All language subtitles for DCs.Legends.Of.Tomorrow.S06E13.720p.WEB.h264-GOSSIP[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,003 --> 00:00:08,668 ♪ Has me feelin' so low ♪ 2 00:00:08,673 --> 00:00:11,104 ♪ I think I could have loved her ♪ 3 00:00:11,109 --> 00:00:13,373 ♪ In this world or another ♪ 4 00:00:13,378 --> 00:00:14,941 ♪ But now I'm stuck ♪ 5 00:00:14,946 --> 00:00:18,378 ♪ Lookin' up from below ♪ 6 00:00:18,383 --> 00:00:20,913 ♪ Space girl ♪ 7 00:00:20,918 --> 00:00:23,216 ♪ Floating away ♪ 8 00:00:23,221 --> 00:00:24,984 ♪ Space girl ♪ 9 00:00:26,157 --> 00:00:27,253 What are you doing here? 10 00:00:27,258 --> 00:00:28,754 How are you even alive? 11 00:00:28,759 --> 00:00:31,501 What a fantastically boring question. 12 00:00:31,506 --> 00:00:33,770 Kayla downloaded me from the Cloud onto your printer. 13 00:00:33,775 --> 00:00:36,839 A better question would be why. 14 00:00:36,844 --> 00:00:39,709 Why shouldn't I just slit your throat 15 00:00:39,714 --> 00:00:42,011 and watch you bleed out on my carpet? 16 00:00:42,016 --> 00:00:44,714 Because... 17 00:00:44,719 --> 00:00:47,617 then you wouldn't have any more of your questions answered. 18 00:00:47,622 --> 00:00:50,253 Until you print yourself out again? 19 00:00:50,258 --> 00:00:54,463 Alas, you're looking at the last-gen me. 20 00:00:55,296 --> 00:00:59,228 My data was corrupted when a certain someone blew up my lab 21 00:00:59,233 --> 00:01:02,398 before my upload was complete, but that's cool. 22 00:01:02,403 --> 00:01:03,633 I forgive you. 23 00:01:03,638 --> 00:01:05,034 You kidnapped me. 24 00:01:05,039 --> 00:01:08,338 You manipulated me in every possible way. 25 00:01:08,343 --> 00:01:11,174 True, true. But I also saved you. 26 00:01:11,179 --> 00:01:14,844 No, no. Not looking to make this about me. 27 00:01:14,849 --> 00:01:18,081 You see, I've changed. 28 00:01:19,854 --> 00:01:22,518 You've changed? 29 00:01:22,523 --> 00:01:24,454 And why should I believe you? 30 00:01:24,459 --> 00:01:26,623 Let me prove it to you. 31 00:01:26,628 --> 00:01:28,024 C'mon. 32 00:01:28,029 --> 00:01:29,959 What do you say, Sara Lance? 33 00:01:29,964 --> 00:01:32,528 Is there room for one more mixed-up outcast 34 00:01:32,533 --> 00:01:35,832 on this ♪ zany little ship of yours? ♪ 35 00:01:35,837 --> 00:01:39,302 Actually, I think we have a room 36 00:01:39,307 --> 00:01:42,142 that would suit you perfectly. 37 00:01:45,480 --> 00:01:47,176 That's Bishop? 38 00:01:47,181 --> 00:01:48,811 Not at all what I was expecting. 39 00:01:48,816 --> 00:01:50,280 For a psychotic super villain, 40 00:01:50,285 --> 00:01:51,514 the guy's got a great look. 41 00:01:51,519 --> 00:01:53,750 Yeah, they always do. 42 00:01:53,755 --> 00:01:56,319 So, shall we start with the introductions? 43 00:01:56,324 --> 00:02:00,456 You are of course, Ava. 44 00:02:00,461 --> 00:02:03,793 Not just any Ava. The Ava. 45 00:02:03,798 --> 00:02:06,296 Congratulations, by the way. 46 00:02:06,301 --> 00:02:08,331 Your engagement ring. 47 00:02:08,336 --> 00:02:10,066 So, do you two kids have a date yet or... 48 00:02:10,071 --> 00:02:11,969 All right, that is enough. Don't listen to him. 49 00:02:11,973 --> 00:02:13,269 Don't even talk to him. 50 00:02:13,274 --> 00:02:15,004 He's just trying to get into our heads 51 00:02:15,009 --> 00:02:19,214 so that he can do whatever it is he came here to do. 52 00:02:19,219 --> 00:02:21,416 Where the hell is she? 53 00:02:21,816 --> 00:02:24,247 You! My colleague Kayla 54 00:02:24,252 --> 00:02:27,517 had very strong thoughts about you ceasing to exist. 55 00:02:27,522 --> 00:02:29,389 What happened, I wonder? 56 00:02:30,124 --> 00:02:34,129 - She changed her mind. - Is that so? 57 00:02:34,696 --> 00:02:36,993 Well, speaking of changes, love the new 'do. 58 00:02:36,998 --> 00:02:39,095 Everybody out. Let's go. 59 00:02:39,100 --> 00:02:41,764 Everybody out, except for Spooner. 60 00:02:41,769 --> 00:02:43,232 Keep an eye on him. 61 00:02:43,237 --> 00:02:46,703 Tries to escape, shoot him in the face. 62 00:02:46,708 --> 00:02:48,438 You got it, Capitana. 63 00:02:48,443 --> 00:02:50,506 Why would I want to escape 64 00:02:50,511 --> 00:02:54,177 when I feel like I am finally home? 65 00:03:01,395 --> 00:03:06,895 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 66 00:03:07,628 --> 00:03:08,991 Something's missing. 67 00:03:08,996 --> 00:03:10,161 What do you mean something's missing, 68 00:03:10,165 --> 00:03:13,496 - like his moral compass? - No, like 6% of who Bishop is. 69 00:03:13,501 --> 00:03:14,797 We destroyed his compound 70 00:03:14,802 --> 00:03:16,632 before he could finish uploading himself. 71 00:03:16,637 --> 00:03:19,635 You know what, guys, a true psychopath wouldn't wanna 72 00:03:19,640 --> 00:03:21,640 just murder the woman who destroyed his life work. 73 00:03:21,645 --> 00:03:24,009 He'd really want to take some time torturing her, you know. 74 00:03:24,014 --> 00:03:25,877 Thanks, babe. That's very reassuring. 75 00:03:25,882 --> 00:03:27,213 But if Bishop wants to play chess, 76 00:03:27,217 --> 00:03:29,014 he has chosen the wrong opponent. 77 00:03:29,019 --> 00:03:32,884 Uh, no, no, no, no, absolutely not. 78 00:03:32,889 --> 00:03:35,217 Please. C'mon, babe. I've always wanted 79 00:03:35,222 --> 00:03:36,853 to get inside the mind of an evil genius. 80 00:03:36,858 --> 00:03:38,655 Who, technically speaking, created you. 81 00:03:38,660 --> 00:03:40,524 Both of you, actually. 82 00:03:40,529 --> 00:03:43,592 Not helping Nate. Look, babe. I'll just go in there 83 00:03:43,597 --> 00:03:45,328 and try to find a way to connect with him. 84 00:03:45,333 --> 00:03:47,296 That way we can figure out why the hell he's here. 85 00:03:47,301 --> 00:03:49,365 - You sure? - Yes. 86 00:03:49,370 --> 00:03:51,434 Okay. All right. All right. 87 00:03:51,439 --> 00:03:53,840 Just don't let him get into your head, okay? 88 00:03:58,900 --> 00:04:02,905 Argh, bloody hell. 89 00:04:03,738 --> 00:04:06,603 Ah, yeah. 90 00:04:06,608 --> 00:04:09,373 It's all coming back to me now. 91 00:04:09,378 --> 00:04:13,047 I really made a dog's dinner of that pile again, didn't I? 92 00:04:14,783 --> 00:04:16,646 I take it the beast got me. 93 00:04:16,651 --> 00:04:19,950 No, John, that was me. 94 00:04:19,955 --> 00:04:21,718 I stabbed the beast in the back, 95 00:04:21,723 --> 00:04:25,455 and somehow you woke up with a scar. 96 00:04:25,460 --> 00:04:28,758 - Look, I can explain. - Oh, can you? 97 00:04:28,763 --> 00:04:32,195 Can you explain how you nearly killed all of us? 98 00:04:32,200 --> 00:04:34,700 How you lied to me yet again? 99 00:04:34,705 --> 00:04:36,266 Lying was part of Gary's game. 100 00:04:36,271 --> 00:04:37,701 I didn't make up the rules, love. 101 00:04:37,706 --> 00:04:39,169 Don't call me love. 102 00:04:39,174 --> 00:04:41,538 And don't pretend like this was all a game. 103 00:04:41,543 --> 00:04:44,608 You know what? My brother was right about you. 104 00:04:44,613 --> 00:04:45,809 You're different, John. 105 00:04:45,814 --> 00:04:47,344 Yeah, I'm different. 106 00:04:47,349 --> 00:04:48,914 I mean, how many people you know who have drunk 107 00:04:48,918 --> 00:04:50,448 from the Fountain of bloody Imperium. 108 00:04:50,453 --> 00:04:52,315 But don't worry, all right? 109 00:04:52,320 --> 00:04:54,517 I just need a little bit of time 110 00:04:54,522 --> 00:04:57,020 to get a handle on my newfound power, 111 00:04:57,025 --> 00:04:59,756 and maybe I should woodshed my magic by myself, hey? 112 00:04:59,761 --> 00:05:01,758 Yeah. Yeah. I think that's best. 113 00:05:01,763 --> 00:05:04,561 Oh, come on, don't be like that. 114 00:05:04,566 --> 00:05:06,062 Come on, love. I mean... 115 00:05:06,067 --> 00:05:08,665 my love, ju... 116 00:05:08,670 --> 00:05:10,938 Damn it, Johnny! 117 00:05:12,807 --> 00:05:14,832 John's lying to me, again. 118 00:05:14,837 --> 00:05:16,840 Huh, glad he's feeling like his old self. 119 00:05:16,845 --> 00:05:18,841 No, he's... he's trying to blame his behavior 120 00:05:18,846 --> 00:05:20,410 on the Fountain, but I don't buy it. 121 00:05:20,415 --> 00:05:23,179 Can't you whip up some kind of truth serum or whatever? 122 00:05:23,184 --> 00:05:24,848 Yeah. It's called scotch. 123 00:05:24,853 --> 00:05:27,250 Hey, I'm serious. 124 00:05:27,255 --> 00:05:28,852 You would still be stuck in that game 125 00:05:28,857 --> 00:05:30,687 if it weren't for me. 126 00:05:30,692 --> 00:05:32,355 Please. 127 00:05:32,360 --> 00:05:34,958 Look, if you wanna find out what happened with John 128 00:05:34,963 --> 00:05:38,165 at the Fountain, it is not my help you need. 129 00:05:39,868 --> 00:05:41,765 Spoon's. 130 00:05:41,770 --> 00:05:44,300 That is a great idea. She can help us, come on. 131 00:05:44,305 --> 00:05:48,008 I guess my life could use a little more drama. 132 00:05:49,644 --> 00:05:52,442 I was hoping we'd have a chance to kibbitz. 133 00:05:52,447 --> 00:05:54,811 Get to know each other, just you and me. 134 00:05:54,816 --> 00:05:56,546 But you already know me. 135 00:05:56,551 --> 00:05:59,282 You had a planet full of mes, didn't you? 136 00:05:59,287 --> 00:06:01,284 Don't sell yourself so short. 137 00:06:01,289 --> 00:06:04,254 Sara could have had her pick of my Avas, 138 00:06:04,259 --> 00:06:07,223 yet she turned over the heavens to get back to you. 139 00:06:07,228 --> 00:06:09,059 So, what makes you so special? 140 00:06:10,899 --> 00:06:13,596 Sara said you'd do this. Try to get into my head. 141 00:06:13,601 --> 00:06:16,766 Like she isn't interested in getting into mine? 142 00:06:16,771 --> 00:06:18,702 I knew this was a mistake. 143 00:06:18,707 --> 00:06:20,770 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 144 00:06:20,775 --> 00:06:23,406 Please. Don't go. 145 00:06:23,411 --> 00:06:25,646 We've hardly broken the ice. 146 00:06:27,048 --> 00:06:30,146 Hmm, thatagirl. You see that? 147 00:06:30,151 --> 00:06:34,021 Making Bishop think that she's the vulnerable one. 148 00:06:35,023 --> 00:06:36,722 You know what, you can play nice all you want, 149 00:06:36,726 --> 00:06:37,756 but it still doesn't excuse 150 00:06:37,760 --> 00:06:39,958 the fact that you kidnap the woman that I love. 151 00:06:39,963 --> 00:06:41,328 But the fact that I did so in order 152 00:06:41,332 --> 00:06:43,463 to save all of humanity... changes nothing. 153 00:06:43,468 --> 00:06:44,764 You're right. 154 00:06:44,769 --> 00:06:48,774 I was an arrogant egomaniacal... 155 00:06:49,504 --> 00:06:50,867 meanie. 156 00:06:50,872 --> 00:06:52,936 And so what now? Hmm? 157 00:06:52,941 --> 00:06:55,368 You've come here to turn over a new leaf. 158 00:06:55,373 --> 00:06:57,173 Is that what we're all supposed to believe? 159 00:06:57,178 --> 00:07:00,143 Where else would I go? 160 00:07:00,148 --> 00:07:02,179 What else would I do? 161 00:07:02,184 --> 00:07:06,183 Look, I know this is gonna sound perverse, but... 162 00:07:07,823 --> 00:07:09,519 But what? 163 00:07:09,524 --> 00:07:13,729 You and Sara are the closest thing I have left to family. 164 00:07:15,600 --> 00:07:17,697 I know. Sounds insane. 165 00:07:17,702 --> 00:07:20,566 No, I get it actually. 166 00:07:20,571 --> 00:07:22,101 You're a clone. I'm a clone 167 00:07:22,106 --> 00:07:26,205 and it's not like I have any real family, so... sure. 168 00:07:26,210 --> 00:07:31,215 I guess in some perverse way, we are... like family. 169 00:07:33,751 --> 00:07:35,948 Playing him like a fiddle. 170 00:07:35,953 --> 00:07:37,351 Bishop's not gonna let himself 171 00:07:37,355 --> 00:07:38,851 be manipulated that easily. 172 00:07:38,856 --> 00:07:42,288 Can I... tell you a secret? 173 00:07:42,293 --> 00:07:46,125 You... were always my favorite Ava. 174 00:07:46,130 --> 00:07:49,799 Not you personally, of course. Your model. 175 00:07:50,935 --> 00:07:52,498 You mean bossy Ava? 176 00:07:52,503 --> 00:07:55,301 Ugh. A moniker our marketing department came up with. 177 00:07:55,306 --> 00:07:57,603 I wanted to call you Boss Ava. 178 00:07:57,608 --> 00:07:59,471 Only people were afraid of a clone 179 00:07:59,476 --> 00:08:00,507 that would tell them what to do, 180 00:08:00,511 --> 00:08:02,979 except that is precisely what you were designed for. 181 00:08:04,148 --> 00:08:07,313 But you have exceeded my wildest dreams. 182 00:08:07,318 --> 00:08:10,249 You're getting married. 183 00:08:10,254 --> 00:08:12,785 Didn't see that one coming. 184 00:08:12,790 --> 00:08:14,320 Why not? 185 00:08:14,325 --> 00:08:16,555 I lower the oxytocin levels in all the clones, 186 00:08:16,560 --> 00:08:17,957 the so-called love hormone. 187 00:08:17,962 --> 00:08:19,193 I don't want you falling in love. 188 00:08:19,197 --> 00:08:21,261 It hurts productivity. 189 00:08:22,330 --> 00:08:25,395 Huh. Maybe that's why I'm having such a hard time 190 00:08:25,400 --> 00:08:26,763 planning this damn wedding. 191 00:08:26,768 --> 00:08:28,368 Productivity is usually my strong suit 192 00:08:28,373 --> 00:08:31,004 and I can't even put together a seating arrangement. 193 00:08:31,009 --> 00:08:33,873 Maybe I can help... not like I have anything else to do it. 194 00:08:33,878 --> 00:08:36,176 And it'll be fun. 195 00:08:36,181 --> 00:08:38,011 If Sara even knew I was talking to you... 196 00:08:38,016 --> 00:08:41,485 Oh, c'mon. It'll be our little secret. 197 00:08:42,450 --> 00:08:43,982 How do I know that you're not just doing this 198 00:08:43,986 --> 00:08:45,416 to get me to let my guard down? 199 00:08:45,421 --> 00:08:47,919 I am doing this so that you let your guard down. 200 00:08:47,924 --> 00:08:51,727 I want to get to know you, Ava. 201 00:08:53,127 --> 00:08:55,525 I have to go. 202 00:08:55,530 --> 00:08:57,564 I can also help your friend Rory. 203 00:08:59,734 --> 00:09:01,097 What? What's wrong with Rory? 204 00:09:01,102 --> 00:09:03,233 Nothing... yet. 205 00:09:03,238 --> 00:09:06,369 But those babies in his head are getting hungry. 206 00:09:06,374 --> 00:09:07,606 How the hell did you know about... 207 00:09:07,610 --> 00:09:08,707 Kayla letting him live? 208 00:09:08,712 --> 00:09:11,643 The fact that he's experiencing headaches, that luxurious hair. 209 00:09:11,648 --> 00:09:13,348 Doesn't take a genius to realize 210 00:09:13,353 --> 00:09:15,584 he mated with a Necrian. 211 00:09:15,589 --> 00:09:18,239 I spent eons trying to meld humans and aliens 212 00:09:18,244 --> 00:09:21,684 and never thought to do it the old-fashioned way. 213 00:09:21,689 --> 00:09:23,853 I can help you save Rory by giving his spawn 214 00:09:23,858 --> 00:09:26,026 the proper nutrients. 215 00:09:26,961 --> 00:09:30,831 It's either that or... his brain. 216 00:09:45,471 --> 00:09:47,835 - Oh! Guess it worked. - Of course it did. 217 00:09:47,840 --> 00:09:49,706 I made Bishop think that I needed something from him, 218 00:09:49,710 --> 00:09:51,907 and he proved himself to be trustworthy, for now. 219 00:09:51,912 --> 00:09:55,043 But believe me, this is just the opening move 220 00:09:55,048 --> 00:09:56,478 of our little chess match. 221 00:09:56,483 --> 00:09:59,581 What does that make me? The pawn? 222 00:09:59,586 --> 00:10:02,251 - Hmm. - It's not that bad. 223 00:10:02,256 --> 00:10:03,652 Oh! 224 00:10:03,657 --> 00:10:04,786 What? 225 00:10:04,791 --> 00:10:06,588 I have alien taste buds, what I can say? 226 00:10:06,593 --> 00:10:07,657 Are you sure it's okay 227 00:10:07,662 --> 00:10:09,692 we leave Spooner in there alone with Bishop? 228 00:10:09,697 --> 00:10:11,661 There's no way he's getting in her head. 229 00:10:18,238 --> 00:10:20,606 Spoons, we need to talk about Spain. 230 00:10:22,576 --> 00:10:24,940 What about Spain? 231 00:10:24,945 --> 00:10:28,777 Did someone say Spain? I spent a week in Ibiza once. 232 00:10:28,782 --> 00:10:32,281 Didn't sleep a wink. Last thing I remember, I was... 233 00:10:32,286 --> 00:10:33,982 That's Bishop, huh? 234 00:10:33,987 --> 00:10:36,618 That turtleneck is doing him no favors. 235 00:10:36,623 --> 00:10:38,186 One with the music. 236 00:10:38,191 --> 00:10:39,921 Anyways. 237 00:10:39,926 --> 00:10:41,190 Hey, what happened 238 00:10:41,195 --> 00:10:43,458 when John drank from the Fountain of Imperium? 239 00:10:43,463 --> 00:10:46,461 I was with him and the kid Fernando in the cave. 240 00:10:46,466 --> 00:10:48,968 The fascists were coming and... 241 00:10:50,237 --> 00:10:52,634 Spoons, you okay? 242 00:10:52,639 --> 00:10:56,171 The... the fascists were coming and... 243 00:11:02,182 --> 00:11:04,980 Whoa. Okay, that was weird. 244 00:11:04,985 --> 00:11:08,283 It's like something's missing, like a blank spot in my memory. 245 00:11:08,288 --> 00:11:10,519 Like something's been erased. 246 00:11:10,524 --> 00:11:12,621 You think John put a spell on me? 247 00:11:12,626 --> 00:11:14,323 I'm gonna kill him. 248 00:11:14,328 --> 00:11:17,793 Just not until we find out what he wanted you to forget. 249 00:11:17,798 --> 00:11:20,829 Which means I'm gonna have to put another spell on you. 250 00:11:20,834 --> 00:11:23,265 Look, I'd love to help you out, but... 251 00:11:23,270 --> 00:11:25,267 - Ah, Aves, perfect timing. - Hey. 252 00:11:25,272 --> 00:11:29,304 What do you guys... anyway, I need a moment with Bishop. 253 00:11:29,309 --> 00:11:30,439 He is all yours. 254 00:11:30,444 --> 00:11:33,509 Just in case somebody gets out of line. 255 00:11:33,914 --> 00:11:35,010 Thanks. 256 00:11:35,015 --> 00:11:36,582 Going this way. 257 00:11:40,987 --> 00:11:45,192 So... how's your pregnant friend feeling? 258 00:11:45,197 --> 00:11:47,865 Better. Thank you for the advice. 259 00:11:50,030 --> 00:11:51,126 Perhaps there's some way 260 00:11:51,131 --> 00:11:53,829 I could assist your friend John. 261 00:11:53,834 --> 00:11:56,398 - What's wrong with John? - Oh, I don't know. 262 00:11:56,403 --> 00:11:59,234 Just your friends seemed concerned about him 263 00:11:59,239 --> 00:12:03,372 that maybe he drank something he shouldn't have. 264 00:12:03,377 --> 00:12:05,574 I am a doctor. 265 00:12:05,579 --> 00:12:08,347 No, John's fine. 266 00:12:11,852 --> 00:12:14,720 Why do you do this to yourself? 267 00:12:19,126 --> 00:12:21,189 Oh nice. You're wearing my clothes now, are ya? 268 00:12:21,194 --> 00:12:24,760 Well, someone's gotta pick up the mantle 269 00:12:24,765 --> 00:12:27,329 and you're in no shape for it, 270 00:12:27,334 --> 00:12:29,164 but you don't have to suffer, Johnny. 271 00:12:29,169 --> 00:12:30,399 Suffer, Johnny... 272 00:12:30,404 --> 00:12:33,668 Yeah, yeah, yeah. 273 00:12:33,673 --> 00:12:35,971 Another snort of the Scarlet Lady 274 00:12:35,976 --> 00:12:38,211 and I'll be right as rain. Is that it? 275 00:12:39,913 --> 00:12:42,378 You know, it's not the first time I've gotten clean. 276 00:12:42,383 --> 00:12:45,180 And why haven't you dumped it? 277 00:12:45,685 --> 00:12:47,582 You'll never be clean, Johnny. 278 00:12:49,423 --> 00:12:51,119 You know, you're not even real. 279 00:12:51,124 --> 00:12:53,321 You're just a figment in my imagination, 280 00:12:53,326 --> 00:12:56,124 some damn junkie hallucination. 281 00:12:56,129 --> 00:12:58,794 And without magic, you're just a pathetic ex-smoker 282 00:12:58,799 --> 00:13:02,564 in a trench coat who lies to the people he loves. 283 00:13:02,569 --> 00:13:04,299 At least I'll be rid of you. 284 00:13:04,304 --> 00:13:06,872 Have it your way then. 285 00:13:09,476 --> 00:13:11,444 No, no, no, no, no. Stop! 286 00:13:13,680 --> 00:13:15,710 Can you see John? 287 00:13:15,715 --> 00:13:18,747 You'll never be rid of me. 288 00:13:18,752 --> 00:13:21,383 I am you. 289 00:13:31,500 --> 00:13:33,831 You think that that's his real name? 290 00:13:33,836 --> 00:13:34,965 - Bishop? - Mm-hmm. 291 00:13:34,970 --> 00:13:36,634 It does feel a little on the nose. 292 00:13:36,639 --> 00:13:38,169 Gideon. How we doing with the scan? 293 00:13:38,174 --> 00:13:40,875 I'm still analyzing his genetic code. 294 00:13:42,278 --> 00:13:43,708 What are you hiding? 295 00:13:43,713 --> 00:13:46,177 10 bucks Ava gets it out of him first. 296 00:13:46,182 --> 00:13:49,251 I don't bet against my girl. 297 00:13:51,687 --> 00:13:55,186 I spy with my little eye 298 00:13:55,191 --> 00:13:58,226 a wedding binder! 299 00:14:00,830 --> 00:14:03,794 Oh, it's thorough. 300 00:14:03,799 --> 00:14:05,796 Yes, I've... heard that. 301 00:14:05,801 --> 00:14:08,399 Sara put me in charge because usually I'm the decisive one, 302 00:14:08,404 --> 00:14:12,303 and I can't seem to choose a single thing. 303 00:14:12,308 --> 00:14:15,840 Okay. Let's start simple. 304 00:14:15,845 --> 00:14:18,142 What's the coolest wedding you've ever been to, huh? 305 00:14:18,147 --> 00:14:19,981 What kind of vibe we talking? 306 00:14:22,118 --> 00:14:23,648 I've never actually been to a wedding. 307 00:14:23,652 --> 00:14:26,250 - Hmm? - Yeah. I was sort of known 308 00:14:26,255 --> 00:14:28,986 as the party pooper at the Time Bureau, so... 309 00:14:28,991 --> 00:14:31,222 Hey, look, it's tough being the boss. 310 00:14:31,227 --> 00:14:32,723 - I know. Thank you. - Mm-hmm. 311 00:14:32,728 --> 00:14:34,825 Now, look, you're just putting too much pressure 312 00:14:34,830 --> 00:14:36,894 on yourself. Just go with your gut. 313 00:14:36,899 --> 00:14:39,964 I can't, I don't... what if I choose something weird? 314 00:14:39,969 --> 00:14:43,134 Who cares? Speed round. What's your favorite flower? 315 00:14:43,139 --> 00:14:44,802 - Uh, is cactus a flower? - Color? 316 00:14:44,807 --> 00:14:46,203 - Gray. - Appetizer? 317 00:14:46,208 --> 00:14:47,406 See, this thing about appetizers. 318 00:14:47,410 --> 00:14:49,574 I don't understand why people have to eat before they eat. 319 00:14:49,578 --> 00:14:53,883 Okay. So, the ceremony will be unconventional, 320 00:14:53,888 --> 00:14:55,651 but it's all you. 321 00:14:55,656 --> 00:14:58,187 Admit it. 322 00:14:58,192 --> 00:14:59,683 I'm weird! 323 00:14:59,688 --> 00:15:01,585 Why the hell did you have to make me so weird? 324 00:15:01,590 --> 00:15:04,955 Look, first off, I didn't make you. 325 00:15:04,960 --> 00:15:06,557 Yes, I designed you, 326 00:15:06,562 --> 00:15:08,059 but everything you've done in your life, 327 00:15:08,063 --> 00:15:10,180 that's your accomplishment, not mine. 328 00:15:10,185 --> 00:15:13,695 And you not knowing whether you want a vegan cake 329 00:15:13,700 --> 00:15:15,900 or not doesn't matter. 330 00:15:15,905 --> 00:15:19,270 I'm gonna take that back... vegan cakes are disgusting. 331 00:15:21,510 --> 00:15:24,375 Well, thank you for trying to help. 332 00:15:24,380 --> 00:15:25,910 I really appreciate it. 333 00:15:25,915 --> 00:15:29,184 Hey, don't forget. I'm a clone too. 334 00:15:30,119 --> 00:15:33,717 A clone of a clone of a clone of a clone. 335 00:15:33,722 --> 00:15:35,419 So how many times? 336 00:15:35,424 --> 00:15:38,455 Oh, I lost track somewhere around my 200th reiteration. 337 00:15:38,460 --> 00:15:40,624 200th? 338 00:15:40,629 --> 00:15:42,359 And every one of them was different. 339 00:15:42,364 --> 00:15:45,362 You know me. I like to tinker. 340 00:15:45,367 --> 00:15:48,899 So how exactly is this you 341 00:15:48,904 --> 00:15:51,268 different from the you Sara knew? 342 00:15:51,273 --> 00:15:54,605 Hmm. Good question. 343 00:15:54,610 --> 00:15:57,374 Oh, come on, you psycho son of a bitch. 344 00:15:57,379 --> 00:15:59,280 Tell her what you're hiding. 345 00:15:59,915 --> 00:16:01,545 There was something missing 346 00:16:01,550 --> 00:16:04,682 from the me that Sara met on Pliny X19. 347 00:16:04,687 --> 00:16:07,451 It took me a long time to find it. 348 00:16:07,456 --> 00:16:09,587 You want to know what it was? 349 00:16:13,329 --> 00:16:15,860 Humility. 350 00:16:15,865 --> 00:16:18,329 Ah! 351 00:16:18,334 --> 00:16:21,232 What a lying piece of crap. 352 00:16:21,237 --> 00:16:23,100 - Humility? - Mmm. 353 00:16:23,105 --> 00:16:24,673 Wow! 354 00:16:25,608 --> 00:16:27,772 All right. You ready? 355 00:16:27,777 --> 00:16:30,574 Mm. 356 00:16:30,579 --> 00:16:32,676 Don't want to bite my tongue off. 357 00:16:32,681 --> 00:16:34,415 You're such a baby. 358 00:16:36,085 --> 00:16:38,849 Tortured mind with secrets hidden 359 00:16:38,854 --> 00:16:40,718 show me that which is forbidden. 360 00:16:46,428 --> 00:16:49,063 You did it! All the magic! 361 00:16:53,602 --> 00:16:55,566 The Fountain. 362 00:16:55,571 --> 00:16:57,201 The Fountain didn't want John. 363 00:16:57,206 --> 00:16:58,836 It decided he wasn't worthy. 364 00:16:58,841 --> 00:17:00,671 Well, then how did he get his magic back? 365 00:17:00,676 --> 00:17:02,306 He took a sip of something. 366 00:17:02,311 --> 00:17:04,542 Look, I don't know what it was, but when he drank it, 367 00:17:04,547 --> 00:17:05,645 that's when he killed the soldiers 368 00:17:05,649 --> 00:17:07,778 who were attacking us. 369 00:17:07,783 --> 00:17:09,480 Where the hell are you going? 370 00:17:09,485 --> 00:17:10,781 Oh, I'm just going to break up 371 00:17:10,786 --> 00:17:12,551 with my lying dumpster fire of a boyfriend. 372 00:17:12,556 --> 00:17:14,785 A Juiced up warlock who likes to kill people? 373 00:17:14,790 --> 00:17:17,821 I don't think so. First, we need to figure out 374 00:17:17,826 --> 00:17:21,229 exactly what John's been dosing himself with. 375 00:17:23,866 --> 00:17:26,397 Your betrothed has good taste 376 00:17:26,402 --> 00:17:28,633 in music and in love. 377 00:17:28,638 --> 00:17:30,501 Found it. 378 00:17:30,506 --> 00:17:34,609 - Hmm. - Lou Reed, 1972. 379 00:17:36,712 --> 00:17:38,542 - Looks punky. - Mm-hmm. 380 00:17:38,547 --> 00:17:41,511 Well, I guess Sara and I got engaged at a punk show. 381 00:17:41,516 --> 00:17:45,721 So... same night that you kidnapped her, actually. 382 00:17:48,057 --> 00:17:50,955 You wanna know the even crazier thing? 383 00:17:50,960 --> 00:17:53,791 If you hadn't kidnapped her, she may never have proposed. 384 00:17:53,796 --> 00:17:55,826 It wasn't until we all went back that same night 385 00:17:55,831 --> 00:17:59,836 a second time that she popped the big question. 386 00:18:00,369 --> 00:18:03,200 - A real mind-bender, huh? - Yeah. 387 00:18:06,141 --> 00:18:08,238 What do you think? 388 00:18:08,243 --> 00:18:12,309 It's, um... unconventional. 389 00:18:12,314 --> 00:18:14,078 I like it. 390 00:18:14,083 --> 00:18:17,281 I'm not sure how you... how do you dance to it? 391 00:18:17,286 --> 00:18:18,782 Let me show. 392 00:18:18,787 --> 00:18:22,953 It'll be our... father-daughter dance? 393 00:18:22,958 --> 00:18:25,923 I'm... not sure that's a good idea. 394 00:18:25,928 --> 00:18:28,492 You mean with Sara watching? 395 00:18:28,497 --> 00:18:30,494 You knew. 396 00:18:35,471 --> 00:18:39,303 ♪ Just a perfect day ♪ 397 00:18:39,308 --> 00:18:40,637 ♪ Feed... ♪ 398 00:18:40,642 --> 00:18:42,106 That can't be good. 399 00:18:42,111 --> 00:18:44,074 Ava is just making Bishop think 400 00:18:44,079 --> 00:18:46,677 that she is playing into his hand. 401 00:18:46,682 --> 00:18:49,213 Like I am doing to you. 402 00:18:52,121 --> 00:18:54,251 Oh... ha ha ha! 403 00:18:54,256 --> 00:18:57,087 ♪ Such a perfect day ♪ 404 00:18:57,092 --> 00:19:01,097 I'm sorry I pried before, about John. 405 00:19:01,102 --> 00:19:02,432 Oh, it's okay. 406 00:19:02,437 --> 00:19:03,967 It was nice of you to try and help. 407 00:19:03,972 --> 00:19:06,797 It's just... he's a little more complicated than Rory. 408 00:19:06,802 --> 00:19:09,500 Hmm, tormented by demons of his own making? 409 00:19:09,505 --> 00:19:11,468 - Yes, literally. - Mm. 410 00:19:13,475 --> 00:19:15,806 ♪ Just a perfect day ♪ 411 00:19:15,811 --> 00:19:17,941 - This song. - Mm. 412 00:19:17,946 --> 00:19:19,810 Sara's gonna love it. 413 00:19:19,815 --> 00:19:23,881 Makes me wanna smile and cry all at the same time. 414 00:19:23,886 --> 00:19:26,016 Yes. I know exactly how you feel. 415 00:19:26,021 --> 00:19:29,987 Why? Did you design me to feel that way? 416 00:19:29,992 --> 00:19:32,026 What difference does it make? 417 00:19:32,995 --> 00:19:36,794 All of us are just a jumble of neurons and synapses, 418 00:19:36,799 --> 00:19:40,564 a tiny electrical storm in our head. 419 00:19:40,569 --> 00:19:44,774 Why should your feelings be any less real than anyone else's? 420 00:19:47,282 --> 00:19:48,745 I'm proud of you, Ava. 421 00:19:48,750 --> 00:19:50,841 ♪ Oh, it's a... ♪ 422 00:19:50,846 --> 00:19:52,876 I only wish we could have a dance of our own 423 00:19:52,881 --> 00:19:54,916 on your special day. 424 00:19:56,685 --> 00:19:59,116 I-I can't, I'm sorry. 425 00:19:59,121 --> 00:20:03,187 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 426 00:20:03,192 --> 00:20:07,197 ♪ You just keep me hanging' on ♪ 427 00:20:07,996 --> 00:20:12,201 ♪ You just keep me hangin' on ♪ 428 00:20:26,225 --> 00:20:28,656 Aha! Bravo. 429 00:20:28,661 --> 00:20:31,058 Babe, that was masterful. The way you played Bishop 430 00:20:31,063 --> 00:20:33,260 off of me to make him think that you trust him? 431 00:20:33,265 --> 00:20:35,763 What a performance! 432 00:20:35,768 --> 00:20:38,198 That was a performance, right? 433 00:20:38,203 --> 00:20:39,571 Yeah, yeah. Yeah. 434 00:20:41,840 --> 00:20:44,405 Gideon's scan came back. He's a 100% human. 435 00:20:44,410 --> 00:20:46,640 So we know what he is. 436 00:20:46,645 --> 00:20:49,376 You have any theories on why he's here? 437 00:20:49,381 --> 00:20:52,713 Tch. Honestly, I think he wants to get to know us. 438 00:20:52,718 --> 00:20:55,282 I think he sees us as family. 439 00:20:55,287 --> 00:20:57,284 - Really? - Yeah. 440 00:20:57,289 --> 00:21:00,988 I-I-I know it's part of his act or whatever, 441 00:21:00,993 --> 00:21:03,795 but doesn't mean it isn't true, right? 442 00:21:05,898 --> 00:21:08,362 Yeah, actually, I think you found his angle. 443 00:21:08,367 --> 00:21:12,572 He is gonna use you guys to get to me, which is smart. 444 00:21:12,577 --> 00:21:14,001 Or maybe this isn't about you. 445 00:21:14,006 --> 00:21:16,136 Maybe the guy's just lonely, you know? 446 00:21:16,141 --> 00:21:19,210 Not everybody has a family that they can call their own. 447 00:21:26,618 --> 00:21:28,686 Oh, hey. 448 00:21:29,488 --> 00:21:31,652 Are you checking up on me? 449 00:21:31,657 --> 00:21:34,054 Checking in. 450 00:21:34,059 --> 00:21:35,956 You see, that's what girlfriends do. 451 00:21:35,961 --> 00:21:38,592 Yeah. I'm sorry, this magic 452 00:21:38,597 --> 00:21:40,028 just got a bit of an edge, you know? 453 00:21:40,032 --> 00:21:42,430 Yeah. Yeah, I see that. 454 00:21:42,435 --> 00:21:44,669 Are we okay? 455 00:21:45,904 --> 00:21:49,303 I don't know, John, you tell me. 456 00:21:49,308 --> 00:21:52,744 Yeah, yeah, we're good. 457 00:21:54,413 --> 00:21:56,510 I love you. 458 00:21:56,515 --> 00:22:00,084 Pffft. I just... I hate to piss you off, you know? 459 00:22:03,889 --> 00:22:05,819 You look tired. 460 00:22:05,824 --> 00:22:09,560 Why don't you go upstairs, take a bath? 461 00:22:10,429 --> 00:22:12,760 We'll just have a quiet night at home together. Yeah? 462 00:22:12,765 --> 00:22:14,432 Yeah. 463 00:22:15,601 --> 00:22:17,297 Thanks, love. 464 00:22:17,302 --> 00:22:18,599 Oh... 465 00:22:18,604 --> 00:22:20,300 old habits die hard. 466 00:22:20,305 --> 00:22:21,973 Yeah, I know. 467 00:22:24,843 --> 00:22:26,440 And I'll take a bath. 468 00:22:26,445 --> 00:22:27,541 Mm. Ha. 469 00:22:27,546 --> 00:22:29,409 Ah-eh-uh... 470 00:22:29,414 --> 00:22:31,149 Thank you. 471 00:22:34,753 --> 00:22:36,316 Aah! 472 00:22:36,321 --> 00:22:38,719 Three, four, five. 473 00:22:38,724 --> 00:22:41,255 - What the hell was that? - Contraction. 474 00:22:41,260 --> 00:22:43,390 A six-second contraction, to be exact. 475 00:22:43,395 --> 00:22:46,994 You are officially in labor. Sooner than expected, 476 00:22:46,999 --> 00:22:49,129 but you know, we are in uncharted waters here. 477 00:22:49,134 --> 00:22:50,697 When does my head explode? 478 00:22:50,702 --> 00:22:52,533 Your head's not gonna explode, 479 00:22:52,538 --> 00:22:54,034 not with uncle Gar here. 480 00:22:54,039 --> 00:22:55,503 Although once you hit the second week of labor, 481 00:22:55,507 --> 00:22:56,537 you might wish it had. 482 00:22:56,542 --> 00:22:58,206 Is it gonna hurt? 483 00:22:58,211 --> 00:23:00,541 Well, my father describes it 484 00:23:00,546 --> 00:23:02,976 like eating a handful of hot peppers 485 00:23:02,981 --> 00:23:04,878 and then passing 50 large pointy rocks 486 00:23:04,883 --> 00:23:06,213 through his Necrian head hole, 487 00:23:06,218 --> 00:23:07,981 which for you will be your ears. 488 00:23:07,986 --> 00:23:10,684 Ears? Ah! 489 00:23:10,689 --> 00:23:13,921 I can't do this. I... I can't do this. 490 00:23:13,926 --> 00:23:17,023 It's totally normal to feel this way, Mick. 491 00:23:17,028 --> 00:23:18,792 You know, this is just you facing 492 00:23:18,797 --> 00:23:20,661 the reality of these babies. 493 00:23:20,666 --> 00:23:23,597 Soon, you're gonna be daddy. 494 00:23:23,602 --> 00:23:26,633 A single dad of 48 babies. 495 00:23:26,638 --> 00:23:28,468 I didn't sign up for this. 496 00:23:28,473 --> 00:23:30,737 Well, I mean, you're not gonna be alone. 497 00:23:30,742 --> 00:23:34,341 You... you got me, you got all the Legends. 498 00:23:34,346 --> 00:23:36,410 Right. Yeah. 499 00:23:36,415 --> 00:23:39,112 You're gonna be the godfather. 500 00:23:39,117 --> 00:23:41,882 Yeah. 501 00:23:41,887 --> 00:23:46,023 Yeah, sure. Yeah, I mean, whatever. 502 00:23:46,959 --> 00:23:48,789 Who are you trying to impress? 503 00:23:48,794 --> 00:23:50,324 Her? 504 00:23:50,924 --> 00:23:55,929 Or is there another voice, something more primal? 505 00:23:55,934 --> 00:23:57,898 Will you just shut up, all right? 506 00:23:57,903 --> 00:23:59,733 I don't need you. I've got this under control. 507 00:23:59,738 --> 00:24:03,040 You believe that, do you? She certainly doesn't. 508 00:24:05,310 --> 00:24:07,007 What the bloody hell are you on about? 509 00:24:07,012 --> 00:24:09,042 Check your pocket, John. 510 00:24:14,686 --> 00:24:16,988 - What is it? - Astra? 511 00:24:21,758 --> 00:24:23,390 It's blood. 512 00:24:23,395 --> 00:24:26,159 In Hell we call this a Scarlett Lady. 513 00:24:26,164 --> 00:24:28,028 What does that mean? 514 00:24:28,033 --> 00:24:29,429 It means John has tapped into 515 00:24:29,434 --> 00:24:31,598 some very volatile, very dark magic. 516 00:24:31,603 --> 00:24:34,234 If he doesn't stop using it, it will kill him. 517 00:24:34,239 --> 00:24:36,103 Okay, what if we confront him? 518 00:24:36,108 --> 00:24:37,905 Zari! 519 00:24:37,910 --> 00:24:40,007 Sounds like he'll kill us. 520 00:24:40,012 --> 00:24:42,042 - Where is it? - John, don't do this. 521 00:24:42,047 --> 00:24:45,512 You stay out of this. You give it here now. 522 00:24:45,517 --> 00:24:49,716 It's this or me, John. You can't have both. 523 00:25:06,639 --> 00:25:08,468 I'm sorry. 524 00:25:08,473 --> 00:25:11,242 I'm sorry, I'm sorry, I'm so, so sorry. 525 00:25:15,948 --> 00:25:18,850 I thought I had control of this thing... 526 00:25:21,153 --> 00:25:23,217 But I don't. 527 00:25:23,222 --> 00:25:25,252 I don't. 528 00:25:25,657 --> 00:25:27,521 Is it done? 529 00:25:27,526 --> 00:25:30,394 That was the last of it. Yeah. 530 00:25:31,663 --> 00:25:33,497 Now look... 531 00:25:35,467 --> 00:25:37,698 I'm gonna lock myself in that manor. 532 00:25:37,703 --> 00:25:42,208 I am not coming out until this is out of my system, all right? 533 00:25:43,242 --> 00:25:45,043 I promise you that. 534 00:25:46,545 --> 00:25:48,012 John. 535 00:25:50,683 --> 00:25:53,217 I'm coming with you. 536 00:25:56,788 --> 00:25:58,122 Hey. 537 00:26:01,326 --> 00:26:03,423 Look, I'm sorry. This whole thing is my fault. 538 00:26:03,428 --> 00:26:05,726 I never should have sent you in there alone. 539 00:26:05,731 --> 00:26:07,394 You didn't send me in, Sara. 540 00:26:07,399 --> 00:26:10,197 It... it was my idea to interrogate him. 541 00:26:10,202 --> 00:26:13,204 Yes. Yeah, you're right. 542 00:26:15,574 --> 00:26:19,406 Oh, babe, I'm sorry, okay? 543 00:26:19,411 --> 00:26:22,175 And I'm sorry if I was putting too much pressure on you 544 00:26:22,180 --> 00:26:24,177 to plan the wedding. I didn't... 545 00:26:24,182 --> 00:26:26,113 I thought that it was what you wanted and I... 546 00:26:26,118 --> 00:26:28,452 No, I... I did. 547 00:26:29,515 --> 00:26:33,720 I think focusing on dresses and seating arrangements 548 00:26:33,725 --> 00:26:38,330 was reassuring that things can be managed, you know. 549 00:26:38,335 --> 00:26:40,866 But what can't be managed is that I have no idea 550 00:26:40,871 --> 00:26:43,235 how I'm supposed to be feeling. 551 00:26:43,240 --> 00:26:47,139 You know, I-I never saw my parents 552 00:26:47,144 --> 00:26:49,269 kiss or laugh 553 00:26:49,274 --> 00:26:51,338 or, you know, fight even. 554 00:26:51,343 --> 00:26:54,975 I never had a mom to like hug me after a heartbreak 555 00:26:54,980 --> 00:26:58,345 or just a dad to tell me that he was proud of me, 556 00:26:58,350 --> 00:27:03,355 and I just never had a family... to love me. 557 00:27:04,450 --> 00:27:08,755 And I really don't know that I'm gonna know 558 00:27:08,760 --> 00:27:10,157 how to love ours. 559 00:27:10,162 --> 00:27:12,329 - That's all. - Babe. 560 00:27:13,465 --> 00:27:16,430 You do not need to learn how to love. 561 00:27:16,435 --> 00:27:19,433 Everything about you is love. 562 00:27:19,438 --> 00:27:22,469 And it doesn't matter where you came from. 563 00:27:22,474 --> 00:27:25,005 You made yourself into who you are. 564 00:27:25,010 --> 00:27:28,475 And I'll tell you what... that chick, 565 00:27:28,480 --> 00:27:31,745 she is the most intelligent 566 00:27:31,750 --> 00:27:35,882 and funny and loving person 567 00:27:35,887 --> 00:27:37,788 that I have ever met. 568 00:27:38,824 --> 00:27:41,088 I love you. 569 00:27:41,093 --> 00:27:43,461 Thank you. 570 00:27:44,863 --> 00:27:46,393 Well, okay. 571 00:27:46,398 --> 00:27:48,896 Will you come and show me what you've been planning? 572 00:27:48,901 --> 00:27:50,931 - No. - Come on, I wanna see. 573 00:27:50,936 --> 00:27:52,032 Okay, wait, wait, wait, 574 00:27:52,037 --> 00:27:54,268 let's start with something good. Here we go. 575 00:27:54,273 --> 00:27:56,369 Is that a lemon buttercream cake 576 00:27:56,374 --> 00:27:58,805 topped with maraschino cherries? Perfect! 577 00:27:58,810 --> 00:28:00,974 The cherries were Bishop's idea, but... 578 00:28:00,979 --> 00:28:02,876 Ooh, I love whatever these are. 579 00:28:02,881 --> 00:28:05,912 - Yeah. - Actually that was all Bishop. 580 00:28:05,917 --> 00:28:09,482 Tapas. Yes, that's perfect. I love that idea. 581 00:28:09,487 --> 00:28:12,085 Oh, well, I was actually thinking of more traditional, 582 00:28:12,090 --> 00:28:14,654 you know, meal service, but then he suggested tapas 583 00:28:14,659 --> 00:28:15,956 'cause they're more fun, they... 584 00:28:15,961 --> 00:28:18,525 Encourage conversation and help out the people 585 00:28:18,530 --> 00:28:20,227 - stuck at the... - Boring table. 586 00:28:20,232 --> 00:28:21,928 Yeah, well... 587 00:28:21,933 --> 00:28:25,332 Bishop is, he's pretty good at wedding planning, I guess. 588 00:28:25,337 --> 00:28:28,201 It's like he's reading my mind or something. 589 00:28:28,206 --> 00:28:30,504 - This? Yes. - Uh, babe? 590 00:28:30,509 --> 00:28:34,914 It's not like that. It is that. 591 00:28:35,881 --> 00:28:37,878 6% that's missing, it's... 592 00:28:37,883 --> 00:28:39,880 it's you. 593 00:28:39,885 --> 00:28:44,017 He's 6% me? What the hell does that mean? 594 00:28:44,022 --> 00:28:47,387 Spaniel, Broad, Tricycle. 595 00:28:47,392 --> 00:28:49,756 System override. Your orders, Captain? 596 00:28:49,761 --> 00:28:52,792 Shut down the electromagnetic barrier. 597 00:29:05,700 --> 00:29:08,265 12, 13, 14... 598 00:29:08,270 --> 00:29:09,634 your contractions are getting longer. 599 00:29:09,638 --> 00:29:11,135 Your water could break any time now. 600 00:29:11,140 --> 00:29:12,436 Wait, Mick you're in labor? 601 00:29:12,441 --> 00:29:14,672 I'm gonna be a godfather, Nate! 602 00:29:14,677 --> 00:29:17,441 If you need anything like a... like a Q-tip or something, 603 00:29:17,446 --> 00:29:20,244 because there's disgusting ooze coming out of your ear. 604 00:29:20,249 --> 00:29:22,112 - Aah! - Whoa! 605 00:29:22,117 --> 00:29:23,447 Your hair's already falling out. 606 00:29:23,452 --> 00:29:25,883 - No! - It's all happening so fast. 607 00:29:25,888 --> 00:29:29,153 Go, go, go, go, go. I'll get Sara and Eva. 608 00:29:29,158 --> 00:29:31,855 It's happening! Mick's water broke. 609 00:29:31,860 --> 00:29:34,291 I know, it sounds weird to say it. Come on. 610 00:29:34,296 --> 00:29:35,563 Okay. It's go time. 611 00:29:37,133 --> 00:29:39,063 Wait, wait, how did he get out? 612 00:29:39,068 --> 00:29:40,664 I let him out. Sorry. 613 00:29:40,669 --> 00:29:42,166 He knew the override code. 614 00:29:42,171 --> 00:29:44,935 Damn it. He got the 6% with all the useful stuff. 615 00:29:44,940 --> 00:29:47,971 Gideon, be a peach and lock down the hallway. 616 00:29:47,976 --> 00:29:50,378 Rory. 617 00:29:53,616 --> 00:29:56,280 You're not getting to Rory without getting through me. 618 00:29:56,285 --> 00:29:58,615 And let's be real, that's not gonna happen. 619 00:29:58,620 --> 00:30:00,784 Sara, you've got this all wrong. 620 00:30:00,789 --> 00:30:03,220 I don't wanna hurt him. I wanna help him. 621 00:30:03,225 --> 00:30:05,356 And why would I trust you? 622 00:30:05,361 --> 00:30:08,163 Because I am you. 623 00:30:10,065 --> 00:30:11,629 You wish. 624 00:30:11,634 --> 00:30:15,733 You wanna fight? Aww, what can I say? 625 00:30:15,738 --> 00:30:17,201 I do too. 626 00:30:17,206 --> 00:30:20,437 Gideon... set the mood. 627 00:30:25,514 --> 00:30:28,816 That music isn't helping. 628 00:30:29,485 --> 00:30:31,782 Door! 629 00:30:39,862 --> 00:30:42,059 You know what they say when you fight yourself? 630 00:30:42,064 --> 00:30:44,232 You're destined to lose. 631 00:30:46,602 --> 00:30:48,899 Destiny's so last season. 632 00:30:53,114 --> 00:30:54,710 Ahhhhh! 633 00:30:58,886 --> 00:31:01,512 Did you hear the good news? I'm gonna be a godfather. 634 00:31:01,517 --> 00:31:04,048 Why's the door locked? Rory needs me. 635 00:31:07,122 --> 00:31:10,287 I knew you were twisted... but merging my DNA with yours... 636 00:31:10,292 --> 00:31:11,959 that is next level. 637 00:31:13,128 --> 00:31:15,826 You blew up my lab before I could finish my upload. 638 00:31:15,831 --> 00:31:18,795 I needed a few more A, C, G, and Ts to complete my genome. 639 00:31:18,800 --> 00:31:22,099 Yours were in the system. So I took them. 640 00:31:25,240 --> 00:31:26,908 Now I know everything you know. 641 00:31:29,712 --> 00:31:32,243 Unfortunately for you... 642 00:31:32,248 --> 00:31:34,315 that's all you know too. 643 00:31:39,421 --> 00:31:41,989 Abren las puertas, por favor. 644 00:31:42,758 --> 00:31:45,022 Lock her up, Gigi. 645 00:31:45,027 --> 00:31:47,224 Get out of my delivery room. 646 00:31:47,229 --> 00:31:50,227 And miss all the fun? 647 00:31:50,232 --> 00:31:51,695 Aah! 648 00:31:51,700 --> 00:31:53,497 Just in time. 649 00:31:53,502 --> 00:31:56,100 Looks like that first little guy is about to crown. 650 00:32:01,577 --> 00:32:04,074 He's after the eggs. 651 00:32:04,079 --> 00:32:05,743 He's hijacked Gideon. 652 00:32:05,748 --> 00:32:08,078 - Yeah, it's jammed. - You gotta do system reboot. 653 00:32:08,083 --> 00:32:09,780 On it. 654 00:32:12,321 --> 00:32:15,052 Oh, boy. 655 00:32:15,057 --> 00:32:17,955 Yeah, that does not look good. 656 00:32:17,960 --> 00:32:20,228 What doesn't look good? 657 00:32:25,000 --> 00:32:26,330 They're breach. 658 00:32:26,335 --> 00:32:28,698 Gideon, lubricate his sinus cavity. 659 00:32:28,703 --> 00:32:29,767 What? 660 00:32:29,772 --> 00:32:33,404 We're gonna have to deliver these babies nasally. 661 00:32:33,409 --> 00:32:35,105 The reboot's gonna take 30 minutes. 662 00:32:35,110 --> 00:32:37,241 Apparently Gideon's calendar needs to be updated. 663 00:32:37,246 --> 00:32:39,109 Damn it. Okay, Spooner, 664 00:32:39,114 --> 00:32:41,074 do you have anything that can shoot through metal? 665 00:32:42,818 --> 00:32:44,982 Now breathe. 666 00:33:00,202 --> 00:33:02,466 Ah! Uhh! 667 00:33:04,039 --> 00:33:07,838 Aah! Aaaaah! 668 00:33:07,843 --> 00:33:10,841 Aaaaaah! 669 00:33:14,883 --> 00:33:17,648 - They're coming fast now. - How many more? 670 00:33:17,653 --> 00:33:21,756 Just 45 to go and then I'll have them all. 671 00:33:27,029 --> 00:33:28,258 What happened? 672 00:33:28,263 --> 00:33:29,760 Bishop locked himself in there. 673 00:33:29,765 --> 00:33:31,562 With Mick. 674 00:33:31,567 --> 00:33:34,068 We've got you. All right, stand back. 675 00:33:40,476 --> 00:33:43,010 Meet the newest Legends. 676 00:33:54,700 --> 00:33:58,002 Look at them. So peaceful. 677 00:33:58,837 --> 00:34:00,467 Lita's gonna be so happy. 678 00:34:03,175 --> 00:34:07,107 As much as it pains me to say this, thank you. 679 00:34:07,112 --> 00:34:10,144 Rory would have been dead without you. 680 00:34:10,149 --> 00:34:11,278 Friends? 681 00:34:11,283 --> 00:34:12,746 Don't push your luck. 682 00:34:12,751 --> 00:34:14,314 You should be happy that I thanked you. 683 00:34:14,319 --> 00:34:16,950 Well, you can thank me by taking me back to myself. 684 00:34:16,955 --> 00:34:19,953 You're volunteering to go back into yourself? 685 00:34:19,958 --> 00:34:21,826 Please. 686 00:34:25,631 --> 00:34:27,094 We would have just let you out 687 00:34:27,099 --> 00:34:29,163 if you'd explain what you were doing. 688 00:34:29,168 --> 00:34:32,066 I see now how bad it looked from your end. 689 00:34:32,071 --> 00:34:33,905 Hindsight is 20/20. 690 00:34:35,507 --> 00:34:38,476 Look, I... I get it. I messed up. 691 00:34:40,479 --> 00:34:42,476 I've been alone so long, 692 00:34:42,481 --> 00:34:45,045 I forgot what it means to be a friend. 693 00:34:45,050 --> 00:34:47,748 What it's like to be part of a family. 694 00:34:47,753 --> 00:34:49,783 I know I've got a lot of work to do. 695 00:34:49,788 --> 00:34:53,293 I just hope you'll give me a chance to earn your trust. 696 00:34:54,092 --> 00:34:55,522 We'll see. 697 00:34:55,527 --> 00:34:57,495 Ciao, ciao, for now. 698 00:35:09,908 --> 00:35:11,905 So, I guess this is it then, right? 699 00:35:11,910 --> 00:35:13,273 End of the bloody road. 700 00:35:13,278 --> 00:35:15,175 Exorcist, Demonologists, 701 00:35:15,180 --> 00:35:19,185 Master of bloody bull... squat. 702 00:35:19,851 --> 00:35:21,581 - John? - Yeah, yeah. 703 00:35:21,586 --> 00:35:23,784 Listen to me. 704 00:35:23,789 --> 00:35:27,994 Hey, I know it doesn't feel like it at this moment, 705 00:35:27,999 --> 00:35:29,996 but... 706 00:35:30,001 --> 00:35:32,893 this could be a new beginning. 707 00:35:32,898 --> 00:35:34,895 You know I meant what I told you 708 00:35:34,900 --> 00:35:36,863 when I said I loved ya. 709 00:35:36,868 --> 00:35:39,499 Because I do. I got to end this. 710 00:35:39,504 --> 00:35:41,301 - I've got to end... - John, that... 711 00:35:41,306 --> 00:35:43,170 that doesn't fix anything. 712 00:35:43,175 --> 00:35:46,306 Look, you deserve someone who is bloody fantastic, 713 00:35:46,311 --> 00:35:49,580 all right, not some pathetic has-been, honestly. 714 00:35:50,949 --> 00:35:53,714 I have spent my whole life trying to be somebody 715 00:35:53,719 --> 00:35:55,920 for everyone else. 716 00:35:57,823 --> 00:36:01,025 When I'm with you, I can just be myself. 717 00:36:03,062 --> 00:36:05,330 That is the greatest gift. 718 00:36:09,201 --> 00:36:11,865 I love you. 719 00:36:11,870 --> 00:36:15,702 Not your magic, you. 720 00:36:15,707 --> 00:36:19,873 Hey, I'm not an idiot. 721 00:36:19,878 --> 00:36:23,844 You have told me so many lies. 722 00:36:23,849 --> 00:36:27,218 I need the truth. The truth. 723 00:36:28,987 --> 00:36:32,586 The truth is, I don't know. 724 00:36:32,591 --> 00:36:35,226 I don't know who I am without magic... 725 00:36:36,528 --> 00:36:39,059 I don't know how the hell I'm gonna get through this. 726 00:36:39,064 --> 00:36:40,461 I mean, I want to... 727 00:36:40,466 --> 00:36:43,063 but if you still love me 728 00:36:43,068 --> 00:36:46,637 after everything that I've put you through then... 729 00:36:48,307 --> 00:36:50,337 I wanna do it with you. 730 00:37:03,455 --> 00:37:07,087 I... am... 731 00:37:07,092 --> 00:37:10,624 going to get you a cup of tea. 732 00:37:10,629 --> 00:37:12,993 Okay. All right. 733 00:37:14,366 --> 00:37:16,797 Oh, yeah, the kettle, 734 00:37:16,802 --> 00:37:18,899 it's in the back of the cupboard somewhere. 735 00:37:18,904 --> 00:37:21,935 Oh, sorry. I meant Gidget is gonna make the tea, 736 00:37:21,940 --> 00:37:25,445 but I'm gonna walk all the way there and back with the tea. 737 00:37:26,645 --> 00:37:30,650 - I am a right lucky bastard. - I know. 738 00:37:37,689 --> 00:37:40,287 Greetings, Mr. Constantine. 739 00:37:40,292 --> 00:37:41,888 Who's this? 740 00:37:41,893 --> 00:37:45,659 An old friend you just met. 741 00:37:45,664 --> 00:37:47,127 Bishop. 742 00:37:47,132 --> 00:37:49,963 You and I have a lot in common, it seems. 743 00:37:49,968 --> 00:37:52,699 And perhaps, if you'll trust me... 744 00:37:52,704 --> 00:37:55,005 Yeah, that's not likely, mate. 745 00:37:57,042 --> 00:38:01,247 Ever notice how people romanticize humility? 746 00:38:02,275 --> 00:38:06,480 Ironic, since it's power that changes the world. 747 00:38:07,147 --> 00:38:11,752 I can help you get yours back if you do me one... 748 00:38:13,225 --> 00:38:16,227 I told Sara these things were a bad idea. 749 00:38:37,410 --> 00:38:41,615 What, you thought I'd just vanished... poof? 750 00:38:41,620 --> 00:38:44,484 Think I'll stick around, mate. 751 00:38:44,489 --> 00:38:48,021 Yeah, like hell you will. 752 00:38:48,026 --> 00:38:52,231 You see, you're just my own personal demon. 753 00:38:52,798 --> 00:38:54,961 I should have faced you a long time ago. 754 00:38:54,966 --> 00:38:57,764 Oh, the gallant hero. 755 00:38:59,037 --> 00:39:01,401 Now this Bishop bloke, 756 00:39:01,406 --> 00:39:03,036 what was he on about, hey? 757 00:39:03,041 --> 00:39:06,740 I don't care. You heard me... I'm done. 758 00:39:06,745 --> 00:39:10,210 Done with magic, and I'm done with you. 759 00:39:12,351 --> 00:39:14,748 Is that funny to you, is it? 760 00:39:14,753 --> 00:39:17,484 Oh... hilarious. 761 00:39:26,398 --> 00:39:27,527 Ohh... 762 00:39:27,532 --> 00:39:29,429 What the... 763 00:39:29,434 --> 00:39:31,101 Ohh... 764 00:39:34,639 --> 00:39:37,170 What, did you think I'd just stand idly by 765 00:39:37,175 --> 00:39:41,380 and watch you throw away all of our power for a woman? 766 00:39:55,627 --> 00:39:57,795 Oh, Johnny boy. 767 00:39:59,531 --> 00:40:02,229 You need the sense knocked into you, don't ya? 768 00:40:02,234 --> 00:40:03,663 - Aah! - Johnny boy. 769 00:40:03,668 --> 00:40:05,799 What a disappointment. 770 00:40:05,804 --> 00:40:08,038 Aaah... 771 00:40:12,044 --> 00:40:14,741 I told you John, 772 00:40:14,746 --> 00:40:17,644 I'm not just some bloody side affect 773 00:40:17,649 --> 00:40:20,714 that you can get rid of by tossing your flask. 774 00:40:20,719 --> 00:40:22,953 No. 775 00:40:26,391 --> 00:40:28,955 I am you. 776 00:40:28,960 --> 00:40:30,824 How's the proud Papa? 777 00:40:30,829 --> 00:40:33,727 Is that mushroom and... 778 00:40:33,732 --> 00:40:35,662 - Oh, okay. - Ginger? 779 00:40:35,667 --> 00:40:37,931 Yeah, it's Bishop's pregnancy smoothie. 780 00:40:37,936 --> 00:40:40,000 Poured it down Rory's ears, but I like to drink it. 781 00:40:40,005 --> 00:40:44,710 Oh, that explains why Mick delivered so quickly. 782 00:40:44,715 --> 00:40:48,714 Necrians use ginger to induce labor. 783 00:40:48,719 --> 00:40:51,011 What? 784 00:40:51,016 --> 00:40:54,414 Why would Bishop wanna induce Rory's labor? 785 00:40:54,419 --> 00:40:56,516 It's not like he wanted the babies. 786 00:40:56,521 --> 00:40:59,056 Maybe he wanted something else. 787 00:41:00,352 --> 00:41:02,852 - Not the ear. - He induces Rory's labor 788 00:41:02,857 --> 00:41:04,357 so that he could get access to his comms. 789 00:41:04,361 --> 00:41:05,660 With the comms he can talk to anyone. 790 00:41:05,664 --> 00:41:07,328 God, he's been studying us this whole time, 791 00:41:07,332 --> 00:41:09,318 trying to see who's most vulnerable, who he can crack. 792 00:41:09,322 --> 00:41:11,322 Figuring out who would help him. 793 00:41:47,806 --> 00:41:50,404 Hello, John. 794 00:41:50,409 --> 00:41:52,639 Now... 795 00:41:52,644 --> 00:41:56,276 what was it you were saying about getting my powers back? 796 00:42:22,000 --> 00:42:23,500 Greg, move your head. 797 00:42:23,505 --> 00:42:29,005 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.