Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,520 --> 00:01:33,920
Love’s not what it used to be
4
00:01:46,200 --> 00:01:49,800
Parabolic trajectories
never seem to meet
5
00:01:49,800 --> 00:01:53,840
but at a very distant point
they always come closer again.
6
00:01:53,840 --> 00:01:57,280
On the contrary,
the hyperbole behaves differently
7
00:01:57,280 --> 00:02:00,560
and the bodies
never return to their point of origin.
8
00:02:00,560 --> 00:02:03,000
There’s no need to help.
9
00:02:04,720 --> 00:02:07,240
Come on, let me. How’s the knee?
10
00:02:07,240 --> 00:02:09,840
-So so.
-How long is your leave?
11
00:02:09,840 --> 00:02:12,520
You’ll have to put up
with me at home for a month.
12
00:02:12,520 --> 00:02:15,400
But don’t worry,
I’ve a pile of exams to mark.
13
00:02:15,960 --> 00:02:19,080
The deciding factor
is the velocity of the escape orbit,
14
00:02:19,080 --> 00:02:22,400
a fixed value that determines
the trajectory of the object in the future.
15
00:02:27,320 --> 00:02:29,040
It’s different...
16
00:02:30,280 --> 00:02:31,320
the city.
17
00:02:31,320 --> 00:02:33,000
I’m going to drop you off.
18
00:02:33,000 --> 00:02:34,680
I’m running late for the hospital.
19
00:02:35,640 --> 00:02:38,120
Here,
you left them behind the last time.
20
00:02:38,120 --> 00:02:39,400
Thanks.
21
00:02:39,600 --> 00:02:42,760
What do you want me to do?
No! You call him, Mom!
22
00:02:43,840 --> 00:02:47,360
Fuck’s sake! Why does he only remember
he has a daughter when he’s not well?
23
00:02:48,680 --> 00:02:50,200
I said no!
Forget it
24
00:02:54,720 --> 00:02:58,360
What the hell? Are you crazy?
Did you want to kill me?
25
00:02:58,360 --> 00:02:59,800
Me?
26
00:02:59,800 --> 00:03:01,680
You’re the one talking on the mobile.
27
00:03:01,720 --> 00:03:03,720
You should have hung up
before falling off
28
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
I’ll call you later Mom...
29
00:03:05,720 --> 00:03:07,360
-Does your shoulder hurt?
-No.
30
00:03:07,360 --> 00:03:09,840
-I’m a doctor. Let me have a look at it.
-No!
31
00:03:09,840 --> 00:03:12,160
Well, I’ll take you to the hospital
to get it seen to...
32
00:03:12,160 --> 00:03:14,400
If you don’t want a lift on my bike
I’ll call a cab.
33
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
Miss, the jacket has no pockets.
34
00:03:55,840 --> 00:03:58,760
It does, look.
You just have to unsew them here.
35
00:04:04,520 --> 00:04:06,600
So?
What do you think?
36
00:04:07,120 --> 00:04:08,880
They’re going to give me a prize.
37
00:04:08,880 --> 00:04:10,640
You look very elegant.
38
00:04:12,600 --> 00:04:15,320
Well, you would say that.
With the price of it.
39
00:04:19,960 --> 00:04:21,760
Come on Emperor!
40
00:04:21,760 --> 00:04:23,280
Let’s go.
41
00:04:39,640 --> 00:04:42,400
What’s up?
Don’t you drink Colacao?
42
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
Can’t you push a bit faster?
43
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Wait here a second,
I’ll be right back.
44
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
Sorry, sorry, sorry.
45
00:05:26,320 --> 00:05:29,240
I’ll close up tomorrow
so you can spend some time with Leo.
46
00:05:33,360 --> 00:05:35,520
I was thinking about going to
the countryside this weekend.
47
00:05:35,520 --> 00:05:38,600
-Why don’t you come with us?
-I can’t. I’ve got to study.
48
00:05:38,600 --> 00:05:41,360
There’s more to life than studying.
You should give it a rest.
49
00:05:41,360 --> 00:05:42,960
I’m not tired.
50
00:05:42,960 --> 00:05:45,520
-Same clothes as yesterday?
-No.
51
00:05:47,360 --> 00:05:49,360
Well, yes.
52
00:05:49,360 --> 00:05:52,040
Don’t tell me
you lost your keys again.
53
00:05:56,680 --> 00:05:58,680
Anything strange?
54
00:05:58,680 --> 00:06:02,240
Nothing to worry about.
Sorry for insisting here a little...
55
00:06:03,480 --> 00:06:07,920
That’s fine, you can drop
your arms now and get dressed.
56
00:06:31,320 --> 00:06:34,880
Number 25, appointments.
57
00:06:39,640 --> 00:06:43,200
Number 26, consulting room 1.
58
00:07:02,400 --> 00:07:05,960
Number 27, appointments.
59
00:07:15,400 --> 00:07:17,120
Excuse me.
60
00:07:17,120 --> 00:07:19,640
What,
preparing for the tribute?
61
00:07:19,640 --> 00:07:23,080
They’re giving me the boot.
You don’t prepare for these things.
62
00:07:23,080 --> 00:07:28,720
-What I’d give to retire...
-That’s it, try and fix it.
63
00:07:53,920 --> 00:07:56,800
Hi?
64
00:07:57,360 --> 00:08:00,800
In the kitchen.
65
00:08:13,120 --> 00:08:16,320
You should be sitting down.
66
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
Oh, it’s so I don’t cry.
67
00:08:20,080 --> 00:08:23,520
I can’t climb the stairs.
Would you mind bringing me down the radio?
68
00:08:23,520 --> 00:08:25,520
-Sure.
-Thanks.
69
00:09:28,200 --> 00:09:31,280
-Where did the wine come from?
-It was a present.
70
00:09:31,280 --> 00:09:32,920
Do you drink wine now?
71
00:09:32,920 --> 00:09:35,840
No, but I thought it would be
a good occasion to open it.
72
00:09:35,840 --> 00:09:38,640
You know
I can’t tell white from red.
73
00:09:39,520 --> 00:09:42,720
-What was your day like?
-Fine, the usual.
74
00:09:42,720 --> 00:09:45,920
I have this case of a girl but ...
nothing important.
75
00:09:48,080 --> 00:09:50,560
Is there nothing else to tell me?
Is everything OK?
76
00:09:50,560 --> 00:09:52,920
Yeah, fine.
77
00:09:52,920 --> 00:09:54,600
-Fine?
78
00:09:54,600 --> 00:09:56,240
-Fine, fine.
79
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
-Is something up?
-No, nothing...
80
00:10:03,040 --> 00:10:04,800
Give it to me.
81
00:10:22,960 --> 00:10:26,160
-Don’t you want some?
-I don’t feel like it.
82
00:10:31,400 --> 00:10:34,160
What about going to see Sergio
and Cristina one of these days?
83
00:10:34,160 --> 00:10:36,880
-Aren’t they really busy?
-We’ll call them.
84
00:10:37,320 --> 00:10:40,000
As soon as your knee’s better
we’ll go.
85
00:10:47,320 --> 00:10:49,320
No, thanks.
I’ve given up.
86
00:11:02,160 --> 00:11:04,280
Ah, careful,...
you’re going to drop me.
87
00:11:04,280 --> 00:11:05,600
Don’t move so much!
88
00:11:05,600 --> 00:11:06,640
It’s you!
89
00:11:06,640 --> 00:11:07,920
Mother of god...
90
00:12:31,960 --> 00:12:33,480
-Paz
-Hello.
91
00:12:33,520 --> 00:12:35,440
Long time no see.
How are you?
92
00:12:35,480 --> 00:12:37,040
What happened your leg?
93
00:12:37,040 --> 00:12:39,080
Oh... nothing serious.
Where’s Jorge?
94
00:12:39,120 --> 00:12:41,120
I wanted to take him to lunch.
95
00:12:41,120 --> 00:12:43,040
Jorge doesn’t work here now.
96
00:12:43,040 --> 00:12:45,520
He was transferred to the centre
a few months ago.
97
00:12:45,520 --> 00:12:47,600
You’re right ...
I’d forgotten ...
98
00:12:47,600 --> 00:12:49,680
If you want
I can call his practice.
99
00:12:49,680 --> 00:12:52,160
It’s alright.
I want to surprise him.
100
00:12:52,160 --> 00:12:54,600
-How are things in Carboneras?
-Fine, fine, thanks.
101
00:12:54,600 --> 00:12:57,800
-You still owe me that coffee.
-Whenever you want.
102
00:12:58,440 --> 00:12:59,680
M.
103
00:13:01,000 --> 00:13:02,680
A.
104
00:13:03,720 --> 00:13:05,760
B, no B no no, wait.
105
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
Here goes: M, A, B,
no B no, that’s a P.
106
00:13:08,960 --> 00:13:12,160
-M, R, E
-E, that’s it E, of course.
107
00:13:12,320 --> 00:13:14,600
No, I can see it perfectly.
108
00:13:15,080 --> 00:13:18,080
And those little letters, why,
even you can’t read them.
109
00:13:18,600 --> 00:13:21,800
Remember I mentioned a veil
that forms over your eyes?
110
00:13:22,560 --> 00:13:24,960
It’s more pronounced.
111
00:13:24,960 --> 00:13:28,160
Ah, I knew...
You’re never wrong.
112
00:13:29,480 --> 00:13:31,040
Eh...
is it very serious?
113
00:13:31,240 --> 00:13:35,280
Well, we’ll try another treatment
and do some more tests, OK?
114
00:13:36,000 --> 00:13:37,800
If that’s what you think.
115
00:13:37,800 --> 00:13:40,480
It gives me an excuse
to keep coming back.
116
00:13:41,120 --> 00:13:43,520
Call me if there’s anything.
117
00:13:44,320 --> 00:13:46,640
-What about your boyfriend?
-Bah, fantastic.
118
00:13:46,640 --> 00:13:49,840
-More in love than ever.
-Long may it last.
119
00:13:52,840 --> 00:13:56,040
Neus, everything will be alright,
don’t worry.
120
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
Of course it will.
121
00:14:09,840 --> 00:14:11,280
Well?
How did the interview go?
122
00:14:11,280 --> 00:14:12,160
Ok I think.
123
00:14:12,160 --> 00:14:13,520
What do you mean you think?
124
00:14:13,520 --> 00:14:15,920
I’m planning on visiting you
in Reims for my holidays.
125
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Let’s have a coffee later
and you can fill me in.
126
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
-Sure.
-How is the French going?
127
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
Studying.
128
00:14:21,080 --> 00:14:22,800
I hope so, handsome.
129
00:14:23,080 --> 00:14:23,920
Yes.
130
00:14:45,480 --> 00:14:47,920
Do you know where the widow is?
131
00:15:07,440 --> 00:15:09,360
Albert, are you OK?
132
00:15:09,360 --> 00:15:10,920
Shattered.
133
00:15:11,640 --> 00:15:14,200
I’m so sorry Consuelo.
134
00:15:23,200 --> 00:15:25,760
I’m going over to say hello.
135
00:15:31,200 --> 00:15:32,880
I didn’t expect to see you here.
136
00:15:32,880 --> 00:15:34,360
Albert, it’s Ciro.
137
00:15:34,360 --> 00:15:36,680
Your best friend for so many years.
138
00:15:36,680 --> 00:15:39,240
Yeah, but I didn’t expect to see you.
139
00:15:40,360 --> 00:15:42,040
Who I don’t see are the children.
140
00:15:42,040 --> 00:15:43,680
They’re not coming.
141
00:15:43,960 --> 00:15:46,520
-They’re not coming?
-The inheritance.
142
00:15:54,560 --> 00:15:57,120
-Is that his sister?
-His mistress.
143
00:15:57,520 --> 00:16:00,080
-Ciro’s?
-No, mine. Of course.
144
00:16:03,880 --> 00:16:05,720
Do they know each other?
145
00:16:05,720 --> 00:16:07,800
They’re sharing the inheritance.
146
00:16:19,560 --> 00:16:21,240
Emperor!
147
00:16:25,920 --> 00:16:27,840
A little dirty.
148
00:16:30,160 --> 00:16:32,240
I’ll give you a lift.
149
00:16:32,240 --> 00:16:35,560
No, no, no, please Albert.
Don’t be so old-fashioned, let me.
150
00:16:35,560 --> 00:16:38,120
Alright, get in.
151
00:16:57,920 --> 00:16:59,920
You’ve aged well.
152
00:17:00,480 --> 00:17:02,480
Yes, you too.
153
00:17:02,480 --> 00:17:04,880
But you haven’t even looked at me.
154
00:17:04,880 --> 00:17:06,800
I did.
I looked at you.
155
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
How long is it since
we’ve seen each other?
156
00:17:10,800 --> 00:17:12,680
A long time...
157
00:17:13,800 --> 00:17:16,360
Are you still working at the hospital?
158
00:17:16,600 --> 00:17:18,920
Eh... yes, head of ophthalmology.
159
00:17:18,920 --> 00:17:21,840
What you always wanted.
I’m retired.
160
00:17:21,840 --> 00:17:24,400
And I’m still giving classes
at the university.
161
00:17:24,800 --> 00:17:26,440
What about you?
162
00:17:26,720 --> 00:17:29,280
-Are you back long?
-No, not long.
163
00:17:32,080 --> 00:17:33,840
It’s different ...
164
00:17:35,280 --> 00:17:37,040
the city.
165
00:17:37,520 --> 00:17:40,080
I hardly recognise it.
166
00:18:04,920 --> 00:18:06,640
Yes, Albert
167
00:18:07,320 --> 00:18:08,200
Fine,
168
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
well now you know
it’s my real number
169
00:18:12,400 --> 00:18:13,880
Bye.
170
00:18:25,040 --> 00:18:27,080
Now what do you want?
171
00:18:27,960 --> 00:18:31,960
Well alright, Ok,
I’m really glad to see you too
172
00:18:32,600 --> 00:18:34,440
Ok, bye.
173
00:19:01,520 --> 00:19:04,080
-Hi.
-Hi.
174
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
-How was the pool?
-Fine.
175
00:19:43,360 --> 00:19:45,600
Well?
Are you not coming in?
176
00:19:45,600 --> 00:19:46,640
No!
177
00:19:46,880 --> 00:19:47,880
Yeah,
178
00:19:48,120 --> 00:19:50,120
but we’re giving the prize to you.
179
00:19:50,120 --> 00:19:52,680
You can bring it out here,
I’m not budging.
180
00:19:54,120 --> 00:19:56,680
What a bunch of hypocrites.
181
00:19:57,360 --> 00:19:59,200
I’ll give you that much.
182
00:19:59,200 --> 00:20:02,000
Did you speak
with the head of department?
183
00:20:02,000 --> 00:20:04,560
What for?
The decision is final.
184
00:20:04,560 --> 00:20:07,440
They say I can’t extend
my emeritus another year.
185
00:20:08,200 --> 00:20:10,600
I don’t know why
accepted retirement.
186
00:20:10,600 --> 00:20:13,440
They won’t even let be teach,
for fuck’s sake.
187
00:20:13,440 --> 00:20:16,240
You can help me
with my classes if you like.
188
00:20:16,240 --> 00:20:18,800
Please!
Don’t talk nonsense.
189
00:20:40,000 --> 00:20:42,560
If you don’t start walking,
I’m not moving.
190
00:21:29,240 --> 00:21:30,800
Again...
191
00:22:21,680 --> 00:22:23,600
We’re closed!
192
00:22:26,720 --> 00:22:28,960
You left it in the hospital.
193
00:22:30,360 --> 00:22:32,560
How did you know I work here?
194
00:22:33,440 --> 00:22:35,480
Look in the pocket.
195
00:22:47,360 --> 00:22:49,080
Wait!
196
00:22:52,160 --> 00:22:54,360
I’ll invite you to something.
197
00:22:55,920 --> 00:22:57,320
If you want.
198
00:22:57,800 --> 00:22:59,600
Aren’t you closed?
199
00:23:00,160 --> 00:23:02,280
What do you want to do
when you finish?
200
00:23:02,280 --> 00:23:03,080
Travel.
201
00:23:03,080 --> 00:23:03,840
Where?
202
00:23:04,000 --> 00:23:05,640
I don’t know, anywhere.
203
00:23:05,640 --> 00:23:08,200
I can’t spend long anywhere,
I get bored.
204
00:23:08,480 --> 00:23:11,040
Yeah...
I realised in the hospital.
205
00:23:12,400 --> 00:23:13,680
Does it still hurt?
206
00:23:13,840 --> 00:23:15,000
A little.
207
00:23:17,400 --> 00:23:19,320
-What are you doing?
-Relax.
208
00:23:21,320 --> 00:23:24,320
What are you going to do
when you finish your internship?
209
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
I’ve applied for a scholarship
210
00:23:25,720 --> 00:23:27,240
to finish my residency in Reims.
211
00:23:27,280 --> 00:23:28,400
Where?
212
00:23:28,400 --> 00:23:29,960
Tell me if it hurts.
213
00:23:29,960 --> 00:23:31,480
Reims, in France,
214
00:23:31,480 --> 00:23:32,800
but I don’t think
they’ll give it to me.
215
00:23:32,800 --> 00:23:33,640
Why not?
216
00:23:34,600 --> 00:23:36,040
I’d have to be very lucky...
217
00:23:36,040 --> 00:23:37,600
thousands have applied.
218
00:23:38,480 --> 00:23:40,800
Well, trust in your luck.
219
00:23:41,800 --> 00:23:44,360
Listen, it’s late,
I’ve got to clean up.
220
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
Hello?
221
00:25:58,960 --> 00:25:59,880
Yes?
222
00:26:00,200 --> 00:26:01,400
Who is it?
223
00:26:01,400 --> 00:26:02,440
Hello?
224
00:26:33,320 --> 00:26:34,800
Who was it?
225
00:26:34,800 --> 00:26:36,400
I don’t know...
I didn‘t look.
226
00:27:07,640 --> 00:27:08,560
Look up,
227
00:27:09,920 --> 00:27:10,840
and left,
228
00:27:12,160 --> 00:27:13,080
and right.
229
00:27:15,120 --> 00:27:17,160
Try not to blink.
230
00:27:21,080 --> 00:27:22,400
Very good,
231
00:27:23,560 --> 00:27:25,680
we have to give
the treatment some time
232
00:27:25,680 --> 00:27:26,720
but it’s working.
233
00:27:28,320 --> 00:27:30,880
Thanks a lot.
234
00:27:31,960 --> 00:27:34,520
I’ll give you some drops
to take with you.
235
00:27:45,320 --> 00:27:46,600
Here.
236
00:27:48,160 --> 00:27:49,000
Who is it?
237
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
The patient
who has seen three specialists.
238
00:27:55,720 --> 00:27:56,880
Congrats,
239
00:27:57,560 --> 00:28:00,920
but don’t be so sure,
that glaucoma can reappear
240
00:28:02,600 --> 00:28:05,760
Fancy a beer?
Or has the wife grounded you?
241
00:28:06,520 --> 00:28:08,600
Another time... Ok?
242
00:28:12,360 --> 00:28:13,880
Irene, relax,
243
00:28:13,880 --> 00:28:15,360
we’re going to start.
244
00:28:56,960 --> 00:28:58,120
White coffee.
245
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
Thanks.
246
00:29:26,600 --> 00:29:28,360
Albert?
247
00:29:28,360 --> 00:29:30,840
Are you working?
248
00:29:32,240 --> 00:29:35,120
What are you doing tonight?
249
00:30:13,600 --> 00:30:16,160
Have you seen the colander?
250
00:30:40,200 --> 00:30:41,600
Thanks.
251
00:30:45,520 --> 00:30:47,920
Here’s to seeing you again!
252
00:30:48,120 --> 00:30:49,440
To us!
253
00:30:51,360 --> 00:30:53,920
And to Ciro, what the hell!
254
00:31:01,680 --> 00:31:03,160
Everything alright?
255
00:31:03,160 --> 00:31:04,720
Yes, yes, yes.
256
00:31:05,600 --> 00:31:07,720
Doctor del Olmo,
257
00:31:08,000 --> 00:31:10,040
how is retirement
treating you?
258
00:31:10,040 --> 00:31:12,440
Hmm, retirement,
retirement...
259
00:31:12,440 --> 00:31:15,040
I’d spend the day
lying on the sofa.
260
00:31:15,240 --> 00:31:17,880
But... please, come over
and say hello to my wife,
261
00:31:17,880 --> 00:31:19,800
she’s over there with the family.
262
00:31:21,000 --> 00:31:22,920
Will you excuse me?
263
00:31:23,360 --> 00:31:25,840
-Of course.
-It’s just a minute.
264
00:31:32,600 --> 00:31:35,160
Oh, Doctor del Olmo,
265
00:31:36,520 --> 00:31:39,520
see how healthy
my pupils are.
266
00:31:42,400 --> 00:31:44,960
Yes, they’re good as new.
267
00:31:47,200 --> 00:31:49,120
Will you excuse me?
268
00:31:49,120 --> 00:31:51,920
Pity stupidity
can’t be cured in surgery.
269
00:31:56,600 --> 00:31:57,760
Irene! Get in.
270
00:31:57,760 --> 00:31:59,560
You’re a long way from home.
271
00:31:59,560 --> 00:32:01,160
I can get a bus.
272
00:32:01,160 --> 00:32:04,360
I only wanted you to see that
I’m still good for something.
273
00:32:04,360 --> 00:32:06,920
They’ve given me the boot,
like a dog.
274
00:32:06,920 --> 00:32:10,520
Head of ophthalmology.
Why the lies all over again?
275
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
I’m sorry...
276
00:32:12,200 --> 00:32:15,680
I couldn’t care less
if you’re working or on the dole.
277
00:32:15,680 --> 00:32:18,240
It was just to spend
some time together.
278
00:32:19,960 --> 00:32:22,040
Are you hungry?
279
00:32:26,240 --> 00:32:28,600
It came with the bill.
280
00:32:29,640 --> 00:32:31,000
Hey,
281
00:32:31,160 --> 00:32:32,560
come on.
282
00:32:38,920 --> 00:32:41,480
You still have this?
283
00:32:42,160 --> 00:32:45,920
I didn’t know it existed.
I never use the radio-cassette.
284
00:32:45,920 --> 00:32:48,480
I think you were
the last one to use it.
285
00:32:48,480 --> 00:32:51,040
-Will I put it on?
-Sure.
286
00:32:55,040 --> 00:32:57,600
I, who never gets used to anyone,
287
00:32:58,080 --> 00:33:00,640
I fell in your net
288
00:33:01,440 --> 00:33:04,000
I’m getting used to hearing
289
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
with your ears
290
00:33:07,680 --> 00:33:09,880
to seeing with your eyes
291
00:33:09,880 --> 00:33:12,800
and to loving with your senses
292
00:33:14,480 --> 00:33:16,600
for your love,
293
00:33:16,600 --> 00:33:19,160
for your love
294
00:33:25,240 --> 00:33:26,440
Turn it off!
295
00:33:26,440 --> 00:33:27,680
I can’t,
296
00:33:27,680 --> 00:33:30,240
I’m not able!
297
00:33:32,760 --> 00:33:35,320
I’m not able!
298
00:33:41,040 --> 00:33:44,560
Can you take me home?
I’m a little tired...
299
00:33:44,560 --> 00:33:47,120
Of course, let’s go.
300
00:33:52,160 --> 00:33:54,720
I’m getting used to you
301
00:33:55,440 --> 00:33:58,000
so much
302
00:33:58,520 --> 00:34:01,400
that every moment
I’m thinking of you
303
00:34:02,200 --> 00:34:04,520
though I don’t want to
304
00:34:04,520 --> 00:34:07,080
For your love
305
00:34:10,440 --> 00:34:13,960
I don’t know who I am any more
306
00:34:17,840 --> 00:34:21,160
for you love
307
00:34:22,560 --> 00:34:23,440
Honey,
308
00:34:23,480 --> 00:34:25,960
I could go mad
309
00:34:26,520 --> 00:34:29,080
did you fall asleep?
310
00:34:29,120 --> 00:34:30,680
I know...
311
00:34:32,560 --> 00:34:36,280
That’s it, carefully.
Very good.
312
00:34:40,680 --> 00:34:43,320
I’ve just left the hospital
and didn’t want to go home.
313
00:34:43,320 --> 00:34:44,920
Do you fancy a drink?
314
00:34:44,920 --> 00:34:47,120
I can’t,
I’ve got to study.
315
00:34:47,120 --> 00:34:49,120
Isn’t it a bit late?
316
00:34:49,120 --> 00:34:50,760
Whenever I can.
317
00:34:50,760 --> 00:34:52,200
Have you got exams?
318
00:34:52,200 --> 00:34:53,400
No.
319
00:34:55,120 --> 00:34:57,040
Well,
study some other day then.
320
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
I feel like it.
321
00:34:59,160 --> 00:35:00,120
Fine.
322
00:35:00,120 --> 00:35:02,680
-What are you laughing at?
-Nothing.
323
00:35:02,880 --> 00:35:04,160
What’s up?
324
00:35:04,960 --> 00:35:08,400
Studying is what you feel
like doing on a Friday night?
325
00:35:08,840 --> 00:35:11,400
No, I think it’s great.
326
00:35:13,040 --> 00:35:15,480
Ok, I’ll have one
and then I’m going.
327
00:35:15,480 --> 00:35:18,320
-I know a place near here.
-Race you
328
00:35:18,760 --> 00:35:21,320
But you don’t know
where we’re going.
329
00:35:49,280 --> 00:35:51,800
Tell me the truth.
Did you know there was a concert?
330
00:35:51,800 --> 00:35:54,480
I had no idea.
Don’t you like the group?
331
00:35:54,880 --> 00:35:56,560
I love them!
332
00:35:56,560 --> 00:35:57,800
So?
333
00:35:58,120 --> 00:35:59,720
I’m having one
and then I’m going.
334
00:35:59,720 --> 00:36:01,480
Do you want to have it
in the front row?
335
00:36:01,480 --> 00:36:03,360
What do you mean?
Can you fly?
336
00:36:03,360 --> 00:36:05,920
Not me, but you can.
337
00:36:06,560 --> 00:36:07,600
Get up!
338
00:36:07,600 --> 00:36:09,880
-Are you crazy?
-Come on, get up!
339
00:36:57,320 --> 00:36:59,240
Better if I take you.
340
00:36:59,600 --> 00:37:02,200
No way, I’m not getting on that,
that bike hates me.
341
00:37:02,200 --> 00:37:04,240
It almost killed me.
342
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
Besides,
why all the fooling around
343
00:37:07,200 --> 00:37:09,280
if you are going to end
up going to Rheims.
344
00:37:12,280 --> 00:37:14,600
Come on, get on.
I’m not going to go.
345
00:37:15,160 --> 00:37:17,440
They’re not going to choose me.
346
00:37:26,200 --> 00:37:27,560
OK,
347
00:37:27,560 --> 00:37:30,080
-but I’m wearing my helmet.
-Of course.
348
00:37:36,520 --> 00:37:39,120
Not to my place.
Yours.
349
00:37:40,280 --> 00:37:42,120
That’s OK with me.
350
00:37:46,480 --> 00:37:48,840
-Are you hanging on?
-Yeah.
351
00:37:55,720 --> 00:37:57,560
Slower.
352
00:38:57,840 --> 00:39:00,440
You still owe me a breakfast.
353
00:39:22,680 --> 00:39:24,920
Come on, sit down.
354
00:39:28,560 --> 00:39:31,640
It’s very comfortable,
I almost feel at home.
355
00:39:31,640 --> 00:39:34,800
-Look, do you recognise it?
-It broke a long time ago.
356
00:39:34,800 --> 00:39:37,400
What a pity...
it was beautiful.
357
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
What’s the house like?
358
00:39:40,280 --> 00:39:41,520
Well...
359
00:39:41,520 --> 00:39:43,560
the same as when you left.
360
00:39:45,280 --> 00:39:47,760
Why don’t you invite me
to dinner?
361
00:39:47,760 --> 00:39:51,240
-I’d love to see it again.
-Of course, whenever you want.
362
00:39:51,800 --> 00:39:53,160
Tonight?
363
00:39:53,720 --> 00:39:55,160
Tonight...
364
00:39:55,640 --> 00:39:57,120
Why not?
365
00:39:58,640 --> 00:40:00,000
Tonight?
366
00:40:00,000 --> 00:40:02,720
Well, if it doesn’t suit,
we can leave it.
367
00:40:02,720 --> 00:40:05,200
No, no, no, no, it’s perfect.
Tonight then.
368
00:40:05,200 --> 00:40:07,520
OK so, will I buy it?
369
00:40:07,520 --> 00:40:09,000
It’s nice, isn’t it?
370
00:40:09,000 --> 00:40:11,040
Yes, it’s very nice.
371
00:40:11,040 --> 00:40:13,280
I’m sorry,
but I’ve got to be going.
372
00:40:13,280 --> 00:40:14,960
Where are you going now?
373
00:40:14,960 --> 00:40:17,240
I forgot that I have a class.
374
00:40:19,320 --> 00:40:21,760
-See you later.
-See you later.
375
00:41:46,200 --> 00:41:48,120
What do you think?
376
00:41:50,040 --> 00:41:52,760
Now I know exactly why I left.
377
00:41:54,440 --> 00:41:57,160
You and your fear of change.
378
00:41:57,800 --> 00:42:00,520
You haven’t changed even one thing.
379
00:42:02,680 --> 00:42:05,400
You think
I’m not capable of change?
380
00:42:05,640 --> 00:42:08,040
See that painting, for instance.
381
00:42:09,760 --> 00:42:12,040
I never liked that painting.
382
00:42:12,040 --> 00:42:14,400
Oh, don’t be crazy.
383
00:42:20,600 --> 00:42:22,200
-And that chair.
-No, no,
384
00:42:22,200 --> 00:42:25,120
I believe you really,
I believe you, I believe you.
385
00:42:27,560 --> 00:42:28,840
-Well... here.
-What?
386
00:42:28,840 --> 00:42:30,360
-It’s your turn.
-No way.
387
00:42:30,360 --> 00:42:32,480
-Come on, throw it.
-No no no, no way.
388
00:42:32,480 --> 00:42:35,200
Come on, throw it!
It’s a terrible book.
389
00:42:49,400 --> 00:42:51,960
I, who never gets used to anyone,
390
00:42:52,640 --> 00:42:55,200
I fell in your net
391
00:42:55,480 --> 00:42:58,040
I’m getting used to hearing
392
00:42:58,680 --> 00:43:01,240
with your ears
393
00:43:01,520 --> 00:43:03,720
to seeing with your eyes
394
00:43:03,720 --> 00:43:05,960
and to loving with your senses
395
00:43:05,960 --> 00:43:08,080
-What’s that?
-Nothing.
396
00:43:08,640 --> 00:43:13,240
for your love, for your love
397
00:43:15,480 --> 00:43:20,480
I no longer know who I am
398
00:43:35,880 --> 00:43:37,640
Hi.
399
00:43:38,520 --> 00:43:41,560
-I’m running late for work.
-Fine.
400
00:43:52,600 --> 00:43:55,720
-Are you going to the pool later?
-No, I don’t think so.
401
00:43:56,200 --> 00:43:58,480
I went to fetch you
the other day at the hospital.
402
00:43:58,480 --> 00:44:00,760
-Why didn’t you say hello?
-You weren’t there.
403
00:44:00,760 --> 00:44:02,720
Maribel told me that
you had changed hospital.
404
00:44:02,720 --> 00:44:04,320
You went to the old one?
405
00:44:04,320 --> 00:44:06,400
You never told me
you’d been transferred.
406
00:44:06,400 --> 00:44:07,600
-Didn’t I?
-No.
407
00:44:07,600 --> 00:44:09,640
-I thought I told you.
-Well, no.
408
00:44:09,640 --> 00:44:12,240
-So you went to the old one?
-It’s not funny.
409
00:44:12,440 --> 00:44:15,040
I’d love to have seen Maribel’s face
when she saw you.
410
00:44:15,440 --> 00:44:17,160
You're just
411
00:44:17,360 --> 00:44:19,480
-When was that?
-The first week.
412
00:44:20,120 --> 00:44:22,000
Why didn’t you say anything before?
413
00:44:22,040 --> 00:44:23,320
I don’t know...
414
00:44:38,600 --> 00:44:41,640
-Are you not having breakfast?
-I can’t, I’m late.
415
00:45:01,520 --> 00:45:04,120
I’ll have a quick coffee
and then I’m gone.
416
00:45:08,000 --> 00:45:10,600
That way you don’t have to ring.
417
00:45:23,000 --> 00:45:25,360
Remember that
you have to unsew the pockets.
418
00:45:25,400 --> 00:45:26,480
Yes, yes.
419
00:45:26,480 --> 00:45:27,760
So? Another prize?
420
00:45:27,760 --> 00:45:28,680
No,
421
00:45:28,960 --> 00:45:31,200
something much better.
422
00:45:33,080 --> 00:45:35,880
I can’t do anything Albert.
I told you, it’s the department.
423
00:45:35,880 --> 00:45:38,080
I don’t want to hear
about the department.
424
00:45:38,080 --> 00:45:40,680
At this stage,
just being active is enough.
425
00:45:41,280 --> 00:45:43,880
The only thing I can offer
is to assist me this Thursday,
426
00:45:43,880 --> 00:45:46,400
-I’m giving a talk on corneas.
-Perfect.
427
00:45:46,400 --> 00:45:48,840
Listen,
what time is the class at?
428
00:45:48,840 --> 00:45:51,440
Not at eight, I hope.
I’m not much of an early riser.
429
00:45:56,480 --> 00:45:58,200
What’s this?
430
00:46:00,560 --> 00:46:03,160
They’re...
they’re the keys of Alex’s place.
431
00:46:03,800 --> 00:46:06,200
I must have dropped them.
432
00:46:06,200 --> 00:46:08,800
And does he have the keys
of your place?
433
00:46:09,960 --> 00:46:12,560
Don’t look at me like that!
It’s only a question.
434
00:46:13,680 --> 00:46:15,760
Don’t lose them!
435
00:47:34,960 --> 00:47:35,760
Hi.
436
00:47:36,280 --> 00:47:37,080
Hi.
437
00:47:50,320 --> 00:47:52,560
You’re back early?
438
00:47:52,560 --> 00:47:54,640
Yeah, you’re right.
439
00:48:15,160 --> 00:48:17,280
What do you want to do?
440
00:48:17,600 --> 00:48:19,920
If you like
I can cook something.
441
00:48:20,360 --> 00:48:21,840
Fine.
442
00:48:25,920 --> 00:48:28,520
Or we can eat out if you like?
443
00:48:30,320 --> 00:48:31,640
Fine.
444
00:48:32,240 --> 00:48:34,560
Did you ring Sergio and Cristina?
445
00:48:34,800 --> 00:48:36,840
There was no answer.
446
00:48:37,360 --> 00:48:39,480
I’ll ring again later.
447
00:48:46,080 --> 00:48:47,800
Jorge,
448
00:48:48,520 --> 00:48:50,240
Jorge.
449
00:48:58,080 --> 00:48:59,360
You look fancy.
450
00:48:59,400 --> 00:49:02,000
What’s wrong?
Can’t a man get dressed up?
451
00:49:02,560 --> 00:49:04,280
Yeah, come in.
452
00:49:07,200 --> 00:49:08,960
Come in.
453
00:49:12,960 --> 00:49:14,640
Do you like it?
454
00:49:14,880 --> 00:49:17,480
I like everything
except the plastic.
455
00:49:17,760 --> 00:49:19,840
Don’t be silly.
456
00:49:21,080 --> 00:49:23,280
Do you like it or not?
457
00:49:23,960 --> 00:49:27,040
What I like the most is
that you are going to stay.
458
00:49:27,520 --> 00:49:31,640
Well, what I would like is for you
to stay with me tonight.
459
00:49:35,520 --> 00:49:37,680
There’s only one bed.
460
00:49:37,680 --> 00:49:39,880
Have you forgotten
the way I snore?
461
00:49:39,880 --> 00:49:41,080
Yes,
462
00:49:41,080 --> 00:49:44,320
but my hearing isn’t what
it used to be.
463
00:49:50,640 --> 00:49:52,560
Feel my tits.
464
00:49:53,240 --> 00:49:55,080
-Now?
-Yes.
465
00:49:55,800 --> 00:49:57,440
Why not?
466
00:50:06,560 --> 00:50:09,160
Are we being a bit reckless?
467
00:50:09,440 --> 00:50:11,440
This time
it will turn out right for us.
468
00:50:11,440 --> 00:50:14,040
-You’ll see.
-How do you know?
469
00:50:14,640 --> 00:50:17,560
Because you’re retired and
you can’t ask for a transfer.
470
00:50:18,120 --> 00:50:20,960
Yeah, but I could run off
with a terrorist.
471
00:50:21,800 --> 00:50:24,400
If you leave,
I’ll come looking for you.
472
00:50:24,720 --> 00:50:27,320
For your love
473
00:50:30,000 --> 00:50:32,600
I could go crazy
474
00:50:33,760 --> 00:50:36,360
If you leave me today
475
00:50:53,040 --> 00:50:55,760
He left a few days ago and...
he hasn’t come back.
476
00:50:55,800 --> 00:50:57,880
If you come early
he’s usually here.
477
00:50:58,240 --> 00:50:59,600
Thanks.
478
00:51:02,240 --> 00:51:03,440
Albert.
479
00:51:06,200 --> 00:51:08,800
Here, this is for you.
480
00:51:11,360 --> 00:51:12,800
Are you sure?
481
00:51:12,800 --> 00:51:15,000
Yes, I’m sure.
482
00:51:29,880 --> 00:51:32,200
It’s the third day you’re late.
483
00:51:32,240 --> 00:51:33,600
Be more careful.
484
00:51:33,600 --> 00:51:36,200
I know, I know, I’m sorry.
485
00:52:14,560 --> 00:52:15,960
Look up.
486
00:52:20,440 --> 00:52:22,320
Look down.
487
00:52:23,520 --> 00:52:25,200
Very good.
488
00:52:27,360 --> 00:52:30,240
You’ll have to tell your boyfriend
we have to operate.
489
00:52:31,520 --> 00:52:32,720
Oh no,
490
00:52:32,720 --> 00:52:34,320
no, no, no.
491
00:52:34,360 --> 00:52:36,240
He’ll be the last to know,
492
00:52:37,120 --> 00:52:38,680
he’s a real chicken.
493
00:52:38,720 --> 00:52:39,960
Not good.
494
00:52:39,960 --> 00:52:41,960
Neus, you have to tell
your boyfriend everything.
495
00:52:41,960 --> 00:52:43,240
No Jorge.
496
00:52:43,680 --> 00:52:46,280
Don’t tell me you tell
your wife everything.
497
00:52:55,040 --> 00:52:58,320
I thought that I could speak to them
today about transplants.
498
00:52:58,640 --> 00:53:00,520
If you like.
499
00:53:04,280 --> 00:53:05,840
Is something wrong?
500
00:53:06,080 --> 00:53:07,000
No,
501
00:53:07,000 --> 00:53:08,160
nothing.
502
00:53:08,560 --> 00:53:10,800
Do you mind giving the class
on Thursday on your own?
503
00:53:10,840 --> 00:53:12,040
Of course not.
504
00:53:17,200 --> 00:53:19,800
Jorge, why don’t you try
and change something?
505
00:53:19,800 --> 00:53:21,800
Sometimes it works.
506
00:54:02,680 --> 00:54:06,280
Don’t let this opportunity pass you by
507
00:54:18,000 --> 00:54:20,040
It’s really late.
508
00:54:20,040 --> 00:54:21,840
Come here.
509
00:54:23,400 --> 00:54:25,160
Look.
510
00:55:09,520 --> 00:55:11,480
Are you going to involve
the whole team
511
00:55:11,480 --> 00:55:13,640
in something you are not even
sure will work?
512
00:55:13,640 --> 00:55:15,320
-You know that, don’t you?
-Yes.
513
00:55:15,320 --> 00:55:17,520
Have you told the head
of ophthalmology yet?
514
00:55:17,520 --> 00:55:19,600
-He’s on the panel.
-Yeah...
515
00:55:20,800 --> 00:55:24,040
Whatever! I don’t understand
why you’re taking the risk.
516
00:55:30,000 --> 00:55:31,200
Are you ready?
517
00:55:31,200 --> 00:55:33,840
You are going to meet one
of the most important people in my life.
518
00:55:33,840 --> 00:55:35,040
Don’t make me nervous.
519
00:55:36,680 --> 00:55:37,680
Leo!
520
00:55:37,880 --> 00:55:39,320
This is Alex.
521
00:55:39,320 --> 00:55:40,680
Alex, this is Leo.
522
00:55:40,680 --> 00:55:42,000
Hi.
523
00:55:44,480 --> 00:55:46,240
-Good sign.
-How are things?
524
00:55:46,240 --> 00:55:47,960
At least he didn’t cry
when he saw you.
525
00:55:47,960 --> 00:55:49,240
-Claudio.
-Alex.
526
00:55:49,240 --> 00:55:51,640
Nice to meet you.
What speciality are you in?
527
00:55:51,640 --> 00:55:54,240
General medicine.
A&E at the moment.
528
00:55:55,600 --> 00:55:57,920
Lucia tells me that
you’ve applied for a scholarship?
529
00:55:57,920 --> 00:55:59,400
-In France.
-In Reims.
530
00:55:59,400 --> 00:56:03,200
Yeah, it would be great for my CV
but it’s not easy,
531
00:56:03,200 --> 00:56:04,600
there are a lot of people.
-Really?
532
00:56:04,600 --> 00:56:06,440
-Yeah.
-How long would it be?
533
00:56:06,440 --> 00:56:08,080
Eight months.
534
00:56:08,720 --> 00:56:11,320
Well,
it could be extended to two years.
535
00:56:11,320 --> 00:56:14,480
If I get it and it works out well,
which isn’t for sure.
536
00:56:22,960 --> 00:56:25,160
Nothing, it’s not important.
537
00:56:26,440 --> 00:56:27,720
You know?
538
00:56:28,040 --> 00:56:30,720
I think that you are the first
friend of Lucía’s I’ve met.
539
00:56:32,040 --> 00:56:35,040
It’s not right,
she’s always working or studying.
540
00:56:35,040 --> 00:56:36,760
What are you gossiping about?
541
00:56:36,760 --> 00:56:38,280
-Nothing.
-Nothing.
542
00:56:40,520 --> 00:56:42,280
What are you doing tomorrow?
543
00:56:42,280 --> 00:56:43,520
Nothing.
544
00:56:43,520 --> 00:56:45,160
Are you on duty?
545
00:56:45,160 --> 00:56:46,520
No.
546
00:56:47,760 --> 00:56:49,840
I want to invite you to dinner.
547
00:56:50,280 --> 00:56:51,600
At my place.
548
00:56:53,800 --> 00:56:56,400
What’s the matter?
Can’t I invite you?
549
00:56:56,640 --> 00:56:58,760
I thought your place
was off bounds.
550
00:56:58,960 --> 00:57:00,840
Well now you know it isn’t.
551
00:57:18,520 --> 00:57:20,800
Here is where I did
practically all my studying.
552
00:57:20,800 --> 00:57:22,000
Really?
553
00:57:22,000 --> 00:57:23,560
I study in the bathtub.
554
00:57:23,560 --> 00:57:24,880
In the bathtub.
555
00:57:26,560 --> 00:57:27,880
Why physics?
556
00:57:28,240 --> 00:57:31,240
Why do you study physics?
Where... where did it come from?
557
00:57:31,800 --> 00:57:33,480
Don’t know...
558
00:57:33,480 --> 00:57:36,080
I’ve always liked to know
the reasons for things.
559
00:57:36,080 --> 00:57:37,760
Some things
don’t have an explanation.
560
00:57:37,760 --> 00:57:39,200
No?
561
00:57:39,760 --> 00:57:42,680
Everything has an explanation.
Or at least a logic.
562
00:57:42,680 --> 00:57:45,680
Not everything: the fact that
you and I ran into each other.
563
00:57:46,040 --> 00:57:48,640
The Marshall & Marshall theory.
564
00:57:50,400 --> 00:57:51,680
Oh, sorry.
565
00:57:51,680 --> 00:57:53,400
What’s wrong?
It’s a theory, a theory.
566
00:57:53,400 --> 00:57:55,200
What’s the formula?
567
00:57:55,560 --> 00:57:58,160
It’s complex,
you’d have to research.
568
00:57:58,400 --> 00:58:00,960
Well, let’s do research.
569
00:58:06,960 --> 00:58:08,360
Faster!
570
00:58:10,240 --> 00:58:11,760
Come on!
571
00:58:14,360 --> 00:58:16,080
Faster!
572
00:58:30,640 --> 00:58:32,800
Who’s Antonio?
573
00:58:34,080 --> 00:58:36,680
My father.
I inherited it from him.
574
00:58:36,680 --> 00:58:39,280
A family inheritance.
Is he a physicist too?
575
00:58:39,720 --> 00:58:41,000
No.
576
00:58:41,560 --> 00:58:43,640
He never finished.
577
00:58:49,120 --> 00:58:50,720
What happened?
578
00:58:50,720 --> 00:58:52,640
Don’t you get on well with him?
579
00:58:53,000 --> 00:58:54,440
We don’t get on.
580
00:58:54,440 --> 00:58:56,440
We haven’t spoken
to each other for a long time.
581
00:58:56,920 --> 00:58:59,080
Mmm... it’s nearly ready
582
00:59:00,320 --> 00:59:02,600
Can I have a taste?
583
00:59:02,960 --> 00:59:05,240
Come here,
I want to show you something.
584
00:59:20,720 --> 00:59:23,320
I love the city
at this time of day.
585
00:59:24,280 --> 00:59:26,880
It seems different.
586
01:00:28,640 --> 01:00:30,160
Hello?
587
01:00:30,200 --> 01:00:32,600
Hi, it’s Paz Sanmartín
588
01:00:33,200 --> 01:00:36,080
Yes, the house beside
the health centre that you showed me.
589
01:00:37,360 --> 01:00:40,240
Yes, it’s to confirm
I’ll be there next week and...
590
01:00:40,560 --> 01:00:42,440
I’m going to take it.
591
01:00:42,560 --> 01:00:44,320
Yeah, yeah, I like it.
592
01:00:44,560 --> 01:00:46,560
Ok, we can sign.
593
01:00:46,920 --> 01:00:49,200
Aha, I’ll drop by. Thanks.
594
01:01:01,080 --> 01:01:03,360
Number 15, consulting room 1.
595
01:01:22,720 --> 01:01:25,320
Number 18, consulting room 4.
596
01:01:58,520 --> 01:02:01,120
-Well done.
-Good work.
597
01:02:56,080 --> 01:02:58,400
Five letters.
598
01:02:59,120 --> 01:03:00,480
Let’s see, E.
599
01:03:00,480 --> 01:03:01,800
Mammy.
600
01:03:01,800 --> 01:03:02,880
Wait a minute Martita.
601
01:03:02,920 --> 01:03:03,720
Mammy.
602
01:03:03,720 --> 01:03:05,040
A second,
a second Martita, R.
603
01:03:05,800 --> 01:03:06,480
Yes.
604
01:03:07,480 --> 01:03:09,200
Mammy, what is Libido?
605
01:03:13,280 --> 01:03:14,600
Mmm, well,...
I’ll tell you later.
606
01:03:15,120 --> 01:03:17,200
Mammy, please please,
tell me what libido means.
607
01:03:17,800 --> 01:03:19,320
I’ll tell you
when we get home, OK?
608
01:03:20,760 --> 01:03:22,080
Mammy, I want a libido,
libido, libido, libido,
609
01:03:22,080 --> 01:03:23,720
libido, libido, libido,
610
01:03:23,760 --> 01:03:24,880
Shh!
611
01:03:26,000 --> 01:03:26,920
Does it hurt?
612
01:03:26,960 --> 01:03:27,800
No.
613
01:03:30,280 --> 01:03:33,600
I called Sergio and Cristina and
said we’d go and see them tomorrow.
614
01:03:33,640 --> 01:03:34,520
Great.
615
01:03:36,200 --> 01:03:37,520
Don’t you fancy it?
616
01:03:37,560 --> 01:03:38,560
Of course.
617
01:03:41,400 --> 01:03:42,720
The swelling has gone.
618
01:03:44,800 --> 01:03:46,120
Tell me if it hurts.
619
01:03:46,400 --> 01:03:47,720
Will it be much longer?
620
01:03:49,400 --> 01:03:50,720
That’s it.
621
01:03:52,240 --> 01:03:54,080
See how small the wound is.
622
01:03:54,080 --> 01:03:55,520
There’s a scar.
623
01:03:55,800 --> 01:03:57,080
Don’t worry,
624
01:03:57,080 --> 01:03:58,680
you can hardly see it.
625
01:03:58,680 --> 01:04:00,880
Make sure
not to expose it to the sun.
626
01:05:02,360 --> 01:05:04,360
Look at that shining,
627
01:05:04,360 --> 01:05:06,720
on the stretcher,
628
01:05:06,960 --> 01:05:09,560
No batteries,
no plugs to the net,
629
01:05:09,960 --> 01:05:12,400
it could be a video-cassette.
630
01:05:12,400 --> 01:05:14,800
This ball tells the future.
631
01:05:14,800 --> 01:05:17,240
lay some kicking music.
632
01:05:17,240 --> 01:05:19,480
No plates and no amps,
633
01:05:20,080 --> 01:05:22,480
it sounds just like the TV.
634
01:05:22,480 --> 01:05:25,080
Zoom, zoom,
coulomb, coulomb.
635
01:05:25,120 --> 01:05:27,640
Zoom, zoom,
I couldn’t give a watt.
636
01:05:27,640 --> 01:05:30,040
Learn these words
637
01:05:30,040 --> 01:05:32,640
It’s the new abracadabra
638
01:05:33,200 --> 01:05:35,480
zoom, zoom..., farad, farad
639
01:05:35,480 --> 01:05:38,080
zoom, zoom...,
I couldn’t give a watt
640
01:05:38,560 --> 01:05:40,240
got this ball
641
01:05:40,240 --> 01:05:42,840
that everyone loves.
642
01:05:43,360 --> 01:05:45,960
You sit at the front,
just like the movies
643
01:05:45,960 --> 01:05:48,560
Everything under control,
it’s a scream
644
01:05:48,560 --> 01:05:50,400
it’s like a PC
645
01:05:50,400 --> 01:05:52,760
its’ a crystal ball.
646
01:06:04,240 --> 01:06:06,880
You’re going to miss the end.
647
01:06:21,440 --> 01:06:22,880
Are you Ok?
648
01:06:22,920 --> 01:06:24,320
Yes.
649
01:07:10,880 --> 01:07:13,520
Relax, I’m not one
of your pick-ups.
650
01:07:14,560 --> 01:07:17,960
I was at sea for a few days
and haven’t had time to tidy up.
651
01:07:20,640 --> 01:07:22,160
How is college?
652
01:07:22,160 --> 01:07:23,560
Good.
653
01:07:25,920 --> 01:07:28,960
I’m in final year,
but I don’t think I’ll finish.
654
01:07:31,560 --> 01:07:33,080
Yeah...
655
01:07:33,080 --> 01:07:35,480
So what will you do?
656
01:07:37,840 --> 01:07:40,480
I’m not the one
to be giving advice but...
657
01:07:41,320 --> 01:07:43,160
you should finish.
658
01:07:45,160 --> 01:07:47,560
Is that the only thing
you’re worried about Dad?
659
01:07:47,560 --> 01:07:49,240
I don’t know.
What do you want?
660
01:07:49,240 --> 01:07:51,720
To end up living in a boat like me?
661
01:08:03,600 --> 01:08:06,240
Don’t give me that look,
it’s delicious.
662
01:08:06,240 --> 01:08:07,960
There’s no sugar.
663
01:08:08,000 --> 01:08:09,800
Healthier.
664
01:08:13,080 --> 01:08:15,360
They told me
you were looking for me.
665
01:08:15,360 --> 01:08:16,760
Yes,
666
01:08:16,760 --> 01:08:18,120
here.
667
01:08:18,440 --> 01:08:19,720
Congratulations.
668
01:08:22,120 --> 01:08:24,440
I hope you don’t forget about us.
669
01:08:25,880 --> 01:08:26,720
What’s wrong?
670
01:08:26,760 --> 01:08:27,680
Aren’t you happy?
671
01:08:27,720 --> 01:08:29,040
Yes, of course.
672
01:08:29,040 --> 01:08:30,480
Of course I’m delighted.
673
01:08:30,520 --> 01:08:31,880
A lot.
674
01:08:36,520 --> 01:08:38,160
It’s just that...
675
01:08:43,280 --> 01:08:45,920
Go on, go and get drunk.
676
01:08:48,000 --> 01:08:50,520
Have a nice trip!
Have fun!
677
01:09:05,920 --> 01:09:07,360
Yes, Ignacio.
678
01:09:07,360 --> 01:09:08,680
Yeah.
679
01:09:10,040 --> 01:09:11,400
Fine.
680
01:09:11,960 --> 01:09:13,120
I’ll talk with Neus.
681
01:09:13,920 --> 01:09:15,080
Thanks.
682
01:09:15,960 --> 01:09:18,600
Yes, I’ve got a dinner
with some friends.
683
01:09:19,280 --> 01:09:20,720
Later.
684
01:09:30,920 --> 01:09:33,920
...and that’s why the cornea
transplants we do,
685
01:09:33,920 --> 01:09:36,800
that you will do,
do not cure the sight.
686
01:09:37,920 --> 01:09:41,080
If our patients don’t want to see,
they’ll never see.
687
01:09:41,080 --> 01:09:43,400
It’s a question of method.
688
01:09:43,440 --> 01:09:46,880
Never forget that the difference
between looking and seeing
689
01:09:47,080 --> 01:09:49,160
is a state of mind.
690
01:09:51,240 --> 01:09:54,080
For next week go back
over chapter three...
691
01:09:54,120 --> 01:09:56,280
... of “The Mechanisms of Perception”
692
01:09:56,560 --> 01:09:58,600
Have a nice day.
693
01:10:13,480 --> 01:10:15,480
Irene, it’s me.
Where are you?
694
01:10:15,480 --> 01:10:17,720
Will we meet tonight?
I’ll call you later.
695
01:10:26,640 --> 01:10:28,200
Hey! How’s business?
696
01:10:28,760 --> 01:10:29,960
Ticking over.
697
01:10:29,960 --> 01:10:31,480
I can’t complain.
698
01:10:31,520 --> 01:10:33,160
There’s no crisis in internet.
699
01:10:33,440 --> 01:10:34,560
At least for the moment.
700
01:10:35,480 --> 01:10:37,080
What about the hospital?
701
01:10:37,360 --> 01:10:39,680
Uff... terrible.
You can’t imagine.
702
01:10:41,120 --> 01:10:42,320
By the way,
703
01:10:42,320 --> 01:10:44,600
you should take a look at this eye.
704
01:10:47,320 --> 01:10:49,600
I see somethings never change.
705
01:10:49,600 --> 01:10:50,960
What for?
706
01:10:52,040 --> 01:10:54,040
How are things with Paz?
707
01:10:55,600 --> 01:10:58,240
Fine, the usual.
And you with Cristina?
708
01:10:59,000 --> 01:11:00,560
I don’t know...
709
01:11:00,960 --> 01:11:02,880
the other day we were
at the doctor here in the village.
710
01:11:02,920 --> 01:11:03,640
Really?
711
01:11:03,640 --> 01:11:06,280
She’s been making this strange
noise at night when she sleeps.
712
01:11:12,880 --> 01:11:16,200
The other night she woke me up and
I was watching her and said to myself:
713
01:11:16,200 --> 01:11:19,000
“Do I have to put up with this
for the rest of my life?”
714
01:11:19,600 --> 01:11:20,920
It’s a joke.
715
01:11:22,840 --> 01:11:24,200
Good, good,
716
01:11:24,840 --> 01:11:27,480
we have our share of problems
but like all couples.
717
01:11:27,520 --> 01:11:29,720
I suppose you are the same.
718
01:11:29,720 --> 01:11:31,040
Yes.
719
01:11:37,480 --> 01:11:39,120
It’s bloody hot.
720
01:11:43,440 --> 01:11:46,080
Hey, hang on to this for me Jorgito.
721
01:12:18,800 --> 01:12:21,040
Come here, champ.
722
01:12:28,320 --> 01:12:31,600
I was going to give it to you
after dinner but I can’t wait.
723
01:12:40,960 --> 01:12:42,440
It’s for the group we saw together.
724
01:12:42,440 --> 01:12:43,840
I know.
725
01:12:44,160 --> 01:12:46,040
-Do you like them?
-Yeah, a lot.
726
01:12:46,240 --> 01:12:48,440
-When is it?
-In a month’s time.
727
01:12:49,280 --> 01:12:50,760
Thanks.
728
01:13:07,800 --> 01:13:09,440
What’s the matter?
729
01:13:11,520 --> 01:13:12,880
I got the scholarship.
730
01:13:14,720 --> 01:13:17,360
For Reims. You remember
the scholarship I told you about?
731
01:13:19,040 --> 01:13:20,400
I got it.
732
01:13:21,080 --> 01:13:22,480
Congrats.
733
01:13:22,760 --> 01:13:24,320
When will you be going?
734
01:13:24,360 --> 01:13:26,000
In a month.
735
01:13:27,480 --> 01:13:29,040
And for how long?
736
01:13:29,200 --> 01:13:31,480
Eight months, for the time being.
737
01:13:32,920 --> 01:13:35,000
For the time being?
738
01:13:35,560 --> 01:13:38,200
Extendable to two years,
but it’s not sure.
739
01:13:38,400 --> 01:13:40,600
The two years I mean.
740
01:13:41,160 --> 01:13:43,000
Well, don’t worry about the tickets.
741
01:13:43,040 --> 01:13:45,320
I’m sure I can exchange them.
742
01:13:46,080 --> 01:13:48,520
Eight months isn’t such a long time.
743
01:13:50,640 --> 01:13:53,000
Lucia, I’ll have a place there.
744
01:13:53,400 --> 01:13:55,680
You finish your exams in three weeks.
745
01:13:55,680 --> 01:13:57,000
You can speak with your boss...
746
01:13:57,040 --> 01:13:59,480
and tell him to look for
someone else for a while.
747
01:13:59,480 --> 01:14:00,480
Sure.
748
01:14:00,480 --> 01:14:01,480
We’ll see.
749
01:14:05,360 --> 01:14:07,640
Ok, we have to celebrate it.
750
01:14:10,040 --> 01:14:11,600
Sure.
751
01:14:17,160 --> 01:14:18,640
The alarm went off...
752
01:14:18,640 --> 01:14:20,560
...and I felt a cracking
when I got out of bed.
753
01:14:20,600 --> 01:14:23,240
At the beginning it didn’t even hurt
but then it was terrible.
754
01:14:23,240 --> 01:14:25,440
Let’s see,
who were you in bed with?
755
01:14:25,680 --> 01:14:27,880
I believe that
everything happens for a reason.
756
01:14:27,880 --> 01:14:28,680
Oh yeah?
757
01:14:28,720 --> 01:14:31,160
It happened because
you missed being at home.
758
01:14:31,160 --> 01:14:34,240
I wouldn’t be so sure.
It couldn’t have happened at a worse time.
759
01:14:34,240 --> 01:14:37,160
I have loads of work at school.
I’m tutor to the final year class.
760
01:14:37,160 --> 01:14:40,200
I’m not surprised. Anything but
put up with this guy for a month.
761
01:14:40,760 --> 01:14:43,400
David. Come here,
it’s time for bed.
762
01:14:47,800 --> 01:14:49,240
-Do you want anything else?
-No.
763
01:14:49,240 --> 01:14:50,640
No, thanks.
764
01:14:57,880 --> 01:15:00,400
I thought it happened
in the swimming pool.
765
01:15:00,440 --> 01:15:03,080
No. I told you it was when
I was getting out of bed.
766
01:15:03,920 --> 01:15:06,160
I must have imagined it.
767
01:15:41,080 --> 01:15:43,440
Irene. It’s me again.
Where are you?
768
01:15:43,480 --> 01:15:45,360
I’ve called a few times.
769
01:15:45,360 --> 01:15:47,160
Call me, please.
770
01:15:47,160 --> 01:15:48,920
Love.
771
01:18:58,080 --> 01:19:00,440
And we had already spent
a few nights in the park.
772
01:19:00,440 --> 01:19:02,720
The parks in Holland
are very comfy.
773
01:19:02,720 --> 01:19:06,320
We were waiting at a filling station
to see if we could get a lift from someone.
774
01:19:06,360 --> 01:19:09,600
Ah, Dutch service stations
are very generous.
775
01:19:10,520 --> 01:19:14,160
I saw this guy going in and a note fell
from his wallet when he was paying.
776
01:19:14,160 --> 01:19:15,720
I can’t remember
but it was a lot of money.
777
01:19:15,720 --> 01:19:17,960
-How much? A hundred euros.
-A hundred big ones.
778
01:19:17,960 --> 01:19:20,080
I thought he would notice
but he left without realising.
779
01:19:20,080 --> 01:19:22,040
And I bent down and picked it up.
780
01:19:22,040 --> 01:19:24,320
I could already see us
dining in a restaurant,
781
01:19:24,320 --> 01:19:26,600
sleeping in a hotel...
And you know what she did?
782
01:19:26,600 --> 01:19:28,880
-She handed it back to the guy.
-You spent in on beer.
783
01:19:28,880 --> 01:19:31,320
She gave it to the woman
running the filling station.
784
01:19:31,960 --> 01:19:34,080
I’d liked to have seen Jorge’s face.
785
01:19:34,080 --> 01:19:35,440
But we survived.
786
01:19:35,440 --> 01:19:36,600
It was good.
787
01:19:36,600 --> 01:19:39,000
Now I wouldn’t even sleep
in my own garden.
788
01:19:39,000 --> 01:19:41,080
I’ll stick with the old
Paz and Jorge.
789
01:19:41,080 --> 01:19:43,720
When we used to wife-swap
and those things.
790
01:19:58,920 --> 01:20:01,560
I really like your new house.
791
01:20:36,720 --> 01:20:38,080
I owe you one Társilo.
792
01:20:38,120 --> 01:20:39,480
Anytime.
793
01:20:55,840 --> 01:20:58,480
Are you not coming to bed?
794
01:20:58,520 --> 01:21:00,440
I’m not tired.
795
01:21:11,160 --> 01:21:13,240
Will you give me one?
796
01:21:22,680 --> 01:21:24,360
Thanks.
797
01:21:54,000 --> 01:21:56,640
Monday 17 - 09:00 am
Operation
798
01:21:59,960 --> 01:22:03,200
Come on Emperor.
Don’t let me down now, please.
799
01:22:36,000 --> 01:22:37,440
Get up.
800
01:22:37,480 --> 01:22:39,240
We’ve got to celebrate your scholarship.
801
01:22:39,720 --> 01:22:41,920
Have you ever had breakfast
with French champagne?
802
01:22:42,280 --> 01:22:44,120
We’re finally going to have
breakfast together.
803
01:22:44,160 --> 01:22:45,840
You have a month
to get used to it.
804
01:23:02,280 --> 01:23:04,640
Come on!
We’ve got to celebrate!
805
01:23:38,520 --> 01:23:40,800
Wait a minute.
806
01:24:15,160 --> 01:24:18,000
Forgive me, I didn’t want to...
807
01:24:18,040 --> 01:24:21,120
No, you forgive me for not realising.
808
01:24:26,080 --> 01:24:29,280
I told you that
I would come looking for you.
809
01:24:56,400 --> 01:24:58,480
Relax and breathe normally.
810
01:24:58,480 --> 01:24:59,680
Count with me.
811
01:24:59,680 --> 01:25:00,440
One,
812
01:25:00,440 --> 01:25:01,160
two,
813
01:25:01,160 --> 01:25:01,920
three,
814
01:25:01,920 --> 01:25:02,680
four,
815
01:25:02,680 --> 01:25:03,440
five,
816
01:25:03,440 --> 01:25:04,280
six,
817
01:25:04,280 --> 01:25:05,560
seven,
818
01:25:05,560 --> 01:25:06,840
eight,
819
01:25:06,840 --> 01:25:07,880
nine,
820
01:25:07,880 --> 01:25:08,800
ten,...
821
01:25:10,640 --> 01:25:13,160
In gravitation,
trajectories are elliptic and,
822
01:25:13,200 --> 01:25:16,360
depending on various factors,
the eccentricity is greater or lesser.
823
01:25:16,360 --> 01:25:17,120
And so,...
824
01:25:17,120 --> 01:25:19,320
while in the hyperbole bodies separate...
825
01:25:19,600 --> 01:25:21,080
and never meet again...
826
01:25:23,160 --> 01:25:26,280
...in the parabola, trajectories
never seem to meet again.
827
01:25:26,280 --> 01:25:29,600
Though over a very long time,
their trajectories converge.
828
01:25:32,160 --> 01:25:35,640
There are trajectories in hyperbole
and trajectories in parabola...
829
01:25:36,240 --> 01:25:39,920
Though, like in life itself,
you never know what is going to happen.
53479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.