All language subtitles for Man.in.Love.2021.CHINESE.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,791 --> 00:01:15,750 Ang-Ku, it has been a while. 2 00:01:15,833 --> 00:01:16,875 What are you doing here? 3 00:01:17,791 --> 00:01:19,000 Where are you going? 4 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 Why so many people? 5 00:01:20,166 --> 00:01:21,416 -Chickening out? -I'm so dead. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 -Come on. -Stop running. 7 00:01:23,416 --> 00:01:24,416 Where are you going? 8 00:01:25,666 --> 00:01:26,708 -Cut it out. -Take it easy. 9 00:01:26,791 --> 00:01:27,916 -Back up. -Put down the blade. 10 00:01:28,583 --> 00:01:30,041 -Back up. -Put down the blade. 11 00:01:30,125 --> 00:01:31,000 Are you nuts? 12 00:01:31,666 --> 00:01:32,500 Don't come over! 13 00:01:33,583 --> 00:01:34,791 -Bring it on! -Fuck you! 14 00:01:34,875 --> 00:01:35,833 What are you doing? 15 00:01:36,916 --> 00:01:38,000 I'll kill you! 16 00:01:38,083 --> 00:01:39,750 "Live in paradise…" 17 00:01:39,833 --> 00:01:40,791 Don't run! 18 00:01:40,875 --> 00:01:41,708 Stop running. 19 00:01:41,791 --> 00:01:43,333 -You're asking for it. -You're dead. 20 00:01:52,166 --> 00:01:54,083 I don't have money. 21 00:01:54,166 --> 00:01:55,083 If you want my life, 22 00:01:55,666 --> 00:01:56,625 come and take it! 23 00:01:57,333 --> 00:01:58,583 It's not that. 24 00:01:58,666 --> 00:02:00,083 If I don't get money off you today, 25 00:02:00,166 --> 00:02:02,791 my company won't let me off the hook. 26 00:02:04,583 --> 00:02:05,833 How about this? 27 00:02:07,125 --> 00:02:09,166 Let's die together. 28 00:02:14,375 --> 00:02:16,375 Here, your turn. 29 00:02:16,458 --> 00:02:19,125 A-Cheng, I beg you. 30 00:02:20,541 --> 00:02:22,333 My money 31 00:02:22,416 --> 00:02:24,333 is for my son's surgery. 32 00:02:24,416 --> 00:02:25,833 Save it. 33 00:02:25,916 --> 00:02:28,291 Everyone who owes money has a sick child. 34 00:02:28,875 --> 00:02:31,000 It's the truth. 35 00:02:31,083 --> 00:02:34,791 He has been crippled since birth. 36 00:02:35,541 --> 00:02:38,541 The doctor says if he doesn't have surgery soon, 37 00:02:39,125 --> 00:02:41,458 he won't even be able to use a wheelchair. 38 00:02:42,208 --> 00:02:44,541 Please, I beg you, A-Cheng. 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,875 Let's go, nothing to see here. 40 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 A-Cheng. 41 00:02:56,416 --> 00:02:57,791 After I die, 42 00:02:59,500 --> 00:03:01,750 can you please leave my family alone? 43 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 All right. When's your son's surgery? 44 00:03:09,208 --> 00:03:10,250 Okay then. 45 00:03:10,875 --> 00:03:13,916 If he's having surgery, you'll have to watch his nutrition. 46 00:03:14,958 --> 00:03:16,208 Go and buy some supplements. 47 00:03:18,583 --> 00:03:19,791 Take it! 48 00:03:24,125 --> 00:03:25,875 Don't go to Chia Hsing 49 00:03:25,958 --> 00:03:28,166 or Chien Chiang Pharmacy behind the train station. 50 00:03:28,708 --> 00:03:30,500 They're both sketchy. 51 00:03:32,750 --> 00:03:34,500 A-Cheng. 52 00:03:34,583 --> 00:03:36,250 Thank you, A-Cheng! 53 00:03:54,666 --> 00:03:56,458 A-Cheng, your nose… 54 00:03:56,541 --> 00:03:59,166 Are you new? Have you never seen blood before? 55 00:04:03,416 --> 00:04:05,500 That incense burner was really hard. 56 00:04:15,291 --> 00:04:16,833 Can we please talk about it? 57 00:04:16,916 --> 00:04:17,750 Don't do that! 58 00:04:17,833 --> 00:04:19,750 What is that? It's gasoline! 59 00:04:19,833 --> 00:04:21,416 -That's dangerous! -I'll get you a bottle too! 60 00:04:21,500 --> 00:04:23,375 Gasoline is very dangerous! 61 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 I'm not refusing to pay back the money. 62 00:04:29,958 --> 00:04:31,416 It's just that business has been bad lately. 63 00:04:31,500 --> 00:04:33,625 I'll give you this first. Don't be mad. 64 00:04:33,708 --> 00:04:35,125 Please, I'm sorry. 65 00:04:35,208 --> 00:04:36,083 Thank you. 66 00:04:37,041 --> 00:04:37,916 Here you go. 67 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Why don't you come to drink with me? 68 00:04:44,208 --> 00:04:45,416 I haven't been drinking. 69 00:04:45,500 --> 00:04:46,875 What if I get drunk? 70 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 The economy is terrible. 71 00:04:49,833 --> 00:04:50,916 Take care! 72 00:04:53,208 --> 00:04:54,166 Thank you. 73 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 Thank you. 74 00:04:55,625 --> 00:04:56,791 PHARMACY 75 00:05:00,125 --> 00:05:02,250 What the hell? I don't eat sweet potato leaves. 76 00:05:02,333 --> 00:05:04,500 Just eat it. Stop whining. 77 00:05:04,583 --> 00:05:06,083 MUNG BEAN CAKE 78 00:05:07,125 --> 00:05:09,416 -I'm going. -Wait! 79 00:05:09,500 --> 00:05:10,541 A-Cheng, this is for you. 80 00:05:10,625 --> 00:05:12,500 It's delicious. Take it with you. 81 00:05:12,583 --> 00:05:14,000 It's super tasty and very sweet. 82 00:05:14,083 --> 00:05:16,125 -Taiwanese people always come to buy it. -You're leaving? 83 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 A-Cheng, goodbye! 84 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 Goodbye. 85 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Whatever. 86 00:05:33,583 --> 00:05:35,166 KAISER TEA HOUSE 87 00:05:42,375 --> 00:05:44,833 KAISER TEA HOUSE 88 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 What kind of beauty tea is this? 89 00:05:55,791 --> 00:05:57,958 It's disgusting. 90 00:05:58,041 --> 00:05:59,500 Mango, take this. 91 00:06:00,875 --> 00:06:02,500 I don't think it's too bad. 92 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Madam Tsai. 93 00:06:05,291 --> 00:06:07,000 A-Cheng wanted to give you this treat. 94 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 He didn't even greet me when he came back. 95 00:06:09,541 --> 00:06:11,458 There's no need to pretend to be nice. 96 00:06:12,000 --> 00:06:14,083 This is from the Vietnamese Yo-Yo Store. 97 00:06:15,416 --> 00:06:16,750 Black Dog Seafood Stall. 98 00:06:17,875 --> 00:06:20,291 5,000, 3,000, 4,000 dollars… 99 00:06:20,375 --> 00:06:21,750 Why is it always a bit off? 100 00:06:22,333 --> 00:06:23,250 What? 101 00:06:23,750 --> 00:06:24,875 What's a bit off? 102 00:06:24,958 --> 00:06:26,291 The collected money. 103 00:06:31,416 --> 00:06:33,125 They owe several million. 104 00:06:33,208 --> 00:06:34,708 If it's a bit off every time, 105 00:06:34,791 --> 00:06:36,416 when will they ever pay off the debt? 106 00:06:38,833 --> 00:06:41,250 Or should I just kill a few Mangos to feed everybody? 107 00:06:41,875 --> 00:06:43,541 Madam, it's got nothing to do with them. 108 00:06:44,125 --> 00:06:45,208 Now you start talking. 109 00:06:51,333 --> 00:06:52,708 What is it this time? 110 00:06:53,958 --> 00:06:56,166 The guy at the temple has a sick kid. 111 00:06:57,375 --> 00:06:58,458 What about the other one? 112 00:06:59,375 --> 00:07:01,333 That one has a sick grandma. 113 00:07:03,250 --> 00:07:05,791 You're really giving me headaches. 114 00:07:05,875 --> 00:07:08,916 I give you all the high-interest ones, but you keep slashing their repayments. 115 00:07:09,000 --> 00:07:11,166 Do I have to slash my wrists 116 00:07:11,250 --> 00:07:12,833 for you to be happy? 117 00:07:13,833 --> 00:07:15,500 Of course not. 118 00:07:17,625 --> 00:07:19,833 The big hospital debt isn't being repaid. 119 00:07:19,916 --> 00:07:21,083 Go handle it. 120 00:07:21,166 --> 00:07:22,083 Okay. 121 00:07:23,958 --> 00:07:26,125 -Mango. -Prices have continued to rise… 122 00:07:26,208 --> 00:07:28,791 Mr. Liu, take note of these before the surgery. 123 00:07:28,875 --> 00:07:30,833 Listed here are the… 124 00:07:33,750 --> 00:07:34,708 That hurts. 125 00:07:35,458 --> 00:07:37,375 What the hell is wrong with you? 126 00:07:39,041 --> 00:07:40,458 What's the number? 127 00:07:40,541 --> 00:07:41,791 Number 303. 128 00:07:41,875 --> 00:07:43,333 Lead the way. 129 00:07:45,041 --> 00:07:45,916 Over there. 130 00:08:10,041 --> 00:08:12,000 I'm bathing my dad. Please leave. 131 00:08:22,416 --> 00:08:24,666 Do you know your dad owes money? 132 00:08:30,833 --> 00:08:31,666 Miss. 133 00:08:32,333 --> 00:08:34,166 This is a debt assignment agreement. 134 00:08:34,250 --> 00:08:35,333 Have a good read. 135 00:08:37,958 --> 00:08:39,083 I don't have money. 136 00:08:39,166 --> 00:08:41,458 Why don't you take it home and study it? 137 00:08:42,083 --> 00:08:43,708 Or do you want a job? 138 00:08:43,791 --> 00:08:45,541 Yes, miss. 139 00:08:45,625 --> 00:08:46,541 You're so hot. 140 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 Rich clients will love you. 141 00:08:50,583 --> 00:08:51,458 Sure. 142 00:08:51,541 --> 00:08:53,291 Why don’t I start now? 143 00:08:54,500 --> 00:08:56,166 You like to bully people, right? 144 00:08:56,791 --> 00:08:59,208 There are security cameras everywhere. I can sue you. 145 00:09:00,541 --> 00:09:02,208 And I can pay off the debt while I'm at it. 146 00:09:20,333 --> 00:09:21,541 Let's take her dad for a walk. 147 00:09:21,625 --> 00:09:22,625 Wait. 148 00:09:22,708 --> 00:09:24,458 What are you doing? 149 00:09:26,833 --> 00:09:28,250 No! Let go! 150 00:09:28,333 --> 00:09:29,208 It's stuck. 151 00:09:29,291 --> 00:09:30,708 Fine! I'll sign! 152 00:09:31,333 --> 00:09:32,750 I'll sign! You hear me? 153 00:09:35,125 --> 00:09:36,375 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION HAO-TING WU 154 00:09:36,458 --> 00:09:38,416 New clients get a discount. 155 00:09:38,500 --> 00:09:40,000 The interest rate is lower. 156 00:09:40,083 --> 00:09:41,291 Repay 3,000 dollars a day. 157 00:09:41,375 --> 00:09:42,708 You'll pay it all off in a few months. 158 00:09:43,666 --> 00:09:45,291 Delays cannot exceed three days. 159 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 Is that clear? 160 00:09:51,041 --> 00:09:52,625 Here's a gift from A-Cheng. 161 00:09:53,500 --> 00:09:54,791 Call him if you have any problems. 162 00:09:55,333 --> 00:09:56,250 Yes. 163 00:09:56,333 --> 00:09:58,916 Tell us early if you need a job. 164 00:10:00,333 --> 00:10:02,291 Look after your skin and figure. 165 00:10:02,375 --> 00:10:04,250 Break up with your boyfriend if you have one. 166 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 Don't let him play with you for free. 167 00:10:19,375 --> 00:10:20,708 It's painful. 168 00:10:23,125 --> 00:10:24,083 Is it okay? 169 00:10:31,333 --> 00:10:32,583 A-Cheng. 170 00:10:33,333 --> 00:10:35,541 What's up with you today? 171 00:10:36,166 --> 00:10:38,208 You seem distracted. 172 00:10:38,291 --> 00:10:39,291 What's wrong? 173 00:10:40,458 --> 00:10:41,291 Is it work? 174 00:10:44,750 --> 00:10:46,166 Let me tell you. 175 00:10:46,250 --> 00:10:47,833 Compared to those other dicks, 176 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 I still like doing you the most. 177 00:10:51,041 --> 00:10:52,750 How much more do you still need? 178 00:10:52,833 --> 00:10:54,000 Well… 179 00:10:54,083 --> 00:10:56,791 I got my eyes on a handbag recently… 180 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 It costs… 181 00:11:00,125 --> 00:11:04,416 Do, re, mi, fa, 182 00:11:04,500 --> 00:11:05,708 so. 183 00:11:05,791 --> 00:11:08,000 You think I'm your sugar daddy? 184 00:11:08,083 --> 00:11:10,500 Of course not. 185 00:11:10,583 --> 00:11:12,291 I need to look good to get work. 186 00:11:12,375 --> 00:11:13,833 I need work to make money. 187 00:11:13,916 --> 00:11:16,750 The more I make, the earlier I can pay you back. 188 00:11:16,833 --> 00:11:18,958 I give you money so you can pay me back? 189 00:11:19,750 --> 00:11:21,541 -Take it. -Thank you. 190 00:11:22,583 --> 00:11:24,000 Number 99. 191 00:11:24,083 --> 00:11:28,250 Please go to Counter 6. 192 00:11:28,333 --> 00:11:30,083 -Number 99… -How can I help you? 193 00:11:30,166 --> 00:11:31,375 I want to make a deposit. 194 00:11:42,833 --> 00:11:44,000 That's my son. 195 00:11:44,083 --> 00:11:45,583 Miss, I've noticed you many times. 196 00:11:45,666 --> 00:11:46,708 Do you have a boyfriend? 197 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 He's 32. 198 00:11:47,916 --> 00:11:49,958 He has performed on piano at the Sydney Opera House. 199 00:11:50,041 --> 00:11:51,375 He makes a lot of money. 200 00:11:51,458 --> 00:11:53,000 He has never had a girlfriend. 201 00:11:53,083 --> 00:11:55,583 Are you interested in getting to know him? 202 00:11:56,708 --> 00:11:58,208 He has a lot of money. 203 00:11:59,583 --> 00:12:00,916 I owe a lot of money. 204 00:12:01,583 --> 00:12:03,166 What? You owe a lot of money? 205 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 My goodness. 206 00:12:06,083 --> 00:12:08,000 Owing a lot of money at such a young age. 207 00:12:08,083 --> 00:12:09,666 Number 100. Please go to Counter 6. 208 00:12:09,750 --> 00:12:11,083 Owing a lot of money at her age… 209 00:12:11,166 --> 00:12:12,625 My goodness. 210 00:12:17,875 --> 00:12:21,208 Number 25. Please go to Counter 4. 211 00:12:21,291 --> 00:12:22,541 Your change of 50 dollars. 212 00:12:24,375 --> 00:12:25,958 -Thank you. -Thank you. 213 00:13:27,166 --> 00:13:29,166 You should at least eat some. 214 00:13:32,583 --> 00:13:34,458 Time's not up yet. 215 00:13:34,541 --> 00:13:35,791 What do you want? 216 00:13:36,916 --> 00:13:39,083 I have a friend who asked for you. 217 00:13:40,541 --> 00:13:42,416 You can get paid to keep men company. 218 00:13:47,500 --> 00:13:48,416 Hey. 219 00:13:48,500 --> 00:13:50,250 You make thousands, tens of thousands each time. 220 00:13:50,333 --> 00:13:52,125 They're all respected people too. 221 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 It's just having a meal. You don't have to do anything. 222 00:13:55,208 --> 00:13:56,958 You have to eat anyway. 223 00:14:00,583 --> 00:14:02,166 And they sometimes even have famous singers. 224 00:14:02,250 --> 00:14:03,166 No, thank you. 225 00:14:04,791 --> 00:14:07,375 If I could make thousands just having a meal, 226 00:14:07,458 --> 00:14:08,791 I'd be there in a flash. 227 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 Then you should go. 228 00:14:10,958 --> 00:14:13,416 Aren't I having a meal with you now? 229 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 Fine, you don't have to do it. 230 00:14:24,250 --> 00:14:26,416 -I have another idea. -Just what do you want? 231 00:14:27,291 --> 00:14:29,583 When the time is up, I'll pay. 232 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 This is what I'm talking about. 233 00:14:35,375 --> 00:14:37,000 Don't eat so salty. 234 00:14:37,625 --> 00:14:39,208 A person only needs one kidney. 235 00:14:39,291 --> 00:14:40,833 But do you know why we have two? 236 00:14:42,166 --> 00:14:43,666 Just in case! 237 00:14:47,000 --> 00:14:49,541 I know a guy who used to do this. He has removed over 300 kidneys. 238 00:14:49,625 --> 00:14:50,541 It's no problem! 239 00:14:51,375 --> 00:14:53,708 I wasn't going to keep in touch, but since you're so picky… 240 00:14:53,791 --> 00:14:55,291 How about it? 241 00:15:04,583 --> 00:15:05,708 What are you… 242 00:15:08,916 --> 00:15:11,500 Hey! I'm giving you all the best jobs. 243 00:15:15,583 --> 00:15:17,125 I'll find my own way. 244 00:15:26,458 --> 00:15:29,458 My goodness, she really drank it all. 245 00:15:34,500 --> 00:15:36,291 Uncle! 246 00:15:38,208 --> 00:15:39,958 Get up! 247 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 Get up, you pig. 248 00:15:46,458 --> 00:15:47,541 You stink! 249 00:15:48,041 --> 00:15:49,458 How much did you drink last night? 250 00:15:49,541 --> 00:15:51,000 Go to school. 251 00:15:51,083 --> 00:15:52,666 Quit nagging at me. 252 00:15:52,750 --> 00:15:55,125 I need money for English tutoring. 253 00:15:55,208 --> 00:15:56,416 Where's the money? 254 00:15:56,500 --> 00:15:58,416 Didn't I give you some last week? 255 00:15:58,500 --> 00:16:00,333 I used it on cosmetics. 256 00:16:00,416 --> 00:16:02,708 I need to be pretty to be selected as a K-pop trainee. 257 00:16:04,208 --> 00:16:05,625 Let's go! 258 00:16:05,708 --> 00:16:08,250 What are you worried about? 259 00:16:08,333 --> 00:16:12,208 What are you afraid of? 260 00:16:13,625 --> 00:16:15,916 I might as well throw money down the drain… 261 00:16:17,000 --> 00:16:18,750 Give me money! 262 00:16:18,833 --> 00:16:20,291 I'm going to be late for school! 263 00:16:20,375 --> 00:16:22,125 Give me money! 264 00:16:31,666 --> 00:16:32,833 So little? 265 00:16:36,375 --> 00:16:38,000 You're driving me crazy. 266 00:16:48,708 --> 00:16:50,625 Please bless us. 267 00:16:51,625 --> 00:16:53,333 I don't get it. 268 00:16:53,416 --> 00:16:55,875 The market is 80 dollars cheaper than the street vendor. 269 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 It's just a few extra steps. 270 00:16:57,916 --> 00:17:00,750 It's only 80 dollars. Stop nagging. 271 00:17:00,833 --> 00:17:02,833 The earlier it's in our home, the earlier it makes us rich. 272 00:17:02,916 --> 00:17:03,833 What would you know? 273 00:17:03,916 --> 00:17:06,875 -Move… -Fine, how rich are you? 274 00:17:06,958 --> 00:17:08,625 I wouldn't care if you're rich, 275 00:17:08,708 --> 00:17:10,125 but you're not. 276 00:17:10,208 --> 00:17:12,083 I told you I'd buy it. 277 00:17:12,166 --> 00:17:13,875 You’re so… 278 00:17:13,958 --> 00:17:15,125 Don't remove it! 279 00:17:16,375 --> 00:17:18,208 I'll go and return it later. 280 00:17:19,000 --> 00:17:20,250 Drink your own. 281 00:17:20,333 --> 00:17:23,833 The more expensive one will obviously bless us more! 282 00:17:23,916 --> 00:17:26,083 You get what you pay for, understand? 283 00:17:26,166 --> 00:17:29,291 Why else would deity statues be gold plated? 284 00:17:29,375 --> 00:17:31,250 Otherwise, they'd be made of dirt! 285 00:17:31,333 --> 00:17:33,041 I'm going. Bye. 286 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 Give me a hug. 287 00:17:34,333 --> 00:17:37,083 -No! Go and hug Mom. -Wen, drink your chicken essence. 288 00:17:37,583 --> 00:17:39,250 Look at my daughter. 289 00:17:39,333 --> 00:17:41,041 She's just like me. 290 00:17:42,166 --> 00:17:43,875 All grown up now. 291 00:17:43,958 --> 00:17:46,333 Isn't it good that I'm playing with these plants now? 292 00:17:46,416 --> 00:17:48,125 Good, my ass! 293 00:17:48,208 --> 00:17:50,125 This is how you lost so much money before. 294 00:17:50,208 --> 00:17:51,916 You still haven't learned your lesson. 295 00:17:52,000 --> 00:17:54,625 -What do you want then? -A divorce! 296 00:17:55,583 --> 00:17:57,166 -Always threatening divorce… -Crazy! 297 00:17:58,916 --> 00:18:00,166 Are you a child? 298 00:18:00,250 --> 00:18:01,708 Use chopsticks! 299 00:18:03,041 --> 00:18:04,458 I'm so pissed off. 300 00:18:06,500 --> 00:18:07,416 Hey. 301 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 She has threatened divorce so many times. 302 00:18:10,541 --> 00:18:12,375 How about you try it for real? 303 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 Look. 304 00:18:17,333 --> 00:18:19,375 She's cleaning up. We won't divorce. 305 00:18:20,791 --> 00:18:22,166 If we divorced over 80 dollars, 306 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 we would be a laughingstock. 307 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 Women have terrible temperaments. 308 00:18:27,666 --> 00:18:30,750 How do you usually deal with a woman like that? 309 00:18:31,750 --> 00:18:33,125 What's there to deal with? 310 00:18:33,666 --> 00:18:35,458 She just wants you to apologize. 311 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 So you mean 312 00:18:38,375 --> 00:18:41,458 we apologize first and say what we did wrong? 313 00:18:41,541 --> 00:18:42,916 I did nothing wrong. 314 00:18:43,000 --> 00:18:44,375 Damn it. 315 00:18:45,250 --> 00:18:46,500 An apology is an apology. 316 00:18:46,583 --> 00:18:48,625 It doesn’t mean we did something wrong. 317 00:18:48,708 --> 00:18:49,625 Right? 318 00:19:06,208 --> 00:19:07,291 Sit down. 319 00:19:07,375 --> 00:19:08,750 I know. 320 00:19:08,833 --> 00:19:11,000 Don't I need to check where we're at? 321 00:19:11,791 --> 00:19:13,583 I'll stop at your stop. 322 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 Where are you going so early anyway? 323 00:19:16,375 --> 00:19:18,500 Shut up, you're not my dad. 324 00:19:18,583 --> 00:19:19,833 I am your dad! 325 00:19:20,791 --> 00:19:22,000 Shouldn't you be doing 326 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 something with your life? 327 00:19:23,750 --> 00:19:25,166 I have my destiny. 328 00:19:25,250 --> 00:19:26,958 It's just arriving a little later. 329 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 Still reading comics at 40 330 00:19:28,750 --> 00:19:30,333 and you're talking to me about destiny? 331 00:19:32,375 --> 00:19:33,500 Why don't you ask Mazu? 332 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Don't touch the deity! 333 00:19:35,833 --> 00:19:37,375 Mazu says your destiny won't arrive. 334 00:19:38,916 --> 00:19:41,458 Hey. We're here. Stop up ahead. 335 00:19:41,541 --> 00:19:43,708 There's no stopping here. I'm not a taxi. 336 00:19:43,791 --> 00:19:44,833 Hurry up. 337 00:19:48,041 --> 00:19:52,875 Number 101, please go to Counter 6. 338 00:19:52,958 --> 00:19:57,250 Number 101, please go to Counter 6. 339 00:19:58,375 --> 00:19:59,958 I really think 340 00:20:00,625 --> 00:20:04,083 you misunderstood what I meant by "having a meal." 341 00:20:10,250 --> 00:20:11,541 Number 102, 342 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 please go to-- 343 00:20:12,708 --> 00:20:14,000 Number 103, 344 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 -As for the kidney, -please go 345 00:20:15,916 --> 00:20:18,083 -you might think it's unsanitary, -to Counter 6. 346 00:20:18,166 --> 00:20:19,625 but my friend is a professional. 347 00:20:19,708 --> 00:20:22,833 Whether it's the left side or right side, he can do it all. 348 00:20:22,916 --> 00:20:23,958 It's customized. 349 00:20:24,041 --> 00:20:25,416 Number 104-- 350 00:20:25,500 --> 00:20:30,083 Number 105, please go to Counter 6. 351 00:20:30,166 --> 00:20:31,500 Number 106-- 352 00:20:31,583 --> 00:20:32,791 Number 107-- 353 00:20:33,375 --> 00:20:37,583 Number 108, please go to Counter 6. 354 00:20:37,666 --> 00:20:38,916 Number 108, 355 00:20:39,000 --> 00:20:41,708 -Okay, I'm sorry. -please go to Counter 6. 356 00:20:41,791 --> 00:20:43,000 -I apologize. -Thank you. 357 00:20:44,333 --> 00:20:46,125 I was wrong, okay? 358 00:20:47,958 --> 00:20:50,333 It's okay, we can still help you apply for it. 359 00:21:05,375 --> 00:21:06,291 Manager. 360 00:21:06,375 --> 00:21:08,500 I already apologized. 361 00:21:08,583 --> 00:21:10,083 What's your problem? 362 00:21:10,166 --> 00:21:11,333 What is it? 363 00:21:11,833 --> 00:21:12,875 Hey! 364 00:21:12,958 --> 00:21:15,041 Watch where you put your hand. 365 00:21:15,125 --> 00:21:17,208 No. It's a misunderstanding. 366 00:21:17,291 --> 00:21:18,416 Misunderstanding? 367 00:21:18,500 --> 00:21:19,750 I'll show you a misunderstanding! 368 00:21:19,833 --> 00:21:21,166 -Get out of here! -What do you want? 369 00:21:21,250 --> 00:21:23,000 -Don't come in here. -Stand straight. 370 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Sir, you can't come in here. 371 00:21:24,666 --> 00:21:26,666 -You can't come in here. -I'll give you a chance. Say it again! 372 00:21:26,750 --> 00:21:27,625 Say it properly. 373 00:21:27,708 --> 00:21:28,708 Which hand was it? 374 00:21:28,791 --> 00:21:29,708 -Which hand? -Sir! 375 00:21:30,375 --> 00:21:31,666 -Sir, stop hitting him! -This one? 376 00:21:31,750 --> 00:21:32,708 -Stop! -This is a place of work. 377 00:21:32,791 --> 00:21:35,500 What are you doing, fondling people? 378 00:21:36,666 --> 00:21:37,916 "Wei-Hao Cheng"? 379 00:21:39,750 --> 00:21:40,958 Is this the police? 380 00:21:41,041 --> 00:21:42,916 No? Still saying no? 381 00:21:44,625 --> 00:21:45,708 You said 382 00:21:46,458 --> 00:21:48,541 -he keeps trying to talk to you? -Yes. 383 00:21:48,625 --> 00:21:51,000 -And he took a lot of numbered tickets? -Yes. 384 00:21:54,333 --> 00:21:55,208 Miss. 385 00:21:55,875 --> 00:21:56,916 I think 386 00:21:57,625 --> 00:21:59,583 you were in a public space. 387 00:22:00,250 --> 00:22:03,000 It's reasonable for people to talk to each other. 388 00:22:03,583 --> 00:22:06,625 Getting numbered tickets and lining up 389 00:22:06,708 --> 00:22:08,083 is also good. 390 00:22:08,166 --> 00:22:09,291 When you owe money, 391 00:22:09,375 --> 00:22:11,166 you should of course pay it back. 392 00:22:11,958 --> 00:22:13,708 It was nice of him to remind you. 393 00:22:15,166 --> 00:22:16,958 Probably a misunderstanding. 394 00:22:17,916 --> 00:22:18,791 Hey. 395 00:22:19,541 --> 00:22:20,833 Am I boring you? 396 00:22:20,916 --> 00:22:21,875 What? 397 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Haven't you had enough? 398 00:22:23,541 --> 00:22:26,125 You came in for debt collection and sexual harassment. 399 00:22:26,208 --> 00:22:29,125 Luckily, the manager didn't press charges, 400 00:22:29,208 --> 00:22:30,833 or else you'd be locked up again. 401 00:22:32,708 --> 00:22:33,750 What? 402 00:22:33,833 --> 00:22:35,375 Are the lunches here that tasty? 403 00:22:35,458 --> 00:22:37,416 Why else? They even have winter melon tea. 404 00:22:37,500 --> 00:22:38,916 Your head is a melon! 405 00:22:39,000 --> 00:22:40,041 This is chrysanthemum tea. 406 00:22:41,125 --> 00:22:42,166 Your dad's bamboo shoots are here. 407 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -Let him know. -So quick? 408 00:22:43,583 --> 00:22:45,000 -Yes, tell him to pick them up. -It's here? 409 00:22:45,083 --> 00:22:45,958 Uncle! 410 00:22:46,791 --> 00:22:48,208 -Wen! -Uncle. 411 00:22:48,291 --> 00:22:50,541 Come, sit here. 412 00:22:50,625 --> 00:22:51,666 -After school? -No need. 413 00:22:51,750 --> 00:22:54,416 -Say hi to her. -Hi. 414 00:22:54,500 --> 00:22:57,000 -This. Drink this then. -I already have this. 415 00:22:57,083 --> 00:22:58,166 Then eat this. 416 00:22:58,250 --> 00:22:59,458 Hey… 417 00:22:59,541 --> 00:23:00,458 This… 418 00:23:01,083 --> 00:23:02,750 -Bye. -Tell your dad to pick it up. 419 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Okay. 420 00:23:04,041 --> 00:23:05,875 -Hurry up. -Don't push me. 421 00:23:07,458 --> 00:23:08,458 Hey. 422 00:23:08,541 --> 00:23:11,416 I have to take her home first, so I can't spend more time with you today. 423 00:23:22,625 --> 00:23:24,708 Can you not smile so disgustingly? 424 00:23:24,791 --> 00:23:26,083 You saw that? 425 00:23:26,166 --> 00:23:27,250 Sign this! 426 00:23:28,833 --> 00:23:31,291 Or else, I'll tell Dad you got arrested again. 427 00:23:32,333 --> 00:23:33,458 You're incredible. 428 00:23:33,541 --> 00:23:34,541 All Fs? 429 00:23:40,875 --> 00:23:42,250 Sign it. 430 00:24:40,166 --> 00:24:41,041 So? 431 00:24:44,375 --> 00:24:45,750 So what? 432 00:24:46,666 --> 00:24:49,375 I'm asking if it looks like me. 433 00:24:51,666 --> 00:24:53,041 What is this? 434 00:24:55,125 --> 00:24:56,666 I'm trying to help you find a way 435 00:24:56,750 --> 00:24:58,833 so that you don't have to pay the money back. 436 00:24:59,875 --> 00:25:00,791 It's like this. 437 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 You go out with me. 438 00:25:03,375 --> 00:25:05,750 Each time we go out, we fill out one square. 439 00:25:05,833 --> 00:25:07,541 When they're all filled out, 440 00:25:08,458 --> 00:25:10,541 your debt counts as repaid. 441 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Understand? 442 00:25:13,000 --> 00:25:14,083 Go out with you? 443 00:25:14,166 --> 00:25:15,083 Yes. 444 00:25:15,708 --> 00:25:17,875 -Just the two of us? -Who else? 445 00:25:21,083 --> 00:25:23,333 One time, one square. 446 00:25:23,416 --> 00:25:25,250 All filled, debt repaid. 447 00:25:25,750 --> 00:25:27,375 It's so simple, but you still don't get it? 448 00:25:27,458 --> 00:25:29,000 Aren't you a college graduate? 449 00:25:36,833 --> 00:25:37,958 Look at that guy. 450 00:25:38,041 --> 00:25:39,333 Poor bastard. 451 00:25:39,416 --> 00:25:41,333 Don't stare. 452 00:25:45,250 --> 00:25:46,333 Ms. Wu. 453 00:25:48,250 --> 00:25:50,125 This is the bill for the latest period. 454 00:25:55,083 --> 00:25:57,916 {\an8}We also haven't received the payment for last period. 455 00:26:01,833 --> 00:26:03,500 {\an8}Sorry to bother you. 456 00:26:07,125 --> 00:26:08,708 Hello? Aunty? 457 00:26:08,791 --> 00:26:10,125 This is Hao-Ting. 458 00:26:11,583 --> 00:26:12,416 Hao-Ting? 459 00:26:12,500 --> 00:26:13,750 Yes. 460 00:26:13,833 --> 00:26:16,916 My dad is about to lose his hospital bed. 461 00:26:17,000 --> 00:26:19,708 But I really don't have money right now. 462 00:26:20,791 --> 00:26:23,958 Can you please lend me a little? 463 00:26:24,583 --> 00:26:26,833 I'll pay you back as soon as I can. 464 00:26:27,458 --> 00:26:28,375 Please. 465 00:26:29,250 --> 00:26:31,625 What? I can't hear you clearly. 466 00:26:31,708 --> 00:26:34,833 We’re busy. What do you want? 467 00:26:34,916 --> 00:26:37,625 I want to borrow money for Dad's hospital bills. 468 00:26:37,708 --> 00:26:40,666 Seriously? I don't have much money either. 469 00:26:41,541 --> 00:26:42,958 Who gave you my number? 470 00:26:43,041 --> 00:26:44,833 I'm busy. I have to go. 471 00:26:56,500 --> 00:26:59,708 MADAM TSAI'S FRIENDLY SOCIETY 472 00:27:10,083 --> 00:27:11,500 It's just having a meal, right? 473 00:27:17,416 --> 00:27:19,625 That's not worth it for me. 474 00:27:21,333 --> 00:27:22,833 What else then? 475 00:27:24,375 --> 00:27:25,500 Chatting? 476 00:27:26,250 --> 00:27:27,500 Going for strolls? 477 00:27:28,125 --> 00:27:29,333 No, miss. 478 00:27:29,416 --> 00:27:31,541 Do you think I'm an invalid? 479 00:27:31,625 --> 00:27:33,291 You might as well bathe me 480 00:27:33,375 --> 00:27:35,416 and push me out in a wheelchair to get some sun. 481 00:27:35,500 --> 00:27:36,458 Right? 482 00:27:37,541 --> 00:27:38,708 Or are you saying… 483 00:27:40,333 --> 00:27:42,625 You want to bathe me? 484 00:27:47,833 --> 00:27:49,041 Fine. 485 00:27:49,125 --> 00:27:50,375 Don't waste it. 486 00:27:51,416 --> 00:27:52,875 These tea leaves are expensive. 487 00:27:53,375 --> 00:27:56,375 At least go out with me for a drink, right? 488 00:27:56,458 --> 00:27:58,458 There is still the most important thing. 489 00:28:06,250 --> 00:28:07,500 That… 490 00:28:13,833 --> 00:28:14,666 What? 491 00:28:16,208 --> 00:28:18,083 There are other people here. You want me to say it? 492 00:28:21,666 --> 00:28:23,291 You think this is funny, don't you? 493 00:28:24,833 --> 00:28:25,916 Okay, fine. 494 00:28:30,708 --> 00:28:32,541 Okay, we'll do what you say. 495 00:28:33,125 --> 00:28:35,291 Eat and go for strolls. 496 00:28:36,375 --> 00:28:37,666 Is that okay? 497 00:28:50,458 --> 00:28:52,375 I'll pay back the medical bills soon. 498 00:28:52,458 --> 00:28:54,541 HAO-TING WU 499 00:29:19,208 --> 00:29:21,833 I prepared this today especially for you. 500 00:29:21,916 --> 00:29:22,958 Your favorite. 501 00:29:23,041 --> 00:29:25,208 Got it. You're the best. 502 00:29:25,291 --> 00:29:26,958 Yes, I'm the best. 503 00:29:27,041 --> 00:29:28,750 Bringing young girls here? 504 00:29:29,500 --> 00:29:32,000 Steamed pork. My favorite. 505 00:29:32,083 --> 00:29:33,625 Try some. 506 00:29:33,708 --> 00:29:36,833 Later, I'll take you blues dancing. 507 00:29:38,375 --> 00:29:39,291 Blues dance. 508 00:29:40,833 --> 00:29:43,000 What are you looking at? 509 00:29:43,083 --> 00:29:45,833 I'm gambling. Why are you looking at me? 510 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 You know what? 511 00:29:49,291 --> 00:29:51,250 I didn't get that bag 512 00:29:51,333 --> 00:29:52,583 I told you about last time. 513 00:29:54,291 --> 00:29:55,375 This is for me? 514 00:29:55,458 --> 00:29:56,750 Thank you, A-Cheng. 515 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 Want to come up for a handjob? 516 00:29:59,750 --> 00:30:02,041 -I'm busy. -How about a blowjob then? 517 00:30:02,125 --> 00:30:03,000 A blowjob today. 518 00:30:13,083 --> 00:30:15,125 Have you seen my rainbow pen? 519 00:30:16,291 --> 00:30:17,625 Quick, tell me which one. 520 00:30:17,708 --> 00:30:19,458 She's educated. She won't like you. 521 00:30:19,541 --> 00:30:21,916 Children should be seen, not heard. 522 00:30:22,000 --> 00:30:23,708 Is there someone here named 523 00:30:23,791 --> 00:30:24,833 "Goddess Wu"? 524 00:30:25,958 --> 00:30:29,208 Hao-Ting, there are drinks today too. 525 00:30:40,625 --> 00:30:42,416 -You're in my way. -Your garbage truck is coming. Go! 526 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 No, it's your garbage truck. 527 00:30:53,125 --> 00:30:56,208 LANGBOWAN BARBER 528 00:30:56,291 --> 00:30:59,500 LANGBOWAN BARBER 529 00:31:01,000 --> 00:31:02,291 Okay, sir. 530 00:31:02,875 --> 00:31:04,625 It's time to turn over. 531 00:31:05,958 --> 00:31:06,958 Come on, get ready. 532 00:31:07,041 --> 00:31:09,291 One, two, three. 533 00:31:10,625 --> 00:31:13,125 You lucked out. Do you know you have an extra son now? 534 00:31:13,750 --> 00:31:15,541 Sir, can you hear me? 535 00:31:15,625 --> 00:31:17,708 Do you like that I come and chat with you? 536 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 Let's go for a drive some other time. 537 00:31:25,291 --> 00:31:27,416 It would be awesome. 538 00:31:27,500 --> 00:31:28,708 All right. 539 00:32:03,000 --> 00:32:05,583 The pharmacy is none of your business! 540 00:32:09,375 --> 00:32:11,625 I'll talk to Madam Tsai, okay? 541 00:32:13,625 --> 00:32:15,083 So nosy. 542 00:32:23,291 --> 00:32:25,041 Okay, that's it for now. 543 00:32:25,125 --> 00:32:26,208 I'm done talking. 544 00:32:35,750 --> 00:32:37,541 NEST HOTEL 545 00:32:48,166 --> 00:32:49,833 We promise we'll pay up. 546 00:32:49,916 --> 00:32:51,083 Where's the money? 547 00:32:51,166 --> 00:32:52,791 -Stop hitting my husband. -Hand it over. 548 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 -Please stop! -Understand? 549 00:32:54,000 --> 00:32:55,416 I promise I'll pay up. 550 00:32:55,500 --> 00:32:57,833 -Just give me a few days. -I want it now. 551 00:32:57,916 --> 00:32:59,250 -Let's not go back to that shop. -Okay, be quiet. 552 00:32:59,333 --> 00:33:01,041 -Let's get out of here. -We'll pay it back. 553 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 -We'll pay the money back. -Hurry up. 554 00:33:02,791 --> 00:33:03,875 -Hand it over. -We'll pay you back. 555 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 -Hey. -A-Cheng. 556 00:33:05,416 --> 00:33:06,625 What the fuck are you doing? 557 00:33:06,708 --> 00:33:10,541 -In broad daylight? -Get lost. Don't fucking move! 558 00:33:10,625 --> 00:33:11,750 What the hell are you doing here? 559 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 Madam said they're short on every repayment. 560 00:33:13,541 --> 00:33:14,708 She asked us to help out. 561 00:33:14,791 --> 00:33:15,833 "Asked you to help out"? 562 00:33:15,916 --> 00:33:18,041 You're a big man now, aren't you? 563 00:33:18,125 --> 00:33:20,291 You know how to help now, right? 564 00:33:21,250 --> 00:33:22,291 -Get inside! -Look! 565 00:33:22,833 --> 00:33:25,083 -Dear! -A-Cheng, what's going on? 566 00:33:25,166 --> 00:33:26,500 -A-Cheng. -Get inside! 567 00:33:26,583 --> 00:33:27,875 No! 568 00:33:29,125 --> 00:33:30,333 Should we call the police? 569 00:33:30,833 --> 00:33:33,125 Don't get involved. Let them sort it out themselves. 570 00:33:34,333 --> 00:33:35,958 Do they owe money or something? 571 00:33:36,041 --> 00:33:37,291 That guy is so vicious. 572 00:33:37,375 --> 00:33:38,833 He always seems to be like that. 573 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 Madam, what's going on with the Daxing Street shop? 574 00:33:47,000 --> 00:33:48,500 -What do you want? -Who is he? 575 00:33:48,583 --> 00:33:50,000 Where are your manners? 576 00:33:50,083 --> 00:33:51,666 -Who is he? -Take Mr. Taka back. 577 00:33:52,250 --> 00:33:54,333 My apologies. Please. 578 00:33:54,416 --> 00:33:55,708 Give him a gift. 579 00:33:55,791 --> 00:33:57,458 Any problems with our project? 580 00:33:57,541 --> 00:33:58,458 No problem. 581 00:33:58,541 --> 00:34:01,000 -Mr. Taka, this way. -Let's complete the project together. 582 00:34:01,083 --> 00:34:04,833 -Find a few more rich piggies. -This way. 583 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 Didn't we agree that one was my responsibility? 584 00:34:07,208 --> 00:34:09,416 What's going on? Did you send those guys to make a mess? 585 00:34:12,583 --> 00:34:14,041 Did I hear that right? 586 00:34:17,833 --> 00:34:20,791 Last time, you said we can't collect on your girlfriend's dad. 587 00:34:20,875 --> 00:34:22,666 Now you say we can't collect on others either. 588 00:34:25,416 --> 00:34:26,750 You said we made a mess? 589 00:34:26,833 --> 00:34:28,208 You're the one making a mess! 590 00:34:29,125 --> 00:34:31,875 When your brother's investments failed, 591 00:34:31,958 --> 00:34:33,708 it was me who financed his barbershop 592 00:34:33,791 --> 00:34:36,375 and let you work here to repay the debt. 593 00:34:41,500 --> 00:34:43,791 If you don't want to collect debts, I'll get it off your brother! 594 00:34:43,875 --> 00:34:44,750 Mango! 595 00:34:44,833 --> 00:34:47,125 I haven't had a haircut in ages. Let's go now! 596 00:34:47,750 --> 00:34:49,208 Okay! You own me. 597 00:34:49,291 --> 00:34:51,666 Deal with me. Leave my family out of it. 598 00:34:54,750 --> 00:34:57,541 My company only has one rule. 599 00:34:57,625 --> 00:34:59,625 Bring the money back. 600 00:35:26,541 --> 00:35:28,625 Miss, where is my dad? 601 00:35:32,000 --> 00:35:33,958 I have a strange nickname. 602 00:35:34,041 --> 00:35:35,458 The Ace Killer, 603 00:35:35,541 --> 00:35:37,833 -Minami-- -Why did you take my dad here? 604 00:35:37,916 --> 00:35:39,500 I'm letting him get some sun. 605 00:35:40,291 --> 00:35:43,000 I feel bad seeing him lying in bed all day. 606 00:35:45,166 --> 00:35:47,208 I'm reading this to him. He seems to like it. 607 00:35:48,625 --> 00:35:49,625 Hey. 608 00:35:49,708 --> 00:35:51,500 He's getting some sun. What are you doing? 609 00:35:51,583 --> 00:35:52,958 I’ll find a way to repay the money. 610 00:35:53,041 --> 00:35:54,791 -Don't come looking for us again. -Why? 611 00:35:54,875 --> 00:35:56,625 Wasn't everything fine yesterday? 612 00:36:00,375 --> 00:36:01,416 Move your foot. 613 00:36:07,250 --> 00:36:08,916 Can't we talk about this? 614 00:36:17,458 --> 00:36:19,875 I'm good to you because I like you. 615 00:36:22,166 --> 00:36:23,375 Let go. 616 00:36:25,125 --> 00:36:26,125 Let go! 617 00:36:30,375 --> 00:36:31,708 I love you! 618 00:36:47,416 --> 00:36:49,541 Fine, take him! 619 00:36:50,583 --> 00:36:52,333 Don't come back! 620 00:37:09,416 --> 00:37:11,166 -Why do I have to wait? -A-Cheng. 621 00:37:11,250 --> 00:37:12,166 What are you doing? 622 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 -I'm not waiting. -What are you doing here? 623 00:37:14,000 --> 00:37:15,041 Don't be like this! 624 00:37:15,125 --> 00:37:17,166 -Sir. -You came just in time. 625 00:37:17,250 --> 00:37:19,791 -Teacher Chen, I'm sorry. -Get out of here now. 626 00:37:19,875 --> 00:37:21,125 -I'll call you later. -What's going on here? 627 00:37:21,208 --> 00:37:23,666 -I told you to get out of here! -Teacher Chen, I'll call you later. 628 00:37:23,750 --> 00:37:27,125 I have customers. Don't be like this! You're ruining my business! 629 00:37:27,208 --> 00:37:28,625 Don't you just want money? 630 00:37:28,708 --> 00:37:30,875 -I'll give you however much you want. -Don't be like this! 631 00:37:31,791 --> 00:37:33,458 -A-Cheng. You… -Take off all your clothes. 632 00:37:34,250 --> 00:37:36,166 I told you to take it off! 633 00:37:36,250 --> 00:37:37,625 No! How much did you drink? 634 00:37:37,708 --> 00:37:40,333 Please, listen to me! Please! 635 00:37:40,416 --> 00:37:41,750 Take this money. 636 00:37:41,833 --> 00:37:44,041 Keep it. Keep the money. 637 00:37:45,416 --> 00:37:48,375 I'm buying your love. 638 00:37:48,458 --> 00:37:49,583 Tonight. 639 00:37:51,625 --> 00:37:54,125 -Take off your clothes. -Enough. You've lost your mind. 640 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 You've lost your mind! 641 00:37:57,916 --> 00:37:59,333 Let me tell you. 642 00:37:59,416 --> 00:38:00,875 I don't sell love. 643 00:38:00,958 --> 00:38:03,166 If you want sex, go and fucking line up! 644 00:38:03,250 --> 00:38:05,541 Are you crazy? Talking about love? 645 00:38:18,250 --> 00:38:20,125 Even if I say it, 646 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 you'll know it's fake anyway. 647 00:38:22,333 --> 00:38:23,500 Why would you want that? 648 00:38:28,708 --> 00:38:30,750 I'll pay off the remaining debt and interest 649 00:38:30,833 --> 00:38:32,541 all in one go. 650 00:38:32,625 --> 00:38:34,333 Don't come and look for me again. 651 00:38:34,833 --> 00:38:35,708 Damn it! 652 00:38:46,833 --> 00:38:47,833 Sir, are you okay? 653 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Let me tell you. 654 00:38:49,500 --> 00:38:50,875 -Sir. -I don't love you. 655 00:38:52,375 --> 00:38:53,791 I don't love you. 656 00:38:56,833 --> 00:38:58,041 I don't love you. 657 00:38:58,125 --> 00:39:01,375 I didn't mean what I said the other day. 658 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 I don't love you! 659 00:39:03,375 --> 00:39:04,333 I'm just… 660 00:39:22,291 --> 00:39:26,750 SOLEMN RESPECT 661 00:39:26,833 --> 00:39:31,916 REMEMBERING THOSE WHO HAVE PASSED ON 662 00:39:32,000 --> 00:39:32,875 Ms. Wu. 663 00:39:33,666 --> 00:39:35,000 It's almost time. 664 00:39:35,625 --> 00:39:38,125 Will other guests be coming? 665 00:39:40,416 --> 00:39:41,750 No one is coming. 666 00:39:43,041 --> 00:39:44,416 Okay. 667 00:39:44,500 --> 00:39:45,583 I understand. 668 00:39:48,333 --> 00:39:50,583 Watch the front. Don't bump it. 669 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 Understand? 670 00:39:51,750 --> 00:39:54,666 Young man, you can't put this here. 671 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Sir, come over here. I'm sorry. 672 00:39:56,541 --> 00:39:58,708 I'm Ms. Wu's family. 673 00:39:58,791 --> 00:40:00,416 I need to ask a favor. 674 00:40:00,916 --> 00:40:02,666 Okay, tell me. 675 00:40:02,750 --> 00:40:06,000 Can we possibly get our own room? 676 00:40:06,541 --> 00:40:09,250 But I just asked Ms. Wu. 677 00:40:09,333 --> 00:40:11,000 She said no one else is coming. 678 00:40:11,083 --> 00:40:13,000 -Ms. Wu-- -I'm sorry. 679 00:40:13,083 --> 00:40:14,125 Sir. 680 00:40:14,208 --> 00:40:16,500 Her dad just passed. Leave her alone. 681 00:40:17,125 --> 00:40:19,041 Don't you think it looks too cramped? 682 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 One booklet each. 683 00:40:20,791 --> 00:40:23,750 -You have to chant the sutras later, okay? -A-Cheng, okay. 684 00:40:25,375 --> 00:40:27,208 Tidy it up. 685 00:40:27,291 --> 00:40:29,708 The cups are all over the place. 686 00:40:32,333 --> 00:40:34,416 Can you take things seriously? 687 00:40:37,375 --> 00:40:39,916 -Straighten that wreath. -Okay. 688 00:40:40,625 --> 00:40:41,750 What else needs to be moved? 689 00:40:41,833 --> 00:40:43,791 Can't you see those things? 690 00:40:43,875 --> 00:40:45,083 Ms. Wu. 691 00:40:46,875 --> 00:40:48,083 A-Cheng. 692 00:40:48,166 --> 00:40:49,958 I'm a Taoist priest, not a monk. 693 00:40:50,041 --> 00:40:51,333 I don't help people chant sutras. 694 00:40:51,416 --> 00:40:53,458 Shut up. You don't know how to chant "Amitābha"? 695 00:40:53,541 --> 00:40:54,666 Look at them! 696 00:40:55,750 --> 00:40:58,250 Don't block the road. Go get more stuff. 697 00:40:58,333 --> 00:40:59,208 Okay. 698 00:40:59,291 --> 00:41:00,625 There's more stuff in the car. 699 00:41:02,583 --> 00:41:03,541 Hello? 700 00:41:03,625 --> 00:41:05,208 The parking lot. 701 00:41:07,041 --> 00:41:09,250 I'll pay for the parking, okay? 702 00:41:11,958 --> 00:41:12,916 Fine. 703 00:42:04,125 --> 00:42:05,166 Mrs. Chang. 704 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 Condolences. 705 00:42:06,541 --> 00:42:08,375 We didn't know A-Cheng was married. 706 00:42:08,458 --> 00:42:10,666 Or else, we would have greeted you a long time ago. 707 00:42:14,291 --> 00:42:16,458 Didn't he trash your shop? 708 00:42:16,541 --> 00:42:18,875 No. It was other people. 709 00:42:19,375 --> 00:42:22,041 Luckily, A-Cheng helped us out 710 00:42:22,125 --> 00:42:24,416 so we could continue running our shop. 711 00:42:26,708 --> 00:42:28,041 Family, accept the courtesy. 712 00:42:29,500 --> 00:42:30,416 Bow. 713 00:42:33,875 --> 00:42:35,041 Bow. 714 00:42:37,875 --> 00:42:39,625 Please sit. 715 00:42:42,791 --> 00:42:44,541 Family, return the courtesy. 716 00:42:46,833 --> 00:42:48,166 Bow. 717 00:42:51,250 --> 00:42:54,125 The son-in-law, get the umbrella ready. 718 00:42:54,208 --> 00:42:56,125 -Open it up when you walk outside. -Okay. 719 00:42:56,208 --> 00:42:58,333 Chant after me. 720 00:42:59,208 --> 00:43:00,333 Dad, let's go. 721 00:43:00,416 --> 00:43:01,750 -"Dad, let's go." -"Dad, let's go." 722 00:43:02,333 --> 00:43:03,583 Dad, watch the door. 723 00:43:03,666 --> 00:43:05,333 -"Dad, watch the door." -"Dad, watch the door." 724 00:43:05,416 --> 00:43:06,833 Watch the stairs. 725 00:43:06,916 --> 00:43:08,500 -"Watch the stairs." -"Watch the stairs." 726 00:43:09,208 --> 00:43:10,791 Dad, now turn. 727 00:43:10,875 --> 00:43:12,458 -"Dad, now turn." -"Dad, now turn." 728 00:43:13,500 --> 00:43:15,041 Dad, follow us. 729 00:43:15,541 --> 00:43:17,541 -"Dad…" -"Dad, 730 00:43:18,125 --> 00:43:19,458 follow us." 731 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 Dad, have a safe journey. 732 00:43:22,666 --> 00:43:24,875 -"Dad, have a safe journey." -"Dad, have a safe journey." 733 00:43:26,625 --> 00:43:27,958 Dad, farewell. 734 00:43:28,041 --> 00:43:29,500 -"Dad, farewell." -"Dad, farewell." 735 00:43:32,708 --> 00:43:34,041 Dad, follow us. 736 00:43:34,125 --> 00:43:36,041 -"Dad, follow us." -"Dad, follow us." 737 00:44:03,333 --> 00:44:05,250 Just leave it on the couch. 738 00:44:05,833 --> 00:44:06,708 Okay. 739 00:44:19,583 --> 00:44:20,708 Thank you. 740 00:45:00,541 --> 00:45:01,916 Get some rest. 741 00:45:15,041 --> 00:45:16,833 I'm sorry, everybody. 742 00:45:16,916 --> 00:45:18,458 The air conditioning is broken. 743 00:45:18,541 --> 00:45:19,833 Sorry. 744 00:45:19,916 --> 00:45:21,041 RUI SHAN BUS 745 00:45:22,291 --> 00:45:23,125 Old Chang. 746 00:45:23,208 --> 00:45:25,458 Why don’t you turn on the air conditioning? 747 00:45:25,541 --> 00:45:27,208 Are you saving money for the bus company? 748 00:45:27,291 --> 00:45:28,583 Can't you see that it's broken? 749 00:45:28,666 --> 00:45:30,791 So lucky, you got a broken bus. 750 00:45:30,875 --> 00:45:32,458 It'll happen to you eventually. My goodness! 751 00:45:32,541 --> 00:45:34,208 What are you doing? You gave me a fright! 752 00:45:36,250 --> 00:45:37,333 This is for you. 753 00:45:37,416 --> 00:45:39,416 What's this? Rat poison? 754 00:45:39,500 --> 00:45:40,958 Shut up. 755 00:45:41,041 --> 00:45:43,583 They are supplements. Take them. 756 00:45:43,666 --> 00:45:44,500 I'm off. 757 00:45:46,916 --> 00:45:49,125 Don't walk in the middle of the road! 758 00:45:52,208 --> 00:45:53,666 You're so fortunate. 759 00:45:53,750 --> 00:45:55,500 You must have done something good in your past life. 760 00:46:02,166 --> 00:46:09,000 RUI SHAN FARMERS' ASSOCIATION 761 00:46:13,250 --> 00:46:15,500 This is for energy. 762 00:46:16,541 --> 00:46:18,083 What is this? 763 00:46:18,833 --> 00:46:20,041 This is… 764 00:46:21,000 --> 00:46:22,583 This big one is… 765 00:46:24,000 --> 00:46:25,291 This… 766 00:46:25,375 --> 00:46:27,375 This big one is… What did the guy just say? 767 00:46:27,458 --> 00:46:28,916 He said… 768 00:46:29,000 --> 00:46:30,750 Yes, for memory. 769 00:46:31,833 --> 00:46:33,041 Got it? 770 00:46:33,125 --> 00:46:34,208 That one… 771 00:46:36,666 --> 00:46:37,916 Do you want to take it first? 772 00:46:40,541 --> 00:46:41,666 What? 773 00:46:41,750 --> 00:46:43,708 You're starting to joke with me? 774 00:46:46,041 --> 00:46:46,916 Take it. 775 00:46:51,250 --> 00:46:52,458 Good luck at work. 776 00:46:54,291 --> 00:46:55,916 Hang in there. 777 00:46:59,041 --> 00:47:00,041 I'm off. 778 00:47:03,500 --> 00:47:04,375 Hey! 779 00:47:18,916 --> 00:47:21,375 Which of the two do you like better? 780 00:47:22,750 --> 00:47:24,500 They both seem pretty good. 781 00:47:25,416 --> 00:47:27,041 It's hard to choose. 782 00:47:29,791 --> 00:47:32,250 You act like you can move in at any time. 783 00:47:36,333 --> 00:47:37,500 I mean… 784 00:47:39,250 --> 00:47:40,541 The building is so pretty, 785 00:47:40,625 --> 00:47:42,958 but you can't see it if you live inside. 786 00:47:44,041 --> 00:47:46,125 I'll bring you here to look at it for free every day. 787 00:47:46,208 --> 00:47:47,041 How about it? 788 00:48:03,625 --> 00:48:05,208 You like me, right? 789 00:48:12,250 --> 00:48:14,833 -Weren't we talking about the buildings? -Why do you like me? 790 00:48:18,291 --> 00:48:20,333 -Seriously? -What do you like about me? 791 00:48:26,708 --> 00:48:28,333 You have long legs. 792 00:48:28,416 --> 00:48:29,583 And… 793 00:48:31,708 --> 00:48:32,958 You smell nice. 794 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 That's it. 795 00:49:14,416 --> 00:49:15,291 Hey! 796 00:49:15,375 --> 00:49:16,458 What are you doing? 797 00:49:17,333 --> 00:49:19,500 Aren't we going to do it? 798 00:49:20,916 --> 00:49:22,333 Put your pants back on! 799 00:49:22,416 --> 00:49:24,083 Really? 800 00:49:24,166 --> 00:49:25,666 Put it back on! 801 00:49:25,750 --> 00:49:28,291 Weren't you very good at unbuttoning the first time we met? 802 00:49:30,458 --> 00:49:32,250 That's enough. I'm going to work. 803 00:50:10,208 --> 00:50:12,125 -Is it someone's birthday? -Check out the screen. 804 00:50:13,291 --> 00:50:14,166 LOVE YOU FOREVER 805 00:50:14,250 --> 00:50:16,625 -I think it's the people next to us. -So it's someone's birthday? 806 00:50:16,708 --> 00:50:18,000 He's going to sing. 807 00:50:18,083 --> 00:50:19,083 -What's going on? -Coming! 808 00:50:23,041 --> 00:50:23,916 A-Cheng. 809 00:50:24,791 --> 00:50:25,791 It's so slippery. 810 00:50:59,041 --> 00:51:02,666 Love, you are greater than I imagined 811 00:51:02,750 --> 00:51:05,416 And you've shown me My last great expectation 812 00:51:05,500 --> 00:51:07,625 You are my direction 813 00:51:07,708 --> 00:51:12,083 Hope you see my vision 814 00:51:12,166 --> 00:51:15,333 Things can change at any moment 815 00:51:15,416 --> 00:51:18,500 But I'm still the same person 816 00:51:18,583 --> 00:51:22,583 -Love you always, until the end -I really can't handle a guy like that. 817 00:51:22,666 --> 00:51:24,916 How embarrassing and awkward. 818 00:51:25,000 --> 00:51:26,833 -So tacky. -Thank God he's not my boyfriend. 819 00:51:26,916 --> 00:51:27,833 Hey! 820 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 What's that? 821 00:52:30,583 --> 00:52:32,958 These are the drinks I want to sell. 822 00:52:35,041 --> 00:52:36,250 What are you looking at? 823 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Look at this. 824 00:52:41,625 --> 00:52:43,083 I'm going to open a drink store. 825 00:52:45,166 --> 00:52:47,375 My company loan just got approved. 826 00:52:47,458 --> 00:52:49,666 Plus, there's my dad's insurance money. 827 00:52:49,750 --> 00:52:51,833 I can probably start looking for shop fronts. 828 00:52:51,916 --> 00:52:55,791 The signs and hardware should cost around 100,000 dollars. 829 00:52:55,875 --> 00:52:58,708 The shop doesn't need to be big. About 7 to 10 sqm is enough. 830 00:52:58,791 --> 00:53:00,833 The tea has to be sourced properly. 831 00:53:00,916 --> 00:53:03,041 The milk too. Look. 832 00:53:03,791 --> 00:53:06,000 I found a small farm down south. 833 00:53:09,166 --> 00:53:11,875 Now it's just the shop front. 834 00:53:12,708 --> 00:53:15,708 Prime locations near schools are all super expensive. 835 00:53:20,208 --> 00:53:21,250 Hey. 836 00:53:21,333 --> 00:53:22,208 Yes? 837 00:53:22,291 --> 00:53:23,875 If you're not a debt collector, 838 00:53:24,875 --> 00:53:26,333 what would you want to be? 839 00:53:33,125 --> 00:53:34,041 How would I know? 840 00:53:40,291 --> 00:53:41,625 Maybe a deity. 841 00:53:46,375 --> 00:53:47,541 Sir, I really don't have it. 842 00:53:47,625 --> 00:53:49,291 I'll give you the rest next week. 843 00:53:49,375 --> 00:53:50,375 Next week… 844 00:53:51,000 --> 00:53:53,875 -Don't be scared. I want it now. -My shop's here. 845 00:53:53,958 --> 00:53:55,833 -Please. I'm not going anywhere. -What are you saying? 846 00:53:58,083 --> 00:53:59,625 -Don't do this. -What are you doing? 847 00:53:59,708 --> 00:54:01,000 Put down the knife. 848 00:54:01,875 --> 00:54:02,916 Put down the knife! 849 00:54:03,666 --> 00:54:04,875 Put it down! 850 00:54:04,958 --> 00:54:05,791 Get out! 851 00:54:05,875 --> 00:54:06,750 What are you doing? 852 00:54:06,833 --> 00:54:07,708 Get out! 853 00:54:49,000 --> 00:54:52,750 MENG-CHENG CHANG AND HAO-TING WU 99-DAY ANNIVERSARY 854 00:55:06,916 --> 00:55:07,833 What happened? 855 00:55:07,916 --> 00:55:09,416 Sit down. Let's eat. 856 00:55:09,500 --> 00:55:11,041 No! What happened to you? 857 00:55:11,125 --> 00:55:12,958 -Let's eat. -How did you get hurt so badly? 858 00:55:13,750 --> 00:55:14,791 Let's go to the hospital. 859 00:55:14,875 --> 00:55:16,041 No need. 860 00:55:17,708 --> 00:55:20,041 I'm okay. No big deal. 861 00:55:24,375 --> 00:55:25,750 Today… 862 00:55:27,250 --> 00:55:28,875 is a happy day. 863 00:55:29,541 --> 00:55:30,666 Understand? 864 00:55:34,666 --> 00:55:36,500 How can I be happy? 865 00:55:44,041 --> 00:55:46,125 I have good news. 866 00:55:49,083 --> 00:55:50,666 I'm changing my profession. 867 00:55:54,375 --> 00:55:56,125 I don't want to collect debts anymore. 868 00:56:01,500 --> 00:56:02,916 I want 869 00:56:05,291 --> 00:56:10,208 to open the best bubble tea shop with you. 870 00:56:10,291 --> 00:56:11,750 Okay? 871 00:56:30,958 --> 00:56:33,458 The Japanese will bring more friends. 872 00:56:33,541 --> 00:56:36,500 Please remember the faces of the rich ones, okay? 873 00:56:37,291 --> 00:56:39,166 They're the piggies we're going to hustle. 874 00:56:39,250 --> 00:56:41,666 Get a good look. This is the Principal. 875 00:56:41,750 --> 00:56:44,458 -Look carefully. You always mess up. -This one looks bad. 876 00:56:45,208 --> 00:56:46,291 -This one's a car dealer. -This looks handsome. 877 00:56:46,375 --> 00:56:47,625 Look properly. 878 00:56:48,333 --> 00:56:50,375 I'm blind, all right? 879 00:56:50,458 --> 00:56:53,583 -Have you forgotten? -You're late but you look sullen? 880 00:56:54,291 --> 00:56:55,125 Hurry, come here. 881 00:56:55,208 --> 00:56:57,458 I have a business to discuss with you. 882 00:56:58,791 --> 00:57:00,541 I have something to tell you. 883 00:57:00,625 --> 00:57:04,416 These dickless guys started pissing themselves when I told them. 884 00:57:06,541 --> 00:57:07,500 Madam. 885 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 She said you're dickless. 886 00:57:09,875 --> 00:57:10,750 That hurts. 887 00:57:11,875 --> 00:57:13,250 -Madam. -What are you doing? 888 00:57:14,125 --> 00:57:15,458 I have decided. 889 00:57:17,166 --> 00:57:18,416 I'm not doing this anymore. 890 00:57:25,625 --> 00:57:27,708 Smoke break. Five minutes. 891 00:57:28,500 --> 00:57:30,375 -Let's go and smoke. -Let's go. 892 00:57:36,708 --> 00:57:37,583 Sit. 893 00:57:44,708 --> 00:57:46,333 Have you found a nice new job? 894 00:57:47,375 --> 00:57:48,458 No. 895 00:57:49,208 --> 00:57:51,208 So it's because of that woman. 896 00:57:51,791 --> 00:57:52,958 Surname… 897 00:57:54,416 --> 00:57:55,458 Wu? 898 00:57:57,291 --> 00:58:00,250 She wants to open a shop. I want to do it with her. 899 00:58:01,041 --> 00:58:02,666 Doesn't opening a shop require money? 900 00:58:02,750 --> 00:58:04,041 Keep working for me. 901 00:58:04,708 --> 00:58:06,625 This is a great opportunity. Really! 902 00:58:06,708 --> 00:58:08,208 You were the first one I thought of. 903 00:58:08,916 --> 00:58:09,833 I know. 904 00:58:10,416 --> 00:58:11,458 But… 905 00:58:13,000 --> 00:58:14,416 I'm really leaving. 906 00:58:15,041 --> 00:58:16,625 I just came to tell you that today. 907 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Dickhead. 908 00:58:26,125 --> 00:58:28,666 JISHIFENG REAL ESTATE 909 00:58:28,750 --> 00:58:30,375 Thank you. 910 00:58:30,458 --> 00:58:31,750 Thank you for coming. 911 00:58:31,833 --> 00:58:34,083 It's so expensive. Are you selling burial plots? 912 00:58:34,166 --> 00:58:35,541 -Don't get angry. -Thank you. 913 00:58:35,625 --> 00:58:37,666 Please come again. My name is Yang. 914 00:58:41,791 --> 00:58:44,333 The shop front is not urgent. 915 00:58:44,416 --> 00:58:46,333 We can slowly save up the money. 916 00:58:47,708 --> 00:58:49,375 Then search when the time is right. 917 00:58:50,291 --> 00:58:51,291 Okay? 918 00:58:56,458 --> 00:58:58,333 You go back to work. I have some stuff to do. 919 00:59:00,875 --> 00:59:02,250 Don't come back too late. 920 00:59:10,041 --> 00:59:12,291 Impossible. I can guarantee you. 921 00:59:12,375 --> 00:59:14,541 I'm directly passing on what the landlord is charging. 922 00:59:14,625 --> 00:59:16,166 Stop acting stupid. 923 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 I would rather eat shit than trust you. 924 00:59:18,041 --> 00:59:20,000 Don't. Don't eat shit. 925 00:59:20,083 --> 00:59:22,666 Only rich people make real money in real estate. 926 00:59:22,750 --> 00:59:25,625 I'm just like you guys, trying to make a living. 927 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 How about this, A-Cheng? 928 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 I actually have a few more shop fronts. 929 00:59:30,583 --> 00:59:32,875 They're near the newly built luxury apartments. 930 00:59:32,958 --> 00:59:34,625 The word on the grapevine is that 931 00:59:34,708 --> 00:59:36,541 there's going to be a cinema here. 932 00:59:36,625 --> 00:59:37,583 A 3D one. 933 00:59:37,666 --> 00:59:39,791 Cinemas attract a lot of people. 934 00:59:39,875 --> 00:59:41,208 More people, more money. 935 00:59:41,291 --> 00:59:42,166 Think about it. 936 00:59:42,250 --> 00:59:43,541 What's the most important thing about watching a movie? 937 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 Drinks and popcorn. 938 00:59:45,791 --> 00:59:47,958 Do people buy cinema drinks and popcorn? 939 00:59:48,041 --> 00:59:49,125 Not that many. 940 00:59:49,208 --> 00:59:52,708 I'll try to put your store closer to the cinema. 941 00:59:52,791 --> 00:59:54,791 Just imagine every person going to the movies… 942 00:59:57,208 --> 00:59:58,125 Madam. 943 00:59:59,041 --> 01:00:00,166 That… 944 01:00:02,208 --> 01:00:05,416 Do you still need more people for tomorrow? 945 01:00:06,291 --> 01:00:07,791 What? Aren't you opening a shop? 946 01:00:08,500 --> 01:00:09,708 No, it's just… 947 01:00:11,041 --> 01:00:12,250 Recently, 948 01:00:13,416 --> 01:00:15,250 -shop rent is more expensive. -The straight and narrow road 949 01:00:15,333 --> 01:00:17,541 is the right of the privileged. 950 01:00:22,166 --> 01:00:25,291 The piggies we're hustling tomorrow 951 01:00:25,375 --> 01:00:27,416 are all bringing loads of money. 952 01:00:28,375 --> 01:00:30,500 Don't say I don't look after you. 953 01:00:30,583 --> 01:00:32,208 I'm still missing a bit. 954 01:00:32,291 --> 01:00:34,875 Put in all the money you have. 955 01:00:35,666 --> 01:00:39,000 The more we put in, the more we'll make. 956 01:00:39,083 --> 01:00:41,708 PASSBOOK: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 957 01:00:58,333 --> 01:00:59,458 You're home? 958 01:01:01,416 --> 01:01:02,625 Let me tell you. 959 01:01:02,708 --> 01:01:05,250 If you go to the supermarket after 7 p.m., 960 01:01:05,333 --> 01:01:07,291 all the food will be at special prices. 961 01:01:08,458 --> 01:01:10,000 Super cheap. 962 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Look. What's this? 963 01:01:13,916 --> 01:01:17,208 Your favorite, steamed pork. 964 01:01:18,625 --> 01:01:19,916 How about it? 965 01:01:30,416 --> 01:01:31,666 What's this? 966 01:01:31,750 --> 01:01:33,041 Shop front. 967 01:01:33,666 --> 01:01:35,458 Choose one that you like. 968 01:01:40,833 --> 01:01:42,208 Where will you get the money? 969 01:01:42,875 --> 01:01:43,833 Well… 970 01:01:43,916 --> 01:01:45,625 Company retirement fund. 971 01:01:46,958 --> 01:01:48,416 Don't worry about it. 972 01:01:49,500 --> 01:01:51,750 We won't have to eat people's leftovers anymore. 973 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 I thought about it all day. 974 01:01:58,875 --> 01:02:01,125 We can rent the shop front later. 975 01:02:01,791 --> 01:02:03,791 We can also move to a smaller place. 976 01:02:05,541 --> 01:02:07,958 As long as the two of us are together. 977 01:02:19,916 --> 01:02:21,416 Are you joking? 978 01:02:22,333 --> 01:02:24,500 You're not going to have a bad life with me, okay? 979 01:02:25,416 --> 01:02:28,333 I'll wind things up at the company tomorrow. 980 01:02:29,166 --> 01:02:31,750 Afterward, let's go and see Yang and sign a lease. 981 01:02:36,541 --> 01:02:37,750 Hey. 982 01:02:37,833 --> 01:02:38,833 Yes? 983 01:02:40,916 --> 01:02:42,791 If we open a shop, 984 01:02:43,500 --> 01:02:47,291 it should be stable in about three months, right? 985 01:02:49,333 --> 01:02:50,583 It should be. 986 01:02:51,708 --> 01:02:52,750 Why? 987 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 Once it's stable, 988 01:02:57,750 --> 01:02:59,166 we'll wait for another six months 989 01:03:00,166 --> 01:03:01,708 then get registered. 990 01:03:02,791 --> 01:03:04,416 Let's get married. 991 01:03:09,041 --> 01:03:10,375 I did the calculations. 992 01:03:11,875 --> 01:03:13,291 Around that time 993 01:03:14,041 --> 01:03:16,000 is the first anniversary of your dad's passing. 994 01:03:17,708 --> 01:03:19,291 I was thinking of 995 01:03:19,375 --> 01:03:21,291 taking you back to see him. 996 01:03:22,291 --> 01:03:24,125 To show your dad 997 01:03:24,916 --> 01:03:27,541 his daughter is being looked after 998 01:03:29,083 --> 01:03:30,750 and won't be lonely anymore. 999 01:03:39,958 --> 01:03:41,291 What do you think? 1000 01:03:48,708 --> 01:03:49,791 I love you. 1001 01:03:56,291 --> 01:03:57,333 It stinks! 1002 01:03:58,333 --> 01:04:01,083 No. It means I love you too. 1003 01:04:01,750 --> 01:04:03,291 Love, my ass! 1004 01:04:04,916 --> 01:04:06,458 I couldn't help it. 1005 01:04:09,041 --> 01:04:11,000 -Again? -Did I? 1006 01:04:12,625 --> 01:04:18,583 PRIVATE FUNCTION 1007 01:04:18,666 --> 01:04:19,958 -Mr. Lin. -Look after it. 1008 01:04:20,041 --> 01:04:21,208 Okay, leave it with me. 1009 01:04:21,875 --> 01:04:24,125 -Sir, anything for safekeeping? -No. 1010 01:04:25,750 --> 01:04:27,000 Two guests entering. 1011 01:04:39,791 --> 01:04:41,458 Put down 500 dollars again. 1012 01:04:43,041 --> 01:04:44,125 10,000 dollars. 1013 01:04:48,291 --> 01:04:49,166 Call. 1014 01:04:50,041 --> 01:04:50,875 7,000 dollars. 1015 01:04:52,500 --> 01:04:53,875 The guest is heading toward the vault. 1016 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 -Okay. Roger. -Pay 7,000 dollars. 1017 01:04:57,333 --> 01:04:58,250 Showdown. 1018 01:04:59,041 --> 01:05:00,458 Sir, do you need help? 1019 01:05:00,541 --> 01:05:01,750 Go and do your work. 1020 01:05:06,250 --> 01:05:07,416 47,000 dollars. 1021 01:05:09,083 --> 01:05:10,291 3,000 dollars. 1022 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 Showdown. 1023 01:05:12,833 --> 01:05:13,666 Call, 3,000 dollars. 1024 01:05:16,666 --> 01:05:18,625 Hi, may I know who you're looking for? 1025 01:05:18,708 --> 01:05:20,541 -Yang. -Yang, it's for you. 1026 01:05:20,625 --> 01:05:22,458 Hi, you came early. 1027 01:05:22,541 --> 01:05:24,833 -You're with A-Cheng, right? -He'll be here later. 1028 01:05:24,916 --> 01:05:26,291 Sure, no problem. 1029 01:05:26,375 --> 01:05:28,583 Since A-Cheng is coming soon, let's wait for him. 1030 01:05:28,666 --> 01:05:30,125 -Okay, thank you. -This way, please. 1031 01:05:36,125 --> 01:05:37,291 All in. 1032 01:05:37,375 --> 01:05:38,375 All in. 1033 01:05:40,416 --> 01:05:41,333 Clubs. 1034 01:05:41,416 --> 01:05:42,375 Flush. 1035 01:05:42,458 --> 01:05:43,583 Showdown. 1036 01:05:44,125 --> 01:05:45,250 Four of a kind. 1037 01:05:45,333 --> 01:05:47,125 Player Number Four wins. 1038 01:05:47,208 --> 01:05:48,875 My apologies. 1039 01:05:49,541 --> 01:05:51,375 Aren't you sick of winning all night? 1040 01:05:51,458 --> 01:05:52,916 How can you be sick of winning? 1041 01:05:54,166 --> 01:05:55,875 Your eyes are red. 1042 01:05:57,208 --> 01:05:58,208 Excuse me. 1043 01:05:58,291 --> 01:06:00,083 My apologies. 1044 01:06:00,166 --> 01:06:02,791 Sorry, ma'am. Please hold on. She's calling him now. 1045 01:06:02,875 --> 01:06:05,375 But she's here. Can't she sign too? 1046 01:06:05,458 --> 01:06:07,208 We still have to wait for the deposit. 1047 01:06:09,083 --> 01:06:11,041 NO SERVICE 1048 01:06:11,125 --> 01:06:12,500 -He's stuck in traffic. -The phone number you dialed… 1049 01:06:12,583 --> 01:06:15,000 Traffic? I'm already here, but her boyfriend's not. 1050 01:06:15,583 --> 01:06:17,833 I'm sorry, I still have… 1051 01:06:22,250 --> 01:06:23,125 Get in there! 1052 01:06:28,041 --> 01:06:29,416 Go! 1053 01:07:09,833 --> 01:07:11,333 It's closing time already. 1054 01:07:11,416 --> 01:07:13,000 Can we sign today? 1055 01:07:13,083 --> 01:07:14,125 Now? 1056 01:07:15,041 --> 01:07:17,791 I'm really sorry. I'll call him again. 1057 01:07:17,875 --> 01:07:18,791 I'm sorry. 1058 01:07:18,875 --> 01:07:21,375 -I'm really sorry, ma'am. -In the future, 1059 01:07:21,458 --> 01:07:23,291 when picking tenants for me, 1060 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 can you please filter out the ones who can't afford it? 1061 01:07:26,166 --> 01:07:27,958 Time is precious for everyone. 1062 01:07:28,958 --> 01:07:29,791 Damn it! 1063 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Damn it! 1064 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 Let's go! 1065 01:08:16,125 --> 01:08:17,000 Excuse me. 1066 01:08:17,083 --> 01:08:18,000 Ma'am. 1067 01:08:18,916 --> 01:08:20,458 Ma'am, my apologies. 1068 01:08:20,541 --> 01:08:21,791 I'm really sorry. 1069 01:08:21,875 --> 01:08:23,458 Something must have happened today. 1070 01:08:23,541 --> 01:08:25,333 I'll contact you. 1071 01:08:25,416 --> 01:08:26,625 I'm really sorry. 1072 01:08:41,458 --> 01:08:42,791 Where did you go? 1073 01:08:42,875 --> 01:08:45,208 I've been looking for you all night. You didn't pick up your phone. 1074 01:08:45,291 --> 01:08:46,666 The lease wasn't signed either. 1075 01:08:50,250 --> 01:08:51,916 Why are you hurt again? 1076 01:09:00,083 --> 01:09:01,750 Don't you have anything to say to me? 1077 01:09:15,291 --> 01:09:16,750 I'll go and find Yang tomorrow. 1078 01:09:17,541 --> 01:09:19,083 Ask him to contact the landlord again. 1079 01:09:19,958 --> 01:09:21,875 -I'll give him the money then. -The money is gone. 1080 01:09:24,500 --> 01:09:25,750 What did you say? 1081 01:09:26,333 --> 01:09:27,583 The shop front rent, 1082 01:09:28,833 --> 01:09:30,500 the money for fittings, 1083 01:09:32,625 --> 01:09:34,291 our savings, 1084 01:09:35,791 --> 01:09:37,541 and your dad's insurance money. 1085 01:09:38,833 --> 01:09:39,791 It's all gone. 1086 01:09:42,791 --> 01:09:44,333 Where did you take the money? 1087 01:09:45,083 --> 01:09:47,583 -Didn't we say we would-- -I went gambling. 1088 01:09:51,250 --> 01:09:52,250 Gambling? 1089 01:09:52,791 --> 01:09:54,625 That was all the money we had! 1090 01:10:02,500 --> 01:10:03,708 Forget it. 1091 01:10:04,708 --> 01:10:07,458 -We'll talk when we get home. -There's nothing to talk about! 1092 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 This is the kind of person I am! 1093 01:10:17,250 --> 01:10:18,958 You want this to continue? 1094 01:10:19,041 --> 01:10:20,458 You want to get married? 1095 01:10:21,041 --> 01:10:21,916 You're insane. 1096 01:10:29,708 --> 01:10:32,541 -Let's go home. -Your dad still owes money! 1097 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 Have you paid it off? 1098 01:10:39,333 --> 01:10:42,708 I gave you a few cards and you think you don't have to repay them? 1099 01:10:43,250 --> 01:10:44,250 You're a lunatic. 1100 01:10:59,625 --> 01:11:01,875 So you've never loved me? 1101 01:11:11,125 --> 01:11:12,541 What do you think? 1102 01:11:29,625 --> 01:11:31,250 Don't ever let me see you again. 1103 01:12:26,958 --> 01:12:28,250 Damn it! 1104 01:12:33,916 --> 01:12:35,250 Shut up! 1105 01:12:35,333 --> 01:12:36,708 -Do you know what time it is? -Damn it! 1106 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 People have to sleep! 1107 01:12:38,208 --> 01:12:41,375 -Keep it down! -Sir, don't you know what time it is? 1108 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 People need to sleep! 1109 01:12:54,875 --> 01:12:56,750 Why are you injured? 1110 01:12:58,041 --> 01:13:00,333 It's none of your business. 1111 01:13:00,416 --> 01:13:01,583 Show me your ID. 1112 01:13:02,500 --> 01:13:03,791 Show me your ID! 1113 01:13:06,416 --> 01:13:08,458 Is drinking against the law now? 1114 01:13:08,541 --> 01:13:09,541 Stop it! 1115 01:13:14,875 --> 01:13:16,208 An officer is being assaulted 1116 01:13:16,291 --> 01:13:18,000 at the corner of Longfeng and Huanhe Street. 1117 01:13:18,083 --> 01:13:19,750 Calling for backup! 1118 01:13:43,916 --> 01:13:46,375 -One, two, three, four. -One, two, three, four. 1119 01:13:46,458 --> 01:13:49,000 -Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1120 01:13:49,500 --> 01:13:52,125 -Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1121 01:13:52,208 --> 01:13:54,541 -Four, two, three, four. -Four, two, three, four. 1122 01:13:57,500 --> 01:13:59,500 Inmate Number 1638, Meng-Cheng Chang. 1123 01:13:59,583 --> 01:14:01,291 According to the Criminal Code Article 77 1124 01:14:01,375 --> 01:14:04,250 and Prison Act Article 58, 1125 01:14:04,333 --> 01:14:05,916 parole has been granted. 1126 01:14:09,583 --> 01:14:11,416 FUXING JAIL, LETTER 1127 01:14:25,291 --> 01:14:26,875 When will you tell your family? 1128 01:14:28,416 --> 01:14:31,083 Tell them what? That I was a model prisoner? 1129 01:14:32,166 --> 01:14:33,333 You're stubborn. 1130 01:14:37,916 --> 01:14:39,958 Where's Madam Tsai? You should know. 1131 01:14:41,166 --> 01:14:42,625 She's not someone you can afford to offend now. 1132 01:14:42,708 --> 01:14:43,875 Don't look for her. 1133 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 I've thought about it. 1134 01:14:47,958 --> 01:14:50,333 The money wasn't mine. 1135 01:14:51,291 --> 01:14:52,791 I don't want to owe anyone. 1136 01:14:54,083 --> 01:14:55,708 I need to be accountable to her. 1137 01:14:56,416 --> 01:14:57,458 Understand? 1138 01:15:14,833 --> 01:15:16,500 Someone's looking for Madam Tsai. 1139 01:15:16,583 --> 01:15:17,416 Who? 1140 01:15:17,500 --> 01:15:18,416 He's over there. 1141 01:15:19,208 --> 01:15:20,541 Sir, may I know… 1142 01:15:25,875 --> 01:15:26,708 You eat first. 1143 01:15:26,791 --> 01:15:27,708 I'll handle it. 1144 01:15:29,333 --> 01:15:31,250 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1145 01:15:31,333 --> 01:15:32,416 Madam. 1146 01:15:32,500 --> 01:15:34,458 A-Cheng's outside. He's asking for you. 1147 01:15:34,541 --> 01:15:35,750 Which A-Cheng? 1148 01:15:38,541 --> 01:15:39,458 Okay. 1149 01:15:40,916 --> 01:15:41,958 I'll write it down. 1150 01:15:47,083 --> 01:15:48,250 Hello. 1151 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 How can I help you? 1152 01:15:52,625 --> 01:15:54,416 So this was your dream… 1153 01:15:54,500 --> 01:15:55,541 What are you talking about? 1154 01:15:59,208 --> 01:16:00,875 I wanted to say… 1155 01:16:02,041 --> 01:16:05,833 The money I invested back then was someone else's. It wasn't mine. 1156 01:16:06,375 --> 01:16:07,791 Can I have it back? 1157 01:16:09,375 --> 01:16:11,500 Money was always coming and going. 1158 01:16:11,583 --> 01:16:13,708 I can't remember which was yours. 1159 01:16:13,791 --> 01:16:15,625 Besides, it has been so long… 1160 01:16:16,875 --> 01:16:17,916 How about this? 1161 01:16:18,000 --> 01:16:20,416 We'll help you apply for welfare. 1162 01:16:20,500 --> 01:16:21,458 Come with me. 1163 01:16:21,541 --> 01:16:23,666 -Fill out some details. -Madam Tsai. 1164 01:16:23,750 --> 01:16:26,666 Didn't I use to give you my all? 1165 01:16:26,750 --> 01:16:29,083 Don't be so unreasonable. Give me the money and I’ll leave. 1166 01:16:29,166 --> 01:16:30,583 Please. I'll always be grateful. 1167 01:16:30,666 --> 01:16:31,958 Give me the money and I'll leave. 1168 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 -I'll always be grateful. -Get him a lunch box. 1169 01:16:33,708 --> 01:16:34,916 -Get him a lunch box. -Please. 1170 01:16:38,041 --> 01:16:40,166 Did you lose your mind in prison? 1171 01:16:52,875 --> 01:16:58,125 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1172 01:16:58,208 --> 01:17:03,416 YU-E TSAI, ELECTION HEADQUARTERS 1173 01:17:03,500 --> 01:17:04,916 -Sure. -You want to come, Hao-Ting? 1174 01:17:05,000 --> 01:17:07,166 -Let's go. -It's okay, I won't go. 1175 01:17:07,250 --> 01:17:09,208 -Again? -Let's go together. 1176 01:17:09,291 --> 01:17:11,416 -Another time. -You always say no. 1177 01:17:11,500 --> 01:17:13,583 Fine, but remember to eat. 1178 01:17:13,666 --> 01:17:15,791 -Get home safely. Bye. -Bye. 1179 01:17:34,333 --> 01:17:41,291 COUNTRYSIDE BLACK PORK 1180 01:18:20,708 --> 01:18:22,083 Go away. 1181 01:18:37,625 --> 01:18:39,166 Isn't this a bit much? 1182 01:18:57,583 --> 01:18:58,541 Madam. 1183 01:19:00,291 --> 01:19:01,541 I'm sorry. 1184 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 The money. 1185 01:19:05,333 --> 01:19:06,958 I have to get it back. 1186 01:19:14,000 --> 01:19:16,375 We can talk about this! 1187 01:19:19,708 --> 01:19:21,625 What more can I say? 1188 01:19:27,416 --> 01:19:28,583 I'm out of time… 1189 01:19:39,750 --> 01:19:42,250 {\an8}-One, two, three, four. -One, two, three, four. 1190 01:19:42,333 --> 01:19:45,166 {\an8}-Two, two, three, four. -Two, two, three, four. 1191 01:19:45,250 --> 01:19:47,625 {\an8}-Three, two, three, four. -Three, two, three, four. 1192 01:19:47,708 --> 01:19:48,958 {\an8}What happened? Hey! 1193 01:19:49,833 --> 01:19:51,083 Warden, someone fainted! 1194 01:19:52,000 --> 01:19:52,833 Move! 1195 01:19:52,916 --> 01:19:54,166 Prisoner 1638. 1196 01:19:54,250 --> 01:19:55,250 Are you okay? 1197 01:19:55,333 --> 01:19:58,416 A large aneurysm is about 1,2 cm. 1198 01:19:58,500 --> 01:20:01,250 Yours is already more than 3 cm. 1199 01:20:02,250 --> 01:20:05,333 That's what's causing the frequent nosebleeds. 1200 01:20:05,416 --> 01:20:08,375 It could be related to repeated head trauma. 1201 01:20:09,250 --> 01:20:12,458 You are to be released early for treatment. 1202 01:20:13,166 --> 01:20:16,250 Take this opportunity to spend more time with your family. 1203 01:20:17,541 --> 01:20:18,875 Because… 1204 01:20:19,666 --> 01:20:21,458 you might not have much time left. 1205 01:20:21,541 --> 01:20:24,041 PETROLEUM GAS 1206 01:20:31,541 --> 01:20:32,375 Madam. 1207 01:20:35,666 --> 01:20:38,791 I'll never forget all that you've done for me. 1208 01:20:41,833 --> 01:20:43,708 Just do this for me. 1209 01:20:43,791 --> 01:20:46,875 I'll pay you back in the next life, okay? 1210 01:21:19,208 --> 01:21:20,291 What are you doing here? 1211 01:21:34,833 --> 01:21:36,125 This is your money. 1212 01:21:39,166 --> 01:21:40,458 I'm returning it to you. 1213 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 I don't need it. 1214 01:21:46,625 --> 01:21:48,208 -Take it. -Let go! 1215 01:21:48,291 --> 01:21:51,000 -Take the money. -Let go. I don't want it. 1216 01:21:51,083 --> 01:21:52,333 Listen to me. Just take it first. 1217 01:21:52,416 --> 01:21:54,250 You think that's what you owe me? 1218 01:22:02,625 --> 01:22:03,625 Listen to me. 1219 01:22:08,416 --> 01:22:10,291 Please don't go. 1220 01:22:10,375 --> 01:22:12,250 Please don't go. 1221 01:22:12,333 --> 01:22:13,708 Just one minute. 1222 01:22:13,791 --> 01:22:15,041 I beg you. 1223 01:22:16,625 --> 01:22:17,708 I beg you. 1224 01:22:19,250 --> 01:22:20,541 Just one minute. 1225 01:22:22,666 --> 01:22:25,125 Just one minute, please. 1226 01:22:29,916 --> 01:22:31,291 Please don't go. 1227 01:22:33,041 --> 01:22:34,125 Just one minute. 1228 01:23:21,833 --> 01:23:23,666 Your dad is all dressed up 1229 01:23:23,750 --> 01:23:25,416 for work in the middle of the night. 1230 01:23:26,625 --> 01:23:27,875 Go and check on him. 1231 01:23:31,541 --> 01:23:32,708 Hurry up. 1232 01:23:32,791 --> 01:23:35,041 Relax, he won't just disappear. 1233 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 Father. 1234 01:23:46,125 --> 01:23:47,916 Let's go home. 1235 01:23:48,000 --> 01:23:50,375 You go first. I'll come home after work. 1236 01:23:50,458 --> 01:23:52,041 I'll go with you. 1237 01:23:52,125 --> 01:23:53,708 -Yes, let Shu-Lin go with you. -Let's go. 1238 01:23:53,791 --> 01:23:55,458 -Come on, let's go home. -Come on. 1239 01:23:55,541 --> 01:23:56,416 -Okay. -Okay. 1240 01:23:56,500 --> 01:23:58,875 All dressed up here in the middle of the night… 1241 01:24:03,041 --> 01:24:04,541 It's all your fault! 1242 01:24:04,625 --> 01:24:07,166 You never study and always end up at the police station. 1243 01:24:07,708 --> 01:24:09,500 -I just got back… -You have military service in two years. 1244 01:24:09,583 --> 01:24:10,750 Grow up! 1245 01:24:11,541 --> 01:24:13,000 The neighbors are all laughing. 1246 01:24:13,083 --> 01:24:15,083 Your brother's business is also failing. 1247 01:24:15,166 --> 01:24:17,583 Aren't you embarrassed? 1248 01:24:18,125 --> 01:24:19,916 I really don't know what to say to you! 1249 01:24:21,375 --> 01:24:23,000 Wang, I'm sorry. 1250 01:24:23,583 --> 01:24:25,958 I'm going to discipline this child back home. 1251 01:24:39,916 --> 01:24:41,208 I'll fold them upstairs. 1252 01:24:41,291 --> 01:24:42,666 Don't. Get some rest first. 1253 01:24:42,750 --> 01:24:44,083 It's okay. 1254 01:24:44,166 --> 01:24:46,000 Fine, I'll take it. 1255 01:24:46,500 --> 01:24:48,125 Rest if you're tired. 1256 01:24:48,208 --> 01:24:49,791 You can do it tomorrow. 1257 01:24:50,583 --> 01:24:52,458 -This way. -This way? 1258 01:24:58,083 --> 01:24:59,666 Don't tell me you escaped. 1259 01:25:03,833 --> 01:25:06,666 You're making Dad do work on the side for you now? 1260 01:25:07,416 --> 01:25:08,708 Why are you mad? 1261 01:25:10,250 --> 01:25:11,375 You got a problem with it? 1262 01:25:12,208 --> 01:25:14,791 Why didn't you tell me Dad was like this when you visited? 1263 01:25:16,125 --> 01:25:17,000 Tell you what? 1264 01:25:17,625 --> 01:25:20,166 Dad probably ended up like this because of you! 1265 01:25:20,250 --> 01:25:22,375 What did you say? 1266 01:25:22,458 --> 01:25:23,791 Am I wrong? 1267 01:25:23,875 --> 01:25:25,041 What did you say? 1268 01:25:25,125 --> 01:25:26,875 Why should I be sorry? 1269 01:25:26,958 --> 01:25:28,166 What are you saying? 1270 01:25:28,250 --> 01:25:30,208 -Aren't you embarrassed? -Uncle! 1271 01:25:31,416 --> 01:25:32,458 Get lost! 1272 01:25:33,500 --> 01:25:35,416 -Uncle, stop it. -What are you doing? 1273 01:25:36,958 --> 01:25:38,000 Go upstairs. 1274 01:25:38,083 --> 01:25:39,041 Stop it! 1275 01:25:40,041 --> 01:25:41,916 -Get lost! -Stop fighting! 1276 01:25:42,416 --> 01:25:43,916 Father, come here! 1277 01:25:44,000 --> 01:25:45,625 The brothers are fighting! 1278 01:25:48,166 --> 01:25:49,958 -Stop it! -Fine, leave me alone. 1279 01:25:50,041 --> 01:25:51,583 What the hell are you doing? 1280 01:25:51,666 --> 01:25:53,083 You know nothing, yet you hit him? 1281 01:25:53,166 --> 01:25:54,458 He's your brother! 1282 01:26:01,333 --> 01:26:02,625 This family… 1283 01:26:02,708 --> 01:26:04,500 You're the biggest troublemaker in this family! 1284 01:26:22,916 --> 01:26:24,125 Wen told me. 1285 01:26:25,125 --> 01:26:26,666 The doctor suggested it. 1286 01:26:26,750 --> 01:26:29,166 That's why they're getting you to do handiwork. 1287 01:26:30,291 --> 01:26:32,250 They say it helps with memory. 1288 01:26:34,500 --> 01:26:36,708 Yes. I've become useless. 1289 01:26:40,333 --> 01:26:42,125 Who won that fight just then? 1290 01:26:43,458 --> 01:26:44,833 Me, of course. 1291 01:26:47,291 --> 01:26:48,833 He deserved it. 1292 01:26:48,916 --> 01:26:52,416 Shu-Lin and Wen have a hard life because of him. 1293 01:26:52,500 --> 01:26:55,500 He's made a mess of this family. 1294 01:26:55,583 --> 01:26:57,166 He's not a man. 1295 01:27:03,500 --> 01:27:06,166 In the last few years, he has been the one bringing home the money. 1296 01:27:07,083 --> 01:27:10,291 He has looked after all of you, right? 1297 01:27:13,833 --> 01:27:15,916 You need to remember that. Treat him better. 1298 01:27:17,875 --> 01:27:18,958 As for me… 1299 01:27:19,750 --> 01:27:21,666 I have to leave tomorrow morning. 1300 01:27:21,750 --> 01:27:23,750 Leaving so soon? 1301 01:27:23,833 --> 01:27:25,500 What's the rush? 1302 01:27:32,083 --> 01:27:34,958 We bought this for you to drink. 1303 01:27:35,041 --> 01:27:36,958 It's wasted if you just leave it there. 1304 01:27:37,541 --> 01:27:38,708 I forgot. 1305 01:27:47,916 --> 01:27:49,208 You're like a child. 1306 01:28:07,541 --> 01:28:10,083 Fine, forget everything. It's better that way. 1307 01:28:11,166 --> 01:28:12,833 Don't wait until I'm gone 1308 01:28:12,916 --> 01:28:14,375 and start lamenting all alone. 1309 01:28:15,541 --> 01:28:17,583 Hey, you have to remember this. 1310 01:28:18,833 --> 01:28:21,583 You have a filial son who gives you massages. 1311 01:28:24,416 --> 01:28:26,833 Getting married is true filial piety. 1312 01:28:28,000 --> 01:28:30,333 Bring a daughter-in-law home. 1313 01:28:43,875 --> 01:28:49,791 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1314 01:28:49,875 --> 01:28:55,458 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1315 01:29:02,583 --> 01:29:03,833 Uncle! 1316 01:29:04,833 --> 01:29:06,000 What? 1317 01:29:06,916 --> 01:29:08,166 Dad wants to give this to you. 1318 01:29:08,250 --> 01:29:10,000 He says I can't let Mom find out. 1319 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 This is from me to you. 1320 01:29:13,833 --> 01:29:15,541 Remember to call. 1321 01:29:18,875 --> 01:29:20,750 Take your work seriously. 1322 01:29:20,833 --> 01:29:23,500 Don't muck about and drink all day. 1323 01:29:23,583 --> 01:29:24,625 I know. 1324 01:29:25,500 --> 01:29:26,625 This is for you. 1325 01:29:26,708 --> 01:29:28,000 Put it away. 1326 01:29:30,916 --> 01:29:32,291 Once you start dating boys, 1327 01:29:32,375 --> 01:29:34,958 find someone who makes a lot of money, okay? 1328 01:29:35,916 --> 01:29:37,416 How many times do I have to tell you? 1329 01:29:37,500 --> 01:29:40,666 I'm going to be an idol. I can't have a boyfriend. 1330 01:29:40,750 --> 01:29:42,708 You have rocks in your head. 1331 01:29:42,791 --> 01:29:44,041 Go home. 1332 01:29:44,125 --> 01:29:45,500 That's you. 1333 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 Bye. 1334 01:29:56,083 --> 01:29:57,000 Hey! 1335 01:29:59,791 --> 01:30:02,250 {\an8}You have to return my rainbow pen next time. 1336 01:30:02,333 --> 01:30:06,750 {\an8}LANGBOWAN BARBER 1337 01:30:20,000 --> 01:30:20,875 My name is Wally. 1338 01:30:21,458 --> 01:30:24,458 Ken and the others mention you a lot. 1339 01:30:24,541 --> 01:30:27,250 Since the weather is good today, 1340 01:30:27,333 --> 01:30:28,333 I was wondering if… 1341 01:30:28,416 --> 01:30:30,541 Dinner and a movie! 1342 01:30:30,625 --> 01:30:32,416 Let's go. 1343 01:30:34,458 --> 01:30:35,875 It's fine. 1344 01:30:40,250 --> 01:30:41,833 -This cup is yours. -Thank you. 1345 01:30:49,958 --> 01:30:53,333 Do you want to see the… 1346 01:31:44,000 --> 01:31:45,750 Sir, are you okay? 1347 01:31:46,250 --> 01:31:47,666 Sir, are you conscious? 1348 01:31:47,750 --> 01:31:49,750 Hurry, call an ambulance. 1349 01:32:20,958 --> 01:32:24,333 Sir, you shouldn't be getting up right now. 1350 01:32:25,250 --> 01:32:27,333 We still need to run some more tests. 1351 01:32:27,416 --> 01:32:28,750 How did I get here? 1352 01:32:29,458 --> 01:32:31,458 A relative or friend took you here. 1353 01:32:31,541 --> 01:32:32,625 Who? 1354 01:32:33,458 --> 01:32:35,125 A lady. 1355 01:32:35,666 --> 01:32:36,708 Let me see. 1356 01:32:38,125 --> 01:32:39,375 Hao-Ting Wu. 1357 01:32:40,125 --> 01:32:42,541 She's downstairs doing paperwork. She'll be back soon. 1358 01:32:42,625 --> 01:32:44,458 Please lie down first. 1359 01:33:09,166 --> 01:33:15,083 CONSULTING ROOM 1360 01:33:16,291 --> 01:33:19,375 Where's the man who was just brought here? 1361 01:33:19,458 --> 01:33:20,583 He just woke up. 1362 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 We wanted to do some follow-up tests, 1363 01:33:22,875 --> 01:33:24,625 but he insisted on leaving. 1364 01:33:24,708 --> 01:33:26,083 Did he say where he was going? 1365 01:33:26,708 --> 01:33:28,791 He did ask how late the intercity bus operated. 1366 01:33:36,833 --> 01:33:38,416 He was released from prison early 1367 01:33:38,500 --> 01:33:40,333 so he could get treatment. 1368 01:33:41,291 --> 01:33:43,750 He kept it from you all, 1369 01:33:43,833 --> 01:33:47,208 probably because he didn't want to be a burden. 1370 01:33:48,208 --> 01:33:49,791 Sometimes, he loses his temper 1371 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 and doesn't care that he's only got half a life left. 1372 01:33:53,458 --> 01:33:55,833 He just had to get the money back. 1373 01:33:57,250 --> 01:33:59,125 Take the money, okay? 1374 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 Don't go. 1375 01:34:01,083 --> 01:34:02,625 Just one minute. 1376 01:34:02,708 --> 01:34:04,500 Please don't go. 1377 01:34:08,416 --> 01:34:10,125 Just one minute. 1378 01:34:10,208 --> 01:34:12,291 Just one minute, please. 1379 01:34:13,500 --> 01:34:14,708 Please. 1380 01:34:21,416 --> 01:34:23,666 The bus for Daying is departing. 1381 01:34:23,750 --> 01:34:26,041 The bus for Daying is departing. 1382 01:34:36,333 --> 01:34:38,583 The bus for Daying is departing. 1383 01:35:23,625 --> 01:35:24,625 Go. 1384 01:35:25,458 --> 01:35:26,583 Weren't you going? 1385 01:35:58,333 --> 01:36:00,041 Don't you dare go. 1386 01:36:18,375 --> 01:36:19,916 Let's go home. 1387 01:36:38,416 --> 01:36:39,625 Do a closer shave. 1388 01:36:39,708 --> 01:36:42,166 It might be hard to do after the surgery. 1389 01:37:08,208 --> 01:37:09,375 What's up with them? 1390 01:37:10,125 --> 01:37:12,500 Who knows? Probably wanting to take a shit. 1391 01:37:23,250 --> 01:37:24,458 Let me try. 1392 01:37:24,541 --> 01:37:25,833 Okay. 1393 01:37:40,166 --> 01:37:41,041 Does it hurt? 1394 01:37:48,625 --> 01:37:49,750 Stop moving. 1395 01:38:12,625 --> 01:38:14,583 Mr. Chang, we're about to insert the needle. 1396 01:38:15,291 --> 01:38:17,708 The process might be a little uncomfortable. 1397 01:38:17,791 --> 01:38:18,833 Please bear with us. 1398 01:38:26,708 --> 01:38:29,125 We're removing the soft needle. 1399 01:38:48,208 --> 01:38:50,750 Miyagi points at Mitsui and says, 1400 01:38:52,208 --> 01:38:54,750 "The one who stayed in the past is you!" 1401 01:38:54,833 --> 01:38:55,958 Afterward, 1402 01:38:56,041 --> 01:38:57,583 everyone is silent. 1403 01:38:57,666 --> 01:39:01,291 Mr. Anzai walks in, pushing up his glasses. 1404 01:39:01,375 --> 01:39:03,625 As soon as Mitsui sees Mr. Anzai, 1405 01:39:03,708 --> 01:39:06,875 he suddenly remembers what the coach once told him. 1406 01:39:06,958 --> 01:39:09,166 "Don't give up. 1407 01:39:09,250 --> 01:39:10,791 If you give up now, 1408 01:39:12,000 --> 01:39:13,791 the game will end." 1409 01:39:14,291 --> 01:39:15,500 Hey. 1410 01:39:18,625 --> 01:39:20,500 Your button isn't done up. 1411 01:39:22,666 --> 01:39:23,916 It's not for you to look. 1412 01:39:25,750 --> 01:39:26,791 Weirdo. 1413 01:39:33,916 --> 01:39:34,750 I… 1414 01:39:38,000 --> 01:39:39,500 The first time 1415 01:39:41,041 --> 01:39:42,083 I saw you… 1416 01:39:47,166 --> 01:39:48,708 I already liked you. 1417 01:39:55,375 --> 01:39:56,916 You were mean. 1418 01:40:19,250 --> 01:40:23,416 I made your favorite steamed pork today. 1419 01:40:24,041 --> 01:40:25,541 Listen. 1420 01:40:25,625 --> 01:40:27,083 I found a cheap butcher. 1421 01:40:27,166 --> 01:40:29,125 Even cheaper than the last one. 1422 01:40:38,208 --> 01:40:40,416 I'll smash you if you say it's not delicious. 1423 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 It took me a long time. 1424 01:40:47,041 --> 01:40:47,916 Hey. 1425 01:40:49,500 --> 01:40:50,625 Are you ignoring me? 1426 01:41:00,500 --> 01:41:01,583 Hey. 1427 01:41:03,416 --> 01:41:05,041 Once it's stable, 1428 01:41:05,625 --> 01:41:07,000 we'll wait for another six months 1429 01:41:08,458 --> 01:41:09,791 then get registered. 1430 01:41:10,958 --> 01:41:12,416 Let's get married. 1431 01:41:14,583 --> 01:41:16,291 To show your dad 1432 01:41:17,333 --> 01:41:19,458 his daughter is being looked after 1433 01:41:21,458 --> 01:41:22,833 and won't be lonely anymore. 1434 01:41:53,000 --> 01:41:54,375 I love you too. 1435 01:42:48,541 --> 01:42:50,291 Dad! 1436 01:42:50,875 --> 01:42:51,958 Don't leave the house. 1437 01:42:53,000 --> 01:42:53,916 Don't go out. 1438 01:43:36,000 --> 01:43:37,875 Be happy today. 1439 01:43:40,916 --> 01:43:42,208 Understand? 1440 01:43:58,333 --> 01:44:00,833 I was going to bring your daughter-in-law home. 1441 01:44:04,125 --> 01:44:05,541 But you know… 1442 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 I'm a useless person. 1443 01:44:18,416 --> 01:44:20,583 There's a farmers' association near the markets. 1444 01:44:21,541 --> 01:44:22,708 She works there. 1445 01:44:26,625 --> 01:44:28,583 When her dad was sick, 1446 01:44:29,666 --> 01:44:31,458 she took care of him every day after work. 1447 01:44:37,666 --> 01:44:38,958 She's very filial. 1448 01:44:42,291 --> 01:44:43,333 Very good. 1449 01:44:46,916 --> 01:44:49,166 Someone like that could put up with me. 1450 01:44:50,083 --> 01:44:52,416 How can I tell her I'm leaving her 1451 01:44:52,500 --> 01:44:54,208 and blame it on fate? 1452 01:44:56,958 --> 01:45:00,291 CONDOLENCES 1453 01:45:05,125 --> 01:45:07,250 She's probably better off without me. 1454 01:45:11,375 --> 01:45:13,208 It's pouring. Give me an umbrella. 1455 01:45:16,041 --> 01:45:20,500 LANGBOWAN BARBER 1456 01:45:20,583 --> 01:45:22,500 Now she has lost her dad. 1457 01:45:23,333 --> 01:45:24,875 So I was thinking… 1458 01:45:24,958 --> 01:45:26,708 Maybe you could be her dad? 1459 01:45:28,000 --> 01:45:31,125 When I'm not here, can you be a dad to her? 1460 01:45:32,041 --> 01:45:34,458 Dad, I'm talking to you. Are you listening? 1461 01:45:35,416 --> 01:45:37,333 Be her dad, okay? 1462 01:45:45,666 --> 01:45:47,583 Dad! Didn't I tell you not to come out? 1463 01:45:48,125 --> 01:45:49,625 What are you looking at? 1464 01:45:50,750 --> 01:45:52,250 It's about to start. 1465 01:45:52,791 --> 01:45:54,041 You really are… 1466 01:46:03,416 --> 01:46:05,166 Unfilial son. 1467 01:46:05,250 --> 01:46:07,791 Making trouble even in death. 1468 01:46:20,666 --> 01:46:22,833 LUCK AND FORTUNE 1469 01:46:25,208 --> 01:46:26,125 I'm leaving. 1470 01:46:26,208 --> 01:46:27,166 Okay, bye. 1471 01:46:27,708 --> 01:46:28,625 Hao-Ting. 1472 01:46:29,291 --> 01:46:30,208 Happy New Year. 1473 01:46:32,625 --> 01:46:33,708 Happy New Year. 1474 01:46:53,541 --> 01:46:54,666 Package delivery. 1475 01:46:55,541 --> 01:46:58,083 What did you buy this time? Such a big box. 1476 01:46:58,166 --> 01:46:59,500 Damn it. 1477 01:46:59,583 --> 01:47:00,958 I didn't buy anything. 1478 01:47:01,041 --> 01:47:02,416 SENDER: MENG-CHENG CHANG 1479 01:47:18,916 --> 01:47:20,791 What are you doing? 1480 01:47:21,583 --> 01:47:23,083 Go and buy the pork chops. 1481 01:47:28,500 --> 01:47:30,875 Dad is on his way back now. 1482 01:47:32,916 --> 01:47:34,666 Your name is Hao-Ting? 1483 01:47:35,541 --> 01:47:36,666 Yes, Dad. 1484 01:47:36,750 --> 01:47:38,250 I'm Hao-Ting. 1485 01:47:38,333 --> 01:47:39,958 Why are you here? 1486 01:47:41,666 --> 01:47:43,541 I was passing by after work. 1487 01:47:46,458 --> 01:47:48,083 Have you eaten yet? 1488 01:47:48,583 --> 01:47:49,625 Not yet. 1489 01:47:51,583 --> 01:47:52,500 Dad. 1490 01:47:52,583 --> 01:47:54,791 We're heading home for New Year's Eve dinner now. 1491 01:47:57,208 --> 01:47:58,541 What about A-Cheng? 1492 01:48:01,500 --> 01:48:03,250 A-Cheng will be back soon. 1493 01:48:16,166 --> 01:48:18,125 He'll be back very soon. 93340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.