00:08:54,702 Everybody, shut up, I gotta think. 139 00:08:54,910 --> 00:08:58,027 Yeah, Starla really surprised me with this whole thing. 140 00:08:58,230 --> 00:09:01,381 I didn't even have time to learn how to speak Canadian. 141 00:09:02,590 --> 00:09:04,103 Yeah, I know what you mean. 142 00:09:04,310 --> 00:09:07,780 I always wanted to go to Australia, but I don't speak a word of Australian. 143 00:09:07,990 --> 00:09:11,426 Oh, except for "koala." 144 00:09:13,470 --> 00:09:15,540 I love koalas. 145 00:09:15,750 --> 00:09:17,980 I got one tattooed on my... 146 00:09:19,270 --> 00:09:22,501 Starla doesn't like it. She says it makes me look cheap. 147 00:09:22,710 --> 00:09:24,428 What are you doing with her anyway? 148 00:09:24,630 --> 00:09:27,224 I mean, don't you think she's kind of trampy? 149 00:09:27,430 --> 00:09:29,785 Well, that's my type. 150 00:09:29,990 --> 00:09:33,778 Besides, Starla said it'd be real hard for me to find another girlfriend... 151 00:09:33,990 --> 00:09:35,469 ...on account of how ugly I am. 152 00:09:37,590 --> 00:09:38,545 Get away from her. 153 00:09:38,750 --> 00:09:40,661 She's very moody. 154 00:09:41,950 --> 00:09:44,259 We have got to get the gun away from her. 155 00:09:44,470 --> 00:09:47,780 Now, we need someone big and strong and expendable. 156 00:09:47,990 --> 00:09:49,821 Where is your father? 157 00:09:50,030 --> 00:09:52,783 Hey, you told me your father was dead. 158 00:09:52,990 --> 00:09:54,503 That's right, he died. 159 00:09:58,830 --> 00:10:01,503 Before he could fix the plumbing. 160 00:10:01,710 --> 00:10:04,099 Old Charles Bronson had a gun 161 00:10:04,310 --> 00:10:06,744 Eee-eye-eee-eye-oh 162 00:10:07,110 --> 00:10:09,544 With this gun he killed some scum 163 00:10:09,750 --> 00:10:10,705 Eee-eye-eee-eye-- 164 00:10:10,910 --> 00:10:12,184 Oh. 165 00:10:13,830 --> 00:10:16,139 You're from the cable company, aren't you? 166 00:10:17,670 --> 00:10:19,865 Al, she's not from the cable company. 167 00:10:20,070 --> 00:10:22,868 She's Bud's pen pal, and she's come here to rob us. 168 00:10:23,070 --> 00:10:26,619 You see, that's why we don't allow you to have friends, Bud. 169 00:10:28,510 --> 00:10:32,549 Now, listen, you're obviously disappointed in Bud. We are too. 170 00:10:32,830 --> 00:10:35,390 But, you see, I already paid for this movie... 171 00:10:35,590 --> 00:10:40,584 ...and I had to buy a 200-ounce bladder buster to get these here. 172 00:10:40,790 --> 00:10:42,667 So why don't you just go-- 173 00:10:42,870 --> 00:10:45,748 Oh, my God. 174 00:10:45,950 --> 00:10:48,259 My baby. 175 00:10:56,150 --> 00:10:59,699 Oh, why, why, why? 176 00:11:02,110 --> 00:11:04,670 Poor Clicky. 177 00:11:05,390 --> 00:11:10,384 So young and so many channels left to change. 178 00:11:10,590 --> 00:11:14,469 Oh, yeah, big, tough broad picking on a helpless little remote, aren't you? 179 00:11:15,270 --> 00:11:17,420 Wouldn't be tough without that gun, would you? 180 00:11:17,630 --> 00:11:19,905 No, you idiot, that's why I've got it. 181 00:11:20,470 --> 00:11:21,823 Kind of what I said, isn't it? 182 00:11:26,070 --> 00:11:29,062 Oh, Al, I'm afraid. Hold me. 183 00:11:29,270 --> 00:11:30,942 Peg, Peg, my life's in danger here... 184 00:11:31,150 --> 00:11:33,948 ...it's important I maintain my will to live. 185 00:11:37,510 --> 00:11:38,545 Okay, Dad... 186 00:11:38,750 --> 00:11:41,822 ...we've got to come up with a plan. What would Charles Bronson do? 187 00:11:42,030 --> 00:11:43,907 Well, he'd usually go on a revenge spree... 188 00:11:44,110 --> 00:11:46,749 ...after his loved ones were brutally slaughtered. 189 00:11:47,470 --> 00:11:49,938 - Think of something else. - All right. 190 00:11:50,150 --> 00:11:51,742 All right, I've come up with a plan. 191 00:11:51,950 --> 00:11:54,339 It's dangerous and risky, I'll need a volunteer. 192 00:11:54,550 --> 00:11:55,983 - Croquet injury. - Stubbed my toe. 193 00:11:56,190 --> 00:11:57,305 Thanks a lot. 194 00:11:57,510 --> 00:11:59,546 Lucky. Lucky, here, boy. 195 00:11:59,750 --> 00:12:01,980 Go get the cops, go get the cops. 196 00:12:02,190 --> 00:12:03,748 Good boy. 197 00:12:04,470 --> 00:12:07,587 What a good dog. Loyal, strong and brave. 198 00:12:12,190 --> 00:12:14,579 We may need an alternate plan. 199 00:12:14,790 --> 00:12:15,825 I've got another idea. 200 00:12:16,030 --> 00:12:21,662 Are you going to command a squadron of flies from your hamper to attack? 201 00:12:22,230 --> 00:12:26,428 If I could command those flies, do you think you'd still be alive? 202 00:12:27,870 --> 00:12:30,304 Al, please do something. 203 00:12:30,510 --> 00:12:31,829 I'm about to, Peg. 204 00:12:32,030 --> 00:12:34,783 I'm toting around 200 ounces of Mr. Pibb. 205 00:12:36,190 --> 00:12:37,987 Hey, girlie... 206 00:12:39,110 --> 00:12:40,748 ...mind if I hit the can? 207 00:12:40,950 --> 00:12:43,339 All right. Lonnie, go with him. 208 00:12:43,550 --> 00:12:46,110 Lonnie, where the hell are you? 209 00:12:46,310 --> 00:12:48,221 Still looking for that Porsche. 210 00:12:51,110 --> 00:12:52,702 Were you back there with Lonnie? 211 00:12:52,910 --> 00:12:55,140 Kelly, are you crazy? 212 00:12:55,350 --> 00:12:57,739 You guys, we were just talking. 213 00:12:58,750 --> 00:13:00,866 We happen to have a lot in common. 214 00:13:01,070 --> 00:13:04,858 We both hate green eggs and ham, but we think the book is pretty funny. 215 00:13:06,150 --> 00:13:07,185 Now, remember... 216 00:13:07,390 --> 00:13:13,226 ...no matter how she threatens us, do not tell her about the Mercedes. 217 00:13:13,430 --> 00:13:15,421 Hey, what are you whispering about? 218 00:13:15,630 --> 00:13:18,383 We have a Mercedes next door. Take it, here are the keys. 219 00:13:18,590 --> 00:13:21,184 No, I won't let you. 220 00:13:26,870 --> 00:13:28,428 - Give me the keys. - No, Starla. 221 00:13:28,630 --> 00:13:31,542 You know, it's not too late to turn your life around. 222 00:13:31,750 --> 00:13:35,789 So you were gonna blow away the Bundys. What's that, a $10 fine? 223 00:13:36,030 --> 00:13:38,021 But grand theft auto... 224 00:13:38,230 --> 00:13:39,629 ...you're better than that. 225 00:13:39,830 --> 00:13:43,266 Inside you is a confused, misunderstood person... 226 00:13:43,470 --> 00:13:47,509 ...who doesn't need a Mercedes, just a second chance. 227 00:13:47,710 --> 00:13:50,747 Yeah, I'll think that over when I'm ditching your car in a lake. 228 00:13:50,950 --> 00:13:53,066 I hope you fry! 229 00:13:53,990 --> 00:13:56,026 There's not enough voltage in Illinois... 230 00:13:56,230 --> 00:13:59,666 ...and I'm gonna shave your head when they strap you to the hot-- 231 00:14:01,190 --> 00:14:04,307 Now, everybody, down on the floor, now! 232 00:14:05,270 --> 00:14:09,024 Do you know how long it's been since these floors were washed? 233 00:14:11,470 --> 00:14:13,506 Come on, Lonnie, we gotta make a break for it. 234 00:14:14,230 --> 00:14:15,185 What's going on? 235 00:14:15,390 --> 00:14:18,939 "Cotton balls" over there handed over the keys to their Mercedes. 236 00:14:20,150 --> 00:14:21,947 They're wool. 237 00:14:24,390 --> 00:14:26,142 Mercedes. 238 00:14:26,350 --> 00:14:27,578 That's a good idea. 239 00:14:27,790 --> 00:14:29,746 May I suggest you take a hostage with you? 240 00:14:29,950 --> 00:14:32,066 Perhaps the registered owner of the car. 241 00:14:33,910 --> 00:14:35,662 That would be her. 242 00:14:39,390 --> 00:14:42,348 Before you go, one thing. Did you and the girls ever pass time... 243 00:14:42,550 --> 00:14:44,939 ...by spanking each other with license plates? 244 00:14:47,510 --> 00:14:50,183 Oh, I'm really gonna miss you. 245 00:14:54,990 --> 00:14:58,699 I said cops, not crops. 246 00:15:01,350 --> 00:15:05,138 Is it me, or is that dog really stupid? 247 00:15:06,150 --> 00:15:10,063 Yeah, but, you know, he's kind of cute. 248 00:15:17,670 --> 00:15:18,944 We're out of here. 249 00:15:19,150 --> 00:15:22,825 - Al, has the movie started? - Hit the floor, butt head! 250 00:15:26,750 --> 00:15:30,106 Oh, man, I missed the beginning. 251 00:15:30,710 --> 00:15:32,348 Damn. 252 00:15:35,110 --> 00:15:38,068 This 3-D is incredible. 253 00:15:38,270 --> 00:15:41,262 Take off the glasses, Griff. 254 00:15:43,510 --> 00:15:45,819 Sorry, wrong house. 255 00:15:46,030 --> 00:15:48,863 That Negro family, where do they live? Next door? 256 00:15:49,630 --> 00:15:51,507 Sit down and shut up. 257 00:16:01,870 --> 00:16:05,226 Didn't you see the "Help" sign I hung out of the bathroom window? 258 00:16:05,430 --> 00:16:09,105 Al, you've been hanging "Help" signs ever since I've known you. 259 00:16:10,470 --> 00:16:12,381 I'm not really good at writing letters... 260 00:16:12,590 --> 00:16:15,582 ...especially the capital ones... 261 00:16:15,790 --> 00:16:18,702 - ...but for you, I'll do anything-- - Lonnie, move your ass! 262 00:16:18,910 --> 00:16:21,549 I will see you losers in hell. 263 00:16:22,070 --> 00:16:26,461 Super-premium unleaded only, please. 264 00:16:27,230 --> 00:16:30,700 Jefferson, I feel so violated. 265 00:16:31,750 --> 00:16:32,739 Me too. 266 00:16:47,350 --> 00:16:50,581 - Is everybody okay? - Yeah, I-- 267 00:16:50,870 --> 00:16:52,189 Then get out. 268 00:16:57,710 --> 00:17:01,544 All right, get down and shut up. Oh, this sucks. 269 00:17:01,750 --> 00:17:04,742 The minute I set foot in this dump, my life went straight to hell. 270 00:17:04,950 --> 00:17:06,906 So did mine. 271 00:17:11,230 --> 00:17:12,265 Hello? 272 00:17:12,470 --> 00:17:14,381 It's the police. 273 00:17:14,590 --> 00:17:17,548 Yeah, Starla's here, but she's busy holding us hostage... 274 00:17:17,750 --> 00:17:19,866 ...but can I take a message? 275 00:17:20,590 --> 00:17:22,865 - Just give me the phone. - What? 276 00:17:23,070 --> 00:17:25,300 Hello? This is Bud Bundy. 277 00:17:25,510 --> 00:17:27,501 Yeah, the guy with the dolls. 278 00:17:31,550 --> 00:17:33,302 Now, listen up, pigs. 279 00:17:33,510 --> 00:17:37,105 I want a car to the airport, I want a plane to Brazil... 280 00:17:37,310 --> 00:17:39,949 ...and $50,000 cash. 281 00:17:40,150 --> 00:17:42,983 I demand the same thing. 282 00:17:49,710 --> 00:17:52,304 And I need more Mountain Dew. 283 00:17:56,230 --> 00:17:59,028 Oh, Lord, I've never been in trouble with the police before. 284 00:17:59,230 --> 00:18:00,219 Yeah, me neither. 285 00:18:00,430 --> 00:18:04,059 Well, except for graduation night at the academy. 286 00:18:05,230 --> 00:18:07,983 Kelly, there's something I've been meaning to tell you... 287 00:18:08,190 --> 00:18:10,181 ...for several minutes. 288 00:18:11,430 --> 00:18:12,863 You make me feel all funny... 289 00:18:13,070 --> 00:18:16,221 ...like my insides turned into whipped cream. 290 00:18:17,070 --> 00:18:20,949 Well, when I look at you, my-- My legs turn to Jell-O. 291 00:18:21,150 --> 00:18:24,347 You know, whipped cream and Jell-O, they go real good together. 292 00:18:24,550 --> 00:18:27,269 Oh, you're making me hungry. 293 00:18:28,070 --> 00:18:30,026 Come out with your hands up. 294 00:18:30,790 --> 00:18:33,782 Well, that's it. I am gonna start offing people. 295 00:18:33,990 --> 00:18:37,426 Then you're gonna have to off me first, Starla, because we're finished. 296 00:18:37,630 --> 00:18:39,268 I don't want a life of crime. 297 00:18:39,470 --> 00:18:41,426 But you want a life of trash? 298 00:18:41,630 --> 00:18:45,748 If that trash's name is Kelly Bundy, then yes, ma'am, I do. 299 00:18:50,390 --> 00:18:52,745 I love you, Kelly. 300 00:18:55,990 --> 00:18:58,060 You happy now, Peg? 301 00:18:58,270 --> 00:19:02,149 You drove both our children into the arms of criminals. 302 00:19:02,550 --> 00:19:06,338 Well, I just wanted them to do better than I did. 303 00:19:07,150 --> 00:19:08,469 Lonnie... 304 00:19:08,670 --> 00:19:11,548 ...I don't usually say this fully clothed... 305 00:19:11,750 --> 00:19:13,786 ...but I love you too. 306 00:19:14,870 --> 00:19:17,145 Oh, well, thank you very much, blondie. 307 00:19:17,350 --> 00:19:20,706 You made it real easy for me to decide who's getting it first. 308 00:19:20,910 --> 00:19:21,945 Starla, no! 309 00:19:33,630 --> 00:19:35,666 Al's been hit. 310 00:19:35,870 --> 00:19:37,223 Al, say something. 311 00:19:37,430 --> 00:19:38,499 Get out of the way. 312 00:19:38,710 --> 00:19:40,029 I know CPR. 313 00:19:40,230 --> 00:19:42,460 I'm fine. 314 00:19:43,630 --> 00:19:45,268 I'm fine. 315 00:19:45,470 --> 00:19:47,665 Oh, Al, we thought you were shot. 316 00:19:47,870 --> 00:19:50,225 Well, I was, Peg. 317 00:19:50,510 --> 00:19:55,061 I think my little lucky shoehorn must have had a little luck left. 318 00:19:59,270 --> 00:20:00,783 All right, we're here. 319 00:20:00,990 --> 00:20:05,825 Sir, please dismount the suspect. 320 00:20:08,270 --> 00:20:09,589 Sir! 321 00:20:09,990 --> 00:20:12,823 - All right. - Get off! 322 00:20:13,070 --> 00:20:14,583 You saved my life. 323 00:20:14,790 --> 00:20:16,826 Move, Dad! 324 00:20:18,310 --> 00:20:19,789 Hey, Kelly, who's gonna have... 325 00:20:19,990 --> 00:20:23,027 ...the imprint of a shoehorn in his chest the rest of his life? 326 00:20:23,230 --> 00:20:26,620 Daddy, this is no time for riddles, okay? 327 00:20:27,070 --> 00:20:28,583 Lonnie almost died. 328 00:20:28,790 --> 00:20:29,825 Let's go, dirtbags. 329 00:20:30,030 --> 00:20:31,019 Wait, wait. 330 00:20:31,710 --> 00:20:33,940 Can we still be pen pals? 331 00:20:34,350 --> 00:20:35,908 Oh, what the hell. 332 00:20:36,110 --> 00:20:38,260 Write to me in care of the hole. 333 00:20:38,470 --> 00:20:40,142 Wait, wait! 334 00:20:40,350 --> 00:20:44,229 Kelly, this is not how I dreamt of this moment. 335 00:20:44,870 --> 00:20:48,067 But neither could I have dreamt of meeting someone as beautiful... 336 00:20:48,270 --> 00:20:51,342 ...and perfect and smart as you. 337 00:20:51,750 --> 00:20:53,388 Kelly Bundy... 338 00:20:53,590 --> 00:20:54,818 ...will you marry me? 339 00:20:56,630 --> 00:20:58,586 I thought you'd never ask. 340 00:21:01,390 --> 00:21:03,665 - I'll wait for you. - I will too, my darling. 341 00:21:03,910 --> 00:21:08,301 No matter whose wife I am in prison, I'll always be your husband. 342 00:21:15,150 --> 00:21:18,665 That is the sweetest thing I've ever heard. 343 00:21:18,870 --> 00:21:21,828 Oh, Al, our little girl's getting married. 344 00:21:22,070 --> 00:21:25,028 Isn't life wonderful? 345 00:21:25,550 --> 00:21:27,620 Damn you. 346 00:21:28,305 --> 00:21:34,384 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 25827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.