All language subtitles for Into the Dark - 02x10 - The Current Occupant.TRUMP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,919 (EERIE MUSIC) 2 00:00:03,921 --> 00:00:08,126 ♪♪ 3 00:00:08,128 --> 00:00:10,128 ♪ Into the Dark 2x10 ♪ The Current Occupant 4 00:00:10,130 --> 00:00:15,630 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,985 (STATIC, FEEDBACK HUM) 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,572 MALE VOICE: This is not a test. 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,575 MALE VOICE: Access A28R. 8 00:00:35,577 --> 00:00:38,495 Verified. Begin. 9 00:00:38,497 --> 00:00:40,121 (BEEPING AND HUMMING) 10 00:00:40,123 --> 00:00:42,474 This program is to be viewed only in the event 11 00:00:42,476 --> 00:00:45,710 of the violent overthrow of the President of the United States. 12 00:00:45,712 --> 00:00:46,878 In such an event, 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,705 the following files are to be assigned 14 00:00:48,707 --> 00:00:50,465 Omega 6 classification. 15 00:00:50,467 --> 00:00:53,034 This information must not be released to the public 16 00:00:53,036 --> 00:00:54,803 under any circumstances. 17 00:00:54,805 --> 00:00:56,888 There is no contingency plan. 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,808 ♪♪ 19 00:00:59,810 --> 00:01:02,343 JOHN F. KENNEDY: Ask not what your country 20 00:01:02,345 --> 00:01:03,353 can do for you... 21 00:01:03,355 --> 00:01:05,021 (GUNSHOT) 22 00:01:05,023 --> 00:01:07,482 FRANKLIN D. ROOSEVELT: The only thing we have to fear 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,609 is fear itself... 24 00:01:09,611 --> 00:01:13,446 GERALD FORD: Our long national nightmare... 25 00:01:13,448 --> 00:01:17,742 (EERIE VIOLIN VERSION OF "THE STAR-SPANGLED BANNER") 26 00:01:17,744 --> 00:01:21,538 PRESIDENT: I am the President of the United States! 27 00:01:21,540 --> 00:01:23,957 (CROWD MURMURS, SHOUTS) 28 00:01:23,959 --> 00:01:27,294 ♪♪ 29 00:01:27,296 --> 00:01:29,921 (CACOPHONY) 30 00:01:29,923 --> 00:01:32,591 (DISTANT SIREN BLARES) 31 00:01:32,593 --> 00:01:35,635 ♪♪ 32 00:01:35,637 --> 00:01:40,140 (UNINTELLIGIBLE REMARKS) 33 00:01:40,142 --> 00:01:42,601 (MACHINES BEEPING) 34 00:01:42,603 --> 00:01:45,854 ♪♪ 35 00:01:45,856 --> 00:01:48,690 (MUSIC BECOMES ECHOED, EERIE) 36 00:01:48,692 --> 00:01:50,775 (UNINTELLIGIBLE REMARKS) 37 00:01:50,777 --> 00:01:54,982 ♪♪ 38 00:02:21,767 --> 00:02:23,892 (PLOP) 39 00:02:23,894 --> 00:02:26,353 (MACHINE BEEPING) 40 00:02:26,355 --> 00:02:29,397 ♪♪ 41 00:02:29,399 --> 00:02:30,774 DOCTOR: Paddles. 42 00:02:30,776 --> 00:02:32,692 Clear! 43 00:02:32,694 --> 00:02:35,779 Again. 44 00:02:35,781 --> 00:02:36,905 Clear! 45 00:02:36,907 --> 00:02:39,574 (ELECTRICAL ZAPPING) 46 00:02:39,576 --> 00:02:40,825 Again! 47 00:02:40,827 --> 00:02:44,245 (ELECTRICAL ZAPPING) 48 00:02:44,247 --> 00:02:45,497 Clear. 49 00:02:45,499 --> 00:02:47,874 ♪♪ 50 00:02:47,876 --> 00:02:50,754 (CLOCK TICKING) 51 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 (SOFT GASP) 52 00:03:01,473 --> 00:03:04,683 HENRY: Every night, the dream comes. 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,851 And then it's gone. 54 00:03:06,853 --> 00:03:08,311 (SOFT GRUNT) 55 00:03:08,313 --> 00:03:11,773 Monday, quarter to seven. 56 00:03:11,775 --> 00:03:15,151 Lights on. 57 00:03:15,153 --> 00:03:19,155 My life has become a series of endless routines. 58 00:03:19,157 --> 00:03:22,617 Five, four, three, two... 59 00:03:22,619 --> 00:03:24,869 (DOOR OPENS) 60 00:03:24,871 --> 00:03:26,579 Top o' the morning, chief. 61 00:03:26,581 --> 00:03:28,790 Rise and shine. 62 00:03:28,792 --> 00:03:31,501 It's a good day to get better. 63 00:03:31,503 --> 00:03:34,421 Mornin'. 64 00:03:34,423 --> 00:03:35,713 (TRAY SQUEAKS ON TABLE) 65 00:03:35,715 --> 00:03:37,273 ORDERLY: I see they upped your calorie count, 66 00:03:37,275 --> 00:03:39,592 so something's working. 67 00:03:39,594 --> 00:03:42,053 Yeah, it almost feels healed. 68 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 What'd I tell you? Progress. 69 00:03:47,811 --> 00:03:49,844 [INHALING DEEPLY] You gotta drink more water 70 00:03:49,846 --> 00:03:52,647 - for me, though, okay? - Yeah, I know; you're right. 71 00:03:52,649 --> 00:03:55,066 (SOFT MUSIC) 72 00:03:55,068 --> 00:03:56,818 (SIGHS) 73 00:03:56,820 --> 00:03:59,320 I don't have much of an appetite. 74 00:03:59,322 --> 00:04:00,989 Well, let's get moving. 75 00:04:00,991 --> 00:04:02,907 (HENRY GROANS) 76 00:04:02,909 --> 00:04:05,910 No, no; I'm gonna try it on my own today. 77 00:04:05,912 --> 00:04:07,871 You think you're ready? 78 00:04:07,873 --> 00:04:10,957 If I don't get outta here soon, I'm gonna lose my mind. 79 00:04:10,959 --> 00:04:13,960 Well, we wouldn't want that, would we? 80 00:04:13,962 --> 00:04:15,295 All right. 81 00:04:15,297 --> 00:04:18,006 Easy does it. 82 00:04:18,008 --> 00:04:20,175 Whoa, whoa, whoa! 83 00:04:20,177 --> 00:04:22,594 - It's okay, it's okay. - Goddammit! 84 00:04:22,596 --> 00:04:25,849 - You'll do better tomorrow. - I thought I could do it. 85 00:04:28,185 --> 00:04:30,143 VOICE ON INTERCOM: Paging Dr. Burroughs. 86 00:04:30,145 --> 00:04:32,729 Paging Dr. Burroughs. 87 00:04:32,731 --> 00:04:34,814 HENRY: My routine never changes. 88 00:04:34,816 --> 00:04:37,400 ♪♪ 89 00:04:37,402 --> 00:04:39,694 Only the faces are different. 90 00:04:39,696 --> 00:04:43,114 (MUSIC TURNS DARK) 91 00:04:43,116 --> 00:04:47,535 ♪♪ 92 00:04:47,537 --> 00:04:50,288 ORDERLY: Hold on. 93 00:04:50,290 --> 00:04:53,041 HENRY: This isn't procedure. 94 00:04:53,043 --> 00:04:56,336 (INAUDIBLE CONVERSATION) 95 00:04:56,338 --> 00:04:59,839 And he isn't part of the routine. 96 00:04:59,841 --> 00:05:02,008 Have I seen you before? 97 00:05:02,010 --> 00:05:05,970 ♪♪ 98 00:05:05,972 --> 00:05:07,806 (CASSETTE PLAYER ENGAGES) 99 00:05:07,808 --> 00:05:09,232 Let's start. 100 00:05:09,234 --> 00:05:11,684 HENRY: You said I'd recover my memory by the time I could walk. 101 00:05:11,686 --> 00:05:14,187 I took my first steps this morning, still nothing. 102 00:05:14,189 --> 00:05:16,606 That's wonderful. Congratulations. 103 00:05:16,608 --> 00:05:19,067 HENRY: Now, Dr. Larson, I can't... 104 00:05:19,069 --> 00:05:20,652 I can't do this anymore. 105 00:05:20,654 --> 00:05:23,238 DR. LARSON: You're lucky to be alive, Henry. 106 00:05:23,240 --> 00:05:24,831 The blood loss from the second bullet 107 00:05:24,833 --> 00:05:28,493 deprived your brain of oxygen for ten minutes. 108 00:05:28,495 --> 00:05:30,954 Technically, you died twice: 109 00:05:30,956 --> 00:05:34,791 once in the shooting, once on the operating table. 110 00:05:34,793 --> 00:05:37,961 I've never known a patient survive that kind of trauma. 111 00:05:37,963 --> 00:05:40,421 An outcome of retrograde amnesia, 112 00:05:40,423 --> 00:05:43,258 while unfortunate, is still a miracle. 113 00:05:43,260 --> 00:05:46,052 HENRY: If my body can heal, why can't my mind? 114 00:05:46,054 --> 00:05:48,179 DR. LARSON: Perhaps it's protecting you. 115 00:05:48,181 --> 00:05:52,016 Or maybe it doesn't want to face what happened. 116 00:05:52,018 --> 00:05:56,145 Then tell me who I am and let me decide for myself. 117 00:05:56,147 --> 00:05:58,439 In good time. 118 00:05:58,441 --> 00:06:00,608 But for now, 119 00:06:00,610 --> 00:06:02,610 why don't you tell me how it felt 120 00:06:02,612 --> 00:06:05,907 - to take your first step? - HENRY: You're not hearing me! 121 00:06:07,826 --> 00:06:11,953 I'm ready for something else. 122 00:06:11,955 --> 00:06:14,372 (LARSON CLICKS PEN) 123 00:06:14,374 --> 00:06:18,918 ♪♪ 124 00:06:18,920 --> 00:06:21,546 I am running a new study. 125 00:06:21,548 --> 00:06:24,632 It's highly experimental. 126 00:06:24,634 --> 00:06:28,511 But clinical trials offered hope. 127 00:06:28,513 --> 00:06:30,513 Hope sounds good. 128 00:06:30,515 --> 00:06:34,720 ♪♪ 129 00:06:42,652 --> 00:06:43,818 (FILING CABINET RUMBLES SHUT) 130 00:06:43,820 --> 00:06:45,320 (SHARP THUD) 131 00:06:45,322 --> 00:06:49,365 (FOREBODING MUSIC) 132 00:06:49,367 --> 00:06:51,567 DR. LARSON: These treatments represent a breakthrough 133 00:06:51,569 --> 00:06:53,828 in neurotechnology. 134 00:06:53,830 --> 00:06:57,582 But this regimen contains risks. 135 00:06:57,584 --> 00:06:59,208 What kind of risks? 136 00:06:59,210 --> 00:07:03,254 I can't share that information until you complete the trial. 137 00:07:03,256 --> 00:07:06,841 Once started, participants must complete the study. 138 00:07:06,843 --> 00:07:11,387 So even if you experience adverse effects, 139 00:07:11,389 --> 00:07:15,016 we require to continue. 140 00:07:15,018 --> 00:07:17,018 Do you understand? 141 00:07:17,020 --> 00:07:21,225 ♪♪ 142 00:07:24,110 --> 00:07:27,570 I want my life back. 143 00:07:27,572 --> 00:07:30,156 (DOOR SLIDES OPEN HEAVILY) 144 00:07:30,158 --> 00:07:33,076 (EERIE MUSIC) 145 00:07:33,078 --> 00:07:37,283 ♪♪ 146 00:07:38,375 --> 00:07:41,167 (LIGHTS SNAP ON, METERS CLICK) 147 00:07:41,169 --> 00:07:43,086 What's that sound? 148 00:07:43,088 --> 00:07:44,712 ORDERLY: It's calibrating. 149 00:07:44,714 --> 00:07:46,923 DR. LARSON ON INTERCOM: Welcome, Henry. 150 00:07:46,925 --> 00:07:48,800 He'll get you situated. 151 00:07:48,802 --> 00:07:50,593 ♪♪ 152 00:07:50,595 --> 00:07:52,303 ORDERLY: Watch your knee. 153 00:07:52,305 --> 00:07:53,638 (HENRY BREATHES HEAVILY) 154 00:07:53,640 --> 00:07:55,223 How does this work? 155 00:07:55,225 --> 00:07:57,058 ORDERLY: Just look into the viewfinder 156 00:07:57,060 --> 00:07:59,560 and follow her instructions, okay? 157 00:07:59,562 --> 00:08:01,979 - Okay. - ORDERLY: You'll be fine. 158 00:08:01,981 --> 00:08:05,358 ♪♪ 159 00:08:05,360 --> 00:08:06,626 DR. LARSON: This session establishes 160 00:08:06,628 --> 00:08:08,111 an emotional baseline. 161 00:08:08,113 --> 00:08:09,404 Are you ready? 162 00:08:09,406 --> 00:08:10,947 HENRY: Yes. 163 00:08:10,949 --> 00:08:12,850 DR. LARSON: Initiating phase one. 164 00:08:12,852 --> 00:08:13,950 (COMPUTER BEEPS) 165 00:08:13,952 --> 00:08:15,535 HENRY: I've seen one of these before. 166 00:08:15,537 --> 00:08:18,246 I tell you what I think it looks like. 167 00:08:18,248 --> 00:08:20,998 Only speak in response to questions. 168 00:08:21,000 --> 00:08:22,625 What is your name? 169 00:08:22,627 --> 00:08:24,085 HENRY: Henry. 170 00:08:24,087 --> 00:08:26,270 Please formulate your answer in a complete sentence 171 00:08:26,272 --> 00:08:28,172 incorporating the questions. 172 00:08:28,174 --> 00:08:30,049 My name is Henry. 173 00:08:30,051 --> 00:08:33,553 DR. LARSON: Can you identify the man in the photograph? 174 00:08:33,555 --> 00:08:35,755 HENRY: It's... it's me. 175 00:08:35,757 --> 00:08:36,991 When was this taken? 176 00:08:36,993 --> 00:08:38,576 DR. LARSON: Please formulate your answer 177 00:08:38,578 --> 00:08:41,060 in a complete sentence incorporating the question. 178 00:08:41,062 --> 00:08:43,980 ♪♪ 179 00:08:43,982 --> 00:08:45,198 I don't understand. 180 00:08:45,200 --> 00:08:46,559 DR. LARSON: Please formulate your answer 181 00:08:46,561 --> 00:08:49,193 in a complete sentence. 182 00:08:49,195 --> 00:08:50,820 I-I get it. 183 00:08:50,822 --> 00:08:52,488 Yes, I can identify myself. 184 00:08:52,490 --> 00:08:55,908 That's Henry Cameron. 185 00:08:55,910 --> 00:08:57,952 Why have you been taking these? 186 00:08:57,954 --> 00:08:59,495 DR. LARSON: Please refrain from speaking 187 00:08:59,497 --> 00:09:01,914 until I ask you a question. 188 00:09:01,916 --> 00:09:04,792 Do you want to get better? 189 00:09:04,794 --> 00:09:06,377 I absolutely want to get better. 190 00:09:06,379 --> 00:09:08,671 That's why I signed up for your trial. 191 00:09:08,673 --> 00:09:10,214 DR. LARSON: Please refrain from speaking 192 00:09:10,216 --> 00:09:13,468 until the sequence is complete. 193 00:09:13,470 --> 00:09:15,470 What the fuck? 194 00:09:15,472 --> 00:09:19,140 (HIGH-PITCHED WHIRRING INCREASES IN FREQUENCY) 195 00:09:19,142 --> 00:09:23,347 ♪♪ 196 00:09:24,189 --> 00:09:27,648 (SOFT MUSIC) 197 00:09:27,650 --> 00:09:31,756 ♪♪ 198 00:09:31,758 --> 00:09:32,821 Hi. 199 00:09:32,823 --> 00:09:34,864 (SUPPLIES CLATTER) 200 00:09:34,866 --> 00:09:36,034 You're up. 201 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 How are you feeling? 202 00:09:43,124 --> 00:09:46,751 Better, I... I'm better. 203 00:09:46,753 --> 00:09:48,753 Are you new? 204 00:09:48,755 --> 00:09:50,588 ELIZA: Graveyard shift. 205 00:09:50,590 --> 00:09:52,715 Only come out at night. 206 00:09:52,717 --> 00:09:55,426 (HENRY CHUCKLES) 207 00:09:55,428 --> 00:09:57,261 Your temperature's good. 208 00:09:57,263 --> 00:09:59,847 HENRY: Do I know you? 209 00:09:59,849 --> 00:10:01,641 No. 210 00:10:01,643 --> 00:10:05,228 ♪♪ 211 00:10:05,230 --> 00:10:08,147 - Gotta go finish my rounds. - HENRY: Wait, wait, wait, wait. 212 00:10:08,149 --> 00:10:12,235 Can't you just... stay for a minute? 213 00:10:12,237 --> 00:10:16,442 I don't get a lot of chances to just talk to people. 214 00:10:18,118 --> 00:10:20,159 I'm in one of the trials. 215 00:10:20,161 --> 00:10:23,621 I know, I, um... I peeked at your file. 216 00:10:23,623 --> 00:10:25,625 So you know who I am? 217 00:10:28,503 --> 00:10:30,128 I'm sorry, I shouldn't have said anything. 218 00:10:30,130 --> 00:10:31,712 No, no, no, say more, whatever... 219 00:10:31,714 --> 00:10:33,297 whatever you know would help. 220 00:10:33,299 --> 00:10:35,758 Not now, Henry. 221 00:10:35,760 --> 00:10:36,928 Goodbye. 222 00:10:39,764 --> 00:10:42,473 (DOOR CLOSES) 223 00:10:42,475 --> 00:10:44,401 (CLOCK TICKS) 224 00:10:44,403 --> 00:10:45,435 (HENRY GRUNTS) 225 00:10:45,437 --> 00:10:46,686 ORDERLY: You got it. 226 00:10:46,688 --> 00:10:48,437 Atta boy, chief. 227 00:10:48,439 --> 00:10:49,981 You got it! 228 00:10:49,983 --> 00:10:52,233 Okay. Now we're training. 229 00:10:52,235 --> 00:10:53,943 Come on! 230 00:10:53,945 --> 00:10:55,069 You're almost there, come on! 231 00:10:55,071 --> 00:10:56,237 (HENRY GRUNTS) 232 00:10:56,239 --> 00:10:57,488 Hey! 233 00:10:57,490 --> 00:10:59,115 Atta boy, chief. 234 00:10:59,117 --> 00:11:01,784 Beat your best time by 12 seconds. 235 00:11:01,786 --> 00:11:03,953 I couldn't do it alone. 236 00:11:03,955 --> 00:11:05,496 Alone? 237 00:11:05,498 --> 00:11:08,249 You'll never be alone, Henry. 238 00:11:08,251 --> 00:11:10,209 Don't you ever forget that. 239 00:11:10,211 --> 00:11:13,337 I'll always be with you. 240 00:11:13,339 --> 00:11:16,716 Until I get out of the hospital. 241 00:11:16,718 --> 00:11:19,343 Right. Until then. 242 00:11:19,345 --> 00:11:20,720 Now let's get you back to your room. 243 00:11:20,722 --> 00:11:22,356 - Okay. - DR. LARSON: Do you recall 244 00:11:22,358 --> 00:11:24,599 any details about the night you were shot? 245 00:11:24,601 --> 00:11:26,893 HENRY: I don't remember anything about the night I was shot. 246 00:11:26,895 --> 00:11:30,047 (TENSE MUSIC) 247 00:11:30,049 --> 00:11:31,064 Tuesday. 248 00:11:31,066 --> 00:11:33,482 ORDERLY: Rise and shine. 249 00:11:33,484 --> 00:11:35,267 DR. LARSON: Do you know why you were at the event 250 00:11:35,269 --> 00:11:36,485 where you were shot? 251 00:11:36,487 --> 00:11:38,654 I don't remember being shot, so no. 252 00:11:38,656 --> 00:11:41,449 - ORDERLY: Let's go. - HENRY: Wednesday. 253 00:11:41,451 --> 00:11:44,911 DR. LARSON: Do you recall any contemporary world events? 254 00:11:44,913 --> 00:11:46,329 It's a good day to get better. 255 00:11:46,331 --> 00:11:48,039 HENRY: Thursday. 256 00:11:48,041 --> 00:11:49,749 I have no knowledge of any current events. 257 00:11:49,751 --> 00:11:50,833 Come on! 258 00:11:50,835 --> 00:11:52,585 (HENRY GRUNTS FIERCELY) 259 00:11:52,587 --> 00:11:53,845 DR. LARSON: Do you know the name 260 00:11:53,847 --> 00:11:55,546 of the President of the United States? 261 00:11:55,548 --> 00:11:57,098 ♪♪ 262 00:11:57,100 --> 00:11:58,108 Rise and shine. 263 00:11:58,110 --> 00:11:59,425 HENRY: Friday. 264 00:11:59,427 --> 00:12:03,804 I do not know the name of the President of the United States. 265 00:12:03,806 --> 00:12:08,011 ♪♪ 266 00:12:09,354 --> 00:12:11,095 VOICE ON INTERCOM: Dr. Burkhoff, please report 267 00:12:11,097 --> 00:12:14,065 to Psychiatric Intake. 268 00:12:14,067 --> 00:12:16,359 It's you! 269 00:12:16,361 --> 00:12:17,902 It's you. 270 00:12:17,904 --> 00:12:19,770 It's you! It's you! 271 00:12:19,772 --> 00:12:23,324 [IN SCREECHY SING-SONG VOICE] It's you! It's you! It's you! 272 00:12:23,326 --> 00:12:25,243 HENRY: Hey, hey, hey, take it easy! 273 00:12:25,245 --> 00:12:27,194 GUARD: Keep your distance, it's not your concern. 274 00:12:27,196 --> 00:12:29,789 She'll be fine. 275 00:12:29,791 --> 00:12:31,791 I saw you on my TV. 276 00:12:31,793 --> 00:12:33,751 I saw you on my TV! 277 00:12:33,753 --> 00:12:36,170 Sir, I found him! 278 00:12:36,172 --> 00:12:39,382 [SCREAMING] He's here! I found him! 279 00:12:39,384 --> 00:12:41,592 Don't let them take your brain! 280 00:12:41,594 --> 00:12:43,469 Don't let them destroy you! 281 00:12:43,471 --> 00:12:44,971 [SCREAMING] Help! 282 00:12:44,973 --> 00:12:47,014 (DOOR SLAMS SHUT, BUZZER SOUNDS) 283 00:12:47,016 --> 00:12:48,975 Saw me on her TV? 284 00:12:48,977 --> 00:12:50,142 We get 'em all the time. 285 00:12:50,144 --> 00:12:52,603 Come on, we're late. 286 00:12:52,605 --> 00:12:56,810 ♪♪ 287 00:12:58,569 --> 00:13:00,778 What emotion does the following image provoke? 288 00:13:00,780 --> 00:13:02,613 (BEEP) 289 00:13:02,615 --> 00:13:03,941 Do I know these people? 290 00:13:03,943 --> 00:13:06,867 DR. LARSON: What emotion does the following image provoke? 291 00:13:06,869 --> 00:13:09,453 Do I know these people? 292 00:13:09,455 --> 00:13:11,622 You do not know these people. 293 00:13:11,624 --> 00:13:14,875 What emotions does the image provoke? 294 00:13:14,877 --> 00:13:17,378 Loneliness. 295 00:13:17,380 --> 00:13:18,996 DR. LARSON: Please formulate your answer 296 00:13:18,998 --> 00:13:21,590 in a complete sentence. 297 00:13:21,592 --> 00:13:25,219 The image makes me feel lonely. 298 00:13:25,221 --> 00:13:26,729 Do you mind if we stop for the day? 299 00:13:26,731 --> 00:13:29,140 DR. LARSON: What do you think when you see this image? 300 00:13:29,142 --> 00:13:31,767 ♪♪ 301 00:13:31,769 --> 00:13:33,311 Can you hear me, Dr. Larson? 302 00:13:33,313 --> 00:13:34,988 DR. LARSON: Describe your feelings 303 00:13:34,990 --> 00:13:36,950 surrounding these images. 304 00:13:36,952 --> 00:13:38,816 HENRY: Not until you give me some answers. 305 00:13:38,818 --> 00:13:40,067 Am I married? 306 00:13:40,069 --> 00:13:41,702 Or do I... do I have a family? 307 00:13:41,704 --> 00:13:43,580 You are required to continue the program 308 00:13:43,582 --> 00:13:45,333 - if you want to get better. - HENRY: It's your turn 309 00:13:45,335 --> 00:13:47,992 to answer some goddamned questions. 310 00:13:47,994 --> 00:13:49,952 I deserve that after sitting through this shit! 311 00:13:49,954 --> 00:13:51,180 Please refrain from using negative language. 312 00:13:51,182 --> 00:13:53,024 It undermines the efficaciousness 313 00:13:53,026 --> 00:13:54,368 of the protocol. 314 00:13:54,370 --> 00:13:56,375 Screw you. 315 00:13:56,377 --> 00:13:58,335 You are required to continue. 316 00:13:58,337 --> 00:14:00,379 HENRY: Screw you. 317 00:14:00,381 --> 00:14:03,132 (MACHINE WHIRS, STOPS) 318 00:14:03,134 --> 00:14:07,339 ♪♪ 319 00:14:10,391 --> 00:14:12,141 (HE SIGHS) 320 00:14:12,143 --> 00:14:16,353 ♪♪ 321 00:14:16,355 --> 00:14:19,315 - ELIZABETH: Shh! - Where have you been? 322 00:14:19,317 --> 00:14:22,193 They were getting suspicious, so I stayed away. 323 00:14:22,195 --> 00:14:24,820 - Who? Is this about my file? - Listen, listen to me. 324 00:14:24,822 --> 00:14:26,280 [WHISPERING] The study. 325 00:14:26,282 --> 00:14:27,656 Your doctor. 326 00:14:27,658 --> 00:14:29,992 Even... even your orderly, they... 327 00:14:29,994 --> 00:14:32,078 they're not what you think. 328 00:14:32,080 --> 00:14:35,206 Everyone is pretending. 329 00:14:35,208 --> 00:14:37,124 Why would they put on something this elaborate? 330 00:14:37,126 --> 00:14:38,793 I can't say anything else, I'm sorry. 331 00:14:38,795 --> 00:14:41,462 - You have to, please. - I'm sorry, I can't. 332 00:14:41,464 --> 00:14:44,423 You're the only person I trust. 333 00:14:44,425 --> 00:14:48,630 ♪♪ 334 00:14:57,480 --> 00:15:00,523 (UNINTELLIGIBLE WHISPER) 335 00:15:00,525 --> 00:15:04,860 ♪♪ 336 00:15:04,862 --> 00:15:07,738 (CLOCK TICKS) 337 00:15:07,740 --> 00:15:10,792 (LIGHT BUZZES, DOOR OPENS) 338 00:15:10,794 --> 00:15:12,743 Rise and shine, chief, it's a good day... 339 00:15:12,745 --> 00:15:17,289 ♪♪ 340 00:15:17,291 --> 00:15:18,916 (DOOR CLOSES) 341 00:15:18,918 --> 00:15:22,253 ♪♪ 342 00:15:22,255 --> 00:15:25,256 Up early, Mr. Cameron. 343 00:15:25,258 --> 00:15:28,175 (ORDERLY WHISTLES "HAIL TO THE CHIEF") 344 00:15:28,177 --> 00:15:32,382 ♪♪ 345 00:15:38,617 --> 00:15:40,493 (INTERCOM TONE SOUNDS) 346 00:15:40,495 --> 00:15:43,440 VOICE ON INTERCOM: Dr. Larson, dial extension 06, 347 00:15:43,442 --> 00:15:47,027 Dr. Larson, extension 06. 348 00:15:47,029 --> 00:15:51,234 ♪♪ 349 00:16:19,534 --> 00:16:21,034 _ 350 00:16:22,732 --> 00:16:24,440 What the fuck? 351 00:16:24,442 --> 00:16:28,647 - ♪♪ - _ 352 00:16:33,658 --> 00:16:35,659 _ 353 00:16:35,661 --> 00:16:39,866 ♪♪ 354 00:16:43,294 --> 00:16:45,419 No. 355 00:16:45,421 --> 00:16:46,962 Omega 6? 356 00:16:46,964 --> 00:16:51,169 ♪♪ 357 00:16:54,098 --> 00:16:55,724 Is it true? 358 00:16:55,726 --> 00:16:57,431 Is what true? 359 00:16:57,433 --> 00:16:59,433 ♪♪ 360 00:16:59,435 --> 00:17:00,893 Henry? 361 00:17:00,895 --> 00:17:02,228 Henry! 362 00:17:02,230 --> 00:17:03,405 Henry. 363 00:17:03,407 --> 00:17:05,241 Get back here! 364 00:17:05,243 --> 00:17:07,066 Where do you think you're going? 365 00:17:07,068 --> 00:17:08,692 I wanna talk to someone in charge. 366 00:17:08,694 --> 00:17:10,694 DR. LARSON: That is a confidential medical record. 367 00:17:10,696 --> 00:17:13,197 - Please... - What the hell is this? 368 00:17:13,199 --> 00:17:14,698 Henry. 369 00:17:14,700 --> 00:17:16,367 You're clearly upset. 370 00:17:16,369 --> 00:17:18,786 And you obviously misinterpreted something. 371 00:17:18,788 --> 00:17:20,913 [STAMMERING] Am I the... 372 00:17:20,915 --> 00:17:22,998 Are you the... what? 373 00:17:23,000 --> 00:17:27,205 ♪♪ 374 00:17:32,051 --> 00:17:34,593 Am I the President of the United States? 375 00:17:34,595 --> 00:17:38,800 ♪♪ 376 00:17:40,351 --> 00:17:42,476 Who told you that? 377 00:17:42,478 --> 00:17:43,520 Tell me the truth, 378 00:17:43,522 --> 00:17:45,315 or I wanna be let out of here. 379 00:17:45,317 --> 00:17:49,522 ♪♪ 380 00:17:53,114 --> 00:17:55,573 So it's true. 381 00:17:55,575 --> 00:17:57,577 It is... 382 00:18:00,037 --> 00:18:03,330 I'm the President of the United States. 383 00:18:03,332 --> 00:18:05,916 Jesus. 384 00:18:05,918 --> 00:18:07,876 (CLEARS THROAT) 385 00:18:07,878 --> 00:18:09,878 It's best if you go back to your room. 386 00:18:09,880 --> 00:18:13,966 ♪♪ 387 00:18:13,968 --> 00:18:15,043 Step aside. 388 00:18:15,045 --> 00:18:17,213 I'm in charge and I'm leaving. 389 00:18:17,215 --> 00:18:18,762 - Hey, hey! - ORDERLY: Come on, Henry. 390 00:18:18,764 --> 00:18:20,023 - Hey! - Be calm. 391 00:18:20,025 --> 00:18:22,099 - Don't fucking touch me! - All right, that's enough. 392 00:18:22,101 --> 00:18:24,268 ♪♪ 393 00:18:24,270 --> 00:18:26,645 You're perfectly free to leave. 394 00:18:26,647 --> 00:18:28,606 You always have been. 395 00:18:28,608 --> 00:18:31,400 ♪♪ 396 00:18:31,402 --> 00:18:33,277 Take him to out-processing. 397 00:18:33,279 --> 00:18:35,487 ♪♪ 398 00:18:35,489 --> 00:18:37,406 ORDERLY: This way, Mr. President. 399 00:18:37,408 --> 00:18:39,908 ♪♪ 400 00:18:39,910 --> 00:18:41,285 Thank you. 401 00:18:41,287 --> 00:18:43,871 ♪♪ 402 00:18:43,873 --> 00:18:45,456 Can't say it was a pleasure. 403 00:18:45,458 --> 00:18:49,663 ♪♪ 404 00:18:54,258 --> 00:18:56,342 (ID PAD BEEPS, DOOR BUZZES) 405 00:18:56,344 --> 00:19:00,549 ♪♪ 406 00:19:06,437 --> 00:19:09,021 (DISTANT SHOUTING, MUTTERING) 407 00:19:09,023 --> 00:19:10,564 Is this the way out? 408 00:19:10,566 --> 00:19:12,191 ORDERLY: It's right up here. 409 00:19:12,193 --> 00:19:16,398 ♪♪ 410 00:19:21,202 --> 00:19:23,786 Is this a joke? 411 00:19:23,788 --> 00:19:26,497 We're gonna make this nice and easy, Henry. 412 00:19:26,499 --> 00:19:30,292 Please remove your clothing. 413 00:19:30,294 --> 00:19:31,960 Why? 414 00:19:31,962 --> 00:19:34,171 ORDERLY: Psychiatric ward regulations require 415 00:19:34,173 --> 00:19:36,507 all patients be de-loused. 416 00:19:36,509 --> 00:19:38,842 - Please take off your clothes. - Wait, psychiatric ward? 417 00:19:38,844 --> 00:19:41,011 No, no, no, no, no, you're supposed to release me! 418 00:19:41,013 --> 00:19:42,888 ORDERLY: Please remove your clothing. 419 00:19:42,890 --> 00:19:44,756 - No, absolutely not. - ORDERLY: If you don't 420 00:19:44,758 --> 00:19:46,058 take off your clothes, 421 00:19:46,060 --> 00:19:48,018 then we're gonna have to do it for you. 422 00:19:48,020 --> 00:19:50,354 ♪♪ 423 00:19:50,356 --> 00:19:53,190 You touch me and you go to prison. 424 00:19:53,192 --> 00:19:57,695 ♪♪ 425 00:19:57,697 --> 00:19:59,071 Look, Henry. 426 00:19:59,073 --> 00:20:02,116 ♪♪ 427 00:20:02,118 --> 00:20:04,702 We can either continue on being friends, 428 00:20:04,704 --> 00:20:07,538 which is how I like to see us, 429 00:20:07,540 --> 00:20:09,039 or we can become something different, 430 00:20:09,041 --> 00:20:11,750 it's entirely up to you. 431 00:20:11,752 --> 00:20:13,669 I, for one, like being friends. 432 00:20:13,671 --> 00:20:17,715 ♪♪ 433 00:20:17,717 --> 00:20:20,759 (HOSE CLANKS) 434 00:20:20,761 --> 00:20:23,595 So, please... remove your clothing, 435 00:20:23,597 --> 00:20:25,180 Mr. President. 436 00:20:25,182 --> 00:20:29,387 ♪♪ 437 00:20:31,188 --> 00:20:32,855 (CLEARS HIS THROAT) 438 00:20:32,857 --> 00:20:34,940 ♪♪ 439 00:20:34,942 --> 00:20:37,609 (WATER ROARS) 440 00:20:37,611 --> 00:20:39,820 (MANIACAL LAUGHTER) 441 00:20:39,822 --> 00:20:41,561 (HENRY COUGHS) 442 00:20:42,854 --> 00:20:47,059 ALMA: So out of all the people, I was picked, I was chosen. 443 00:21:00,593 --> 00:21:02,676 Henry. 444 00:21:02,678 --> 00:21:04,553 Welcome. 445 00:21:04,555 --> 00:21:07,014 Please take a seat. 446 00:21:07,016 --> 00:21:10,058 You said I was being released. 447 00:21:10,060 --> 00:21:11,810 Please. 448 00:21:11,812 --> 00:21:14,396 No, I'm not playing along. 449 00:21:14,398 --> 00:21:16,732 ORDERLY: [THREATENINGLY] Have a seat, friend. 450 00:21:16,734 --> 00:21:19,276 ♪♪ 451 00:21:19,278 --> 00:21:21,069 Sit down. 452 00:21:21,071 --> 00:21:25,276 ♪♪ 453 00:21:40,549 --> 00:21:43,383 Everyone say hello to Henry. 454 00:21:43,385 --> 00:21:45,093 - Hi, Henry. - Hi. 455 00:21:45,095 --> 00:21:46,303 Hi. 456 00:21:46,305 --> 00:21:48,722 [AS TOY WAVES SQUEAKILY] Hi! 457 00:21:48,724 --> 00:21:51,266 DR. LARSON: Please, continue. 458 00:21:51,268 --> 00:21:55,103 I'm gonna save all of you! 459 00:21:55,105 --> 00:21:59,983 You and you and you and even you. 460 00:21:59,985 --> 00:22:03,570 But we gotta get ready for the big trip first. 461 00:22:03,572 --> 00:22:05,280 Hm. How do we do that? 462 00:22:05,282 --> 00:22:08,450 ALMA: It's not like I can call them on the phone or anything. 463 00:22:08,452 --> 00:22:11,995 They speak to me when they want to. 464 00:22:11,997 --> 00:22:14,832 In my head. 465 00:22:14,834 --> 00:22:18,418 Listen. 466 00:22:18,420 --> 00:22:20,838 What was that? 467 00:22:20,840 --> 00:22:23,507 Sure, I'll tell her. 468 00:22:23,509 --> 00:22:27,714 They say we need more electricity in the lights. 469 00:22:28,889 --> 00:22:31,974 We need more. 470 00:22:31,976 --> 00:22:35,519 ♪♪ 471 00:22:35,521 --> 00:22:37,688 We need more. 472 00:22:37,690 --> 00:22:42,067 ♪♪ 473 00:22:42,069 --> 00:22:44,945 I understand. 474 00:22:44,947 --> 00:22:46,196 Henry. 475 00:22:46,198 --> 00:22:49,283 Please tell us a little about yourself. 476 00:22:49,285 --> 00:22:53,203 HENRY: You mean... who I am? 477 00:22:53,205 --> 00:22:56,123 That's always a good place to start. 478 00:22:56,125 --> 00:22:58,002 Fine. 479 00:22:59,795 --> 00:23:03,005 My name is Henry Cameron, 480 00:23:03,007 --> 00:23:07,134 and I'm the President of the United States. 481 00:23:07,136 --> 00:23:09,555 (MURMURING) 482 00:23:11,307 --> 00:23:14,209 I'm being detained here in violation of pretty much 483 00:23:14,211 --> 00:23:17,144 every federal law on the books. 484 00:23:17,146 --> 00:23:21,189 Isn't that right... Doctor? 485 00:23:21,191 --> 00:23:25,396 ♪♪ 486 00:23:26,947 --> 00:23:30,407 Do any of you actually understand what I'm saying? 487 00:23:30,409 --> 00:23:33,160 I'm the President of the United States! 488 00:23:33,162 --> 00:23:36,455 ♪♪ 489 00:23:36,457 --> 00:23:38,749 [CLICKS HER PEN, WRITES] Mm-hm. 490 00:23:38,751 --> 00:23:42,502 ♪♪ 491 00:23:42,504 --> 00:23:45,505 EMPEROR: I believe you, brother. 492 00:23:45,507 --> 00:23:47,799 In fact, I think I even voted for you. 493 00:23:47,801 --> 00:23:50,928 ♪♪ 494 00:23:50,930 --> 00:23:53,764 Thank you. 495 00:23:53,766 --> 00:23:55,724 I appreciate that. 496 00:23:55,726 --> 00:23:59,061 EMPEROR: Leadership is lonely. 497 00:23:59,063 --> 00:24:01,104 And then the bastards wanna take you down. 498 00:24:01,106 --> 00:24:02,522 Exactly. 499 00:24:02,524 --> 00:24:04,441 ♪♪ 500 00:24:04,443 --> 00:24:05,901 EMPEROR: You know, nobody believed me 501 00:24:05,903 --> 00:24:07,611 when I became the Emperor. 502 00:24:07,613 --> 00:24:09,272 ♪♪ 503 00:24:09,274 --> 00:24:11,823 The what? 504 00:24:11,825 --> 00:24:13,784 Emperor. 505 00:24:13,786 --> 00:24:15,452 Orion quadrant? 506 00:24:15,454 --> 00:24:18,497 Andromeda nebula? 507 00:24:18,499 --> 00:24:21,291 [AGITATEDLY] Four-hundredth in my line? 508 00:24:21,293 --> 00:24:24,586 ♪♪ 509 00:24:24,588 --> 00:24:26,296 Don't listen to them. 510 00:24:26,298 --> 00:24:27,631 They're the crazy ones. 511 00:24:27,633 --> 00:24:29,383 Believe in yourself, that's what I always say. 512 00:24:29,385 --> 00:24:31,677 [CLEARING HER THROAT] It's not your turn, Garrett. 513 00:24:31,679 --> 00:24:33,512 EMPEROR: Don't call me that! 514 00:24:33,514 --> 00:24:36,264 Don't ever call me that! 515 00:24:36,266 --> 00:24:37,766 DR. LARSON: Please continue. 516 00:24:37,768 --> 00:24:40,185 ♪♪ 517 00:24:40,187 --> 00:24:42,646 Henry? 518 00:24:42,648 --> 00:24:44,272 Henry. 519 00:24:44,274 --> 00:24:46,233 HENRY: I'm, uh... 520 00:24:46,235 --> 00:24:47,567 I'm good. 521 00:24:47,569 --> 00:24:52,239 ♪♪ 522 00:24:52,241 --> 00:24:55,075 Helen. 523 00:24:55,077 --> 00:24:58,245 How are you? 524 00:24:58,247 --> 00:25:02,290 Honestly, I'm the best I've ever been. 525 00:25:02,292 --> 00:25:05,085 Every day gets better and better. 526 00:25:05,087 --> 00:25:08,694 I, um, I appreciate everything that you and the staff did 527 00:25:08,696 --> 00:25:11,591 to support my journey, 528 00:25:11,593 --> 00:25:13,969 from the bottom of my heart. 529 00:25:13,971 --> 00:25:18,765 Thank you for teaching me how to live again. 530 00:25:18,767 --> 00:25:20,434 Well said. 531 00:25:20,436 --> 00:25:22,561 What a wonderful insight. 532 00:25:22,563 --> 00:25:26,768 ♪♪ 533 00:25:30,070 --> 00:25:32,821 (MURMURING, CUFFS CLANKING) 534 00:25:32,823 --> 00:25:37,028 ♪♪ 535 00:25:42,541 --> 00:25:44,499 ORDERLY: We're gonna have a nice night tonight. 536 00:25:44,501 --> 00:25:47,669 Everyone needs their rest. 537 00:25:47,671 --> 00:25:49,129 Lights out. 538 00:25:49,131 --> 00:25:52,340 ♪♪ 539 00:25:52,342 --> 00:25:55,260 (DOOR SLAMS, LOCK TURNS) 540 00:25:55,262 --> 00:25:57,387 HENRY: You again. 541 00:25:57,389 --> 00:26:01,594 ♪♪ 542 00:26:03,395 --> 00:26:05,103 What the hell do you want from me? 543 00:26:05,105 --> 00:26:07,439 ♪♪ 544 00:26:07,441 --> 00:26:11,276 (CLOCK TICKS LOUDLY) 545 00:26:11,278 --> 00:26:13,570 ♪♪ 546 00:26:13,572 --> 00:26:15,864 (DOOR SLIDES HEAVILY) 547 00:26:15,866 --> 00:26:20,071 ♪♪ 548 00:26:24,083 --> 00:26:25,782 I didn't mean what I said yesterday, 549 00:26:25,784 --> 00:26:27,793 I was confused. 550 00:26:27,795 --> 00:26:30,378 Can we please go back to the way things were? 551 00:26:30,380 --> 00:26:33,548 DR. LARSON: We're required to continue. 552 00:26:33,550 --> 00:26:35,300 HENRY: What if I say no? 553 00:26:35,302 --> 00:26:38,220 ORDERLY: It's for your own good, buddy. 554 00:26:38,222 --> 00:26:41,973 You just have to trust the process, okay? 555 00:26:41,975 --> 00:26:43,517 Okay. 556 00:26:43,519 --> 00:26:46,394 (EERIE MUSIC) 557 00:26:46,396 --> 00:26:50,601 ♪♪ 558 00:26:53,445 --> 00:26:57,072 (BEEPING AND WHIRRING) 559 00:26:57,074 --> 00:27:00,617 DR. LARSON: Can you hear me? 560 00:27:00,619 --> 00:27:02,035 HENRY: Yes. 561 00:27:02,037 --> 00:27:03,495 DR. LARSON: Do you ever feel confused 562 00:27:03,497 --> 00:27:07,165 about what is real and what is imaginary? 563 00:27:07,167 --> 00:27:08,625 What kind of question is that? 564 00:27:08,627 --> 00:27:10,210 DR. LARSON: Please formulate your answer 565 00:27:10,212 --> 00:27:13,713 in a complete sentence incorporating the question. 566 00:27:13,715 --> 00:27:16,466 HENRY: I do not feel confused about what is reality. 567 00:27:16,468 --> 00:27:18,468 DR. LARSON: Do you believe the man in the photograph 568 00:27:18,470 --> 00:27:21,096 has reason to be angry with you? 569 00:27:21,098 --> 00:27:22,240 What are you talking about? 570 00:27:22,242 --> 00:27:24,716 Please formulate your answer in a complete sentence 571 00:27:24,718 --> 00:27:26,768 incorporating the question. 572 00:27:26,770 --> 00:27:28,186 HENRY: The man in the photograph 573 00:27:28,188 --> 00:27:30,105 has no reason to be angry with me. 574 00:27:30,107 --> 00:27:32,290 Do you believe the man in the photograph 575 00:27:32,292 --> 00:27:34,192 would be pleased with your progress? 576 00:27:34,194 --> 00:27:35,652 What? 577 00:27:35,654 --> 00:27:37,362 DR. LARSON: Response time is a factor. 578 00:27:37,364 --> 00:27:39,197 What do you wanna hear? 579 00:27:39,199 --> 00:27:41,908 The protocols are about what you want to hear. 580 00:27:41,910 --> 00:27:44,619 ♪♪ 581 00:27:44,621 --> 00:27:47,455 [WHISPERED] A dream... 582 00:27:47,457 --> 00:27:49,666 HENRY: I don't know what I want to hear. 583 00:27:49,668 --> 00:27:51,293 DR. LARSON: Do you believe it more likely 584 00:27:51,295 --> 00:27:53,503 that the President of the United States 585 00:27:53,505 --> 00:27:57,007 would wake up as a patient in a psychiatric hospital, 586 00:27:57,009 --> 00:27:59,718 or a patient in the psychiatric hospital 587 00:27:59,720 --> 00:28:03,889 would wake up as the President of the United States? 588 00:28:03,891 --> 00:28:05,932 Please answer the question. 589 00:28:05,934 --> 00:28:07,726 In a rational world, 590 00:28:07,728 --> 00:28:11,187 neither scenario is likely to occur. 591 00:28:11,189 --> 00:28:15,456 ♪♪ 592 00:28:15,458 --> 00:28:21,364 MALE SINGER: ♪ My country 'tis of thee ♪ 593 00:28:21,366 --> 00:28:29,080 ♪ Sweet land of liberty ♪ 594 00:28:29,082 --> 00:28:33,287 ♪ Of thee I sing ♪ 595 00:28:34,880 --> 00:28:42,010 ♪ Land where my fathers died ♪ 596 00:28:42,012 --> 00:28:49,267 ♪ Land of the pilgrims' pride ♪ 597 00:28:49,269 --> 00:28:55,941 ♪ From every mountainside ♪ 598 00:28:55,943 --> 00:29:03,943 ♪ Let freedom ring ♪ 599 00:29:05,619 --> 00:29:06,910 [IN AN URGENT WHISPER] Hey! 600 00:29:06,912 --> 00:29:09,704 (TENSE MUSIC) 601 00:29:09,706 --> 00:29:12,540 ♪♪ 602 00:29:12,542 --> 00:29:13,667 Is it true? 603 00:29:13,669 --> 00:29:15,752 I told you not to say anything. 604 00:29:15,754 --> 00:29:19,673 - Am I really the president? - ELIZA: You saw your file? 605 00:29:19,675 --> 00:29:21,257 I don't know what that means. 606 00:29:21,259 --> 00:29:25,679 ELIZA: 'Cause they don't want you to know who you really are. 607 00:29:25,681 --> 00:29:26,763 ORDERLY: Henry? 608 00:29:26,765 --> 00:29:30,266 ♪♪ 609 00:29:30,268 --> 00:29:31,685 Buddy? 610 00:29:31,687 --> 00:29:35,892 ♪♪ 611 00:29:43,281 --> 00:29:44,990 HENRY: What the hell is going on? 612 00:29:44,992 --> 00:29:47,617 You were committed under a national security order. 613 00:29:47,619 --> 00:29:50,787 It's called the Omega 6 directive. 614 00:29:50,789 --> 00:29:54,040 The world thinks you're in a vegetative state. 615 00:29:54,042 --> 00:29:56,960 So no one knows I'm here? 616 00:29:56,962 --> 00:29:58,962 ELIZA: You're not alone, Henry. 617 00:29:58,964 --> 00:30:01,047 You have allies. 618 00:30:01,049 --> 00:30:03,216 People who will help you, 619 00:30:03,218 --> 00:30:05,719 if you let them. 620 00:30:05,721 --> 00:30:09,926 ♪♪ 621 00:30:14,354 --> 00:30:15,772 (EMPHATIC MOIST PLOP) 622 00:30:26,908 --> 00:30:30,454 (SCRAPE, WHAP) 623 00:30:49,598 --> 00:30:52,059 Hi, um... 624 00:30:54,728 --> 00:30:58,313 We-we met before, remember? 625 00:30:58,315 --> 00:31:00,899 You saw me on TV? 626 00:31:00,901 --> 00:31:04,571 (SHE LAUGHS) 627 00:31:13,423 --> 00:31:14,924 [WHISPERING] Be careful what you say. 628 00:31:14,926 --> 00:31:16,552 They can read your lips. 629 00:31:16,554 --> 00:31:20,431 ♪♪ 630 00:31:20,433 --> 00:31:22,587 They're watching us now? 631 00:31:22,589 --> 00:31:24,756 Oh, really? 632 00:31:24,758 --> 00:31:28,259 ♪♪ 633 00:31:28,261 --> 00:31:29,803 [WHISPERING] Shut up! 634 00:31:29,805 --> 00:31:31,888 Or we'll never get out of here. 635 00:31:31,890 --> 00:31:35,475 ♪♪ 636 00:31:35,477 --> 00:31:37,727 I'm your secretary of state, sir. 637 00:31:37,729 --> 00:31:41,934 ♪♪ 638 00:31:51,785 --> 00:31:53,326 Did someone try to kill me? 639 00:31:53,328 --> 00:31:55,078 Yes, Mr. President. 640 00:31:55,080 --> 00:31:58,248 But that was only the beginning. 641 00:31:58,250 --> 00:31:59,999 Why? 642 00:32:00,001 --> 00:32:02,210 Who's behind it? 643 00:32:02,212 --> 00:32:04,629 It's a conspiracy, sir. 644 00:32:04,631 --> 00:32:06,798 They're all out to get you. 645 00:32:06,800 --> 00:32:08,633 DR. LARSON: Helen? 646 00:32:08,635 --> 00:32:10,260 It's time. 647 00:32:10,262 --> 00:32:13,847 ♪♪ 648 00:32:13,849 --> 00:32:17,267 I'm ready for our session, Dr. Larson. 649 00:32:17,269 --> 00:32:21,062 I have some new insights for you. 650 00:32:21,064 --> 00:32:23,106 I'm looking forward to it. 651 00:32:23,108 --> 00:32:27,313 ♪♪ 652 00:32:40,375 --> 00:32:43,501 (ROARING, SWIRLING MUSIC) 653 00:32:43,503 --> 00:32:47,708 ♪♪ 654 00:32:49,176 --> 00:32:52,510 Do these animals have any reason to feel guilt? 655 00:32:52,512 --> 00:32:54,220 What are you trying to get at? 656 00:32:54,222 --> 00:32:56,389 DR. LARSON: I need a valid response. 657 00:32:56,391 --> 00:32:59,684 Yes, these animals have reason to feel guilt. 658 00:32:59,686 --> 00:33:02,645 DR. LARSON: Why would these animals feel guilt? 659 00:33:02,647 --> 00:33:06,399 Because all sentient beings feel guilt. 660 00:33:06,401 --> 00:33:08,067 DR. LARSON: Is it a logical response 661 00:33:08,069 --> 00:33:10,153 for sentient beings to feel guilt? 662 00:33:10,155 --> 00:33:11,654 No. 663 00:33:11,656 --> 00:33:13,356 Logic isn't the governing principle 664 00:33:13,358 --> 00:33:14,782 for most living creatures. 665 00:33:14,784 --> 00:33:17,827 DR. LARSON: What is the governing principle of life? 666 00:33:17,829 --> 00:33:20,580 (SCREECHY, AMBIENT MUSIC) 667 00:33:20,582 --> 00:33:25,251 ♪♪ 668 00:33:25,253 --> 00:33:27,795 (GUNSHOT) 669 00:33:27,797 --> 00:33:30,590 [WHISPERING] I'll never die. 670 00:33:30,592 --> 00:33:33,551 (TENDER MUSIC) 671 00:33:33,553 --> 00:33:35,511 DR. LARSON: Please respond. 672 00:33:35,513 --> 00:33:39,974 What is the governing principle of life? 673 00:33:39,976 --> 00:33:41,935 It's love. 674 00:33:41,937 --> 00:33:46,142 DR. LARSON: The biofeedback monitor indicates deception. 675 00:33:47,192 --> 00:33:50,652 Tell the truth, Henry. 676 00:33:50,654 --> 00:33:52,496 It's love, it has to be. 677 00:33:52,498 --> 00:33:55,657 DR. LARSON: What is the governing principle for life? 678 00:33:55,659 --> 00:33:59,452 (GRANDIOSE FOREBODING MUSIC) 679 00:33:59,454 --> 00:34:03,164 ♪♪ 680 00:34:03,166 --> 00:34:04,499 Survival. 681 00:34:04,501 --> 00:34:09,420 ♪♪ 682 00:34:09,422 --> 00:34:11,589 (TENSE MUSIC) 683 00:34:11,591 --> 00:34:14,425 - Say ahh. - Ahh. 684 00:34:14,427 --> 00:34:15,802 HELEN: The man who shot you? 685 00:34:15,804 --> 00:34:18,054 He's a fanatic, almost got lucky. 686 00:34:18,056 --> 00:34:20,515 Secret Service killed him on the spot. 687 00:34:20,517 --> 00:34:23,059 So why did I wind up here? 688 00:34:23,061 --> 00:34:24,644 Opportunity. 689 00:34:24,646 --> 00:34:26,187 Power. 690 00:34:26,189 --> 00:34:28,106 The Oval Office has that effect. 691 00:34:28,108 --> 00:34:29,983 The vice president was sworn in, 692 00:34:29,985 --> 00:34:32,527 but he knew it was only temporary. 693 00:34:32,529 --> 00:34:35,488 So when you started to recover, he locked you in here. 694 00:34:35,490 --> 00:34:37,323 And no one tried to stop him? 695 00:34:37,325 --> 00:34:39,534 I tried, sir. 696 00:34:39,536 --> 00:34:40,952 That's why I'm in here. 697 00:34:40,954 --> 00:34:42,245 GUARD: All right, that's it, come on. 698 00:34:42,247 --> 00:34:44,789 EMPEROR: Get off of me! 699 00:34:44,791 --> 00:34:46,499 - What are you doing? - GUARD: Come on. 700 00:34:46,501 --> 00:34:50,706 ♪♪ 701 00:34:52,257 --> 00:34:54,924 Wouldn't killing me be a lot easier? 702 00:34:54,926 --> 00:34:56,968 You're more valuable to him alive. 703 00:34:56,970 --> 00:34:58,070 During the campaign, 704 00:34:58,072 --> 00:35:00,805 he's gonna parade you around for sympathy votes. 705 00:35:00,807 --> 00:35:02,181 Be propaganda. 706 00:35:02,183 --> 00:35:03,891 Yeah, but he'd need me incapacitated. 707 00:35:03,893 --> 00:35:06,853 Yeah, a shell of your former self. 708 00:35:06,855 --> 00:35:09,397 That's the real reason you're in here. 709 00:35:09,399 --> 00:35:10,481 (WOMAN WHIMPERS) 710 00:35:10,483 --> 00:35:12,108 ORDERLY: Nice and easy... 711 00:35:12,110 --> 00:35:14,068 (SHE CRIES) 712 00:35:14,070 --> 00:35:16,112 That's a good girl. 713 00:35:16,114 --> 00:35:17,989 Come on, forget about it. 714 00:35:17,991 --> 00:35:20,158 Who are these people? 715 00:35:20,160 --> 00:35:21,993 They're wards of the state. 716 00:35:21,995 --> 00:35:25,747 Subjects in classified programs even we didn't know about. 717 00:35:25,749 --> 00:35:27,091 It's ironic, huh? 718 00:35:27,093 --> 00:35:29,792 GUARD: You two, move along, come on. 719 00:35:29,794 --> 00:35:33,087 (BELL CHIMES OUT MELODY) 720 00:35:33,089 --> 00:35:35,508 (COMB SCRAPING) 721 00:35:38,386 --> 00:35:40,261 ORDERLY: Mm. 722 00:35:40,263 --> 00:35:41,846 What can I say? 723 00:35:41,848 --> 00:35:43,806 People are paranoid of bugs. 724 00:35:43,808 --> 00:35:47,018 No one wants an infestation around here. 725 00:35:47,020 --> 00:35:49,312 You know, between you and me, 726 00:35:49,314 --> 00:35:53,733 not everyone around here has your best interest in mind. 727 00:35:53,735 --> 00:35:55,109 Like who? 728 00:35:55,111 --> 00:35:59,572 ♪♪ 729 00:35:59,574 --> 00:36:01,032 I don't know. 730 00:36:01,034 --> 00:36:03,785 But what I do know is... 731 00:36:03,787 --> 00:36:07,205 you can always count on me. 732 00:36:07,207 --> 00:36:09,832 Always and forever. 733 00:36:09,834 --> 00:36:11,793 ♪♪ 734 00:36:11,795 --> 00:36:13,294 (RIPPING SNAP) 735 00:36:13,296 --> 00:36:15,004 (HENRY GASPS) 736 00:36:15,006 --> 00:36:19,211 ♪♪ 737 00:36:20,470 --> 00:36:23,638 I think you're gonna get better, I really do. 738 00:36:23,640 --> 00:36:25,973 Smart choices is all. 739 00:36:25,975 --> 00:36:30,144 ♪♪ 740 00:36:30,146 --> 00:36:33,231 (BUZZER, BEEPING) 741 00:36:33,233 --> 00:36:36,109 Is love rooted in biology or metaphysics? 742 00:36:36,111 --> 00:36:39,237 ♪♪ 743 00:36:39,239 --> 00:36:41,197 I don't understand. 744 00:36:41,199 --> 00:36:43,199 DR. LARSON: Do you believe that love is driven 745 00:36:43,201 --> 00:36:45,910 by the evolutionary mandate to procreate? 746 00:36:45,912 --> 00:36:47,912 (BABY CRIES, WOMAN MOANS) 747 00:36:47,914 --> 00:36:50,998 HENRY: The concept of love must go beyond that. 748 00:36:51,000 --> 00:36:52,625 DR. LARSON: Why must love extend 749 00:36:52,627 --> 00:36:57,099 beyond the realm of evolutionary design? 750 00:36:57,101 --> 00:36:58,601 Because it has to. 751 00:36:58,603 --> 00:37:00,229 DR. LARSON: Please formulate your answer 752 00:37:00,231 --> 00:37:04,554 into a complete sentence that incorporates the question. 753 00:37:04,556 --> 00:37:06,848 Love must be more. 754 00:37:06,850 --> 00:37:09,308 DR. LARSON: Would you ever kill someone you loved? 755 00:37:09,310 --> 00:37:11,144 (WOMAN SCREAMS) 756 00:37:11,146 --> 00:37:14,722 ♪♪ 757 00:37:14,724 --> 00:37:15,816 (GUNSHOT) 758 00:37:15,818 --> 00:37:20,023 [WHISPERING] WOMAN: The dream... will never die. 759 00:37:20,822 --> 00:37:25,027 ♪♪ 760 00:37:26,661 --> 00:37:28,536 HENRY: Roses are white, 761 00:37:28,538 --> 00:37:30,788 violence is blue. 762 00:37:30,790 --> 00:37:33,040 My brain is on fire, 763 00:37:33,042 --> 00:37:35,334 how are you? 764 00:37:35,336 --> 00:37:39,541 ♪♪ 765 00:37:41,342 --> 00:37:43,509 Mr. President? 766 00:37:43,511 --> 00:37:47,513 You okay? 767 00:37:47,515 --> 00:37:49,474 They're doing it to you too, aren't they? 768 00:37:49,476 --> 00:37:54,145 ♪♪ 769 00:37:54,147 --> 00:37:56,939 This isn't about me, sir. 770 00:37:56,941 --> 00:37:58,181 This isn't even about you, 771 00:37:58,183 --> 00:38:00,568 this is about the future of our nation. 772 00:38:00,570 --> 00:38:02,528 We have to get to the vice president. 773 00:38:02,530 --> 00:38:03,780 That's the key. 774 00:38:03,782 --> 00:38:05,490 HELEN: No, sir. 775 00:38:05,492 --> 00:38:07,074 That'll never work. 776 00:38:07,076 --> 00:38:09,243 He's too protected. 777 00:38:09,245 --> 00:38:11,287 And when he's down here watching us... 778 00:38:11,289 --> 00:38:15,494 ♪♪ 779 00:38:22,717 --> 00:38:24,008 [WHISPERING] Him? 780 00:38:24,010 --> 00:38:26,385 ♪♪ 781 00:38:26,387 --> 00:38:29,514 HELEN: He's pretending to be a hospital administrator. 782 00:38:29,516 --> 00:38:33,434 And he's planning on escalating your treatment. 783 00:38:33,436 --> 00:38:35,144 Then we need to get out of here. 784 00:38:35,146 --> 00:38:37,146 There's not much time. 785 00:38:37,148 --> 00:38:41,025 Don't you understand where we are, sir? 786 00:38:41,027 --> 00:38:44,028 Psychiatric wing of a hospital. 787 00:38:44,030 --> 00:38:46,906 No. 788 00:38:46,908 --> 00:38:50,785 Haven't you noticed that we can't see outside? 789 00:38:50,787 --> 00:38:53,579 The sunlight's not real. 790 00:38:53,581 --> 00:38:56,207 Those windows are fake. 791 00:38:56,209 --> 00:38:59,418 We're in a Cold War bunker five stories beneath the White House. 792 00:38:59,420 --> 00:39:03,631 It was built in the 1960s to withstand nuclear armageddon. 793 00:39:03,633 --> 00:39:05,299 There's no way out. 794 00:39:05,301 --> 00:39:08,469 ♪♪ 795 00:39:08,471 --> 00:39:10,638 There's always a way out. 796 00:39:10,640 --> 00:39:13,140 And we're gonna find it. 797 00:39:13,142 --> 00:39:15,560 Are you with me? 798 00:39:15,562 --> 00:39:17,728 I serve at the pleasure of the president. 799 00:39:17,730 --> 00:39:21,936 ♪♪ 800 00:39:21,938 --> 00:39:23,396 DR LARSON: I want you to share something 801 00:39:23,398 --> 00:39:27,363 that you've never told anyone before. 802 00:39:27,365 --> 00:39:29,574 (CATCH REVERBERATES) 803 00:39:29,576 --> 00:39:33,119 When I get out of here, I'm gonna adopt a kid. 804 00:39:33,121 --> 00:39:35,997 (TENSE MUSIC) 805 00:39:35,999 --> 00:39:40,918 ♪♪ 806 00:39:40,920 --> 00:39:42,787 I wish I could go back before I was sick 807 00:39:42,789 --> 00:39:44,630 and make things right with my dad. 808 00:39:44,632 --> 00:39:48,837 ♪♪ 809 00:39:55,602 --> 00:39:57,560 They told me I need a new pair of sneakers 810 00:39:57,562 --> 00:39:59,729 or the comet won't pick me up. 811 00:39:59,731 --> 00:40:03,190 ♪♪ 812 00:40:03,192 --> 00:40:04,859 Hi. 813 00:40:04,861 --> 00:40:09,066 ♪♪ 814 00:40:20,668 --> 00:40:23,711 (TOY SQUEAKS) 815 00:40:23,713 --> 00:40:27,918 ♪♪ 816 00:40:41,564 --> 00:40:43,147 Hey. 817 00:40:43,149 --> 00:40:45,483 ♪♪ 818 00:40:45,485 --> 00:40:47,276 [TAUNTINGLY] Garrett! 819 00:40:47,278 --> 00:40:49,862 ♪♪ 820 00:40:49,864 --> 00:40:51,322 That's not my name! 821 00:40:51,324 --> 00:40:53,282 [IN SING-SONG TAUNT] Garrett! 822 00:40:53,284 --> 00:40:54,408 [FURIOUSLY] That's not my name! 823 00:40:54,410 --> 00:40:55,952 Garrett, Garrett, Garrett! 824 00:40:55,954 --> 00:40:57,662 [SHOUTING] You son of a bitch! 825 00:40:57,664 --> 00:41:01,582 (SHOUTING, CLAMOR) 826 00:41:01,584 --> 00:41:03,417 Remember what I said! 827 00:41:03,419 --> 00:41:04,961 I'll kill you! 828 00:41:04,963 --> 00:41:06,379 [SCREAMING] Argh! Get off of me! 829 00:41:06,381 --> 00:41:08,297 I'll fucking kill you! 830 00:41:08,299 --> 00:41:09,966 [EMPEROR SCREAMS] 831 00:41:09,968 --> 00:41:11,634 ORDERLY: Get him outta here, come on. 832 00:41:11,636 --> 00:41:13,427 You remember what I fuckin' said! 833 00:41:13,429 --> 00:41:14,845 (HENRY LAUGHS) 834 00:41:14,847 --> 00:41:16,097 I'll kill you! 835 00:41:16,099 --> 00:41:17,640 Fuck! 836 00:41:17,642 --> 00:41:19,225 ♪♪ 837 00:41:19,227 --> 00:41:20,935 Fuck! 838 00:41:20,937 --> 00:41:22,645 [SCREAMING] Not my fuckin' name! 839 00:41:22,647 --> 00:41:26,852 ♪♪ 840 00:41:29,904 --> 00:41:33,531 [WHISPERING] Five, four, three, two, 841 00:41:33,533 --> 00:41:35,366 - ten seconds. - Okay. 842 00:41:35,368 --> 00:41:39,370 ♪♪ 843 00:41:39,372 --> 00:41:41,038 - Hurry up. - HELEN: Okay, okay. 844 00:41:41,040 --> 00:41:43,165 ♪♪ 845 00:41:43,167 --> 00:41:44,417 Five seconds! 846 00:41:44,419 --> 00:41:46,419 ♪♪ 847 00:41:46,421 --> 00:41:47,628 - Are you close? - HELEN: Almost there. 848 00:41:47,630 --> 00:41:50,297 Come on. 849 00:41:50,299 --> 00:41:52,800 (THEY BOTH COUGH) 850 00:41:52,802 --> 00:41:57,007 ♪♪ 851 00:41:58,725 --> 00:42:01,392 Clear, clear. 852 00:42:01,394 --> 00:42:03,227 Okay. 853 00:42:03,229 --> 00:42:05,688 There. 854 00:42:05,690 --> 00:42:07,440 I did it. 855 00:42:07,442 --> 00:42:09,316 The lock's ready for tonight. 856 00:42:09,318 --> 00:42:12,278 Your handprint gives us access to the main west wing elevator. 857 00:42:12,280 --> 00:42:15,156 Once they see you're alive, we'll go on TV. 858 00:42:15,158 --> 00:42:17,992 You'll be reinstated. 859 00:42:17,994 --> 00:42:19,660 And the vice president? 860 00:42:19,662 --> 00:42:22,246 HELEN: I believe treason is still a capital offense. 861 00:42:22,248 --> 00:42:24,373 (DISTANT YELLING) 862 00:42:24,375 --> 00:42:25,833 Go, go! 863 00:42:25,835 --> 00:42:28,919 ♪♪ 864 00:42:28,921 --> 00:42:30,838 - ELIZA: When? - HENRY: Tonight, 865 00:42:30,840 --> 00:42:32,256 after lockdown. 866 00:42:32,258 --> 00:42:34,842 We can't wait any longer. 867 00:42:34,844 --> 00:42:38,387 I can try and warn you if something goes wrong. 868 00:42:38,389 --> 00:42:39,680 Thank you. 869 00:42:39,682 --> 00:42:43,225 ♪♪ 870 00:42:43,227 --> 00:42:44,727 What? 871 00:42:44,729 --> 00:42:46,854 HENRY: I just... 872 00:42:46,856 --> 00:42:50,316 had the strongest feeling I've been here before. 873 00:42:50,318 --> 00:42:53,319 (DISTANT DOOR SLAMS) 874 00:42:53,321 --> 00:42:54,945 What aren't you telling me? 875 00:42:54,947 --> 00:42:58,365 ♪♪ 876 00:42:58,367 --> 00:43:00,117 Be careful. 877 00:43:00,119 --> 00:43:04,324 ♪♪ 878 00:43:16,010 --> 00:43:19,220 ORDERLY: You're in for a trip. 879 00:43:19,222 --> 00:43:20,679 Open up. 880 00:43:20,681 --> 00:43:22,640 ♪♪ 881 00:43:22,642 --> 00:43:25,142 (GROANING) 882 00:43:25,144 --> 00:43:29,188 ♪♪ 883 00:43:29,190 --> 00:43:30,648 (GAGGING) 884 00:43:30,650 --> 00:43:33,359 ♪♪ 885 00:43:33,361 --> 00:43:35,194 Sweet dreams. 886 00:43:35,196 --> 00:43:38,781 ♪♪ 887 00:43:38,783 --> 00:43:41,575 (CLOCK TICKING) 888 00:43:41,577 --> 00:43:45,782 ♪♪ 889 00:43:46,749 --> 00:43:48,207 DR. LARSON: Can you hear me? 890 00:43:48,209 --> 00:43:50,042 Do you believe it more likely... 891 00:43:50,044 --> 00:43:52,294 [VOICE DISTORTING] ... that the President of the United States 892 00:43:52,296 --> 00:43:55,589 would wake up as a patient in a psychiatric hospital... 893 00:43:55,591 --> 00:43:57,800 (STATIC) 894 00:43:57,802 --> 00:43:59,385 (CLOCK TICKS) 895 00:43:59,387 --> 00:44:00,678 ♪♪ 896 00:44:00,680 --> 00:44:02,054 (DRAMATIC NOTE) 897 00:44:02,056 --> 00:44:03,472 It's time. 898 00:44:03,474 --> 00:44:06,475 (TENSE MUSIC) 899 00:44:06,477 --> 00:44:10,682 ♪♪ 900 00:44:14,485 --> 00:44:16,569 (METAL SCRAPING) 901 00:44:16,571 --> 00:44:20,948 ♪♪ 902 00:44:20,950 --> 00:44:23,284 (RATTLING) 903 00:44:23,286 --> 00:44:27,491 ♪♪ 904 00:44:38,801 --> 00:44:41,302 (PANTING) 905 00:44:41,304 --> 00:44:44,138 (FOOTSTEPS APPROACHING) 906 00:44:44,140 --> 00:44:48,345 ♪♪ 907 00:44:58,237 --> 00:45:00,696 (EXHALING) 908 00:45:00,698 --> 00:45:03,407 If... if we don't make it out of here... 909 00:45:03,409 --> 00:45:06,785 - We will. - But if we don't? 910 00:45:06,787 --> 00:45:09,580 There are things that they can do to people in here, 911 00:45:09,582 --> 00:45:11,957 things that are worse than death. 912 00:45:11,959 --> 00:45:13,417 What are you talking about? 913 00:45:13,419 --> 00:45:16,545 I don't want to live like that. 914 00:45:16,547 --> 00:45:19,048 So promise me you won't let me. 915 00:45:19,050 --> 00:45:20,799 We're gonna get outta here. 916 00:45:20,801 --> 00:45:22,635 I promise you that. 917 00:45:22,637 --> 00:45:24,136 Come on. 918 00:45:24,138 --> 00:45:28,343 ♪♪ 919 00:45:35,024 --> 00:45:36,273 GUARD: They're all in. 920 00:45:36,275 --> 00:45:38,317 All clear on C block. 921 00:45:38,319 --> 00:45:40,486 (DISTANT CONVERSATION) 922 00:45:40,488 --> 00:45:43,364 ♪♪ 923 00:45:43,366 --> 00:45:45,074 They know, Henry. Run. 924 00:45:45,076 --> 00:45:46,533 They know. Come on! 925 00:45:46,535 --> 00:45:48,702 (INTENSE MUSIC) 926 00:45:48,704 --> 00:45:52,909 ♪♪ 927 00:45:53,876 --> 00:45:56,043 HELEN: There! That's the elevator. 928 00:45:56,045 --> 00:45:58,587 ♪♪ 929 00:45:58,589 --> 00:46:00,589 (SCANNER BUZZING) 930 00:46:00,591 --> 00:46:01,840 It's scanning. 931 00:46:01,842 --> 00:46:04,843 ♪♪ 932 00:46:04,845 --> 00:46:06,845 (SCANNER BEEPING) 933 00:46:06,847 --> 00:46:08,013 It's searching. 934 00:46:08,015 --> 00:46:09,181 - Hurry. - HENRY: Come on. 935 00:46:09,183 --> 00:46:10,307 HELEN: Hurry! 936 00:46:10,309 --> 00:46:11,517 I'm still waiting. 937 00:46:11,519 --> 00:46:14,061 Come on! 938 00:46:14,063 --> 00:46:15,604 It's not working. 939 00:46:15,606 --> 00:46:18,274 Try it again, try it again! 940 00:46:18,276 --> 00:46:20,150 HENRY: Come on, come on! 941 00:46:20,152 --> 00:46:21,277 HELEN: Hurry, hurry! 942 00:46:21,279 --> 00:46:23,529 HENRY: It's still not working! 943 00:46:23,531 --> 00:46:24,989 You said it would work! 944 00:46:24,991 --> 00:46:27,825 The vice president must've reprogrammed the failsafe. 945 00:46:27,827 --> 00:46:29,410 ♪♪ 946 00:46:29,412 --> 00:46:31,620 HENRY: Come on! 947 00:46:31,622 --> 00:46:34,290 It's the same access as the nuclear command, I should've... 948 00:46:34,292 --> 00:46:38,335 (GRUNTING, SCREAMING) 949 00:46:38,337 --> 00:46:40,713 Henry! Help! 950 00:46:40,715 --> 00:46:42,631 (HELEN SCREAMING) 951 00:46:42,633 --> 00:46:45,676 ♪♪ 952 00:46:45,678 --> 00:46:46,844 (SMACKS) 953 00:46:46,846 --> 00:46:49,263 Henry! Henry! 954 00:46:49,265 --> 00:46:51,932 ♪♪ 955 00:46:51,934 --> 00:46:53,517 Drop it! 956 00:46:53,519 --> 00:46:54,643 (GRUNTS) 957 00:46:54,645 --> 00:46:56,603 (ELECTRICITY ZAPPING) 958 00:46:56,605 --> 00:46:59,106 (HENRY GROANING) 959 00:46:59,108 --> 00:47:03,313 ♪♪ 960 00:47:04,405 --> 00:47:06,697 (GROANING STOPS) 961 00:47:06,699 --> 00:47:08,782 (MUSIC SOFTENING) 962 00:47:08,784 --> 00:47:10,409 Good night, sweetheart. 963 00:47:10,411 --> 00:47:13,203 ♪♪ 964 00:47:13,205 --> 00:47:14,955 (SIGHING) 965 00:47:14,957 --> 00:47:18,125 ♪♪ 966 00:47:18,127 --> 00:47:20,753 (EERIE MUSIC) 967 00:47:20,755 --> 00:47:24,960 ♪♪ 968 00:47:37,605 --> 00:47:39,688 Hickory dickory dock. 969 00:47:39,690 --> 00:47:42,107 The mouse ran up the clock. 970 00:47:42,109 --> 00:47:44,943 The clock struck one and down he run. 971 00:47:44,945 --> 00:47:47,279 Hickory dickory dock. 972 00:47:47,281 --> 00:47:49,406 Tick tock, tick tock. 973 00:47:49,408 --> 00:47:50,574 I know you. 974 00:47:50,576 --> 00:47:52,618 DR. LARSON: Hickory dickory do you? 975 00:47:52,620 --> 00:47:54,453 I know me. 976 00:47:54,455 --> 00:47:56,205 And what do you know about you? 977 00:47:56,207 --> 00:47:58,624 I know the dream will never die. 978 00:47:58,626 --> 00:48:00,042 (GUNSHOT, SCREAM) 979 00:48:00,044 --> 00:48:02,003 - Henry? - Yes? 980 00:48:02,005 --> 00:48:03,754 - Henry? - Yes? 981 00:48:03,756 --> 00:48:06,382 - Henry? Henry? - Yes? Yes? 982 00:48:06,384 --> 00:48:08,133 - Henry?! Henry?! - Yes?! Yes?! 983 00:48:08,135 --> 00:48:09,593 (EXCHANGE INTENSIFYING) 984 00:48:09,595 --> 00:48:11,970 DR. LARSON: Get out of my seat. 985 00:48:11,972 --> 00:48:15,140 - Tick tock. Tick tock. - ADMINISTRATOR: Henry? 986 00:48:15,142 --> 00:48:16,809 - DR. LARSON: Tick tock. - ADMINISTRATOR: Henry? 987 00:48:16,811 --> 00:48:20,604 ♪♪ 988 00:48:20,606 --> 00:48:22,815 (ELECTRONIC BEEP) Henry? 989 00:48:22,817 --> 00:48:24,149 ♪♪ 990 00:48:24,151 --> 00:48:27,986 Henry? Henry? 991 00:48:27,988 --> 00:48:29,363 Henry? 992 00:48:29,365 --> 00:48:30,906 ♪♪ 993 00:48:30,908 --> 00:48:33,367 Jesus. 994 00:48:33,369 --> 00:48:35,035 How much did you give him? 995 00:48:35,037 --> 00:48:36,745 I increased his dosage. 996 00:48:36,747 --> 00:48:39,832 Don't worry, I'm not second-guessing. 997 00:48:39,834 --> 00:48:41,750 What a mess. 998 00:48:41,752 --> 00:48:44,128 What do we do now? 999 00:48:44,130 --> 00:48:46,130 Keep moving forward. 1000 00:48:46,132 --> 00:48:49,967 Address his specific delusional architecture head-on. 1001 00:48:49,969 --> 00:48:51,885 Complete all the protocols? 1002 00:48:51,887 --> 00:48:53,637 ♪♪ 1003 00:48:53,639 --> 00:48:56,140 Very well, you have my blessing. 1004 00:48:56,142 --> 00:48:58,934 ♪♪ 1005 00:48:58,936 --> 00:49:01,603 What about punishment for this stunt? 1006 00:49:01,605 --> 00:49:03,564 ♪♪ 1007 00:49:03,566 --> 00:49:05,732 We need to keep him in line. 1008 00:49:05,734 --> 00:49:07,609 Don't worry. 1009 00:49:07,611 --> 00:49:10,487 He'll think of something appropriate. 1010 00:49:10,489 --> 00:49:12,364 ADMINISTRATOR: See that he does. 1011 00:49:12,366 --> 00:49:16,571 ♪♪ 1012 00:49:25,254 --> 00:49:27,754 (EERIE MUSIC) 1013 00:49:27,756 --> 00:49:30,424 ♪♪ 1014 00:49:30,426 --> 00:49:32,759 Spotless, Henry. 1015 00:49:32,761 --> 00:49:34,261 Spotless. 1016 00:49:34,263 --> 00:49:38,468 ♪♪ 1017 00:49:48,527 --> 00:49:50,611 (SCRUBBING) 1018 00:49:50,613 --> 00:49:53,197 (GAGGING) 1019 00:49:53,199 --> 00:49:56,450 ♪♪ 1020 00:49:56,452 --> 00:49:58,660 (GAGGING) 1021 00:49:58,662 --> 00:50:00,162 (COUGHING) 1022 00:50:00,164 --> 00:50:01,914 (ORDERLY LAUGHING) 1023 00:50:01,916 --> 00:50:03,373 (CLOCK TICKING) 1024 00:50:03,375 --> 00:50:04,666 Yeah. 1025 00:50:04,668 --> 00:50:07,085 (MUSIC INTENSIFYING) 1026 00:50:07,087 --> 00:50:09,505 (CLOCK TICKING) 1027 00:50:09,507 --> 00:50:11,924 Good enough? 1028 00:50:11,926 --> 00:50:14,092 It'll work. 1029 00:50:14,094 --> 00:50:16,470 But on the other hand... 1030 00:50:16,472 --> 00:50:18,263 there's something else. 1031 00:50:18,265 --> 00:50:21,391 (DARK MUSIC) 1032 00:50:21,393 --> 00:50:24,269 I haven't had a chance to get my shoe shined. 1033 00:50:24,271 --> 00:50:26,855 ♪♪ 1034 00:50:26,857 --> 00:50:29,107 I want to see my face in it. 1035 00:50:29,109 --> 00:50:33,314 ♪♪ 1036 00:50:37,535 --> 00:50:40,369 Hurry up, Henry, it's not gonna clean itself. 1037 00:50:40,371 --> 00:50:42,746 (SCRUBBING) 1038 00:50:42,748 --> 00:50:45,499 ♪♪ 1039 00:50:45,501 --> 00:50:47,751 You gotta make it shine, buddy. 1040 00:50:47,753 --> 00:50:49,503 Really shine. 1041 00:50:49,505 --> 00:50:51,672 ♪♪ 1042 00:50:51,674 --> 00:50:52,839 (SPITS) 1043 00:50:52,841 --> 00:50:55,801 ♪♪ 1044 00:50:55,803 --> 00:50:58,637 I know you can do better than that. 1045 00:50:58,639 --> 00:51:01,056 What... do you want? 1046 00:51:01,058 --> 00:51:02,724 ♪♪ 1047 00:51:02,726 --> 00:51:05,727 I think you know what I want, Henry. 1048 00:51:05,729 --> 00:51:09,934 ♪♪ 1049 00:51:24,915 --> 00:51:27,791 (ORDERLY LAUGHING) 1050 00:51:27,793 --> 00:51:32,421 ♪♪ 1051 00:51:32,423 --> 00:51:34,673 (INTENSE MUSIC) 1052 00:51:34,675 --> 00:51:36,883 (STATIC) 1053 00:51:36,885 --> 00:51:40,429 Does the power of a nation reside in its government? 1054 00:51:40,431 --> 00:51:44,641 HENRY: No, the power of a nation resides in its people. 1055 00:51:44,643 --> 00:51:47,769 What if the people can't be trusted? 1056 00:51:47,771 --> 00:51:49,413 You have to trust the people. 1057 00:51:49,415 --> 00:51:51,023 DR. LARSON: Is there any commonality 1058 00:51:51,025 --> 00:51:53,900 between the governing structures of societies? 1059 00:51:53,902 --> 00:51:57,529 HENRY: The power is always concentrated in an individual. 1060 00:51:57,531 --> 00:51:59,364 Is it fundamentally a good thing 1061 00:51:59,366 --> 00:52:02,200 to concentrate so much power in an individual? 1062 00:52:02,202 --> 00:52:04,202 That depends on the person. 1063 00:52:04,204 --> 00:52:07,080 DR. LARSON: Do you believe that you are such an individual? 1064 00:52:07,082 --> 00:52:08,624 ♪♪ 1065 00:52:08,626 --> 00:52:10,167 I believe that I am. 1066 00:52:10,169 --> 00:52:12,127 Should an individual have the power 1067 00:52:12,129 --> 00:52:13,545 to destroy the world? 1068 00:52:13,547 --> 00:52:15,422 (EXPLOSION) 1069 00:52:15,424 --> 00:52:20,344 ♪♪ 1070 00:52:20,346 --> 00:52:23,180 No one should have the power to destroy the world. 1071 00:52:23,182 --> 00:52:25,182 DR. LARSON: Do you believe it more likely 1072 00:52:25,184 --> 00:52:27,809 that, A, the President of the United States 1073 00:52:27,811 --> 00:52:30,937 would wake up as a patient in a mental institution, 1074 00:52:30,939 --> 00:52:34,650 or B, a patient in a mental institution 1075 00:52:34,652 --> 00:52:37,444 would wake up as the President of the United States? 1076 00:52:37,446 --> 00:52:40,238 JOHN F. KENNEDY: Ask not what your country can... 1077 00:52:40,240 --> 00:52:42,866 HENRY: In a rational world, I believe... 1078 00:52:42,868 --> 00:52:46,203 FRANKLIN D. ROOSEVELT: The only thing we have to fear is... 1079 00:52:46,205 --> 00:52:48,557 ♪♪ 1080 00:52:48,559 --> 00:52:49,748 I believe... 1081 00:52:49,750 --> 00:52:52,209 GERALD FORD: Our long national nightmare... 1082 00:52:52,211 --> 00:52:54,711 - I believe... - PRESIDENT: I am the President 1083 00:52:54,713 --> 00:52:56,463 of the United States! 1084 00:52:56,465 --> 00:53:00,300 I believe neither scenario is likely to occur. 1085 00:53:00,302 --> 00:53:03,261 (STATIC) 1086 00:53:03,263 --> 00:53:05,764 But in an irrational world, 1087 00:53:05,766 --> 00:53:08,100 anything is possible. 1088 00:53:08,102 --> 00:53:11,019 [VOICE DISTORTING] I don't know if I can wake up. 1089 00:53:11,021 --> 00:53:13,188 (EERIE MUSIC) 1090 00:53:13,190 --> 00:53:17,395 ♪♪ 1091 00:53:18,487 --> 00:53:20,654 (CLOCK TICKING) 1092 00:53:20,656 --> 00:53:24,861 ♪♪ 1093 00:53:50,644 --> 00:53:53,019 (FOOTSTEPS ECHOING) 1094 00:53:53,021 --> 00:53:57,226 ♪♪ 1095 00:54:11,165 --> 00:54:14,541 It's like my mind is feeding on itself. 1096 00:54:14,543 --> 00:54:17,294 I don't think I can take it much longer. 1097 00:54:17,296 --> 00:54:19,588 You have to keep fighting. 1098 00:54:19,590 --> 00:54:22,591 Remember who you are. 1099 00:54:22,593 --> 00:54:24,468 What if I can't? 1100 00:54:24,470 --> 00:54:26,470 (GENTLE MUSIC) 1101 00:54:26,472 --> 00:54:30,677 ♪♪ 1102 00:54:31,894 --> 00:54:34,269 ELIZA: I believe in you, Henry. 1103 00:54:34,271 --> 00:54:36,855 ♪♪ 1104 00:54:36,857 --> 00:54:38,440 Don't follow me out. 1105 00:54:38,442 --> 00:54:42,647 ♪♪ 1106 00:54:43,697 --> 00:54:45,947 (DOOR OPENING) 1107 00:54:45,949 --> 00:54:47,908 ♪♪ 1108 00:54:47,910 --> 00:54:49,784 (DOOR CLOSING) 1109 00:54:49,786 --> 00:54:50,869 (SIGHS) 1110 00:54:50,871 --> 00:54:52,871 (DOOR OPENING) 1111 00:54:52,873 --> 00:54:55,290 (FOOTSTEPS PLODDING) 1112 00:54:55,292 --> 00:54:58,710 ♪♪ 1113 00:54:58,712 --> 00:55:00,670 Guys, 1114 00:55:00,672 --> 00:55:02,631 I don't want any trouble. 1115 00:55:02,633 --> 00:55:04,716 (TENSE MUSIC) 1116 00:55:04,718 --> 00:55:06,551 (TOY SQUEAKS) 1117 00:55:06,553 --> 00:55:10,758 ♪♪ 1118 00:55:12,559 --> 00:55:13,767 (CHAIR CLATTERING) 1119 00:55:13,769 --> 00:55:15,644 (SMACKING) 1120 00:55:15,646 --> 00:55:17,521 (TEETH CLATTERING) 1121 00:55:17,523 --> 00:55:19,898 ♪♪ 1122 00:55:19,900 --> 00:55:22,359 (SOFT MUSIC) 1123 00:55:22,361 --> 00:55:25,737 ♪♪ 1124 00:55:25,739 --> 00:55:28,657 What did you do to the Secretary? 1125 00:55:28,659 --> 00:55:30,075 The what? 1126 00:55:30,077 --> 00:55:33,537 HENRY: Helen, the Secretary of State. 1127 00:55:33,539 --> 00:55:36,331 My Secretary of State. 1128 00:55:36,333 --> 00:55:38,166 Don't patronize me. 1129 00:55:38,168 --> 00:55:40,460 ♪♪ 1130 00:55:40,462 --> 00:55:44,047 Have you noticed anything about the patients here? 1131 00:55:44,049 --> 00:55:45,757 Any patterns? 1132 00:55:45,759 --> 00:55:48,343 The Savior of the World... 1133 00:55:48,345 --> 00:55:50,720 the Emperor of the Galaxy... 1134 00:55:50,722 --> 00:55:53,723 the President of the United States. 1135 00:55:53,725 --> 00:55:57,102 ♪♪ 1136 00:55:57,104 --> 00:55:58,728 Come on. 1137 00:55:58,730 --> 00:56:01,231 DR. LARSON: People suffer in different ways. 1138 00:56:01,233 --> 00:56:03,316 I'm trying to help you. 1139 00:56:03,318 --> 00:56:06,778 ♪♪ 1140 00:56:06,780 --> 00:56:08,780 HENRY: By upping my dosage? 1141 00:56:08,782 --> 00:56:11,741 An enhanced regimen, yes. 1142 00:56:11,743 --> 00:56:15,328 ♪♪ 1143 00:56:15,330 --> 00:56:17,038 Bottoms up. 1144 00:56:17,040 --> 00:56:21,710 ♪♪ 1145 00:56:21,712 --> 00:56:23,378 (EXHALES) 1146 00:56:23,380 --> 00:56:25,547 ♪♪ 1147 00:56:25,549 --> 00:56:28,883 (HENRY LAUGHING) 1148 00:56:28,885 --> 00:56:31,970 ♪♪ 1149 00:56:31,972 --> 00:56:34,723 (BOTH LAUGHING) 1150 00:56:34,725 --> 00:56:39,477 ♪♪ 1151 00:56:39,479 --> 00:56:41,062 And you said what? 1152 00:56:41,064 --> 00:56:42,397 "Bottoms up". 1153 00:56:42,399 --> 00:56:45,108 (BOTH LAUGHING) 1154 00:56:45,110 --> 00:56:47,694 ♪♪ 1155 00:56:47,696 --> 00:56:50,030 You're pretty funny, Mr. President. 1156 00:56:50,032 --> 00:56:53,325 ♪♪ 1157 00:56:53,327 --> 00:56:56,286 And... you're good. 1158 00:56:56,288 --> 00:56:58,538 Really, really good. 1159 00:56:58,540 --> 00:57:00,332 ♪♪ 1160 00:57:00,334 --> 00:57:01,958 (DOOR SLAMS) 1161 00:57:01,960 --> 00:57:06,165 ♪♪ 1162 00:57:07,966 --> 00:57:10,091 (TENSE MUSIC) 1163 00:57:10,093 --> 00:57:14,298 ♪♪ 1164 00:57:21,021 --> 00:57:22,395 What is it? 1165 00:57:22,397 --> 00:57:24,022 ELIZA: Just wait. 1166 00:57:24,024 --> 00:57:26,191 (COMMOTION) 1167 00:57:26,193 --> 00:57:29,402 (MUFFLED SCREAMING) 1168 00:57:29,404 --> 00:57:33,609 ♪♪ 1169 00:57:39,289 --> 00:57:41,331 DR. LARSON: Modern-day electroconvulsive therapy 1170 00:57:41,333 --> 00:57:44,084 bears little resemblance to its predecessor. 1171 00:57:44,086 --> 00:57:47,462 Like everything in medicine, it's about the dosage. 1172 00:57:47,464 --> 00:57:51,132 Too much electricity destroys the brain's synapses. 1173 00:57:51,134 --> 00:57:53,009 Low voltage, on the other hand, 1174 00:57:53,011 --> 00:57:55,220 increases synaptic plasticity. 1175 00:57:55,222 --> 00:57:57,389 ♪♪ 1176 00:57:57,391 --> 00:57:59,641 It rewires the brain. 1177 00:57:59,643 --> 00:58:01,393 Doesn't that sound nice? 1178 00:58:01,395 --> 00:58:04,604 ♪♪ 1179 00:58:04,606 --> 00:58:07,273 We can remove this, yes? 1180 00:58:07,275 --> 00:58:11,480 ♪♪ 1181 00:58:13,281 --> 00:58:15,824 Please, I'll comply, I'll do whatever you want. 1182 00:58:15,826 --> 00:58:17,033 I'm sorry. 1183 00:58:17,035 --> 00:58:19,369 Oh, this isn't about your escape attempt, 1184 00:58:19,371 --> 00:58:21,746 or about you attacking another patient. 1185 00:58:21,748 --> 00:58:24,332 This is about your cure. 1186 00:58:24,334 --> 00:58:26,334 The module in your right hand administers 1187 00:58:26,336 --> 00:58:28,420 an electric shock to your opponent; 1188 00:58:28,422 --> 00:58:31,089 the one in your left increases the voltage. 1189 00:58:31,091 --> 00:58:32,465 HENRY: My opponent? 1190 00:58:32,467 --> 00:58:34,342 Who's my opponent? 1191 00:58:34,344 --> 00:58:35,969 Me. 1192 00:58:35,971 --> 00:58:37,554 I'm your opponent. 1193 00:58:37,556 --> 00:58:40,348 I have a similar setup in the next room. 1194 00:58:40,350 --> 00:58:42,851 You can shock me... 1195 00:58:42,853 --> 00:58:44,394 and I can shock you. 1196 00:58:44,396 --> 00:58:47,313 I'm... I'm not gonna do this. 1197 00:58:47,315 --> 00:58:50,024 Conflict is nothing to fear, Henry. 1198 00:58:50,026 --> 00:58:51,943 On the contrary, 1199 00:58:51,945 --> 00:58:54,028 conflict defines you. 1200 00:58:54,030 --> 00:58:55,363 Please. 1201 00:58:55,365 --> 00:58:56,406 ♪♪ 1202 00:58:56,408 --> 00:58:57,782 Please. 1203 00:58:57,784 --> 00:58:59,617 - Please! - ORDERLY: Good luck, chief. 1204 00:58:59,619 --> 00:59:01,035 No. No. No, no, no. 1205 00:59:01,037 --> 00:59:03,413 No, no, no. No. Please! 1206 00:59:03,415 --> 00:59:04,622 ♪♪ 1207 00:59:04,624 --> 00:59:07,542 Please! Please, no! 1208 00:59:07,544 --> 00:59:10,545 (ELECTRICITY FIRING UP) 1209 00:59:10,547 --> 00:59:14,132 (INTENSE MUSIC) 1210 00:59:14,134 --> 00:59:16,885 (STATIC) 1211 00:59:16,887 --> 00:59:18,470 Are you ready, Henry? 1212 00:59:18,472 --> 00:59:20,722 HENRY: I will not hurt you. 1213 00:59:20,724 --> 00:59:23,266 DR. LARSON: Do you believe that your life 1214 00:59:23,268 --> 00:59:25,560 is more valuable than anyone else's? 1215 00:59:25,562 --> 00:59:27,061 I will not hurt you. 1216 00:59:27,063 --> 00:59:28,688 (ELECTRICITY SHOCKING) 1217 00:59:28,690 --> 00:59:30,482 DR. LARSON: Do you believe that your life 1218 00:59:30,484 --> 00:59:33,735 is more valuable than anyone else's? 1219 00:59:33,737 --> 00:59:35,236 No, no, of course not. 1220 00:59:35,238 --> 00:59:36,571 (ELECTRICITY SHOCKING) 1221 00:59:36,573 --> 00:59:38,031 DR. LARSON: Please formulate your answer 1222 00:59:38,033 --> 00:59:39,365 into a complete sentence 1223 00:59:39,367 --> 00:59:40,909 that incorporates the question. 1224 00:59:40,911 --> 00:59:42,452 HENRY: I do not believe 1225 00:59:42,454 --> 00:59:44,329 my life is more important than anyone else's. 1226 00:59:44,331 --> 00:59:46,498 DR. LARSON: If you had to choose between eradicating 1227 00:59:46,500 --> 00:59:48,917 A, one person that you love, 1228 00:59:48,919 --> 00:59:52,629 or B, 1,001 innocent children, 1229 00:59:52,631 --> 00:59:55,298 which would you select? 1230 00:59:55,300 --> 00:59:56,341 I can't. 1231 00:59:56,343 --> 00:59:57,550 I can't choose one. 1232 00:59:57,552 --> 00:59:58,718 (ELECTRICITY SHOCKING) 1233 00:59:58,720 --> 01:00:00,887 DR. LARSON: I need you to answer the question 1234 01:00:00,889 --> 01:00:02,555 so we can continue. 1235 01:00:02,557 --> 01:00:04,557 Can you repeat the options? 1236 01:00:04,559 --> 01:00:08,102 A, one person that you love, 1237 01:00:08,104 --> 01:00:12,941 or B, 1,001 innocent children. 1238 01:00:12,943 --> 01:00:15,568 I would eradicate one person I love 1239 01:00:15,570 --> 01:00:18,321 rather than 1,001 innocent children. 1240 01:00:18,323 --> 01:00:19,614 (ELECTRICITY SHOCKING) 1241 01:00:19,616 --> 01:00:21,533 [SHOUTING] I answered the fucking question! 1242 01:00:21,535 --> 01:00:24,661 How do you assess the value of a single human life? 1243 01:00:24,663 --> 01:00:27,163 I can't assess the value of a single human... 1244 01:00:27,165 --> 01:00:28,957 DR. LARSON: You must assess the value 1245 01:00:28,959 --> 01:00:30,750 of a single human life. 1246 01:00:30,752 --> 01:00:33,294 HENRY: All human lives are priceless. 1247 01:00:33,296 --> 01:00:35,755 DR. LARSON: Could you ever harm another human being? 1248 01:00:35,757 --> 01:00:38,007 HENRY: No! I could never harm 1249 01:00:38,009 --> 01:00:39,342 another human being. 1250 01:00:39,344 --> 01:00:40,760 (ELECTRICITY SHOCKING) 1251 01:00:40,762 --> 01:00:42,762 DR. LARSON: You just said you would eradicate 1252 01:00:42,764 --> 01:00:45,223 1,001 innocent children. 1253 01:00:45,225 --> 01:00:46,933 (CHILDREN SCREAMING) 1254 01:00:46,935 --> 01:00:48,518 HENRY: That's not what I said. 1255 01:00:48,520 --> 01:00:51,104 [SHOUTING] That's not what I fucking said! 1256 01:00:51,106 --> 01:00:53,439 (ELECTRICITY SHOCKING) 1257 01:00:53,441 --> 01:00:54,899 How do you like it? 1258 01:00:54,901 --> 01:00:55,942 (ELECTRICITY SHOCKING) 1259 01:00:55,944 --> 01:00:57,043 Stop it. 1260 01:00:57,045 --> 01:00:59,028 Henry, please stop. 1261 01:00:59,030 --> 01:01:01,614 I can't... please, stop it, Henry! 1262 01:01:01,616 --> 01:01:03,032 How does it feel? 1263 01:01:03,034 --> 01:01:04,951 Huh? Huh? 1264 01:01:04,953 --> 01:01:06,703 - DR. LARSON: Stop! - HENRY: You like that? 1265 01:01:06,705 --> 01:01:08,705 You like that? 1266 01:01:08,707 --> 01:01:10,456 (SCREAMING) 1267 01:01:10,458 --> 01:01:13,918 (STATIC) 1268 01:01:13,920 --> 01:01:15,628 Dr. Larson? 1269 01:01:15,630 --> 01:01:18,214 (EERIE MUSIC) 1270 01:01:18,216 --> 01:01:19,632 Dr. Larson? 1271 01:01:19,634 --> 01:01:23,839 ♪♪ 1272 01:01:25,640 --> 01:01:27,307 Please continue. 1273 01:01:27,309 --> 01:01:28,600 What? 1274 01:01:28,602 --> 01:01:31,352 You have to keep going. 1275 01:01:31,354 --> 01:01:33,521 No, no, no, I... 1276 01:01:33,523 --> 01:01:35,565 - ORDERLY: You have to. - I don't want to. 1277 01:01:35,567 --> 01:01:37,775 Press the button, Henry. Press it! 1278 01:01:37,777 --> 01:01:39,193 No, I can't. 1279 01:01:39,195 --> 01:01:40,987 - ORDERLY: You have to. - I can't. 1280 01:01:40,989 --> 01:01:43,865 (OVERLAPPING ORDERS) 1281 01:01:43,867 --> 01:01:45,909 No, no! 1282 01:01:45,911 --> 01:01:47,285 (OVERLAPPING ORDERS) 1283 01:01:47,287 --> 01:01:48,661 - No! - Press it! 1284 01:01:48,663 --> 01:01:50,288 Press the button, Henry! 1285 01:01:50,290 --> 01:01:51,706 (ELECTRICITY SHOCKING) 1286 01:01:51,708 --> 01:01:53,708 (SCREAMING) 1287 01:01:53,710 --> 01:01:56,502 (ELECTRICITY SHOCKING) 1288 01:01:56,504 --> 01:01:58,963 (INTENSE MUSIC) 1289 01:01:58,965 --> 01:02:03,170 ♪♪ 1290 01:02:13,605 --> 01:02:16,191 (ALARM WAILING) 1291 01:02:21,237 --> 01:02:24,238 (TENSE MUSIC) 1292 01:02:24,240 --> 01:02:27,116 (COMMOTION) 1293 01:02:27,118 --> 01:02:28,576 VOICE ON INTERCOM: Emergency response 1294 01:02:28,578 --> 01:02:30,578 report to session room. 1295 01:02:30,580 --> 01:02:34,123 Emergency response to session room. 1296 01:02:34,125 --> 01:02:36,125 (UNINTELLIGIBLE) 1297 01:02:36,127 --> 01:02:37,961 DOCTOR: ... at 82% and dropping. 1298 01:02:37,963 --> 01:02:39,587 DOCTOR: Checking reflexes. 1299 01:02:39,589 --> 01:02:41,464 DOCTOR: Checking vitals again. 1300 01:02:41,466 --> 01:02:44,884 (MACHINES BEEPING) 1301 01:02:44,886 --> 01:02:47,679 DOCTOR: Ma'am, I need you to stay with me. 1302 01:02:47,681 --> 01:02:49,305 I need you to stay with me. 1303 01:02:49,307 --> 01:02:50,848 Call it in. 1304 01:02:50,850 --> 01:02:52,892 DR. LARSON: Run another brain wave analysis. 1305 01:02:52,894 --> 01:02:54,102 What did you do? 1306 01:02:54,104 --> 01:02:56,729 (MACHINES BEEPING) 1307 01:02:56,731 --> 01:02:58,439 What did you do, Henry? 1308 01:02:58,441 --> 01:03:00,066 (SOMBER MUSIC) 1309 01:03:00,068 --> 01:03:02,610 It wa... it wasn't... 1310 01:03:02,612 --> 01:03:04,195 it wasn't you? 1311 01:03:04,197 --> 01:03:06,197 She was a strong adversary, 1312 01:03:06,199 --> 01:03:08,866 but you were stronger. 1313 01:03:08,868 --> 01:03:10,326 Congratulations. 1314 01:03:10,328 --> 01:03:12,954 You're one step closer to being cured. 1315 01:03:12,956 --> 01:03:14,622 HENRY: No. 1316 01:03:14,624 --> 01:03:15,957 No! 1317 01:03:15,959 --> 01:03:17,375 ♪♪ 1318 01:03:17,377 --> 01:03:20,128 No, no! No! 1319 01:03:20,130 --> 01:03:21,587 (HENRY SCREAMING) 1320 01:03:21,589 --> 01:03:25,341 CHOIR: ♪ God bless America ♪ 1321 01:03:25,343 --> 01:03:28,720 ♪ Land that I love ♪ 1322 01:03:28,722 --> 01:03:33,099 ♪ Stand beside her and guide her ♪ 1323 01:03:33,101 --> 01:03:37,186 ♪ Through the night with the light from above ♪ 1324 01:03:37,188 --> 01:03:41,858 ♪ From the mountains to the prairies ♪ 1325 01:03:41,860 --> 01:03:46,029 ♪ To the oceans white with foam ♪ 1326 01:03:46,031 --> 01:03:49,866 ♪ God bless America ♪ 1327 01:03:49,868 --> 01:03:54,245 ♪ My home sweet home ♪ 1328 01:03:54,247 --> 01:03:56,414 (CLOCK TICKING) 1329 01:03:56,416 --> 01:03:59,375 (SINGING ECHOING) 1330 01:03:59,377 --> 01:04:02,170 (TENSE MUSIC) 1331 01:04:02,172 --> 01:04:07,050 ♪♪ 1332 01:04:07,052 --> 01:04:08,926 Hi. 1333 01:04:08,928 --> 01:04:11,304 (CLOCK TICKING) 1334 01:04:11,306 --> 01:04:15,511 ♪♪ 1335 01:04:18,646 --> 01:04:21,272 HENRY: I appreciate all your hard work, 1336 01:04:21,274 --> 01:04:23,357 and that of your staff, 1337 01:04:23,359 --> 01:04:26,235 to help me get better. 1338 01:04:26,237 --> 01:04:29,155 And I do feel like I'm getting better. 1339 01:04:29,157 --> 01:04:30,656 (CLOCK TICKING) 1340 01:04:30,658 --> 01:04:32,950 That's wonderful. 1341 01:04:32,952 --> 01:04:35,912 Why don't you sit down? 1342 01:04:35,914 --> 01:04:37,580 What? 1343 01:04:37,582 --> 01:04:39,582 [IN ADMINISTRATOR'S VOICE] Why don't you sit down? 1344 01:04:39,584 --> 01:04:41,042 What? 1345 01:04:41,044 --> 01:04:43,628 (CLOCK TICKING) 1346 01:04:43,630 --> 01:04:45,713 ♪♪ 1347 01:04:45,715 --> 01:04:48,049 (FOOTSTEPS) 1348 01:04:48,051 --> 01:04:50,301 ♪♪ 1349 01:04:50,303 --> 01:04:53,096 (CLICKING) 1350 01:04:53,098 --> 01:04:55,223 ADMINISTRATOR: Why don't you sit down? 1351 01:04:55,225 --> 01:04:59,560 ♪♪ 1352 01:04:59,562 --> 01:05:01,646 But you're in my seat. 1353 01:05:01,648 --> 01:05:04,357 You might be right. 1354 01:05:04,359 --> 01:05:05,983 It's hard to say. 1355 01:05:05,985 --> 01:05:07,610 What do you think? 1356 01:05:07,612 --> 01:05:10,446 I think you should give it back to me. 1357 01:05:10,448 --> 01:05:11,989 ADMINISTRATOR: My seat? 1358 01:05:11,991 --> 01:05:13,241 Yes. 1359 01:05:13,243 --> 01:05:15,409 - Your seat. - Yes. 1360 01:05:15,411 --> 01:05:18,037 (HUMMING "HAIL TO THE CHIEF") 1361 01:05:18,039 --> 01:05:22,244 ♪♪ 1362 01:05:27,423 --> 01:05:29,173 You won't get away with this. 1363 01:05:29,175 --> 01:05:30,967 I'll expose you. 1364 01:05:30,969 --> 01:05:34,053 Do you know what your problem is? 1365 01:05:34,055 --> 01:05:37,014 No. What is my problem? 1366 01:05:37,016 --> 01:05:38,558 The clock. 1367 01:05:38,560 --> 01:05:40,184 Please formulate your answer 1368 01:05:40,186 --> 01:05:41,769 in a complete sentence incorporating... 1369 01:05:41,771 --> 01:05:44,730 Your problem is the clock. 1370 01:05:44,732 --> 01:05:48,401 Tick tock, tick tock, 1371 01:05:48,403 --> 01:05:51,863 tick tock, tick tock, 1372 01:05:51,865 --> 01:05:54,824 tick tock, tick tock! 1373 01:05:54,826 --> 01:05:57,745 (CLOCK TICKING) 1374 01:06:00,915 --> 01:06:02,959 (DOOR OPENING) 1375 01:06:34,282 --> 01:06:36,242 (DOOR CLOSING) 1376 01:06:47,295 --> 01:06:48,502 It's all right. 1377 01:06:48,504 --> 01:06:50,755 I'm gonna get you outta here. 1378 01:06:50,757 --> 01:06:53,758 (DARK MUSIC) 1379 01:06:53,760 --> 01:06:57,965 ♪♪ 1380 01:07:10,443 --> 01:07:12,193 I promised. 1381 01:07:12,195 --> 01:07:16,400 ♪♪ 1382 01:07:27,794 --> 01:07:30,795 (BED RATTLING) 1383 01:07:30,797 --> 01:07:32,964 (GRUNTING) 1384 01:07:32,966 --> 01:07:36,217 ♪♪ 1385 01:07:36,219 --> 01:07:38,469 (MUFFLED GROANING) 1386 01:07:38,471 --> 01:07:42,676 ♪♪ 1387 01:07:43,768 --> 01:07:45,768 (GRUNTING) 1388 01:07:45,770 --> 01:07:47,812 (INTENSE MUSIC) 1389 01:07:47,814 --> 01:07:49,981 (GRUNTING) 1390 01:07:49,983 --> 01:07:53,276 ♪♪ 1391 01:07:53,278 --> 01:07:55,945 (SHOUTING, BANGING) 1392 01:07:55,947 --> 01:07:58,698 (GRUNTING) 1393 01:07:58,700 --> 01:08:00,199 Fight, fight, fight! 1394 01:08:00,201 --> 01:08:02,410 (SHOUTING, BANGING) 1395 01:08:02,412 --> 01:08:07,331 ♪♪ 1396 01:08:07,333 --> 01:08:09,667 (SCREAMING) 1397 01:08:09,669 --> 01:08:13,874 ♪♪ 1398 01:08:15,675 --> 01:08:17,633 HENRY: [SHOUTING] You know who I am! 1399 01:08:17,635 --> 01:08:19,760 You know who I am! 1400 01:08:19,762 --> 01:08:21,304 [INAUDIBLE SHOUTING] 1401 01:08:21,306 --> 01:08:23,764 (BANGING) 1402 01:08:23,766 --> 01:08:27,852 You know! You know! 1403 01:08:27,854 --> 01:08:29,856 (WEEPING) 1404 01:08:31,274 --> 01:08:33,524 [FEEBLY] You know who I am. 1405 01:08:33,526 --> 01:08:36,110 You know who I am. 1406 01:08:36,112 --> 01:08:37,822 (WEEPING) 1407 01:08:39,490 --> 01:08:41,490 I know me. 1408 01:08:41,492 --> 01:08:43,075 I know me! 1409 01:08:43,077 --> 01:08:45,828 I know me. I know me. 1410 01:08:45,830 --> 01:08:47,788 ELIZA: Henry. 1411 01:08:47,790 --> 01:08:50,916 (SOFT MUSIC) 1412 01:08:50,918 --> 01:08:53,210 - HENRY: You... - Shh. 1413 01:08:53,212 --> 01:08:56,505 ♪♪ 1414 01:08:56,507 --> 01:08:58,591 How are you here? 1415 01:08:58,593 --> 01:09:02,798 ♪♪ 1416 01:09:06,726 --> 01:09:08,851 Because the dream will never die. 1417 01:09:08,853 --> 01:09:12,980 Dream... will never... die. 1418 01:09:12,982 --> 01:09:17,187 ♪♪ 1419 01:09:18,488 --> 01:09:20,571 HENRY: I know you. 1420 01:09:20,573 --> 01:09:23,240 Yes. 1421 01:09:23,242 --> 01:09:25,076 I've always known you. 1422 01:09:25,078 --> 01:09:29,283 ♪♪ 1423 01:09:32,835 --> 01:09:34,293 I'm your wife. 1424 01:09:34,295 --> 01:09:38,297 ♪♪ 1425 01:09:38,299 --> 01:09:42,218 The dream... will never die. 1426 01:09:42,220 --> 01:09:45,346 "As long as we believe in ourselves". 1427 01:09:45,348 --> 01:09:47,348 You whispered that to me. 1428 01:09:47,350 --> 01:09:49,433 ♪♪ 1429 01:09:49,435 --> 01:09:52,561 The night we won the primary. 1430 01:09:52,563 --> 01:09:54,730 That was my campaign slogan. 1431 01:09:54,732 --> 01:09:56,440 I knew then that our lives 1432 01:09:56,442 --> 01:09:58,693 were never gonna be the same. 1433 01:09:58,695 --> 01:10:01,112 That you were gonna win, 1434 01:10:01,114 --> 01:10:04,407 and I was gonna be your First Lady. 1435 01:10:04,409 --> 01:10:06,283 I thought I lost you. 1436 01:10:06,285 --> 01:10:08,452 Never. Never. 1437 01:10:08,454 --> 01:10:11,789 ♪♪ 1438 01:10:11,791 --> 01:10:13,666 (SOBBING) 1439 01:10:13,668 --> 01:10:14,767 ♪♪ 1440 01:10:14,769 --> 01:10:17,670 (WHIMPERING) 1441 01:10:17,672 --> 01:10:19,463 (KISSING) 1442 01:10:19,465 --> 01:10:20,673 ♪♪ 1443 01:10:20,675 --> 01:10:22,675 (DOOR SLAMMING) 1444 01:10:22,677 --> 01:10:24,969 No, no, no! 1445 01:10:24,971 --> 01:10:27,763 ELIZA: Believe, Henry, believe! 1446 01:10:27,765 --> 01:10:29,849 (VOICE ECHOING) 1447 01:10:29,851 --> 01:10:30,891 ♪♪ 1448 01:10:30,893 --> 01:10:32,476 Where is she? 1449 01:10:32,478 --> 01:10:34,186 DR. LARSON: Who? 1450 01:10:34,188 --> 01:10:36,649 Eliza, the First Lady. 1451 01:10:41,861 --> 01:10:43,362 _ 1452 01:10:43,364 --> 01:10:45,364 What is this? 1453 01:10:45,366 --> 01:10:47,700 What you've always wanted: 1454 01:10:47,702 --> 01:10:49,201 answers. 1455 01:10:49,203 --> 01:10:53,408 ♪♪ 1456 01:10:57,218 --> 01:10:58,919 _ 1457 01:10:58,921 --> 01:11:02,631 Henry Cameron, aged 46. 1458 01:11:02,633 --> 01:11:04,425 Born in a blue-collar community 1459 01:11:04,427 --> 01:11:06,761 - in the suburbs of Pittsburgh. - _ 1460 01:11:06,763 --> 01:11:08,846 UPenn, political science major. 1461 01:11:08,848 --> 01:11:11,333 Ran for city council at age 23. 1462 01:11:11,335 --> 01:11:12,433 Lost. 1463 01:11:12,435 --> 01:11:14,310 Ran again three years later 1464 01:11:14,312 --> 01:11:15,436 and lost. 1465 01:11:15,438 --> 01:11:18,564 - Married two years after that. - _ 1466 01:11:18,566 --> 01:11:21,150 Things were going well for a period of time. 1467 01:11:21,152 --> 01:11:22,651 Steady paycheck, 1468 01:11:22,653 --> 01:11:25,154 career in operations management. 1469 01:11:25,156 --> 01:11:28,157 But still, your dream wouldn't die. 1470 01:11:28,159 --> 01:11:32,244 Three runs for Congress, three losses. 1471 01:11:32,246 --> 01:11:35,498 But your wife stuck with you through all of it. 1472 01:11:35,500 --> 01:11:39,084 Credit card debt, mortgage default. 1473 01:11:39,086 --> 01:11:42,296 And then, the night of April 16th. 1474 01:11:42,298 --> 01:11:45,132 You brought your wife to a reelection rally 1475 01:11:45,134 --> 01:11:47,343 for the President. 1476 01:11:47,345 --> 01:11:50,763 The actual President. 1477 01:11:50,765 --> 01:11:54,308 The shooter failed in his assassination attempt. 1478 01:11:54,310 --> 01:11:56,268 He didn't even get close. 1479 01:11:56,270 --> 01:12:00,189 But several people were injured in the crossfire, 1480 01:12:00,191 --> 01:12:02,149 including you... 1481 01:12:02,151 --> 01:12:04,610 ♪♪ 1482 01:12:04,612 --> 01:12:07,112 ... and your wife, Elizabeth. 1483 01:12:07,114 --> 01:12:11,659 ♪♪ 1484 01:12:11,661 --> 01:12:14,411 - This won't be easy to hear, - _ 1485 01:12:14,413 --> 01:12:17,748 but she died in your arms. 1486 01:12:17,750 --> 01:12:20,042 Guilt, Henry. 1487 01:12:20,044 --> 01:12:21,710 The guilt over her death. 1488 01:12:21,712 --> 01:12:23,963 That's the real reason you're here. 1489 01:12:23,965 --> 01:12:27,007 Your mind couldn't handle it. 1490 01:12:27,009 --> 01:12:30,302 That's why it created this fantasy to protect you. 1491 01:12:30,304 --> 01:12:34,509 ♪♪ 1492 01:12:37,228 --> 01:12:39,562 It's all very convenient, isn't it? 1493 01:12:39,564 --> 01:12:43,107 ♪♪ 1494 01:12:43,109 --> 01:12:44,650 I want you to really think 1495 01:12:44,652 --> 01:12:47,403 about the question I'm going to ask you. 1496 01:12:47,405 --> 01:12:49,363 What's more likely? 1497 01:12:49,365 --> 01:12:51,407 That the President of the United States 1498 01:12:51,409 --> 01:12:53,659 would be imprisoned in a mental institution 1499 01:12:53,661 --> 01:12:56,328 as part of an elaborate conspiracy, 1500 01:12:56,330 --> 01:12:59,832 or a patient in a psychiatric hospital 1501 01:12:59,834 --> 01:13:02,710 who had suffered a horrific tragedy 1502 01:13:02,712 --> 01:13:05,254 would convince himself that he had the power 1503 01:13:05,256 --> 01:13:07,006 to change the world? 1504 01:13:07,008 --> 01:13:11,213 ♪♪ 1505 01:13:12,013 --> 01:13:16,140 We've had this conversation before, you know. 1506 01:13:16,142 --> 01:13:18,726 At least you're original. 1507 01:13:18,728 --> 01:13:20,603 But anybody with the right resources 1508 01:13:20,605 --> 01:13:22,438 could make up this shit. 1509 01:13:22,440 --> 01:13:24,189 Show him. 1510 01:13:24,191 --> 01:13:28,396 ♪♪ 1511 01:13:33,075 --> 01:13:34,783 Show me. 1512 01:13:34,785 --> 01:13:38,990 ♪♪ 1513 01:13:39,832 --> 01:13:41,498 (STATIC) 1514 01:13:41,500 --> 01:13:43,417 (BEEP) 1515 01:13:43,419 --> 01:13:46,253 How could they put on something this elaborate? 1516 01:13:46,255 --> 01:13:49,048 No, no, no, please, you have to. 1517 01:13:49,050 --> 01:13:52,301 You're the only person I trust. 1518 01:13:52,303 --> 01:13:54,929 ♪♪ 1519 01:13:54,931 --> 01:13:56,805 I... 1520 01:13:56,807 --> 01:13:59,391 I must've been sleepwalking. 1521 01:13:59,393 --> 01:14:00,643 Dreaming or something. 1522 01:14:00,645 --> 01:14:03,773 (HENRY LAUGHING ON FILM) 1523 01:14:07,276 --> 01:14:09,860 Bottoms up. 1524 01:14:09,862 --> 01:14:11,737 And you're good. 1525 01:14:11,739 --> 01:14:14,367 Really, really good. 1526 01:14:15,993 --> 01:14:18,577 Who are you talking to, Henry? 1527 01:14:18,579 --> 01:14:21,038 Who's there? 1528 01:14:21,040 --> 01:14:23,707 You manipulated the footage. 1529 01:14:23,709 --> 01:14:25,417 Doctored it. 1530 01:14:25,419 --> 01:14:26,460 (BEEP) 1531 01:14:26,462 --> 01:14:28,128 Tonight, after lockdown. 1532 01:14:28,130 --> 01:14:30,172 We can't wait any longer. 1533 01:14:30,174 --> 01:14:32,675 (TENSE MUSIC) 1534 01:14:32,677 --> 01:14:34,009 Thank you. 1535 01:14:34,011 --> 01:14:35,260 ♪♪ 1536 01:14:35,262 --> 01:14:37,096 Why are you doing this? 1537 01:14:37,098 --> 01:14:40,557 ♪♪ 1538 01:14:40,559 --> 01:14:43,018 ADMINISTRATOR: Tell us who you see. 1539 01:14:43,020 --> 01:14:44,895 HENRY: I just got the strongest feeling... 1540 01:14:44,897 --> 01:14:47,272 You cut her out... somehow. 1541 01:14:47,274 --> 01:14:49,108 (BEEP) 1542 01:14:49,110 --> 01:14:51,527 (SOBBING) 1543 01:14:51,529 --> 01:14:55,734 ♪♪ 1544 01:15:01,664 --> 01:15:03,372 (DOOR OPENING) 1545 01:15:03,374 --> 01:15:05,749 ♪♪ 1546 01:15:05,751 --> 01:15:08,669 No, no, no, no, no, no! 1547 01:15:08,671 --> 01:15:10,587 ♪♪ 1548 01:15:10,589 --> 01:15:13,048 There's no one there, Henry. 1549 01:15:13,050 --> 01:15:17,255 ♪♪ 1550 01:15:18,097 --> 01:15:19,722 (TAPE STOPS) 1551 01:15:19,724 --> 01:15:23,642 ♪♪ 1552 01:15:23,644 --> 01:15:25,519 She... she's not... 1553 01:15:25,521 --> 01:15:29,726 ♪♪ 1554 01:15:31,235 --> 01:15:33,610 She's... she's gone. 1555 01:15:33,612 --> 01:15:36,071 ♪♪ 1556 01:15:36,073 --> 01:15:39,616 It's time for the final protocol. 1557 01:15:39,618 --> 01:15:41,618 It's time to get better. 1558 01:15:41,620 --> 01:15:42,745 ♪♪ 1559 01:15:42,747 --> 01:15:44,079 Okay. 1560 01:15:44,081 --> 01:15:46,623 ♪♪ 1561 01:15:46,625 --> 01:15:48,000 Okay. 1562 01:15:48,002 --> 01:15:49,793 ♪♪ 1563 01:15:49,795 --> 01:15:52,087 Will I remember any of this? 1564 01:15:52,089 --> 01:15:53,422 ♪♪ 1565 01:15:53,424 --> 01:15:55,257 You never do. 1566 01:15:55,259 --> 01:15:57,718 Only your hope remains. 1567 01:15:57,720 --> 01:16:00,554 We'll try to remove that this time. 1568 01:16:00,556 --> 01:16:02,097 ♪♪ 1569 01:16:02,099 --> 01:16:03,599 Fifty ccs. 1570 01:16:03,601 --> 01:16:05,017 ♪♪ 1571 01:16:05,019 --> 01:16:06,852 Anything more would be bad. 1572 01:16:06,854 --> 01:16:11,059 ♪♪ 1573 01:16:12,568 --> 01:16:13,942 ORDERLY: Ready. 1574 01:16:13,944 --> 01:16:17,613 ♪♪ 1575 01:16:17,615 --> 01:16:19,490 Goodbye, Henry. 1576 01:16:19,492 --> 01:16:22,117 (INTENSE MUSIC) 1577 01:16:22,119 --> 01:16:25,204 ♪♪ 1578 01:16:25,206 --> 01:16:27,206 (ELECTRICITY SHOCKING) 1579 01:16:27,208 --> 01:16:31,413 ♪♪ 1580 01:16:32,963 --> 01:16:34,505 (CLICKING) 1581 01:16:34,507 --> 01:16:36,840 ♪♪ 1582 01:16:36,842 --> 01:16:38,592 (STATIC) 1583 01:16:38,594 --> 01:16:41,220 ♪♪ 1584 01:16:41,222 --> 01:16:43,388 (SCREAMING) 1585 01:16:43,390 --> 01:16:45,516 (ELECTRICITY SHOCKING) 1586 01:16:45,518 --> 01:16:48,227 (SCREAMING) 1587 01:16:48,229 --> 01:16:50,813 ♪♪ 1588 01:16:50,815 --> 01:16:53,857 (ELECTRICITY SHOCKING) 1589 01:16:53,859 --> 01:16:55,859 (HENRY GROANING) 1590 01:16:55,861 --> 01:17:00,066 ♪♪ 1591 01:17:01,867 --> 01:17:04,409 (SCREAMING) 1592 01:17:04,411 --> 01:17:08,616 ♪♪ 1593 01:17:12,920 --> 01:17:14,545 HENRY: Hey, buddy. 1594 01:17:14,547 --> 01:17:16,255 (SMACKS) 1595 01:17:16,257 --> 01:17:18,257 Henry, okay. 1596 01:17:18,259 --> 01:17:19,675 Henry, I know you're upset. 1597 01:17:19,677 --> 01:17:22,219 HENRY: The story about my wife was very convincing, 1598 01:17:22,221 --> 01:17:23,595 but I know the truth. 1599 01:17:23,597 --> 01:17:26,265 Henry, please. 1600 01:17:26,267 --> 01:17:29,017 More than 50 ccs would be bad. 1601 01:17:29,019 --> 01:17:31,019 ♪♪ 1602 01:17:31,021 --> 01:17:33,772 (SOFT MUSIC) 1603 01:17:33,774 --> 01:17:37,979 ♪♪ 1604 01:17:41,448 --> 01:17:43,782 Think about what you're doing. 1605 01:17:43,784 --> 01:17:46,160 I already have. 1606 01:17:46,162 --> 01:17:47,870 Let's move. 1607 01:17:47,872 --> 01:17:50,164 (DR. LARSON PANTING) 1608 01:17:50,166 --> 01:17:54,668 ♪♪ 1609 01:17:54,670 --> 01:17:57,045 (ALARM BLARING) 1610 01:17:57,047 --> 01:17:58,338 Come on! 1611 01:17:58,340 --> 01:18:01,383 (GUARDS SHOUTING) 1612 01:18:01,385 --> 01:18:03,677 GUARD: Get all personnel accounted for, now! 1613 01:18:03,679 --> 01:18:05,971 (ALARM BLARING) 1614 01:18:05,973 --> 01:18:08,348 (INTENSE MUSIC) 1615 01:18:08,350 --> 01:18:10,893 (GUARDS SHOUTING) 1616 01:18:10,895 --> 01:18:15,022 ♪♪ 1617 01:18:15,024 --> 01:18:17,065 GUARD: Easy, easy. 1618 01:18:17,067 --> 01:18:18,609 Tell him to get back! 1619 01:18:18,611 --> 01:18:20,277 Put that down! 1620 01:18:20,279 --> 01:18:22,821 - Tell him to put that down. - Listen to him. 1621 01:18:22,823 --> 01:18:25,324 - Put it down! - GUARD: Let her go. 1622 01:18:25,326 --> 01:18:27,284 Stay back. You stay back! 1623 01:18:27,286 --> 01:18:28,785 Do as he says! 1624 01:18:28,787 --> 01:18:31,079 - GUARD: Tell him to hold back. - GUARD: Roger. 1625 01:18:31,081 --> 01:18:32,831 Henry, please. 1626 01:18:32,833 --> 01:18:33,874 HENRY: Do it. 1627 01:18:33,876 --> 01:18:35,375 How much do you want, Doc? 1628 01:18:35,377 --> 01:18:38,253 10, 20, 30? 1629 01:18:38,255 --> 01:18:39,963 Do it! 1630 01:18:39,965 --> 01:18:42,132 (ALARM BLARING) 1631 01:18:42,134 --> 01:18:45,052 (SCANNING) 1632 01:18:45,054 --> 01:18:46,386 (BEEP) 1633 01:18:46,388 --> 01:18:49,139 (ELEVATOR WHIRRING) 1634 01:18:49,141 --> 01:18:52,726 (DARK MUSIC) 1635 01:18:52,728 --> 01:18:54,519 DR. LARSON: You were so convinced 1636 01:18:54,521 --> 01:18:55,896 of your reality, Henry, 1637 01:18:55,898 --> 01:18:57,898 but what happens when those elevator doors open 1638 01:18:57,900 --> 01:18:59,816 and it's just another floor of this hospital 1639 01:18:59,818 --> 01:19:01,276 instead of the White House? 1640 01:19:01,278 --> 01:19:03,987 It will cause a permanent psychic rupture. 1641 01:19:03,989 --> 01:19:06,782 You will be trapped in your delusion forever! 1642 01:19:06,784 --> 01:19:08,158 (DOORS OPENING) 1643 01:19:08,160 --> 01:19:10,410 Better than being trapped here. 1644 01:19:10,412 --> 01:19:12,037 GUARD: Get him! 1645 01:19:12,039 --> 01:19:13,622 DR. LARSON: Henry, no! 1646 01:19:13,624 --> 01:19:15,082 GUARD: Hold the door! 1647 01:19:15,084 --> 01:19:16,250 Wait! 1648 01:19:16,252 --> 01:19:18,085 (SHOUTING) 1649 01:19:18,087 --> 01:19:19,920 ♪♪ 1650 01:19:19,922 --> 01:19:21,713 (BUZZING) 1651 01:19:21,715 --> 01:19:23,257 (ELEVATOR WHIRRING) 1652 01:19:23,259 --> 01:19:25,926 (ELEVATOR DINGING) 1653 01:19:25,928 --> 01:19:29,137 (VIBRANT MUSIC) 1654 01:19:29,139 --> 01:19:31,682 ♪♪ 1655 01:19:31,684 --> 01:19:33,600 (CHUCKLING) 1656 01:19:33,602 --> 01:19:37,807 ♪♪ 1657 01:19:43,904 --> 01:19:45,487 (DINGS) 1658 01:19:45,489 --> 01:19:48,115 ♪♪ 1659 01:19:48,117 --> 01:19:49,700 (DINGS) 1660 01:19:49,702 --> 01:19:53,907 ♪♪ 1661 01:20:34,121 --> 01:20:36,538 (CROWD MURMURING) 1662 01:20:36,540 --> 01:20:38,248 (SHUSHING) 1663 01:20:38,250 --> 01:20:42,455 ♪♪ 1664 01:20:54,767 --> 01:20:55,976 (MUSIC FADING) 1665 01:21:10,491 --> 01:21:11,823 ADMINISTRATOR: And with that, 1666 01:21:11,825 --> 01:21:13,658 I relinquish the power granted to me 1667 01:21:13,660 --> 01:21:15,371 under the 25th Amendment. 1668 01:21:18,916 --> 01:21:21,208 She's all yours, Mr. President. 1669 01:21:21,210 --> 01:21:23,045 Welcome back, sir. 1670 01:21:25,464 --> 01:21:27,674 (CLAPPING) 1671 01:21:28,801 --> 01:21:31,051 (WHISTLING) 1672 01:21:31,053 --> 01:21:32,971 (APPLAUSE) 1673 01:21:35,057 --> 01:21:37,391 (UPLIFTING MUSIC) 1674 01:21:37,393 --> 01:21:41,598 ♪♪ 1675 01:21:48,529 --> 01:21:51,363 I'm sorry we had to put you through that, sir, 1676 01:21:51,365 --> 01:21:54,157 but the treatment required full commitment. 1677 01:21:54,159 --> 01:21:56,743 I appreciate everything you and the staff did 1678 01:21:56,745 --> 01:21:58,745 to support my journey. 1679 01:21:58,747 --> 01:22:00,664 Anything for our country. 1680 01:22:00,666 --> 01:22:04,871 ♪♪ 1681 01:22:05,671 --> 01:22:08,213 How are you feeling now, sir? 1682 01:22:08,215 --> 01:22:11,675 Honestly, I'm the best I've ever been. 1683 01:22:11,677 --> 01:22:13,593 I'm ready to get back to work. 1684 01:22:13,595 --> 01:22:16,430 ♪♪ 1685 01:22:16,432 --> 01:22:18,974 ADMINISTRATOR: The country was lost without you. 1686 01:22:18,976 --> 01:22:21,518 And I was lost without my country. 1687 01:22:21,520 --> 01:22:25,725 ♪♪ 1688 01:22:45,419 --> 01:22:49,212 We live in a world of utter chaos and madness, 1689 01:22:49,214 --> 01:22:53,592 where the unthinkable happens on a regular basis. 1690 01:22:53,594 --> 01:22:55,302 Like so many of you, 1691 01:22:55,304 --> 01:22:59,764 I have loved and I have lost. 1692 01:22:59,766 --> 01:23:02,767 The First Lady was everything to me. 1693 01:23:02,769 --> 01:23:05,228 I still have moments of crushing sorrow 1694 01:23:05,230 --> 01:23:08,815 and overwhelming sadness. 1695 01:23:08,817 --> 01:23:11,651 But in those moments, 1696 01:23:11,653 --> 01:23:15,363 I ask myself a simple question: 1697 01:23:15,365 --> 01:23:18,825 What would my wife say if she were still with us? 1698 01:23:18,827 --> 01:23:20,869 (LIGHTS WHIRRING) 1699 01:23:20,871 --> 01:23:23,113 And I know she would... tell me 1700 01:23:23,115 --> 01:23:26,166 what she always told me. 1701 01:23:26,168 --> 01:23:27,709 She would say... 1702 01:23:27,711 --> 01:23:29,211 (ELECTRICITY WHIRRING) 1703 01:23:29,213 --> 01:23:31,880 ... that as long as we believe in ourselves, 1704 01:23:31,882 --> 01:23:34,966 as long as we believe in our country... 1705 01:23:34,968 --> 01:23:37,177 (WHIRRING) 1706 01:23:37,179 --> 01:23:39,221 ... the dream will never die. 1707 01:23:39,223 --> 01:23:40,931 (DARK MUSIC) 1708 01:23:40,933 --> 01:23:42,557 Thank you. 1709 01:23:42,559 --> 01:23:44,643 God bless me. 1710 01:23:44,645 --> 01:23:45,685 God... 1711 01:23:45,687 --> 01:23:47,562 (PEOPLE SHOUTING) 1712 01:23:47,564 --> 01:23:50,440 God bless the United States of America. 1713 01:23:50,442 --> 01:23:52,651 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 1714 01:23:52,653 --> 01:23:55,070 (CLICKING) 1715 01:23:55,072 --> 01:23:59,407 ♪♪ 1716 01:23:59,409 --> 01:24:02,702 God bless America. 1717 01:24:02,704 --> 01:24:04,496 (ELEVATOR DINGS) 1718 01:24:04,498 --> 01:24:06,748 (INTENSE MUSIC) 1719 01:24:06,750 --> 01:24:11,253 ♪♪ 1720 01:24:11,255 --> 01:24:12,587 Hmm. 1721 01:24:12,589 --> 01:24:15,131 (DARK MUSIC) 1722 01:24:15,133 --> 01:24:17,592 Let's get you back to your room. 1723 01:24:17,594 --> 01:24:20,637 ♪♪ 1724 01:24:20,639 --> 01:24:22,597 (ELEVATOR BUZZING) 1725 01:24:22,599 --> 01:24:25,100 (ELEVATOR WHIRRING) 1726 01:24:25,102 --> 01:24:27,811 (INTENSE MUSIC) 1727 01:24:27,813 --> 01:24:29,854 (DOORS SLAM) 1728 01:24:29,856 --> 01:24:31,856 (DARK MUSIC) 1729 01:24:31,858 --> 01:24:33,942 ♪♪ 1730 01:24:33,944 --> 01:24:38,321 (EERIE VIOLIN VERSION OF "THE STAR-SPANGLED BANNER") 1731 01:24:38,323 --> 01:24:42,528 ♪♪ 1732 01:25:36,381 --> 01:25:39,843 And God Bless the United States of America. 1733 01:25:44,110 --> 01:25:47,110 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 110671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.