All language subtitles for Love.Is.Not.What.It.Used.To.Be.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,520 --> 00:01:33,920 Love’s not what it used to be 4 00:01:46,200 --> 00:01:49,800 Parabolic trajectories never seem to meet 5 00:01:49,800 --> 00:01:53,840 but at a very distant point they always come closer again. 6 00:01:53,840 --> 00:01:57,280 On the contrary, the hyperbole behaves differently 7 00:01:57,280 --> 00:02:00,560 and the bodies never return to their point of origin. 8 00:02:00,560 --> 00:02:03,000 There’s no need to help. 9 00:02:04,720 --> 00:02:07,240 Come on, let me. How’s the knee? 10 00:02:07,240 --> 00:02:09,840 -So so. -How long is your leave? 11 00:02:09,840 --> 00:02:12,520 You’ll have to put up with me at home for a month. 12 00:02:12,520 --> 00:02:15,400 But don’t worry, I’ve a pile of exams to mark. 13 00:02:15,960 --> 00:02:19,080 The deciding factor is the velocity of the escape orbit, 14 00:02:19,080 --> 00:02:22,400 a fixed value that determines the trajectory of the object in the future. 15 00:02:27,320 --> 00:02:29,040 It’s different... 16 00:02:30,280 --> 00:02:31,320 the city. 17 00:02:31,320 --> 00:02:33,000 I’m going to drop you off. 18 00:02:33,000 --> 00:02:34,680 I’m running late for the hospital. 19 00:02:35,640 --> 00:02:38,120 Here, you left them behind the last time. 20 00:02:38,120 --> 00:02:39,400 Thanks. 21 00:02:39,600 --> 00:02:42,760 What do you want me to do? No! You call him, Mom! 22 00:02:43,840 --> 00:02:47,360 Fuck’s sake! Why does he only remember he has a daughter when he’s not well? 23 00:02:48,680 --> 00:02:50,200 I said no! Forget it 24 00:02:54,720 --> 00:02:58,360 What the hell? Are you crazy? Did you want to kill me? 25 00:02:58,360 --> 00:02:59,800 Me? 26 00:02:59,800 --> 00:03:01,680 You’re the one talking on the mobile. 27 00:03:01,720 --> 00:03:03,720 You should have hung up before falling off 28 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 I’ll call you later Mom... 29 00:03:05,720 --> 00:03:07,360 -Does your shoulder hurt? -No. 30 00:03:07,360 --> 00:03:09,840 -I’m a doctor. Let me have a look at it. -No! 31 00:03:09,840 --> 00:03:12,160 Well, I’ll take you to the hospital to get it seen to... 32 00:03:12,160 --> 00:03:14,400 If you don’t want a lift on my bike I’ll call a cab. 33 00:03:54,040 --> 00:03:55,840 Miss, the jacket has no pockets. 34 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 It does, look. You just have to unsew them here. 35 00:04:04,520 --> 00:04:06,600 So? What do you think? 36 00:04:07,120 --> 00:04:08,880 They’re going to give me a prize. 37 00:04:08,880 --> 00:04:10,640 You look very elegant. 38 00:04:12,600 --> 00:04:15,320 Well, you would say that. With the price of it. 39 00:04:19,960 --> 00:04:21,760 Come on Emperor! 40 00:04:21,760 --> 00:04:23,280 Let’s go. 41 00:04:39,640 --> 00:04:42,400 What’s up? Don’t you drink Colacao? 42 00:04:42,400 --> 00:04:44,600 Can’t you push a bit faster? 43 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Wait here a second, I’ll be right back. 44 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 Sorry, sorry, sorry. 45 00:05:26,320 --> 00:05:29,240 I’ll close up tomorrow so you can spend some time with Leo. 46 00:05:33,360 --> 00:05:35,520 I was thinking about going to the countryside this weekend. 47 00:05:35,520 --> 00:05:38,600 -Why don’t you come with us? -I can’t. I’ve got to study. 48 00:05:38,600 --> 00:05:41,360 There’s more to life than studying. You should give it a rest. 49 00:05:41,360 --> 00:05:42,960 I’m not tired. 50 00:05:42,960 --> 00:05:45,520 -Same clothes as yesterday? -No. 51 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 Well, yes. 52 00:05:49,360 --> 00:05:52,040 Don’t tell me you lost your keys again. 53 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 Anything strange? 54 00:05:58,680 --> 00:06:02,240 Nothing to worry about. Sorry for insisting here a little... 55 00:06:03,480 --> 00:06:07,920 That’s fine, you can drop your arms now and get dressed. 56 00:06:31,320 --> 00:06:34,880 Number 25, appointments. 57 00:06:39,640 --> 00:06:43,200 Number 26, consulting room 1. 58 00:07:02,400 --> 00:07:05,960 Number 27, appointments. 59 00:07:15,400 --> 00:07:17,120 Excuse me. 60 00:07:17,120 --> 00:07:19,640 What, preparing for the tribute? 61 00:07:19,640 --> 00:07:23,080 They’re giving me the boot. You don’t prepare for these things. 62 00:07:23,080 --> 00:07:28,720 -What I’d give to retire... -That’s it, try and fix it. 63 00:07:53,920 --> 00:07:56,800 Hi? 64 00:07:57,360 --> 00:08:00,800 In the kitchen. 65 00:08:13,120 --> 00:08:16,320 You should be sitting down. 66 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 Oh, it’s so I don’t cry. 67 00:08:20,080 --> 00:08:23,520 I can’t climb the stairs. Would you mind bringing me down the radio? 68 00:08:23,520 --> 00:08:25,520 -Sure. -Thanks. 69 00:09:28,200 --> 00:09:31,280 -Where did the wine come from? -It was a present. 70 00:09:31,280 --> 00:09:32,920 Do you drink wine now? 71 00:09:32,920 --> 00:09:35,840 No, but I thought it would be a good occasion to open it. 72 00:09:35,840 --> 00:09:38,640 You know I can’t tell white from red. 73 00:09:39,520 --> 00:09:42,720 -What was your day like? -Fine, the usual. 74 00:09:42,720 --> 00:09:45,920 I have this case of a girl but ... nothing important. 75 00:09:48,080 --> 00:09:50,560 Is there nothing else to tell me? Is everything OK? 76 00:09:50,560 --> 00:09:52,920 Yeah, fine. 77 00:09:52,920 --> 00:09:54,600 -Fine? 78 00:09:54,600 --> 00:09:56,240 -Fine, fine. 79 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 -Is something up? -No, nothing... 80 00:10:03,040 --> 00:10:04,800 Give it to me. 81 00:10:22,960 --> 00:10:26,160 -Don’t you want some? -I don’t feel like it. 82 00:10:31,400 --> 00:10:34,160 What about going to see Sergio and Cristina one of these days? 83 00:10:34,160 --> 00:10:36,880 -Aren’t they really busy? -We’ll call them. 84 00:10:37,320 --> 00:10:40,000 As soon as your knee’s better we’ll go. 85 00:10:47,320 --> 00:10:49,320 No, thanks. I’ve given up. 86 00:11:02,160 --> 00:11:04,280 Ah, careful,... you’re going to drop me. 87 00:11:04,280 --> 00:11:05,600 Don’t move so much! 88 00:11:05,600 --> 00:11:06,640 It’s you! 89 00:11:06,640 --> 00:11:07,920 Mother of god... 90 00:12:31,960 --> 00:12:33,480 -Paz -Hello. 91 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 Long time no see. How are you? 92 00:12:35,480 --> 00:12:37,040 What happened your leg? 93 00:12:37,040 --> 00:12:39,080 Oh... nothing serious. Where’s Jorge? 94 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 I wanted to take him to lunch. 95 00:12:41,120 --> 00:12:43,040 Jorge doesn’t work here now. 96 00:12:43,040 --> 00:12:45,520 He was transferred to the centre a few months ago. 97 00:12:45,520 --> 00:12:47,600 You’re right ... I’d forgotten ... 98 00:12:47,600 --> 00:12:49,680 If you want I can call his practice. 99 00:12:49,680 --> 00:12:52,160 It’s alright. I want to surprise him. 100 00:12:52,160 --> 00:12:54,600 -How are things in Carboneras? -Fine, fine, thanks. 101 00:12:54,600 --> 00:12:57,800 -You still owe me that coffee. -Whenever you want. 102 00:12:58,440 --> 00:12:59,680 M. 103 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 A. 104 00:13:03,720 --> 00:13:05,760 B, no B no no, wait. 105 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Here goes: M, A, B, no B no, that’s a P. 106 00:13:08,960 --> 00:13:12,160 -M, R, E -E, that’s it E, of course. 107 00:13:12,320 --> 00:13:14,600 No, I can see it perfectly. 108 00:13:15,080 --> 00:13:18,080 And those little letters, why, even you can’t read them. 109 00:13:18,600 --> 00:13:21,800 Remember I mentioned a veil that forms over your eyes? 110 00:13:22,560 --> 00:13:24,960 It’s more pronounced. 111 00:13:24,960 --> 00:13:28,160 Ah, I knew... You’re never wrong. 112 00:13:29,480 --> 00:13:31,040 Eh... is it very serious? 113 00:13:31,240 --> 00:13:35,280 Well, we’ll try another treatment and do some more tests, OK? 114 00:13:36,000 --> 00:13:37,800 If that’s what you think. 115 00:13:37,800 --> 00:13:40,480 It gives me an excuse to keep coming back. 116 00:13:41,120 --> 00:13:43,520 Call me if there’s anything. 117 00:13:44,320 --> 00:13:46,640 -What about your boyfriend? -Bah, fantastic. 118 00:13:46,640 --> 00:13:49,840 -More in love than ever. -Long may it last. 119 00:13:52,840 --> 00:13:56,040 Neus, everything will be alright, don’t worry. 120 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 Of course it will. 121 00:14:09,840 --> 00:14:11,280 Well? How did the interview go? 122 00:14:11,280 --> 00:14:12,160 Ok I think. 123 00:14:12,160 --> 00:14:13,520 What do you mean you think? 124 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 I’m planning on visiting you in Reims for my holidays. 125 00:14:16,240 --> 00:14:18,040 Let’s have a coffee later and you can fill me in. 126 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 -Sure. -How is the French going? 127 00:14:19,840 --> 00:14:21,000 Studying. 128 00:14:21,080 --> 00:14:22,800 I hope so, handsome. 129 00:14:23,080 --> 00:14:23,920 Yes. 130 00:14:45,480 --> 00:14:47,920 Do you know where the widow is? 131 00:15:07,440 --> 00:15:09,360 Albert, are you OK? 132 00:15:09,360 --> 00:15:10,920 Shattered. 133 00:15:11,640 --> 00:15:14,200 I’m so sorry Consuelo. 134 00:15:23,200 --> 00:15:25,760 I’m going over to say hello. 135 00:15:31,200 --> 00:15:32,880 I didn’t expect to see you here. 136 00:15:32,880 --> 00:15:34,360 Albert, it’s Ciro. 137 00:15:34,360 --> 00:15:36,680 Your best friend for so many years. 138 00:15:36,680 --> 00:15:39,240 Yeah, but I didn’t expect to see you. 139 00:15:40,360 --> 00:15:42,040 Who I don’t see are the children. 140 00:15:42,040 --> 00:15:43,680 They’re not coming. 141 00:15:43,960 --> 00:15:46,520 -They’re not coming? -The inheritance. 142 00:15:54,560 --> 00:15:57,120 -Is that his sister? -His mistress. 143 00:15:57,520 --> 00:16:00,080 -Ciro’s? -No, mine. Of course. 144 00:16:03,880 --> 00:16:05,720 Do they know each other? 145 00:16:05,720 --> 00:16:07,800 They’re sharing the inheritance. 146 00:16:19,560 --> 00:16:21,240 Emperor! 147 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 A little dirty. 148 00:16:30,160 --> 00:16:32,240 I’ll give you a lift. 149 00:16:32,240 --> 00:16:35,560 No, no, no, please Albert. Don’t be so old-fashioned, let me. 150 00:16:35,560 --> 00:16:38,120 Alright, get in. 151 00:16:57,920 --> 00:16:59,920 You’ve aged well. 152 00:17:00,480 --> 00:17:02,480 Yes, you too. 153 00:17:02,480 --> 00:17:04,880 But you haven’t even looked at me. 154 00:17:04,880 --> 00:17:06,800 I did. I looked at you. 155 00:17:08,400 --> 00:17:10,800 How long is it since we’ve seen each other? 156 00:17:10,800 --> 00:17:12,680 A long time... 157 00:17:13,800 --> 00:17:16,360 Are you still working at the hospital? 158 00:17:16,600 --> 00:17:18,920 Eh... yes, head of ophthalmology. 159 00:17:18,920 --> 00:17:21,840 What you always wanted. I’m retired. 160 00:17:21,840 --> 00:17:24,400 And I’m still giving classes at the university. 161 00:17:24,800 --> 00:17:26,440 What about you? 162 00:17:26,720 --> 00:17:29,280 -Are you back long? -No, not long. 163 00:17:32,080 --> 00:17:33,840 It’s different ... 164 00:17:35,280 --> 00:17:37,040 the city. 165 00:17:37,520 --> 00:17:40,080 I hardly recognise it. 166 00:18:04,920 --> 00:18:06,640 Yes, Albert 167 00:18:07,320 --> 00:18:08,200 Fine, 168 00:18:08,200 --> 00:18:10,760 well now you know it’s my real number 169 00:18:12,400 --> 00:18:13,880 Bye. 170 00:18:25,040 --> 00:18:27,080 Now what do you want? 171 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 Well alright, Ok, I’m really glad to see you too 172 00:18:32,600 --> 00:18:34,440 Ok, bye. 173 00:19:01,520 --> 00:19:04,080 -Hi. -Hi. 174 00:19:05,120 --> 00:19:07,680 -How was the pool? -Fine. 175 00:19:43,360 --> 00:19:45,600 Well? Are you not coming in? 176 00:19:45,600 --> 00:19:46,640 No! 177 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 Yeah, 178 00:19:48,120 --> 00:19:50,120 but we’re giving the prize to you. 179 00:19:50,120 --> 00:19:52,680 You can bring it out here, I’m not budging. 180 00:19:54,120 --> 00:19:56,680 What a bunch of hypocrites. 181 00:19:57,360 --> 00:19:59,200 I’ll give you that much. 182 00:19:59,200 --> 00:20:02,000 Did you speak with the head of department? 183 00:20:02,000 --> 00:20:04,560 What for? The decision is final. 184 00:20:04,560 --> 00:20:07,440 They say I can’t extend my emeritus another year. 185 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 I don’t know why accepted retirement. 186 00:20:10,600 --> 00:20:13,440 They won’t even let be teach, for fuck’s sake. 187 00:20:13,440 --> 00:20:16,240 You can help me with my classes if you like. 188 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Please! Don’t talk nonsense. 189 00:20:40,000 --> 00:20:42,560 If you don’t start walking, I’m not moving. 190 00:21:29,240 --> 00:21:30,800 Again... 191 00:22:21,680 --> 00:22:23,600 We’re closed! 192 00:22:26,720 --> 00:22:28,960 You left it in the hospital. 193 00:22:30,360 --> 00:22:32,560 How did you know I work here? 194 00:22:33,440 --> 00:22:35,480 Look in the pocket. 195 00:22:47,360 --> 00:22:49,080 Wait! 196 00:22:52,160 --> 00:22:54,360 I’ll invite you to something. 197 00:22:55,920 --> 00:22:57,320 If you want. 198 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 Aren’t you closed? 199 00:23:00,160 --> 00:23:02,280 What do you want to do when you finish? 200 00:23:02,280 --> 00:23:03,080 Travel. 201 00:23:03,080 --> 00:23:03,840 Where? 202 00:23:04,000 --> 00:23:05,640 I don’t know, anywhere. 203 00:23:05,640 --> 00:23:08,200 I can’t spend long anywhere, I get bored. 204 00:23:08,480 --> 00:23:11,040 Yeah... I realised in the hospital. 205 00:23:12,400 --> 00:23:13,680 Does it still hurt? 206 00:23:13,840 --> 00:23:15,000 A little. 207 00:23:17,400 --> 00:23:19,320 -What are you doing? -Relax. 208 00:23:21,320 --> 00:23:24,320 What are you going to do when you finish your internship? 209 00:23:24,320 --> 00:23:25,720 I’ve applied for a scholarship 210 00:23:25,720 --> 00:23:27,240 to finish my residency in Reims. 211 00:23:27,280 --> 00:23:28,400 Where? 212 00:23:28,400 --> 00:23:29,960 Tell me if it hurts. 213 00:23:29,960 --> 00:23:31,480 Reims, in France, 214 00:23:31,480 --> 00:23:32,800 but I don’t think they’ll give it to me. 215 00:23:32,800 --> 00:23:33,640 Why not? 216 00:23:34,600 --> 00:23:36,040 I’d have to be very lucky... 217 00:23:36,040 --> 00:23:37,600 thousands have applied. 218 00:23:38,480 --> 00:23:40,800 Well, trust in your luck. 219 00:23:41,800 --> 00:23:44,360 Listen, it’s late, I’ve got to clean up. 220 00:25:56,960 --> 00:25:57,960 Hello? 221 00:25:58,960 --> 00:25:59,880 Yes? 222 00:26:00,200 --> 00:26:01,400 Who is it? 223 00:26:01,400 --> 00:26:02,440 Hello? 224 00:26:33,320 --> 00:26:34,800 Who was it? 225 00:26:34,800 --> 00:26:36,400 I don’t know... I didn‘t look. 226 00:27:07,640 --> 00:27:08,560 Look up, 227 00:27:09,920 --> 00:27:10,840 and left, 228 00:27:12,160 --> 00:27:13,080 and right. 229 00:27:15,120 --> 00:27:17,160 Try not to blink. 230 00:27:21,080 --> 00:27:22,400 Very good, 231 00:27:23,560 --> 00:27:25,680 we have to give the treatment some time 232 00:27:25,680 --> 00:27:26,720 but it’s working. 233 00:27:28,320 --> 00:27:30,880 Thanks a lot. 234 00:27:31,960 --> 00:27:34,520 I’ll give you some drops to take with you. 235 00:27:45,320 --> 00:27:46,600 Here. 236 00:27:48,160 --> 00:27:49,000 Who is it? 237 00:27:49,000 --> 00:27:51,520 The patient who has seen three specialists. 238 00:27:55,720 --> 00:27:56,880 Congrats, 239 00:27:57,560 --> 00:28:00,920 but don’t be so sure, that glaucoma can reappear 240 00:28:02,600 --> 00:28:05,760 Fancy a beer? Or has the wife grounded you? 241 00:28:06,520 --> 00:28:08,600 Another time... Ok? 242 00:28:12,360 --> 00:28:13,880 Irene, relax, 243 00:28:13,880 --> 00:28:15,360 we’re going to start. 244 00:28:56,960 --> 00:28:58,120 White coffee. 245 00:28:58,120 --> 00:28:59,120 Thanks. 246 00:29:26,600 --> 00:29:28,360 Albert? 247 00:29:28,360 --> 00:29:30,840 Are you working? 248 00:29:32,240 --> 00:29:35,120 What are you doing tonight? 249 00:30:13,600 --> 00:30:16,160 Have you seen the colander? 250 00:30:40,200 --> 00:30:41,600 Thanks. 251 00:30:45,520 --> 00:30:47,920 Here’s to seeing you again! 252 00:30:48,120 --> 00:30:49,440 To us! 253 00:30:51,360 --> 00:30:53,920 And to Ciro, what the hell! 254 00:31:01,680 --> 00:31:03,160 Everything alright? 255 00:31:03,160 --> 00:31:04,720 Yes, yes, yes. 256 00:31:05,600 --> 00:31:07,720 Doctor del Olmo, 257 00:31:08,000 --> 00:31:10,040 how is retirement treating you? 258 00:31:10,040 --> 00:31:12,440 Hmm, retirement, retirement... 259 00:31:12,440 --> 00:31:15,040 I’d spend the day lying on the sofa. 260 00:31:15,240 --> 00:31:17,880 But... please, come over and say hello to my wife, 261 00:31:17,880 --> 00:31:19,800 she’s over there with the family. 262 00:31:21,000 --> 00:31:22,920 Will you excuse me? 263 00:31:23,360 --> 00:31:25,840 -Of course. -It’s just a minute. 264 00:31:32,600 --> 00:31:35,160 Oh, Doctor del Olmo, 265 00:31:36,520 --> 00:31:39,520 see how healthy my pupils are. 266 00:31:42,400 --> 00:31:44,960 Yes, they’re good as new. 267 00:31:47,200 --> 00:31:49,120 Will you excuse me? 268 00:31:49,120 --> 00:31:51,920 Pity stupidity can’t be cured in surgery. 269 00:31:56,600 --> 00:31:57,760 Irene! Get in. 270 00:31:57,760 --> 00:31:59,560 You’re a long way from home. 271 00:31:59,560 --> 00:32:01,160 I can get a bus. 272 00:32:01,160 --> 00:32:04,360 I only wanted you to see that I’m still good for something. 273 00:32:04,360 --> 00:32:06,920 They’ve given me the boot, like a dog. 274 00:32:06,920 --> 00:32:10,520 Head of ophthalmology. Why the lies all over again? 275 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 I’m sorry... 276 00:32:12,200 --> 00:32:15,680 I couldn’t care less if you’re working or on the dole. 277 00:32:15,680 --> 00:32:18,240 It was just to spend some time together. 278 00:32:19,960 --> 00:32:22,040 Are you hungry? 279 00:32:26,240 --> 00:32:28,600 It came with the bill. 280 00:32:29,640 --> 00:32:31,000 Hey, 281 00:32:31,160 --> 00:32:32,560 come on. 282 00:32:38,920 --> 00:32:41,480 You still have this? 283 00:32:42,160 --> 00:32:45,920 I didn’t know it existed. I never use the radio-cassette. 284 00:32:45,920 --> 00:32:48,480 I think you were the last one to use it. 285 00:32:48,480 --> 00:32:51,040 -Will I put it on? -Sure. 286 00:32:55,040 --> 00:32:57,600 I, who never gets used to anyone, 287 00:32:58,080 --> 00:33:00,640 I fell in your net 288 00:33:01,440 --> 00:33:04,000 I’m getting used to hearing 289 00:33:04,400 --> 00:33:06,960 with your ears 290 00:33:07,680 --> 00:33:09,880 to seeing with your eyes 291 00:33:09,880 --> 00:33:12,800 and to loving with your senses 292 00:33:14,480 --> 00:33:16,600 for your love, 293 00:33:16,600 --> 00:33:19,160 for your love 294 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 Turn it off! 295 00:33:26,440 --> 00:33:27,680 I can’t, 296 00:33:27,680 --> 00:33:30,240 I’m not able! 297 00:33:32,760 --> 00:33:35,320 I’m not able! 298 00:33:41,040 --> 00:33:44,560 Can you take me home? I’m a little tired... 299 00:33:44,560 --> 00:33:47,120 Of course, let’s go. 300 00:33:52,160 --> 00:33:54,720 I’m getting used to you 301 00:33:55,440 --> 00:33:58,000 so much 302 00:33:58,520 --> 00:34:01,400 that every moment I’m thinking of you 303 00:34:02,200 --> 00:34:04,520 though I don’t want to 304 00:34:04,520 --> 00:34:07,080 For your love 305 00:34:10,440 --> 00:34:13,960 I don’t know who I am any more 306 00:34:17,840 --> 00:34:21,160 for you love 307 00:34:22,560 --> 00:34:23,440 Honey, 308 00:34:23,480 --> 00:34:25,960 I could go mad 309 00:34:26,520 --> 00:34:29,080 did you fall asleep? 310 00:34:29,120 --> 00:34:30,680 I know... 311 00:34:32,560 --> 00:34:36,280 That’s it, carefully. Very good. 312 00:34:40,680 --> 00:34:43,320 I’ve just left the hospital and didn’t want to go home. 313 00:34:43,320 --> 00:34:44,920 Do you fancy a drink? 314 00:34:44,920 --> 00:34:47,120 I can’t, I’ve got to study. 315 00:34:47,120 --> 00:34:49,120 Isn’t it a bit late? 316 00:34:49,120 --> 00:34:50,760 Whenever I can. 317 00:34:50,760 --> 00:34:52,200 Have you got exams? 318 00:34:52,200 --> 00:34:53,400 No. 319 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 Well, study some other day then. 320 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 I feel like it. 321 00:34:59,160 --> 00:35:00,120 Fine. 322 00:35:00,120 --> 00:35:02,680 -What are you laughing at? -Nothing. 323 00:35:02,880 --> 00:35:04,160 What’s up? 324 00:35:04,960 --> 00:35:08,400 Studying is what you feel like doing on a Friday night? 325 00:35:08,840 --> 00:35:11,400 No, I think it’s great. 326 00:35:13,040 --> 00:35:15,480 Ok, I’ll have one and then I’m going. 327 00:35:15,480 --> 00:35:18,320 -I know a place near here. -Race you 328 00:35:18,760 --> 00:35:21,320 But you don’t know where we’re going. 329 00:35:49,280 --> 00:35:51,800 Tell me the truth. Did you know there was a concert? 330 00:35:51,800 --> 00:35:54,480 I had no idea. Don’t you like the group? 331 00:35:54,880 --> 00:35:56,560 I love them! 332 00:35:56,560 --> 00:35:57,800 So? 333 00:35:58,120 --> 00:35:59,720 I’m having one and then I’m going. 334 00:35:59,720 --> 00:36:01,480 Do you want to have it in the front row? 335 00:36:01,480 --> 00:36:03,360 What do you mean? Can you fly? 336 00:36:03,360 --> 00:36:05,920 Not me, but you can. 337 00:36:06,560 --> 00:36:07,600 Get up! 338 00:36:07,600 --> 00:36:09,880 -Are you crazy? -Come on, get up! 339 00:36:57,320 --> 00:36:59,240 Better if I take you. 340 00:36:59,600 --> 00:37:02,200 No way, I’m not getting on that, that bike hates me. 341 00:37:02,200 --> 00:37:04,240 It almost killed me. 342 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 Besides, why all the fooling around 343 00:37:07,200 --> 00:37:09,280 if you are going to end up going to Rheims. 344 00:37:12,280 --> 00:37:14,600 Come on, get on. I’m not going to go. 345 00:37:15,160 --> 00:37:17,440 They’re not going to choose me. 346 00:37:26,200 --> 00:37:27,560 OK, 347 00:37:27,560 --> 00:37:30,080 -but I’m wearing my helmet. -Of course. 348 00:37:36,520 --> 00:37:39,120 Not to my place. Yours. 349 00:37:40,280 --> 00:37:42,120 That’s OK with me. 350 00:37:46,480 --> 00:37:48,840 -Are you hanging on? -Yeah. 351 00:37:55,720 --> 00:37:57,560 Slower. 352 00:38:57,840 --> 00:39:00,440 You still owe me a breakfast. 353 00:39:22,680 --> 00:39:24,920 Come on, sit down. 354 00:39:28,560 --> 00:39:31,640 It’s very comfortable, I almost feel at home. 355 00:39:31,640 --> 00:39:34,800 -Look, do you recognise it? -It broke a long time ago. 356 00:39:34,800 --> 00:39:37,400 What a pity... it was beautiful. 357 00:39:37,960 --> 00:39:39,960 What’s the house like? 358 00:39:40,280 --> 00:39:41,520 Well... 359 00:39:41,520 --> 00:39:43,560 the same as when you left. 360 00:39:45,280 --> 00:39:47,760 Why don’t you invite me to dinner? 361 00:39:47,760 --> 00:39:51,240 -I’d love to see it again. -Of course, whenever you want. 362 00:39:51,800 --> 00:39:53,160 Tonight? 363 00:39:53,720 --> 00:39:55,160 Tonight... 364 00:39:55,640 --> 00:39:57,120 Why not? 365 00:39:58,640 --> 00:40:00,000 Tonight? 366 00:40:00,000 --> 00:40:02,720 Well, if it doesn’t suit, we can leave it. 367 00:40:02,720 --> 00:40:05,200 No, no, no, no, it’s perfect. Tonight then. 368 00:40:05,200 --> 00:40:07,520 OK so, will I buy it? 369 00:40:07,520 --> 00:40:09,000 It’s nice, isn’t it? 370 00:40:09,000 --> 00:40:11,040 Yes, it’s very nice. 371 00:40:11,040 --> 00:40:13,280 I’m sorry, but I’ve got to be going. 372 00:40:13,280 --> 00:40:14,960 Where are you going now? 373 00:40:14,960 --> 00:40:17,240 I forgot that I have a class. 374 00:40:19,320 --> 00:40:21,760 -See you later. -See you later. 375 00:41:46,200 --> 00:41:48,120 What do you think? 376 00:41:50,040 --> 00:41:52,760 Now I know exactly why I left. 377 00:41:54,440 --> 00:41:57,160 You and your fear of change. 378 00:41:57,800 --> 00:42:00,520 You haven’t changed even one thing. 379 00:42:02,680 --> 00:42:05,400 You think I’m not capable of change? 380 00:42:05,640 --> 00:42:08,040 See that painting, for instance. 381 00:42:09,760 --> 00:42:12,040 I never liked that painting. 382 00:42:12,040 --> 00:42:14,400 Oh, don’t be crazy. 383 00:42:20,600 --> 00:42:22,200 -And that chair. -No, no, 384 00:42:22,200 --> 00:42:25,120 I believe you really, I believe you, I believe you. 385 00:42:27,560 --> 00:42:28,840 -Well... here. -What? 386 00:42:28,840 --> 00:42:30,360 -It’s your turn. -No way. 387 00:42:30,360 --> 00:42:32,480 -Come on, throw it. -No no no, no way. 388 00:42:32,480 --> 00:42:35,200 Come on, throw it! It’s a terrible book. 389 00:42:49,400 --> 00:42:51,960 I, who never gets used to anyone, 390 00:42:52,640 --> 00:42:55,200 I fell in your net 391 00:42:55,480 --> 00:42:58,040 I’m getting used to hearing 392 00:42:58,680 --> 00:43:01,240 with your ears 393 00:43:01,520 --> 00:43:03,720 to seeing with your eyes 394 00:43:03,720 --> 00:43:05,960 and to loving with your senses 395 00:43:05,960 --> 00:43:08,080 -What’s that? -Nothing. 396 00:43:08,640 --> 00:43:13,240 for your love, for your love 397 00:43:15,480 --> 00:43:20,480 I no longer know who I am 398 00:43:35,880 --> 00:43:37,640 Hi. 399 00:43:38,520 --> 00:43:41,560 -I’m running late for work. -Fine. 400 00:43:52,600 --> 00:43:55,720 -Are you going to the pool later? -No, I don’t think so. 401 00:43:56,200 --> 00:43:58,480 I went to fetch you the other day at the hospital. 402 00:43:58,480 --> 00:44:00,760 -Why didn’t you say hello? -You weren’t there. 403 00:44:00,760 --> 00:44:02,720 Maribel told me that you had changed hospital. 404 00:44:02,720 --> 00:44:04,320 You went to the old one? 405 00:44:04,320 --> 00:44:06,400 You never told me you’d been transferred. 406 00:44:06,400 --> 00:44:07,600 -Didn’t I? -No. 407 00:44:07,600 --> 00:44:09,640 -I thought I told you. -Well, no. 408 00:44:09,640 --> 00:44:12,240 -So you went to the old one? -It’s not funny. 409 00:44:12,440 --> 00:44:15,040 I’d love to have seen Maribel’s face when she saw you. 410 00:44:15,440 --> 00:44:17,160 You're just 411 00:44:17,360 --> 00:44:19,480 -When was that? -The first week. 412 00:44:20,120 --> 00:44:22,000 Why didn’t you say anything before? 413 00:44:22,040 --> 00:44:23,320 I don’t know... 414 00:44:38,600 --> 00:44:41,640 -Are you not having breakfast? -I can’t, I’m late. 415 00:45:01,520 --> 00:45:04,120 I’ll have a quick coffee and then I’m gone. 416 00:45:08,000 --> 00:45:10,600 That way you don’t have to ring. 417 00:45:23,000 --> 00:45:25,360 Remember that you have to unsew the pockets. 418 00:45:25,400 --> 00:45:26,480 Yes, yes. 419 00:45:26,480 --> 00:45:27,760 So? Another prize? 420 00:45:27,760 --> 00:45:28,680 No, 421 00:45:28,960 --> 00:45:31,200 something much better. 422 00:45:33,080 --> 00:45:35,880 I can’t do anything Albert. I told you, it’s the department. 423 00:45:35,880 --> 00:45:38,080 I don’t want to hear about the department. 424 00:45:38,080 --> 00:45:40,680 At this stage, just being active is enough. 425 00:45:41,280 --> 00:45:43,880 The only thing I can offer is to assist me this Thursday, 426 00:45:43,880 --> 00:45:46,400 -I’m giving a talk on corneas. -Perfect. 427 00:45:46,400 --> 00:45:48,840 Listen, what time is the class at? 428 00:45:48,840 --> 00:45:51,440 Not at eight, I hope. I’m not much of an early riser. 429 00:45:56,480 --> 00:45:58,200 What’s this? 430 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 They’re... they’re the keys of Alex’s place. 431 00:46:03,800 --> 00:46:06,200 I must have dropped them. 432 00:46:06,200 --> 00:46:08,800 And does he have the keys of your place? 433 00:46:09,960 --> 00:46:12,560 Don’t look at me like that! It’s only a question. 434 00:46:13,680 --> 00:46:15,760 Don’t lose them! 435 00:47:34,960 --> 00:47:35,760 Hi. 436 00:47:36,280 --> 00:47:37,080 Hi. 437 00:47:50,320 --> 00:47:52,560 You’re back early? 438 00:47:52,560 --> 00:47:54,640 Yeah, you’re right. 439 00:48:15,160 --> 00:48:17,280 What do you want to do? 440 00:48:17,600 --> 00:48:19,920 If you like I can cook something. 441 00:48:20,360 --> 00:48:21,840 Fine. 442 00:48:25,920 --> 00:48:28,520 Or we can eat out if you like? 443 00:48:30,320 --> 00:48:31,640 Fine. 444 00:48:32,240 --> 00:48:34,560 Did you ring Sergio and Cristina? 445 00:48:34,800 --> 00:48:36,840 There was no answer. 446 00:48:37,360 --> 00:48:39,480 I’ll ring again later. 447 00:48:46,080 --> 00:48:47,800 Jorge, 448 00:48:48,520 --> 00:48:50,240 Jorge. 449 00:48:58,080 --> 00:48:59,360 You look fancy. 450 00:48:59,400 --> 00:49:02,000 What’s wrong? Can’t a man get dressed up? 451 00:49:02,560 --> 00:49:04,280 Yeah, come in. 452 00:49:07,200 --> 00:49:08,960 Come in. 453 00:49:12,960 --> 00:49:14,640 Do you like it? 454 00:49:14,880 --> 00:49:17,480 I like everything except the plastic. 455 00:49:17,760 --> 00:49:19,840 Don’t be silly. 456 00:49:21,080 --> 00:49:23,280 Do you like it or not? 457 00:49:23,960 --> 00:49:27,040 What I like the most is that you are going to stay. 458 00:49:27,520 --> 00:49:31,640 Well, what I would like is for you to stay with me tonight. 459 00:49:35,520 --> 00:49:37,680 There’s only one bed. 460 00:49:37,680 --> 00:49:39,880 Have you forgotten the way I snore? 461 00:49:39,880 --> 00:49:41,080 Yes, 462 00:49:41,080 --> 00:49:44,320 but my hearing isn’t what it used to be. 463 00:49:50,640 --> 00:49:52,560 Feel my tits. 464 00:49:53,240 --> 00:49:55,080 -Now? -Yes. 465 00:49:55,800 --> 00:49:57,440 Why not? 466 00:50:06,560 --> 00:50:09,160 Are we being a bit reckless? 467 00:50:09,440 --> 00:50:11,440 This time it will turn out right for us. 468 00:50:11,440 --> 00:50:14,040 -You’ll see. -How do you know? 469 00:50:14,640 --> 00:50:17,560 Because you’re retired and you can’t ask for a transfer. 470 00:50:18,120 --> 00:50:20,960 Yeah, but I could run off with a terrorist. 471 00:50:21,800 --> 00:50:24,400 If you leave, I’ll come looking for you. 472 00:50:24,720 --> 00:50:27,320 For your love 473 00:50:30,000 --> 00:50:32,600 I could go crazy 474 00:50:33,760 --> 00:50:36,360 If you leave me today 475 00:50:53,040 --> 00:50:55,760 He left a few days ago and... he hasn’t come back. 476 00:50:55,800 --> 00:50:57,880 If you come early he’s usually here. 477 00:50:58,240 --> 00:50:59,600 Thanks. 478 00:51:02,240 --> 00:51:03,440 Albert. 479 00:51:06,200 --> 00:51:08,800 Here, this is for you. 480 00:51:11,360 --> 00:51:12,800 Are you sure? 481 00:51:12,800 --> 00:51:15,000 Yes, I’m sure. 482 00:51:29,880 --> 00:51:32,200 It’s the third day you’re late. 483 00:51:32,240 --> 00:51:33,600 Be more careful. 484 00:51:33,600 --> 00:51:36,200 I know, I know, I’m sorry. 485 00:52:14,560 --> 00:52:15,960 Look up. 486 00:52:20,440 --> 00:52:22,320 Look down. 487 00:52:23,520 --> 00:52:25,200 Very good. 488 00:52:27,360 --> 00:52:30,240 You’ll have to tell your boyfriend we have to operate. 489 00:52:31,520 --> 00:52:32,720 Oh no, 490 00:52:32,720 --> 00:52:34,320 no, no, no. 491 00:52:34,360 --> 00:52:36,240 He’ll be the last to know, 492 00:52:37,120 --> 00:52:38,680 he’s a real chicken. 493 00:52:38,720 --> 00:52:39,960 Not good. 494 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 Neus, you have to tell your boyfriend everything. 495 00:52:41,960 --> 00:52:43,240 No Jorge. 496 00:52:43,680 --> 00:52:46,280 Don’t tell me you tell your wife everything. 497 00:52:55,040 --> 00:52:58,320 I thought that I could speak to them today about transplants. 498 00:52:58,640 --> 00:53:00,520 If you like. 499 00:53:04,280 --> 00:53:05,840 Is something wrong? 500 00:53:06,080 --> 00:53:07,000 No, 501 00:53:07,000 --> 00:53:08,160 nothing. 502 00:53:08,560 --> 00:53:10,800 Do you mind giving the class on Thursday on your own? 503 00:53:10,840 --> 00:53:12,040 Of course not. 504 00:53:17,200 --> 00:53:19,800 Jorge, why don’t you try and change something? 505 00:53:19,800 --> 00:53:21,800 Sometimes it works. 506 00:54:02,680 --> 00:54:06,280 Don’t let this opportunity pass you by 507 00:54:18,000 --> 00:54:20,040 It’s really late. 508 00:54:20,040 --> 00:54:21,840 Come here. 509 00:54:23,400 --> 00:54:25,160 Look. 510 00:55:09,520 --> 00:55:11,480 Are you going to involve the whole team 511 00:55:11,480 --> 00:55:13,640 in something you are not even sure will work? 512 00:55:13,640 --> 00:55:15,320 -You know that, don’t you? -Yes. 513 00:55:15,320 --> 00:55:17,520 Have you told the head of ophthalmology yet? 514 00:55:17,520 --> 00:55:19,600 -He’s on the panel. -Yeah... 515 00:55:20,800 --> 00:55:24,040 Whatever! I don’t understand why you’re taking the risk. 516 00:55:30,000 --> 00:55:31,200 Are you ready? 517 00:55:31,200 --> 00:55:33,840 You are going to meet one of the most important people in my life. 518 00:55:33,840 --> 00:55:35,040 Don’t make me nervous. 519 00:55:36,680 --> 00:55:37,680 Leo! 520 00:55:37,880 --> 00:55:39,320 This is Alex. 521 00:55:39,320 --> 00:55:40,680 Alex, this is Leo. 522 00:55:40,680 --> 00:55:42,000 Hi. 523 00:55:44,480 --> 00:55:46,240 -Good sign. -How are things? 524 00:55:46,240 --> 00:55:47,960 At least he didn’t cry when he saw you. 525 00:55:47,960 --> 00:55:49,240 -Claudio. -Alex. 526 00:55:49,240 --> 00:55:51,640 Nice to meet you. What speciality are you in? 527 00:55:51,640 --> 00:55:54,240 General medicine. A&E at the moment. 528 00:55:55,600 --> 00:55:57,920 Lucia tells me that you’ve applied for a scholarship? 529 00:55:57,920 --> 00:55:59,400 -In France. -In Reims. 530 00:55:59,400 --> 00:56:03,200 Yeah, it would be great for my CV but it’s not easy, 531 00:56:03,200 --> 00:56:04,600 there are a lot of people. -Really? 532 00:56:04,600 --> 00:56:06,440 -Yeah. -How long would it be? 533 00:56:06,440 --> 00:56:08,080 Eight months. 534 00:56:08,720 --> 00:56:11,320 Well, it could be extended to two years. 535 00:56:11,320 --> 00:56:14,480 If I get it and it works out well, which isn’t for sure. 536 00:56:22,960 --> 00:56:25,160 Nothing, it’s not important. 537 00:56:26,440 --> 00:56:27,720 You know? 538 00:56:28,040 --> 00:56:30,720 I think that you are the first friend of Lucía’s I’ve met. 539 00:56:32,040 --> 00:56:35,040 It’s not right, she’s always working or studying. 540 00:56:35,040 --> 00:56:36,760 What are you gossiping about? 541 00:56:36,760 --> 00:56:38,280 -Nothing. -Nothing. 542 00:56:40,520 --> 00:56:42,280 What are you doing tomorrow? 543 00:56:42,280 --> 00:56:43,520 Nothing. 544 00:56:43,520 --> 00:56:45,160 Are you on duty? 545 00:56:45,160 --> 00:56:46,520 No. 546 00:56:47,760 --> 00:56:49,840 I want to invite you to dinner. 547 00:56:50,280 --> 00:56:51,600 At my place. 548 00:56:53,800 --> 00:56:56,400 What’s the matter? Can’t I invite you? 549 00:56:56,640 --> 00:56:58,760 I thought your place was off bounds. 550 00:56:58,960 --> 00:57:00,840 Well now you know it isn’t. 551 00:57:18,520 --> 00:57:20,800 Here is where I did practically all my studying. 552 00:57:20,800 --> 00:57:22,000 Really? 553 00:57:22,000 --> 00:57:23,560 I study in the bathtub. 554 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 In the bathtub. 555 00:57:26,560 --> 00:57:27,880 Why physics? 556 00:57:28,240 --> 00:57:31,240 Why do you study physics? Where... where did it come from? 557 00:57:31,800 --> 00:57:33,480 Don’t know... 558 00:57:33,480 --> 00:57:36,080 I’ve always liked to know the reasons for things. 559 00:57:36,080 --> 00:57:37,760 Some things don’t have an explanation. 560 00:57:37,760 --> 00:57:39,200 No? 561 00:57:39,760 --> 00:57:42,680 Everything has an explanation. Or at least a logic. 562 00:57:42,680 --> 00:57:45,680 Not everything: the fact that you and I ran into each other. 563 00:57:46,040 --> 00:57:48,640 The Marshall & Marshall theory. 564 00:57:50,400 --> 00:57:51,680 Oh, sorry. 565 00:57:51,680 --> 00:57:53,400 What’s wrong? It’s a theory, a theory. 566 00:57:53,400 --> 00:57:55,200 What’s the formula? 567 00:57:55,560 --> 00:57:58,160 It’s complex, you’d have to research. 568 00:57:58,400 --> 00:58:00,960 Well, let’s do research. 569 00:58:06,960 --> 00:58:08,360 Faster! 570 00:58:10,240 --> 00:58:11,760 Come on! 571 00:58:14,360 --> 00:58:16,080 Faster! 572 00:58:30,640 --> 00:58:32,800 Who’s Antonio? 573 00:58:34,080 --> 00:58:36,680 My father. I inherited it from him. 574 00:58:36,680 --> 00:58:39,280 A family inheritance. Is he a physicist too? 575 00:58:39,720 --> 00:58:41,000 No. 576 00:58:41,560 --> 00:58:43,640 He never finished. 577 00:58:49,120 --> 00:58:50,720 What happened? 578 00:58:50,720 --> 00:58:52,640 Don’t you get on well with him? 579 00:58:53,000 --> 00:58:54,440 We don’t get on. 580 00:58:54,440 --> 00:58:56,440 We haven’t spoken to each other for a long time. 581 00:58:56,920 --> 00:58:59,080 Mmm... it’s nearly ready 582 00:59:00,320 --> 00:59:02,600 Can I have a taste? 583 00:59:02,960 --> 00:59:05,240 Come here, I want to show you something. 584 00:59:20,720 --> 00:59:23,320 I love the city at this time of day. 585 00:59:24,280 --> 00:59:26,880 It seems different. 586 01:00:28,640 --> 01:00:30,160 Hello? 587 01:00:30,200 --> 01:00:32,600 Hi, it’s Paz Sanmartín 588 01:00:33,200 --> 01:00:36,080 Yes, the house beside the health centre that you showed me. 589 01:00:37,360 --> 01:00:40,240 Yes, it’s to confirm I’ll be there next week and... 590 01:00:40,560 --> 01:00:42,440 I’m going to take it. 591 01:00:42,560 --> 01:00:44,320 Yeah, yeah, I like it. 592 01:00:44,560 --> 01:00:46,560 Ok, we can sign. 593 01:00:46,920 --> 01:00:49,200 Aha, I’ll drop by. Thanks. 594 01:01:01,080 --> 01:01:03,360 Number 15, consulting room 1. 595 01:01:22,720 --> 01:01:25,320 Number 18, consulting room 4. 596 01:01:58,520 --> 01:02:01,120 -Well done. -Good work. 597 01:02:56,080 --> 01:02:58,400 Five letters. 598 01:02:59,120 --> 01:03:00,480 Let’s see, E. 599 01:03:00,480 --> 01:03:01,800 Mammy. 600 01:03:01,800 --> 01:03:02,880 Wait a minute Martita. 601 01:03:02,920 --> 01:03:03,720 Mammy. 602 01:03:03,720 --> 01:03:05,040 A second, a second Martita, R. 603 01:03:05,800 --> 01:03:06,480 Yes. 604 01:03:07,480 --> 01:03:09,200 Mammy, what is Libido? 605 01:03:13,280 --> 01:03:14,600 Mmm, well,... I’ll tell you later. 606 01:03:15,120 --> 01:03:17,200 Mammy, please please, tell me what libido means. 607 01:03:17,800 --> 01:03:19,320 I’ll tell you when we get home, OK? 608 01:03:20,760 --> 01:03:22,080 Mammy, I want a libido, libido, libido, libido, 609 01:03:22,080 --> 01:03:23,720 libido, libido, libido, 610 01:03:23,760 --> 01:03:24,880 Shh! 611 01:03:26,000 --> 01:03:26,920 Does it hurt? 612 01:03:26,960 --> 01:03:27,800 No. 613 01:03:30,280 --> 01:03:33,600 I called Sergio and Cristina and said we’d go and see them tomorrow. 614 01:03:33,640 --> 01:03:34,520 Great. 615 01:03:36,200 --> 01:03:37,520 Don’t you fancy it? 616 01:03:37,560 --> 01:03:38,560 Of course. 617 01:03:41,400 --> 01:03:42,720 The swelling has gone. 618 01:03:44,800 --> 01:03:46,120 Tell me if it hurts. 619 01:03:46,400 --> 01:03:47,720 Will it be much longer? 620 01:03:49,400 --> 01:03:50,720 That’s it. 621 01:03:52,240 --> 01:03:54,080 See how small the wound is. 622 01:03:54,080 --> 01:03:55,520 There’s a scar. 623 01:03:55,800 --> 01:03:57,080 Don’t worry, 624 01:03:57,080 --> 01:03:58,680 you can hardly see it. 625 01:03:58,680 --> 01:04:00,880 Make sure not to expose it to the sun. 626 01:05:02,360 --> 01:05:04,360 Look at that shining, 627 01:05:04,360 --> 01:05:06,720 on the stretcher, 628 01:05:06,960 --> 01:05:09,560 No batteries, no plugs to the net, 629 01:05:09,960 --> 01:05:12,400 it could be a video-cassette. 630 01:05:12,400 --> 01:05:14,800 This ball tells the future. 631 01:05:14,800 --> 01:05:17,240 lay some kicking music. 632 01:05:17,240 --> 01:05:19,480 No plates and no amps, 633 01:05:20,080 --> 01:05:22,480 it sounds just like the TV. 634 01:05:22,480 --> 01:05:25,080 Zoom, zoom, coulomb, coulomb. 635 01:05:25,120 --> 01:05:27,640 Zoom, zoom, I couldn’t give a watt. 636 01:05:27,640 --> 01:05:30,040 Learn these words 637 01:05:30,040 --> 01:05:32,640 It’s the new abracadabra 638 01:05:33,200 --> 01:05:35,480 zoom, zoom..., farad, farad 639 01:05:35,480 --> 01:05:38,080 zoom, zoom..., I couldn’t give a watt 640 01:05:38,560 --> 01:05:40,240 got this ball 641 01:05:40,240 --> 01:05:42,840 that everyone loves. 642 01:05:43,360 --> 01:05:45,960 You sit at the front, just like the movies 643 01:05:45,960 --> 01:05:48,560 Everything under control, it’s a scream 644 01:05:48,560 --> 01:05:50,400 it’s like a PC 645 01:05:50,400 --> 01:05:52,760 its’ a crystal ball. 646 01:06:04,240 --> 01:06:06,880 You’re going to miss the end. 647 01:06:21,440 --> 01:06:22,880 Are you Ok? 648 01:06:22,920 --> 01:06:24,320 Yes. 649 01:07:10,880 --> 01:07:13,520 Relax, I’m not one of your pick-ups. 650 01:07:14,560 --> 01:07:17,960 I was at sea for a few days and haven’t had time to tidy up. 651 01:07:20,640 --> 01:07:22,160 How is college? 652 01:07:22,160 --> 01:07:23,560 Good. 653 01:07:25,920 --> 01:07:28,960 I’m in final year, but I don’t think I’ll finish. 654 01:07:31,560 --> 01:07:33,080 Yeah... 655 01:07:33,080 --> 01:07:35,480 So what will you do? 656 01:07:37,840 --> 01:07:40,480 I’m not the one to be giving advice but... 657 01:07:41,320 --> 01:07:43,160 you should finish. 658 01:07:45,160 --> 01:07:47,560 Is that the only thing you’re worried about Dad? 659 01:07:47,560 --> 01:07:49,240 I don’t know. What do you want? 660 01:07:49,240 --> 01:07:51,720 To end up living in a boat like me? 661 01:08:03,600 --> 01:08:06,240 Don’t give me that look, it’s delicious. 662 01:08:06,240 --> 01:08:07,960 There’s no sugar. 663 01:08:08,000 --> 01:08:09,800 Healthier. 664 01:08:13,080 --> 01:08:15,360 They told me you were looking for me. 665 01:08:15,360 --> 01:08:16,760 Yes, 666 01:08:16,760 --> 01:08:18,120 here. 667 01:08:18,440 --> 01:08:19,720 Congratulations. 668 01:08:22,120 --> 01:08:24,440 I hope you don’t forget about us. 669 01:08:25,880 --> 01:08:26,720 What’s wrong? 670 01:08:26,760 --> 01:08:27,680 Aren’t you happy? 671 01:08:27,720 --> 01:08:29,040 Yes, of course. 672 01:08:29,040 --> 01:08:30,480 Of course I’m delighted. 673 01:08:30,520 --> 01:08:31,880 A lot. 674 01:08:36,520 --> 01:08:38,160 It’s just that... 675 01:08:43,280 --> 01:08:45,920 Go on, go and get drunk. 676 01:08:48,000 --> 01:08:50,520 Have a nice trip! Have fun! 677 01:09:05,920 --> 01:09:07,360 Yes, Ignacio. 678 01:09:07,360 --> 01:09:08,680 Yeah. 679 01:09:10,040 --> 01:09:11,400 Fine. 680 01:09:11,960 --> 01:09:13,120 I’ll talk with Neus. 681 01:09:13,920 --> 01:09:15,080 Thanks. 682 01:09:15,960 --> 01:09:18,600 Yes, I’ve got a dinner with some friends. 683 01:09:19,280 --> 01:09:20,720 Later. 684 01:09:30,920 --> 01:09:33,920 ...and that’s why the cornea transplants we do, 685 01:09:33,920 --> 01:09:36,800 that you will do, do not cure the sight. 686 01:09:37,920 --> 01:09:41,080 If our patients don’t want to see, they’ll never see. 687 01:09:41,080 --> 01:09:43,400 It’s a question of method. 688 01:09:43,440 --> 01:09:46,880 Never forget that the difference between looking and seeing 689 01:09:47,080 --> 01:09:49,160 is a state of mind. 690 01:09:51,240 --> 01:09:54,080 For next week go back over chapter three... 691 01:09:54,120 --> 01:09:56,280 ... of “The Mechanisms of Perception” 692 01:09:56,560 --> 01:09:58,600 Have a nice day. 693 01:10:13,480 --> 01:10:15,480 Irene, it’s me. Where are you? 694 01:10:15,480 --> 01:10:17,720 Will we meet tonight? I’ll call you later. 695 01:10:26,640 --> 01:10:28,200 Hey! How’s business? 696 01:10:28,760 --> 01:10:29,960 Ticking over. 697 01:10:29,960 --> 01:10:31,480 I can’t complain. 698 01:10:31,520 --> 01:10:33,160 There’s no crisis in internet. 699 01:10:33,440 --> 01:10:34,560 At least for the moment. 700 01:10:35,480 --> 01:10:37,080 What about the hospital? 701 01:10:37,360 --> 01:10:39,680 Uff... terrible. You can’t imagine. 702 01:10:41,120 --> 01:10:42,320 By the way, 703 01:10:42,320 --> 01:10:44,600 you should take a look at this eye. 704 01:10:47,320 --> 01:10:49,600 I see somethings never change. 705 01:10:49,600 --> 01:10:50,960 What for? 706 01:10:52,040 --> 01:10:54,040 How are things with Paz? 707 01:10:55,600 --> 01:10:58,240 Fine, the usual. And you with Cristina? 708 01:10:59,000 --> 01:11:00,560 I don’t know... 709 01:11:00,960 --> 01:11:02,880 the other day we were at the doctor here in the village. 710 01:11:02,920 --> 01:11:03,640 Really? 711 01:11:03,640 --> 01:11:06,280 She’s been making this strange noise at night when she sleeps. 712 01:11:12,880 --> 01:11:16,200 The other night she woke me up and I was watching her and said to myself: 713 01:11:16,200 --> 01:11:19,000 “Do I have to put up with this for the rest of my life?” 714 01:11:19,600 --> 01:11:20,920 It’s a joke. 715 01:11:22,840 --> 01:11:24,200 Good, good, 716 01:11:24,840 --> 01:11:27,480 we have our share of problems but like all couples. 717 01:11:27,520 --> 01:11:29,720 I suppose you are the same. 718 01:11:29,720 --> 01:11:31,040 Yes. 719 01:11:37,480 --> 01:11:39,120 It’s bloody hot. 720 01:11:43,440 --> 01:11:46,080 Hey, hang on to this for me Jorgito. 721 01:12:18,800 --> 01:12:21,040 Come here, champ. 722 01:12:28,320 --> 01:12:31,600 I was going to give it to you after dinner but I can’t wait. 723 01:12:40,960 --> 01:12:42,440 It’s for the group we saw together. 724 01:12:42,440 --> 01:12:43,840 I know. 725 01:12:44,160 --> 01:12:46,040 -Do you like them? -Yeah, a lot. 726 01:12:46,240 --> 01:12:48,440 -When is it? -In a month’s time. 727 01:12:49,280 --> 01:12:50,760 Thanks. 728 01:13:07,800 --> 01:13:09,440 What’s the matter? 729 01:13:11,520 --> 01:13:12,880 I got the scholarship. 730 01:13:14,720 --> 01:13:17,360 For Reims. You remember the scholarship I told you about? 731 01:13:19,040 --> 01:13:20,400 I got it. 732 01:13:21,080 --> 01:13:22,480 Congrats. 733 01:13:22,760 --> 01:13:24,320 When will you be going? 734 01:13:24,360 --> 01:13:26,000 In a month. 735 01:13:27,480 --> 01:13:29,040 And for how long? 736 01:13:29,200 --> 01:13:31,480 Eight months, for the time being. 737 01:13:32,920 --> 01:13:35,000 For the time being? 738 01:13:35,560 --> 01:13:38,200 Extendable to two years, but it’s not sure. 739 01:13:38,400 --> 01:13:40,600 The two years I mean. 740 01:13:41,160 --> 01:13:43,000 Well, don’t worry about the tickets. 741 01:13:43,040 --> 01:13:45,320 I’m sure I can exchange them. 742 01:13:46,080 --> 01:13:48,520 Eight months isn’t such a long time. 743 01:13:50,640 --> 01:13:53,000 Lucia, I’ll have a place there. 744 01:13:53,400 --> 01:13:55,680 You finish your exams in three weeks. 745 01:13:55,680 --> 01:13:57,000 You can speak with your boss... 746 01:13:57,040 --> 01:13:59,480 and tell him to look for someone else for a while. 747 01:13:59,480 --> 01:14:00,480 Sure. 748 01:14:00,480 --> 01:14:01,480 We’ll see. 749 01:14:05,360 --> 01:14:07,640 Ok, we have to celebrate it. 750 01:14:10,040 --> 01:14:11,600 Sure. 751 01:14:17,160 --> 01:14:18,640 The alarm went off... 752 01:14:18,640 --> 01:14:20,560 ...and I felt a cracking when I got out of bed. 753 01:14:20,600 --> 01:14:23,240 At the beginning it didn’t even hurt but then it was terrible. 754 01:14:23,240 --> 01:14:25,440 Let’s see, who were you in bed with? 755 01:14:25,680 --> 01:14:27,880 I believe that everything happens for a reason. 756 01:14:27,880 --> 01:14:28,680 Oh yeah? 757 01:14:28,720 --> 01:14:31,160 It happened because you missed being at home. 758 01:14:31,160 --> 01:14:34,240 I wouldn’t be so sure. It couldn’t have happened at a worse time. 759 01:14:34,240 --> 01:14:37,160 I have loads of work at school. I’m tutor to the final year class. 760 01:14:37,160 --> 01:14:40,200 I’m not surprised. Anything but put up with this guy for a month. 761 01:14:40,760 --> 01:14:43,400 David. Come here, it’s time for bed. 762 01:14:47,800 --> 01:14:49,240 -Do you want anything else? -No. 763 01:14:49,240 --> 01:14:50,640 No, thanks. 764 01:14:57,880 --> 01:15:00,400 I thought it happened in the swimming pool. 765 01:15:00,440 --> 01:15:03,080 No. I told you it was when I was getting out of bed. 766 01:15:03,920 --> 01:15:06,160 I must have imagined it. 767 01:15:41,080 --> 01:15:43,440 Irene. It’s me again. Where are you? 768 01:15:43,480 --> 01:15:45,360 I’ve called a few times. 769 01:15:45,360 --> 01:15:47,160 Call me, please. 770 01:15:47,160 --> 01:15:48,920 Love. 771 01:18:58,080 --> 01:19:00,440 And we had already spent a few nights in the park. 772 01:19:00,440 --> 01:19:02,720 The parks in Holland are very comfy. 773 01:19:02,720 --> 01:19:06,320 We were waiting at a filling station to see if we could get a lift from someone. 774 01:19:06,360 --> 01:19:09,600 Ah, Dutch service stations are very generous. 775 01:19:10,520 --> 01:19:14,160 I saw this guy going in and a note fell from his wallet when he was paying. 776 01:19:14,160 --> 01:19:15,720 I can’t remember but it was a lot of money. 777 01:19:15,720 --> 01:19:17,960 -How much? A hundred euros. -A hundred big ones. 778 01:19:17,960 --> 01:19:20,080 I thought he would notice but he left without realising. 779 01:19:20,080 --> 01:19:22,040 And I bent down and picked it up. 780 01:19:22,040 --> 01:19:24,320 I could already see us dining in a restaurant, 781 01:19:24,320 --> 01:19:26,600 sleeping in a hotel... And you know what she did? 782 01:19:26,600 --> 01:19:28,880 -She handed it back to the guy. -You spent in on beer. 783 01:19:28,880 --> 01:19:31,320 She gave it to the woman running the filling station. 784 01:19:31,960 --> 01:19:34,080 I’d liked to have seen Jorge’s face. 785 01:19:34,080 --> 01:19:35,440 But we survived. 786 01:19:35,440 --> 01:19:36,600 It was good. 787 01:19:36,600 --> 01:19:39,000 Now I wouldn’t even sleep in my own garden. 788 01:19:39,000 --> 01:19:41,080 I’ll stick with the old Paz and Jorge. 789 01:19:41,080 --> 01:19:43,720 When we used to wife-swap and those things. 790 01:19:58,920 --> 01:20:01,560 I really like your new house. 791 01:20:36,720 --> 01:20:38,080 I owe you one Társilo. 792 01:20:38,120 --> 01:20:39,480 Anytime. 793 01:20:55,840 --> 01:20:58,480 Are you not coming to bed? 794 01:20:58,520 --> 01:21:00,440 I’m not tired. 795 01:21:11,160 --> 01:21:13,240 Will you give me one? 796 01:21:22,680 --> 01:21:24,360 Thanks. 797 01:21:54,000 --> 01:21:56,640 Monday 17 - 09:00 am Operation 798 01:21:59,960 --> 01:22:03,200 Come on Emperor. Don’t let me down now, please. 799 01:22:36,000 --> 01:22:37,440 Get up. 800 01:22:37,480 --> 01:22:39,240 We’ve got to celebrate your scholarship. 801 01:22:39,720 --> 01:22:41,920 Have you ever had breakfast with French champagne? 802 01:22:42,280 --> 01:22:44,120 We’re finally going to have breakfast together. 803 01:22:44,160 --> 01:22:45,840 You have a month to get used to it. 804 01:23:02,280 --> 01:23:04,640 Come on! We’ve got to celebrate! 805 01:23:38,520 --> 01:23:40,800 Wait a minute. 806 01:24:15,160 --> 01:24:18,000 Forgive me, I didn’t want to... 807 01:24:18,040 --> 01:24:21,120 No, you forgive me for not realising. 808 01:24:26,080 --> 01:24:29,280 I told you that I would come looking for you. 809 01:24:56,400 --> 01:24:58,480 Relax and breathe normally. 810 01:24:58,480 --> 01:24:59,680 Count with me. 811 01:24:59,680 --> 01:25:00,440 One, 812 01:25:00,440 --> 01:25:01,160 two, 813 01:25:01,160 --> 01:25:01,920 three, 814 01:25:01,920 --> 01:25:02,680 four, 815 01:25:02,680 --> 01:25:03,440 five, 816 01:25:03,440 --> 01:25:04,280 six, 817 01:25:04,280 --> 01:25:05,560 seven, 818 01:25:05,560 --> 01:25:06,840 eight, 819 01:25:06,840 --> 01:25:07,880 nine, 820 01:25:07,880 --> 01:25:08,800 ten,... 821 01:25:10,640 --> 01:25:13,160 In gravitation, trajectories are elliptic and, 822 01:25:13,200 --> 01:25:16,360 depending on various factors, the eccentricity is greater or lesser. 823 01:25:16,360 --> 01:25:17,120 And so,... 824 01:25:17,120 --> 01:25:19,320 while in the hyperbole bodies separate... 825 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 and never meet again... 826 01:25:23,160 --> 01:25:26,280 ...in the parabola, trajectories never seem to meet again. 827 01:25:26,280 --> 01:25:29,600 Though over a very long time, their trajectories converge. 828 01:25:32,160 --> 01:25:35,640 There are trajectories in hyperbole and trajectories in parabola... 829 01:25:36,240 --> 01:25:39,920 Though, like in life itself, you never know what is going to happen. 53479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.