All language subtitles for Cryptozoo.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,380 --> 00:00:24,380 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:03,805 --> 00:01:05,807 I don't know where we are. 3 00:01:06,608 --> 00:01:08,743 Yeah. Me neither. 4 00:01:09,111 --> 00:01:10,545 There's no turning back. 5 00:01:10,679 --> 00:01:12,348 We're lost forever! 6 00:01:12,747 --> 00:01:14,283 Just the two of us. 7 00:01:14,383 --> 00:01:15,284 Yeah... 8 00:01:15,684 --> 00:01:18,187 Everybody else in the world can go fuck themselves. 9 00:01:23,558 --> 00:01:25,627 I love your skin, Amber. 10 00:01:26,195 --> 00:01:27,430 That's sweet. 11 00:01:27,562 --> 00:01:30,665 I love your hair, your neck, your... 12 00:01:30,865 --> 00:01:32,134 clavicle. 13 00:01:33,135 --> 00:01:37,173 What about something about my personality? 14 00:01:37,806 --> 00:01:38,540 Oh... 15 00:01:38,873 --> 00:01:41,710 I really love your imagination. 16 00:01:42,610 --> 00:01:44,813 Really? Aw. 17 00:02:39,135 --> 00:02:40,269 Wow... 18 00:02:40,403 --> 00:02:41,669 Cool. 19 00:02:50,980 --> 00:02:53,449 I hope this won't give me a rash. 20 00:02:53,581 --> 00:02:54,816 Nah, I'm sure it's fine, babe. 21 00:02:54,950 --> 00:02:57,219 Nothing natural can hurt us too bad. 22 00:02:57,652 --> 00:02:58,820 That's bullshit. 23 00:02:58,954 --> 00:03:00,822 Natural stuff fucking kills you. 24 00:03:00,956 --> 00:03:02,690 What about poison plants, and wolves? 25 00:03:02,892 --> 00:03:06,328 Oh, babe, I had the coolest dream last night! 26 00:03:10,066 --> 00:03:14,470 We were in Washington D.C., like thousands of people. 27 00:03:15,004 --> 00:03:17,373 We were storming the Capitol. 28 00:03:17,705 --> 00:03:19,641 The pigs were there guarding it, 29 00:03:19,741 --> 00:03:21,743 But we broke through. 30 00:03:22,211 --> 00:03:27,283 And then we started a whole new perfect society, 31 00:03:27,450 --> 00:03:29,751 where everyone was equal. 32 00:03:31,686 --> 00:03:33,889 It was a sweet trip. 33 00:03:35,291 --> 00:03:38,994 I'm less worried about the pigs than I am about the wolves. 34 00:03:39,228 --> 00:03:43,199 Any animals out here are gonna be way more scared of us 35 00:03:43,299 --> 00:03:44,433 than we are of them... 36 00:03:44,533 --> 00:03:46,102 Animals should be afraid of humans. 37 00:03:46,235 --> 00:03:47,635 We hunt for sport. 38 00:03:47,769 --> 00:03:49,905 And we're burning down their forests in Vietnam. 39 00:03:50,139 --> 00:03:52,208 The Bambis can't defend themselves. 40 00:03:52,374 --> 00:03:53,509 But wolves... 41 00:03:53,641 --> 00:03:55,377 Wolves know the deal. 42 00:03:56,011 --> 00:03:59,248 They know they're faster and fiercer than us. 43 00:03:59,381 --> 00:04:00,316 No... 44 00:04:00,715 --> 00:04:04,587 They think we're like confusing weird other things. 45 00:04:04,819 --> 00:04:07,523 We're blobs of meat to them. 46 00:04:07,856 --> 00:04:10,092 They just stay away from us. 47 00:04:10,593 --> 00:04:11,961 Or chomp on us... 48 00:04:14,662 --> 00:04:16,999 Jesus, Amber, whoa, whoa... 49 00:04:17,133 --> 00:04:17,967 Whoa. 50 00:04:18,100 --> 00:04:21,036 You turned into a demon there in my mind. 51 00:04:24,739 --> 00:04:26,175 I think... 52 00:04:26,674 --> 00:04:28,511 We should get a dog. 53 00:04:29,811 --> 00:04:31,080 Really? 54 00:04:31,413 --> 00:04:32,814 Aw... 55 00:04:33,549 --> 00:04:35,351 Oh, shit. Shit. 56 00:04:35,484 --> 00:04:36,418 Shit. 57 00:04:42,690 --> 00:04:44,293 We need twigs. 58 00:04:47,897 --> 00:04:49,365 I'll get some. 59 00:04:51,567 --> 00:04:54,403 I always dug the name Great Dane. 60 00:04:54,970 --> 00:04:58,107 I want a white one, with big black spots. 61 00:05:00,109 --> 00:05:02,077 That's cool. 62 00:05:08,083 --> 00:05:09,185 Whoa! 63 00:05:09,351 --> 00:05:10,685 Look! 64 00:05:11,153 --> 00:05:12,388 What's up? 65 00:05:14,590 --> 00:05:15,790 Oh... 66 00:05:16,358 --> 00:05:17,560 Far out. 67 00:05:18,360 --> 00:05:20,963 It's probably some kind of military base. 68 00:05:23,132 --> 00:05:24,366 Could be... 69 00:05:27,869 --> 00:05:29,305 It keeps going. 70 00:05:31,240 --> 00:05:33,741 Kill it. 71 00:05:34,276 --> 00:05:35,444 Ugh! 72 00:05:35,578 --> 00:05:37,580 Uh, what are you doing? 73 00:05:39,081 --> 00:05:40,015 Matt! 74 00:05:42,051 --> 00:05:45,187 I can see your balls dangling as you climb. 75 00:05:45,588 --> 00:05:46,721 That's nice. 76 00:05:48,790 --> 00:05:50,626 Fuck, this thing is high! 77 00:05:50,758 --> 00:05:52,860 Oh, Jesus, Matt. 78 00:05:53,529 --> 00:05:55,064 Amber, there's a castle! 79 00:05:55,197 --> 00:05:56,999 It's like the home of Walt Disney. 80 00:05:58,667 --> 00:06:01,237 He's gonna shoot you for trespassing! 81 00:06:01,370 --> 00:06:03,939 I'm clearly unarmed. 82 00:06:05,674 --> 00:06:07,176 I'm coming! 83 00:06:10,179 --> 00:06:12,847 What if it's a secret weapons lab or test site? 84 00:06:12,982 --> 00:06:15,050 There could be chemicals all over these trees! 85 00:06:15,217 --> 00:06:17,486 C'mon, babe, have some faith. 86 00:06:17,686 --> 00:06:20,889 There could be magic here. Or a utopia... 87 00:06:21,056 --> 00:06:23,192 Use your imagination. 88 00:06:27,930 --> 00:06:30,566 Utopias never work out. 89 00:06:40,808 --> 00:06:42,478 Holy shit... 90 00:06:43,012 --> 00:06:45,581 What? 91 00:06:45,914 --> 00:06:47,249 - What is it? - Shh. 92 00:06:47,383 --> 00:06:48,350 Quiet. 93 00:07:04,266 --> 00:07:05,800 No way. 94 00:07:06,801 --> 00:07:09,004 There is magic here. 95 00:07:11,173 --> 00:07:12,308 Whoa. 96 00:07:14,443 --> 00:07:15,477 Wow! 97 00:07:16,045 --> 00:07:17,913 You're pretty. 98 00:07:19,715 --> 00:07:20,716 Hey, there. 99 00:07:20,848 --> 00:07:22,351 Hey, girl... 100 00:07:23,018 --> 00:07:25,287 Matt, don't mess with it. 101 00:07:26,322 --> 00:07:27,956 It's gentle. 102 00:07:30,825 --> 00:07:32,795 Leave it alone, Matt. 103 00:07:32,928 --> 00:07:34,663 You're wigging it out. 104 00:07:35,030 --> 00:07:36,864 I just want to pet her. 105 00:07:40,235 --> 00:07:41,337 C'mon... 106 00:07:43,939 --> 00:07:46,608 Okay, beautiful, we'll leave. 107 00:07:47,309 --> 00:07:50,579 Bye-bye, pretty girl. 108 00:07:54,817 --> 00:07:56,485 Whoa, oh! 109 00:07:56,618 --> 00:07:58,387 Argh! 110 00:08:02,958 --> 00:08:04,827 No! 111 00:08:12,901 --> 00:08:14,937 Oh! Matt! 112 00:08:16,672 --> 00:08:19,475 Please be okay, Matt! 113 00:08:19,575 --> 00:08:21,043 No! No! 114 00:08:21,176 --> 00:08:23,112 Matt! 115 00:08:23,278 --> 00:08:25,914 Matt... you're gonna be okay. 116 00:08:26,115 --> 00:08:28,384 You're gonna be okay, Matt. 117 00:08:29,885 --> 00:08:31,353 I love you. 118 00:08:36,458 --> 00:08:37,893 Matt, please come back! 119 00:08:38,026 --> 00:08:40,062 Please come back, Matt... 120 00:08:41,930 --> 00:08:44,166 No! 121 00:08:48,670 --> 00:08:50,939 I love you too. 122 00:09:39,822 --> 00:09:41,891 Argh! Ah! 123 00:09:52,902 --> 00:09:54,636 You... 124 00:10:03,011 --> 00:10:04,680 I'm sorry. 125 00:10:49,091 --> 00:10:50,592 Oh, fuck... 126 00:10:52,761 --> 00:10:54,229 Hello! 127 00:10:58,267 --> 00:10:59,434 Fuck! 128 00:11:16,852 --> 00:11:18,453 Helicopters! 129 00:11:19,755 --> 00:11:21,423 Is anyone there? 130 00:11:24,526 --> 00:11:26,261 I need help! 131 00:11:29,565 --> 00:11:31,166 Hello! 132 00:11:41,777 --> 00:11:43,612 Anybody here? 133 00:11:54,690 --> 00:11:56,224 "Cryptids?" 134 00:11:59,261 --> 00:12:00,662 What is this place? 135 00:13:50,940 --> 00:13:53,375 I grew up an army brat... 136 00:13:55,111 --> 00:14:00,348 Mostly at a base in Okinawa, just after World War II ended. 137 00:14:09,558 --> 00:14:15,263 When I was a little girl, I had the most horrible nightmares. 138 00:14:46,996 --> 00:14:48,396 Until... 139 00:14:49,065 --> 00:14:50,599 the Baku came. 140 00:15:02,044 --> 00:15:05,347 The Baku ate my nightmares, 141 00:15:06,381 --> 00:15:08,617 allowing me to sleep. 142 00:15:20,930 --> 00:15:22,531 Nobody at the camp believed me 143 00:15:22,597 --> 00:15:24,967 when I told them about the Baku. 144 00:15:25,834 --> 00:15:27,536 I never forgot her. 145 00:15:31,873 --> 00:15:34,243 When I grew up, I dedicated my life 146 00:15:35,044 --> 00:15:38,380 to keeping cryptids like her safe from harm. 147 00:15:41,884 --> 00:15:43,485 Huh! 148 00:15:43,785 --> 00:15:44,820 Ah! 149 00:15:57,033 --> 00:15:58,333 Good boy! 150 00:16:13,082 --> 00:16:16,484 Across the globe, cryptids are captured and traded 151 00:16:16,585 --> 00:16:17,954 on black markets. 152 00:16:18,854 --> 00:16:23,758 It's my duty to be their human rescuer and protector. 153 00:17:26,188 --> 00:17:30,092 Ah, my old friend, Lauren Grey. 154 00:17:30,927 --> 00:17:32,427 Come to join the party? 155 00:17:32,527 --> 00:17:33,461 You wish. 156 00:17:33,795 --> 00:17:36,265 - Do you recognize this? - Ooh... 157 00:17:36,498 --> 00:17:37,499 For tickling? 158 00:17:37,766 --> 00:17:39,734 Oh, you're so kinky, Lauren. 159 00:17:39,936 --> 00:17:42,071 Look, don't play dumb with me, Gustav. 160 00:17:42,338 --> 00:17:45,408 I found this Alkonost feather at an auction in Morocco. 161 00:17:45,540 --> 00:17:46,841 You're trading these? 162 00:17:46,976 --> 00:17:50,012 Well, I'm a cryptid myself. 163 00:17:50,179 --> 00:17:54,016 Now why would I get involved in the black market? 164 00:17:54,183 --> 00:17:54,984 For the money. 165 00:17:55,151 --> 00:17:57,485 How else do you pay for all your whoring? 166 00:17:58,120 --> 00:18:00,022 You owe me, Gustav. 167 00:18:01,690 --> 00:18:05,094 Well, I... I'll make a call, okay? Um. 168 00:18:05,394 --> 00:18:07,529 I can get you the bird lady. 169 00:18:10,933 --> 00:18:12,834 I didn't free you from a cryptid prison, 170 00:18:12,969 --> 00:18:15,137 so you could traffic cryptids yourself. 171 00:18:15,770 --> 00:18:16,538 You... 172 00:18:16,671 --> 00:18:18,207 You should be ashamed. 173 00:18:18,441 --> 00:18:22,178 Oh, come on, Lauren. Can you take a lesson from me? 174 00:18:22,311 --> 00:18:24,713 Loosen the fuck up, please! 175 00:18:24,880 --> 00:18:27,816 Besides, I'm just the middleman. 176 00:18:30,652 --> 00:18:31,820 Who are they? 177 00:18:32,021 --> 00:18:33,788 The babushkas. 178 00:18:34,290 --> 00:18:36,325 They sold me the feathers. 179 00:18:36,858 --> 00:18:39,328 They are the keepers of the bird. 180 00:18:39,594 --> 00:18:42,064 But not for long. 181 00:18:47,236 --> 00:18:48,137 Hey! 182 00:18:48,270 --> 00:18:49,205 What's he doing? 183 00:18:49,372 --> 00:18:50,373 Don't worry. 184 00:18:50,605 --> 00:18:53,142 He and I, we have an arrangement. 185 00:18:54,410 --> 00:18:56,879 Thanks for the muscle, droog. 186 00:18:58,847 --> 00:19:00,615 Very classy, Gustav. 187 00:19:21,770 --> 00:19:25,740 The babushkas are quite protective of the bird. 188 00:19:26,275 --> 00:19:27,642 As they should be. 189 00:19:27,776 --> 00:19:29,512 According to Russian folklore, 190 00:19:29,677 --> 00:19:33,215 when her eggs hatch, it causes terrible storms. 191 00:19:37,386 --> 00:19:38,620 Oh... 192 00:19:39,388 --> 00:19:40,990 Look what they've done! 193 00:19:42,624 --> 00:19:45,327 I had no idea, I swear. 194 00:19:46,062 --> 00:19:48,364 Here you go, my dear. 195 00:19:48,497 --> 00:19:50,032 Here you go. 196 00:19:52,535 --> 00:19:53,868 There you are. 197 00:19:54,003 --> 00:19:56,238 Let's get you out of here. 198 00:20:01,377 --> 00:20:02,811 Oh, man! 199 00:20:03,245 --> 00:20:04,679 Poor girl. 200 00:20:06,315 --> 00:20:07,216 Hey... 201 00:20:07,316 --> 00:20:08,384 Hey, girl. 202 00:20:08,583 --> 00:20:09,885 What's your name? 203 00:20:10,019 --> 00:20:12,421 You look like a Sasha to me. 204 00:20:12,587 --> 00:20:14,924 Do you like that? Sasha? 205 00:20:15,057 --> 00:20:16,892 Okay, good. Sasha. 206 00:20:17,026 --> 00:20:18,461 I'm gonna get you someplace safe. 207 00:20:20,496 --> 00:20:22,264 God damn it! 208 00:20:23,665 --> 00:20:24,900 Ahh! 209 00:20:25,101 --> 00:20:26,102 Ah! 210 00:20:26,202 --> 00:20:27,436 Stupid babushka. 211 00:20:47,923 --> 00:20:51,060 Hey, Grey, come on, let's split! 212 00:20:52,194 --> 00:20:53,661 Come on! 213 00:21:09,311 --> 00:21:10,379 Hey! 214 00:21:11,080 --> 00:21:12,882 Wait! Ah... 215 00:21:18,420 --> 00:21:19,388 Ahh... 216 00:21:19,889 --> 00:21:21,090 No! 217 00:21:22,124 --> 00:21:23,893 You're hurting her! 218 00:21:24,193 --> 00:21:25,261 No! 219 00:21:29,365 --> 00:21:30,865 Hey, hey! 220 00:21:31,200 --> 00:21:32,902 Look who it is! 221 00:21:35,770 --> 00:21:37,907 The Alkonost is mine, Nick! 222 00:21:38,174 --> 00:21:39,441 I was here first! 223 00:21:39,575 --> 00:21:42,411 And yet it only matters who's last. 224 00:21:42,844 --> 00:21:44,880 Thanks for leading us here. 225 00:21:45,080 --> 00:21:46,282 Fuck you, Nick. 226 00:21:47,183 --> 00:21:48,584 She's not yours... 227 00:21:48,918 --> 00:21:50,519 You're falling apart. 228 00:21:51,220 --> 00:21:53,522 Maybe you should go back to Joan and your little 229 00:21:53,688 --> 00:21:55,991 animal shelter until you feel better. 230 00:22:27,423 --> 00:22:29,191 Ah! 231 00:22:34,029 --> 00:22:35,231 Joan. 232 00:22:38,567 --> 00:22:40,936 I'm so sorry. It's my fault. 233 00:22:41,136 --> 00:22:44,473 I led Nicholas right to her. He captured her and he... 234 00:22:47,042 --> 00:22:49,445 I saw an Alkonost fetus die right in front of me. 235 00:22:49,578 --> 00:22:50,479 Shh... 236 00:22:50,879 --> 00:22:53,882 It's okay now, Grey. 237 00:22:54,116 --> 00:22:56,118 I need you back on your feet. 238 00:22:56,252 --> 00:22:57,152 There's been news... 239 00:22:57,519 --> 00:22:58,887 about the Baku. 240 00:22:59,521 --> 00:23:00,422 What? 241 00:23:00,556 --> 00:23:01,957 - The Baku? - Yes. 242 00:23:02,157 --> 00:23:04,593 She's somewhere in North America now. 243 00:23:04,826 --> 00:23:07,630 The U.S. military got a hold of her, but of course, 244 00:23:07,762 --> 00:23:10,232 she managed to escape her captors. 245 00:23:10,532 --> 00:23:11,433 Where? 246 00:23:11,600 --> 00:23:13,302 We've got a lead. 247 00:23:13,669 --> 00:23:16,071 We fly out tonight but... 248 00:23:16,538 --> 00:23:18,741 Grey, I'm worried about you. 249 00:23:18,873 --> 00:23:20,276 No, I'm fine. 250 00:23:20,609 --> 00:23:23,279 I can't lose you, 251 00:23:23,746 --> 00:23:26,515 so I'm giving you some help. 252 00:23:26,649 --> 00:23:29,018 What? I don't need... 253 00:23:29,851 --> 00:23:30,953 He'll just slow me down. 254 00:23:31,086 --> 00:23:32,988 Her name is Phoebe. 255 00:23:33,455 --> 00:23:36,759 She really understands the cryptid experience. 256 00:23:36,892 --> 00:23:39,161 We need someone like her on our team. 257 00:23:39,295 --> 00:23:41,530 It looks good for us. And you'll like her. 258 00:23:41,764 --> 00:23:43,365 I like her. 259 00:23:43,565 --> 00:23:45,434 You know I'm best working alone. 260 00:23:45,567 --> 00:23:46,502 Yes... 261 00:23:46,735 --> 00:23:49,104 But you also work for me. 262 00:23:49,238 --> 00:23:53,242 And I say you're in no condition to do this by yourself. 263 00:23:55,311 --> 00:23:56,844 Come in, Phoebe. 264 00:23:59,581 --> 00:24:00,949 Hi, Miss Grey. 265 00:24:01,150 --> 00:24:03,152 I've read your file and I know 266 00:24:03,252 --> 00:24:05,120 how important the Baku is to you, 267 00:24:05,254 --> 00:24:07,323 and she's important to me too because I'm... 268 00:24:07,589 --> 00:24:08,991 Are you ready to risk dying, 269 00:24:09,124 --> 00:24:11,894 to get a Japanese dream-eating cryptid? 270 00:24:12,161 --> 00:24:13,095 Yes. 271 00:24:13,228 --> 00:24:14,229 Why? 272 00:24:14,530 --> 00:24:16,031 It's important to me. 273 00:24:16,465 --> 00:24:17,566 Why? 274 00:24:25,474 --> 00:24:26,542 This is who I am. 275 00:24:26,675 --> 00:24:28,444 And I should not have to hide it. 276 00:24:29,678 --> 00:24:31,246 Phoebe is a gorgon. 277 00:24:31,380 --> 00:24:34,450 She wears contacts and tranquilizes her snakes 278 00:24:34,583 --> 00:24:35,884 to fit in with the public. 279 00:24:36,418 --> 00:24:39,854 She knows firsthand how the wider world treats cryptids, 280 00:24:39,988 --> 00:24:44,426 and how important it is for them to have a safe home, 281 00:24:44,560 --> 00:24:46,395 where outcasts are welcome. 282 00:24:47,763 --> 00:24:50,566 So let's welcome her. 283 00:25:00,476 --> 00:25:04,179 The Baku may be the most powerful cryptid on the planet. 284 00:25:06,882 --> 00:25:09,184 She feeds on dreams. 285 00:25:09,985 --> 00:25:12,187 She can be a force for good. 286 00:25:12,321 --> 00:25:15,190 But she could also do irreparable harm. 287 00:25:15,524 --> 00:25:18,327 Babe, I had the coolest dream last night... 288 00:25:18,794 --> 00:25:22,030 The U.S. Government wants to harness the Baku, 289 00:25:22,564 --> 00:25:25,834 to wipe out the dreams of the counterculture. 290 00:25:26,201 --> 00:25:28,437 Suck them away into nothing. 291 00:25:29,505 --> 00:25:33,242 Without dreams, there can be no future. 292 00:25:35,411 --> 00:25:36,645 Who's our lead? 293 00:25:37,446 --> 00:25:40,816 We know that the Baku was captured in Okinawa, 294 00:25:41,016 --> 00:25:42,684 stolen from Japanese collectors, 295 00:25:42,818 --> 00:25:46,622 and flown to a secret military base somewhere in the Midwest. 296 00:25:47,823 --> 00:25:51,360 She was being transferred to a cryptid holding facility 297 00:25:51,493 --> 00:25:53,495 when she managed to free herself. 298 00:25:53,762 --> 00:25:56,165 We don't know where the Baku went, 299 00:25:56,331 --> 00:26:00,469 but there was a second cryptid who escaped at the same time. 300 00:26:00,669 --> 00:26:02,471 He's in Florida right now. 301 00:26:02,604 --> 00:26:04,206 So we need to go to him, 302 00:26:04,406 --> 00:26:07,309 and find out what he knows about the Baku. 303 00:26:24,026 --> 00:26:26,528 I'm so glad you're with us. 304 00:26:28,797 --> 00:26:30,699 That's lovely! 305 00:26:31,533 --> 00:26:32,968 Thanks. 306 00:26:34,069 --> 00:26:36,906 I started having dreams of Jay and me being married, 307 00:26:37,039 --> 00:26:39,274 and I always listen to my dreams. 308 00:26:39,875 --> 00:26:41,743 Where's the wedding going to be? 309 00:26:42,578 --> 00:26:45,514 An island called Belle Isle... 310 00:26:46,582 --> 00:26:48,250 When the water is shallow, 311 00:26:48,383 --> 00:26:50,719 you can catch fish with your hands. 312 00:26:51,553 --> 00:26:53,655 Sounds magical. 313 00:26:54,256 --> 00:26:58,460 Just think... Little half-cryptid babies! 314 00:26:58,594 --> 00:27:00,262 How interesting... 315 00:27:00,395 --> 00:27:02,331 How beautiful! 316 00:27:02,464 --> 00:27:04,266 Oh, I guess so. 317 00:27:28,524 --> 00:27:29,959 How's your leg? 318 00:27:30,092 --> 00:27:31,527 It's fine. 319 00:27:32,127 --> 00:27:33,362 Fine enough, anyway. 320 00:27:35,999 --> 00:27:37,733 What is that cane? 321 00:27:38,166 --> 00:27:39,668 It's a catch pole. 322 00:27:41,036 --> 00:27:43,539 I made my first rescue with this. 323 00:27:44,072 --> 00:27:45,607 The last Pegasus... 324 00:27:46,275 --> 00:27:48,143 I named her Gloria. 325 00:27:48,644 --> 00:27:50,512 You caught her with that? 326 00:27:52,080 --> 00:27:54,216 She's okay now. You'll see. 327 00:27:54,951 --> 00:27:56,285 Oh, okay. 328 00:27:57,185 --> 00:28:00,622 This cryptid is a humanoid, like you, Phoebe. 329 00:28:01,189 --> 00:28:03,792 So let's be mindful not to refer to him 330 00:28:03,927 --> 00:28:05,962 as a creature or animal. 331 00:28:06,728 --> 00:28:09,197 His mother offered to let us talk to him, 332 00:28:09,331 --> 00:28:11,466 so long as we take him back with us and 333 00:28:11,600 --> 00:28:14,570 give him a home and employment at the cryptozoo. 334 00:28:21,878 --> 00:28:23,445 Come inside. 335 00:28:27,050 --> 00:28:30,452 Oh, what a cutie-pie. 336 00:28:31,720 --> 00:28:32,956 Hi, Pliny. 337 00:28:33,088 --> 00:28:34,790 My name is Lauren. 338 00:28:35,691 --> 00:28:37,459 I'm a doctor. 339 00:28:37,659 --> 00:28:40,462 I'm just going to look at you, okay? 340 00:28:44,499 --> 00:28:45,667 Okay. 341 00:28:47,502 --> 00:28:49,605 You're doing really well, Pliny. 342 00:28:52,942 --> 00:28:54,643 He has bruises on his back. 343 00:28:55,344 --> 00:28:58,014 It was those army men who captured him. 344 00:28:58,246 --> 00:28:59,882 He's only a child. 345 00:29:00,049 --> 00:29:02,517 They took him all over, in cages. 346 00:29:02,885 --> 00:29:04,586 They beat him. 347 00:29:04,820 --> 00:29:06,154 I'm so sorry. 348 00:29:11,727 --> 00:29:13,930 Pliny's gonna love his new life. 349 00:29:14,063 --> 00:29:16,231 He'll be with his own kind. 350 00:29:16,565 --> 00:29:17,599 I'm his kind. 351 00:29:17,733 --> 00:29:18,867 I'm his mother. 352 00:29:19,068 --> 00:29:20,168 Yes... 353 00:29:20,402 --> 00:29:21,470 I know. 354 00:29:21,637 --> 00:29:23,305 He'll make friends. 355 00:29:23,438 --> 00:29:26,042 As soon as he tells us about the Baku, 356 00:29:26,174 --> 00:29:27,376 we'll go straight there. 357 00:29:27,509 --> 00:29:28,210 No. 358 00:29:28,310 --> 00:29:30,579 First, you get us to California, 359 00:29:30,712 --> 00:29:33,315 then Pliny tells to you what he knows. 360 00:29:33,482 --> 00:29:34,349 But... 361 00:29:34,783 --> 00:29:38,186 We need to get to the Baku right away. 362 00:29:38,353 --> 00:29:39,821 You can trust us. 363 00:29:40,056 --> 00:29:41,390 I don't trust you. 364 00:29:41,523 --> 00:29:45,560 And I'm not just handing my son over to strange people. 365 00:29:45,727 --> 00:29:47,063 I'm coming with you. 366 00:29:47,596 --> 00:29:49,264 Pliny will give you the information 367 00:29:49,464 --> 00:29:51,166 after we have seen the home. 368 00:29:51,299 --> 00:29:53,802 Also, I want 400 dollars. 369 00:29:54,369 --> 00:29:58,206 - That was not the agreement. - 400 U.S.A. dollars... 370 00:29:58,340 --> 00:30:00,676 To show you are serious. Or no deal. 371 00:30:01,010 --> 00:30:04,047 You are not the only ones who want to talk to my boy. 372 00:30:04,179 --> 00:30:05,280 You know? 373 00:30:05,882 --> 00:30:07,649 - Alright. - Joan! 374 00:30:10,185 --> 00:30:11,954 Four hundred it is. 375 00:30:12,320 --> 00:30:14,189 Okay, c'mon, Pliny. 376 00:30:14,589 --> 00:30:16,926 It's time to see your new home. 377 00:30:22,464 --> 00:30:24,332 I met Joan years ago 378 00:30:24,466 --> 00:30:26,635 and was moved by her vision of a place for 379 00:30:26,735 --> 00:30:29,504 all the unloved animals in the world. 380 00:30:32,507 --> 00:30:34,443 After I got my veterinary degree, 381 00:30:34,576 --> 00:30:38,213 I traveled half-way across the globe to work here. 382 00:30:44,319 --> 00:30:47,522 "Cryptozoo" is just a catchy title for marketing. 383 00:30:47,656 --> 00:30:50,893 We think of it as more of a sanctuary than a zoo. 384 00:30:51,027 --> 00:30:53,862 Soon the whole world will see what we've done. 385 00:30:55,230 --> 00:30:58,101 It doesn't look much like a sanctuary. 386 00:30:58,233 --> 00:30:59,936 More like a shopping mall. 387 00:31:00,002 --> 00:31:00,903 Yeah... 388 00:31:01,303 --> 00:31:04,372 The initial funding came from Joan's inheritance but 389 00:31:04,606 --> 00:31:06,909 if this place is going to be able to sustain itself 390 00:31:06,976 --> 00:31:07,676 over a long term, 391 00:31:07,876 --> 00:31:09,979 it's gotta generate a lot of revenue. 392 00:31:10,245 --> 00:31:11,948 We need to be tourist-friendly. 393 00:31:12,581 --> 00:31:14,951 It doesn't change anything about our mission. 394 00:31:16,185 --> 00:31:18,653 It's just not what I was expecting. 395 00:31:19,287 --> 00:31:21,857 Well, it's very progressive, I think. 396 00:31:22,290 --> 00:31:24,227 I mean the shops are staffed with both cryptids 397 00:31:24,359 --> 00:31:26,129 and non-cryptids, working together. 398 00:31:26,495 --> 00:31:28,830 Maybe you'll work at one of these stores, Pliny. 399 00:31:28,965 --> 00:31:29,966 Wow! 400 00:31:30,732 --> 00:31:32,034 Oh, my god! 401 00:31:33,635 --> 00:31:36,505 We have dolls of every confirmed cryptid. 402 00:31:37,839 --> 00:31:39,909 Pliny, it's you! 403 00:31:40,442 --> 00:31:42,677 You don't think it's a little tacky? 404 00:31:42,979 --> 00:31:43,845 Think of it this way, 405 00:31:43,980 --> 00:31:46,916 a hundred dolls sold is one saved cryptid. 406 00:31:47,582 --> 00:31:49,484 - Ah. - Besides, look, 407 00:31:49,684 --> 00:31:50,752 he loves it. 408 00:31:51,787 --> 00:31:52,821 C'mon. 409 00:31:53,655 --> 00:31:57,260 The Cryptozoo is organized by continent of origin. 410 00:31:57,392 --> 00:32:00,695 Walking clockwise around the center lake, 411 00:32:00,829 --> 00:32:02,198 home to our Kraken, 412 00:32:02,364 --> 00:32:05,567 you go from North America to South America, 413 00:32:05,700 --> 00:32:09,805 to Africa to Australia to Europe to Antarctica to Asia! 414 00:32:09,972 --> 00:32:12,307 We'll have guided tours every half hour, 415 00:32:12,407 --> 00:32:13,775 and culturally-appropriate food 416 00:32:13,875 --> 00:32:15,577 served in the cafes in each zone. 417 00:32:15,677 --> 00:32:17,412 So visitors who come to see something 418 00:32:17,546 --> 00:32:18,613 totally out of this world 419 00:32:18,680 --> 00:32:20,849 will be learning about our world. 420 00:32:21,017 --> 00:32:22,151 Our world. 421 00:32:22,350 --> 00:32:24,220 That's the thing for me, Pliny. 422 00:32:24,352 --> 00:32:27,290 This place is absolute proof we exist. 423 00:32:27,422 --> 00:32:30,692 Out there, people think of us as imaginary beasts. 424 00:32:30,826 --> 00:32:33,829 But most mythological beings are simply 425 00:32:34,030 --> 00:32:36,032 extremely rare beings. 426 00:32:36,232 --> 00:32:37,499 We're real, too. 427 00:32:37,866 --> 00:32:40,002 Let's help the public get hip to the fact 428 00:32:40,136 --> 00:32:41,270 that we're normal. 429 00:32:41,403 --> 00:32:42,571 And then maybe one day, 430 00:32:42,704 --> 00:32:44,840 we can feel safe anywhere in the world, 431 00:32:44,974 --> 00:32:46,741 not just in a protected zoo. 432 00:32:47,676 --> 00:32:50,445 Welcome to the Karzelek Cave! 433 00:32:51,113 --> 00:32:55,650 In Polish mythology, Karzeleks are elf-like beings 434 00:32:55,784 --> 00:33:00,122 that punish unwary travelers by pummeling them with rocks. 435 00:33:00,622 --> 00:33:05,094 But these tricksters also love to dance and entertain. 436 00:33:08,730 --> 00:33:09,798 Wow... 437 00:33:11,633 --> 00:33:14,003 Oh. 438 00:33:17,139 --> 00:33:18,773 C'mon, there's even more. 439 00:33:22,311 --> 00:33:25,680 So the value is a European mountain cryptid. 440 00:33:26,182 --> 00:33:27,716 We found him in a hidden valley 441 00:33:27,816 --> 00:33:29,919 in a remote corner of the Pyrenees. 442 00:33:30,052 --> 00:33:31,753 He was utterly savage but, 443 00:33:31,988 --> 00:33:35,490 as he's spent time here, Joan domesticated him. 444 00:33:35,624 --> 00:33:37,559 She named him Vaughn. 445 00:33:40,762 --> 00:33:42,031 Hm... 446 00:33:44,166 --> 00:33:48,004 Of course, we do have some untamable creatures... 447 00:33:48,137 --> 00:33:50,139 There's the Kraken. A Hydra. 448 00:33:50,273 --> 00:33:52,507 A flying Roc. A Tarasque. 449 00:33:52,741 --> 00:33:55,610 And the Camoodi, the longest snake in the world. 450 00:33:58,347 --> 00:34:01,816 This way are the Luz Mala of South America. 451 00:34:02,484 --> 00:34:04,954 You know Will O' the Wisp? They're like that. 452 00:34:06,454 --> 00:34:08,958 They mesmerize people into following them. 453 00:34:10,026 --> 00:34:12,727 That's how they got the name "the evil lights." 454 00:34:14,529 --> 00:34:16,631 but they're not really evil at all. 455 00:34:16,933 --> 00:34:20,136 People always fear what they don't understand, you know? 456 00:34:27,642 --> 00:34:29,078 They are alive? 457 00:34:29,211 --> 00:34:30,279 Mm-hm. 458 00:34:31,113 --> 00:34:34,216 They're made up of gas, but they are sentient. 459 00:34:36,419 --> 00:34:39,322 Here they perform behind glass as a light show. 460 00:34:40,122 --> 00:34:43,993 Intelligence has nothing to do with appearance. 461 00:34:45,860 --> 00:34:47,662 Some of the more beastly cryptids are 462 00:34:47,796 --> 00:34:50,099 much more intelligent than the humanoids. 463 00:34:50,366 --> 00:34:52,034 Like the Baku... 464 00:34:52,168 --> 00:34:54,569 Well, these lights are smart. 465 00:34:54,836 --> 00:34:56,838 Pretty far out, right, Pliny? 466 00:35:00,809 --> 00:35:03,012 - Are there dragons? - Yes. 467 00:35:03,245 --> 00:35:05,714 Oh, I want one as a pet. 468 00:35:06,082 --> 00:35:09,484 Joan has a baby Chinese dragon. She keeps her in the tower. 469 00:35:10,286 --> 00:35:12,989 Joan's office and living quarters are up there. 470 00:35:15,424 --> 00:35:18,094 The Cryptozoo is her whole life... 471 00:35:18,227 --> 00:35:20,162 Her great utopian dream. 472 00:35:37,079 --> 00:35:40,615 Vaughn, oh! 473 00:35:52,428 --> 00:35:53,628 We can only greet 474 00:35:53,762 --> 00:35:56,798 the strange and unusual with love. 475 00:35:57,333 --> 00:35:59,201 And if we show them love, 476 00:35:59,834 --> 00:36:02,837 they will return love. 477 00:36:03,072 --> 00:36:07,709 And love will spread and envelop all of the beings 478 00:36:07,842 --> 00:36:11,813 on our diverse, wondrous world. 479 00:36:18,254 --> 00:36:20,189 Welcome to your new home. 480 00:36:20,555 --> 00:36:22,624 You have a bath and a TV. 481 00:36:24,626 --> 00:36:26,795 Every year, adds new lusters of 482 00:36:26,929 --> 00:36:29,131 Thunderbirds' reputation... 483 00:36:30,799 --> 00:36:32,634 Okay, so you're here. 484 00:36:33,069 --> 00:36:34,070 Pliny? 485 00:36:34,370 --> 00:36:36,305 Listen. Okay? 486 00:36:38,174 --> 00:36:41,043 It's hard to believe that such a gentle little thing 487 00:36:41,210 --> 00:36:44,980 could destroy the future if she fell into the wrong hands, 488 00:36:45,147 --> 00:36:46,648 but it's true. 489 00:36:47,249 --> 00:36:50,519 We need to get to her before the army does, okay? 490 00:36:50,986 --> 00:36:54,290 She saved me, when I was about your age. 491 00:36:55,191 --> 00:36:56,892 And I owe it to her. 492 00:36:57,659 --> 00:36:59,161 What do you remember? 493 00:37:02,164 --> 00:37:03,865 It's okay, Pliny. 494 00:37:04,166 --> 00:37:05,800 You tell them now. 495 00:37:07,236 --> 00:37:08,603 Maysville. 496 00:37:08,938 --> 00:37:10,772 - What? - What did he say? 497 00:37:11,340 --> 00:37:13,309 Maysville, Kentucky. 498 00:37:14,410 --> 00:37:16,378 Thank you. Thank you, Pliny. 499 00:37:17,413 --> 00:37:20,516 Okay, was the Baku with anyone? 500 00:37:21,317 --> 00:37:25,020 What's the last thing you saw? 501 00:37:26,555 --> 00:37:27,890 Kitty. 502 00:37:29,191 --> 00:37:30,292 A kitty? 503 00:37:31,427 --> 00:37:32,561 Kitty cat. 504 00:37:32,694 --> 00:37:33,929 Black kitty cat. 505 00:37:34,296 --> 00:37:37,600 Did the black kitty cat take the Baku, Pliny? 506 00:37:37,832 --> 00:37:40,035 Yes... 507 00:37:40,702 --> 00:37:43,939 Who? Who is the black cat? 508 00:37:44,540 --> 00:37:45,441 Pliny? 509 00:37:45,707 --> 00:37:47,343 That's enough questions. 510 00:37:47,476 --> 00:37:49,644 He said all he knows. 511 00:37:50,146 --> 00:37:51,413 He rest now. 512 00:38:06,228 --> 00:38:07,263 Mm... 513 00:38:11,666 --> 00:38:13,536 - You're leaving again. - Yeah... 514 00:38:13,668 --> 00:38:16,405 We need to go find something. Someone. 515 00:38:16,605 --> 00:38:18,340 Well, when will you be back? 516 00:38:18,941 --> 00:38:21,110 I don't know. Soon. Hopefully. 517 00:38:21,310 --> 00:38:24,613 C'mon, Phoebes, we moved here to start a new life. 518 00:38:24,812 --> 00:38:26,982 Find an apartment. Plan our wedding. 519 00:38:27,183 --> 00:38:29,919 I've been stuck alone in this hotel room for a week now 520 00:38:30,052 --> 00:38:31,620 while you're flying all over the world. 521 00:38:31,753 --> 00:38:32,820 I'm sorry, Jay. 522 00:38:33,355 --> 00:38:36,225 I want to just be with you too, but this is the job. 523 00:38:36,392 --> 00:38:39,261 What we're doing is really important, I think. 524 00:38:39,461 --> 00:38:41,564 A wedding isn't important? 525 00:38:42,064 --> 00:38:44,934 I have to make the seating arrangement for my family. 526 00:38:45,467 --> 00:38:47,369 At least you have a family. 527 00:38:48,003 --> 00:38:50,406 I don't because I'm a cryptid. 528 00:38:51,073 --> 00:38:53,509 The Cryptozoo is maybe the only place 529 00:38:53,642 --> 00:38:54,809 in the entire world 530 00:38:54,910 --> 00:38:57,513 where cryptids can have a home. 531 00:38:58,013 --> 00:39:01,116 It might look like a fucking amusement park, but... 532 00:39:01,483 --> 00:39:02,384 I'm sorry. 533 00:39:02,585 --> 00:39:04,320 I get it, sweetie. 534 00:39:04,486 --> 00:39:06,222 I just miss you is all. 535 00:39:07,223 --> 00:39:08,856 I know. 536 00:39:09,625 --> 00:39:11,260 We're gonna be married. 537 00:39:12,661 --> 00:39:14,363 I'm gonna be your husband. 538 00:39:16,498 --> 00:39:17,499 I know. 539 00:39:17,633 --> 00:39:19,101 It's out of sight. 540 00:39:42,124 --> 00:39:43,858 I hate towns like this. 541 00:39:45,894 --> 00:39:47,463 Lots of police. 542 00:39:47,930 --> 00:39:49,698 Fuck. 543 00:39:49,864 --> 00:39:51,367 That's Nicholas. 544 00:39:51,500 --> 00:39:52,468 It has to be. 545 00:39:52,635 --> 00:39:54,169 He's ex-military. Extremely smart. 546 00:39:54,303 --> 00:39:56,605 - Obsessed with cryptids. - Why? 547 00:39:56,739 --> 00:39:58,641 What does he want with them? 548 00:39:58,773 --> 00:40:00,009 He wants to sell them, 549 00:40:00,142 --> 00:40:02,878 as bio weapons, to the U.S. Armed Forces. 550 00:40:03,112 --> 00:40:05,447 The military know they lost the Baku around here, 551 00:40:05,581 --> 00:40:06,882 so they brought him in. 552 00:40:07,049 --> 00:40:09,184 He's the best at finding cryptids. 553 00:40:09,652 --> 00:40:11,987 The best except for me, of course. 554 00:40:12,388 --> 00:40:13,455 Look. 555 00:40:13,756 --> 00:40:15,291 Black kitty cat. 556 00:41:16,118 --> 00:41:18,020 You dance anywhere before? 557 00:41:18,987 --> 00:41:21,023 No. Not really. 558 00:41:21,490 --> 00:41:23,192 You've got a cute face. 559 00:41:23,392 --> 00:41:24,927 Can I see your tits? 560 00:41:25,828 --> 00:41:27,896 Oh, yeah. 561 00:41:31,667 --> 00:41:32,701 That's alright. 562 00:41:32,968 --> 00:41:34,403 Some guys dig that. 563 00:41:35,504 --> 00:41:36,905 How about your ass? 564 00:41:37,806 --> 00:41:39,108 Uh... 565 00:41:42,611 --> 00:41:44,880 Ah, now we're in business. 566 00:41:45,280 --> 00:41:46,348 Mm... 567 00:41:47,049 --> 00:41:48,417 What's back there? 568 00:41:48,550 --> 00:41:49,351 Hold on... 569 00:41:49,418 --> 00:41:51,387 I've seen a lot of wigs in my day. 570 00:41:51,687 --> 00:41:53,122 That one's top notch. 571 00:41:53,255 --> 00:41:55,090 - What've you got under there? - I... 572 00:42:22,985 --> 00:42:25,454 Lauren Grey! 573 00:42:25,889 --> 00:42:26,989 Gustav. 574 00:42:27,055 --> 00:42:29,758 Funny seeing you here. 575 00:42:29,992 --> 00:42:31,393 I could say the same. 576 00:42:32,161 --> 00:42:35,764 And of all the places a low-life pervert could hide out, 577 00:42:35,899 --> 00:42:38,500 you choose a club in the same shithole town 578 00:42:38,634 --> 00:42:39,802 that the Baku went missing? 579 00:42:39,935 --> 00:42:44,506 I'm just enjoying some Southern belles. 580 00:42:46,175 --> 00:42:48,544 If you know where the Baku is, you better tell me right now. 581 00:42:48,677 --> 00:42:51,547 I'm outta that game, honest. 582 00:42:52,448 --> 00:42:55,017 If you're lying, you'll regret it. 583 00:42:56,452 --> 00:43:00,155 You won't find your Baku here, Lauren. 584 00:43:05,861 --> 00:43:07,362 Don't. You'll mess it up. 585 00:43:07,529 --> 00:43:09,998 Oh... But I like seeing girls all fucked up. 586 00:43:10,132 --> 00:43:11,266 Hey, back off. 587 00:43:12,701 --> 00:43:14,303 What the fuck is that? 588 00:43:15,103 --> 00:43:17,806 Where is Mariko? We know you have her. 589 00:43:17,973 --> 00:43:19,675 I got no girls by that name. 590 00:43:20,108 --> 00:43:21,577 Are you pigs? 591 00:43:23,913 --> 00:43:25,614 He doesn't have shit. 592 00:43:26,048 --> 00:43:27,683 Let's shag ass. 593 00:43:32,120 --> 00:43:33,755 Sorry you had to deal with that creep. 594 00:43:33,890 --> 00:43:36,658 It's okay. Just sucks it's a dead end. 595 00:43:36,792 --> 00:43:37,894 We'll keep looking. 596 00:43:38,026 --> 00:43:39,328 I have an idea. 597 00:43:56,778 --> 00:44:01,918 We heard there was a wild animal in the neighborhood last week. 598 00:44:02,050 --> 00:44:03,987 Did you happen to see anything or... 599 00:44:04,319 --> 00:44:06,522 Like a bear or something? 600 00:44:07,456 --> 00:44:11,260 Yeah, it looks partly like a bear. 601 00:44:11,426 --> 00:44:13,295 You obviously love animals. 602 00:44:13,428 --> 00:44:15,731 We were thinking you might have taken it in 603 00:44:15,864 --> 00:44:17,132 if you came across it? 604 00:44:17,432 --> 00:44:20,302 No, no, I haven't seen anything. 605 00:44:20,970 --> 00:44:22,538 Oh, okay. 606 00:44:22,704 --> 00:44:24,273 Well, thanks anyway. 607 00:44:29,578 --> 00:44:31,346 Well, that was a waste of time. 608 00:44:32,982 --> 00:44:35,952 If the Baku is out here, she's starving to death. 609 00:44:36,485 --> 00:44:38,687 Nobody has any big dreams here. 610 00:44:38,820 --> 00:44:40,489 Hmm, I don't get it. 611 00:44:40,689 --> 00:44:42,992 If I lived out here, or in the country, 612 00:44:43,125 --> 00:44:44,660 we'd have all this space. 613 00:44:44,793 --> 00:44:46,728 I could let my hair down... 614 00:44:46,896 --> 00:44:48,363 Have a yard, kids. 615 00:44:48,497 --> 00:44:51,533 Don't you find the city people to be more open-minded? 616 00:44:51,667 --> 00:44:54,003 Not to having a gorgon for a neighbor. 617 00:44:54,836 --> 00:44:58,540 I just worry the outside world is never going to accept us. 618 00:44:58,674 --> 00:44:59,708 Not really. 619 00:44:59,841 --> 00:45:01,543 Even with the Cryptozoo. 620 00:45:01,677 --> 00:45:05,614 The best we can hope for is to be treated like circus freaks. 621 00:45:05,747 --> 00:45:06,782 Think about Pliny. 622 00:45:06,950 --> 00:45:10,285 Serving popcorn to tourists who tease and stare at him? 623 00:45:10,452 --> 00:45:14,756 No, the Cryptozoo is going to change things gradually. 624 00:45:14,991 --> 00:45:17,060 Things will be different for Pliny's kids. 625 00:45:17,259 --> 00:45:18,760 Your kids even. 626 00:45:19,127 --> 00:45:21,163 People will learn to be more accepting. 627 00:45:21,330 --> 00:45:24,232 The Cryptozoo is a necessary stepping stone. 628 00:45:25,801 --> 00:45:27,003 C'mon. Let's ride. 629 00:45:27,135 --> 00:45:29,871 The Baku will turn up, I'm sure of it. 630 00:45:58,834 --> 00:45:59,801 Look. 631 00:46:01,703 --> 00:46:02,905 Worth a try? 632 00:46:12,414 --> 00:46:15,450 I collect rare and unusual tarot decks. 633 00:46:16,218 --> 00:46:18,620 Each has its own story. 634 00:46:19,388 --> 00:46:21,090 Get a reading, Lauren. 635 00:46:21,490 --> 00:46:23,893 Do you have a question for the cards? 636 00:46:24,159 --> 00:46:25,427 Yes... 637 00:46:25,727 --> 00:46:26,728 I'm... 638 00:46:27,329 --> 00:46:29,264 I'm looking for someone. 639 00:46:36,204 --> 00:46:38,740 This is the Waite-Smith deck, 640 00:46:39,075 --> 00:46:41,209 drawn by Pamela Colman Smith. 641 00:46:41,343 --> 00:46:42,644 It's my favorite. 642 00:46:43,245 --> 00:46:45,280 I think it suits you. 643 00:46:45,447 --> 00:46:46,415 Oh... 644 00:46:46,983 --> 00:46:48,183 Okay. 645 00:46:49,451 --> 00:46:51,453 While you're shuffling the cards, 646 00:46:51,586 --> 00:46:54,690 you must think back to the last time you saw her. 647 00:46:59,128 --> 00:47:00,762 We won't do reverse cards, 648 00:47:00,897 --> 00:47:03,699 as there are enough complexities and contradictions 649 00:47:03,832 --> 00:47:05,434 in the deck itself. 650 00:47:13,375 --> 00:47:16,311 I haven't seen her since I was a little girl. 651 00:47:21,184 --> 00:47:22,651 Yes... 652 00:47:24,921 --> 00:47:26,421 Now put it down, 653 00:47:27,156 --> 00:47:28,690 and cut the deck. 654 00:47:33,261 --> 00:47:35,363 Now take those stacks and cut them. 655 00:47:36,999 --> 00:47:38,266 Like this? 656 00:47:41,070 --> 00:47:43,940 Each position relates to a different suit of the tarot. 657 00:47:44,439 --> 00:47:45,807 One for the wands, 658 00:47:45,942 --> 00:47:48,111 then the swords, then the cups, 659 00:47:48,343 --> 00:47:50,545 and finally, the pentacles. 660 00:47:51,147 --> 00:47:53,381 The reading proceeds through the suits, 661 00:47:53,548 --> 00:47:55,417 from beginning to end. 662 00:47:55,584 --> 00:47:56,618 Got it? 663 00:47:56,818 --> 00:47:57,887 I think so. 664 00:47:58,955 --> 00:48:00,622 Turn over the first card. 665 00:48:03,025 --> 00:48:04,093 Hmm... 666 00:48:04,227 --> 00:48:05,761 The Hanged Man. 667 00:48:07,262 --> 00:48:09,664 Look, he's upside down. 668 00:48:10,565 --> 00:48:13,236 He has a different perspective than the rest of us. 669 00:48:13,435 --> 00:48:14,904 He is enlightened. 670 00:48:15,537 --> 00:48:19,008 You see things in the world that others do not see. 671 00:48:20,609 --> 00:48:23,278 You see the hidden world. 672 00:48:25,480 --> 00:48:26,748 Yes. 673 00:48:27,616 --> 00:48:32,088 Now, let's see how this is then channeled through the swords, 674 00:48:32,221 --> 00:48:33,789 intelligence. 675 00:48:36,092 --> 00:48:37,359 Oh... 676 00:48:37,960 --> 00:48:39,394 Three of pentacles. 677 00:48:39,561 --> 00:48:41,630 This quest is your job. 678 00:48:42,064 --> 00:48:45,634 You work with two others. You are the pentacle, the body. 679 00:48:45,767 --> 00:48:48,004 The others are the heart and the brain. 680 00:48:48,137 --> 00:48:51,174 It is important for all three to be in alignment, right? 681 00:48:51,339 --> 00:48:52,909 Yeah... Yes. 682 00:48:53,742 --> 00:48:55,912 Now we must move into the future. 683 00:48:56,645 --> 00:48:59,081 First, let's see what your quest will cost you. 684 00:49:01,850 --> 00:49:03,019 Oh... 685 00:49:05,021 --> 00:49:06,521 The Tower. 686 00:49:07,455 --> 00:49:08,958 I'm so sorry. 687 00:49:09,791 --> 00:49:12,360 This will come at a great cost to you. 688 00:49:12,828 --> 00:49:15,363 - Your work will... - But will I find her? 689 00:49:16,933 --> 00:49:19,969 Wands, Swords, Cups. 690 00:49:20,102 --> 00:49:22,704 Now, finally, Pentacles. 691 00:49:23,572 --> 00:49:26,675 The material world. The end of your reading. 692 00:49:34,917 --> 00:49:36,585 So what is it? 693 00:49:37,652 --> 00:49:39,956 You're here for the dream-eater. 694 00:49:52,101 --> 00:49:53,768 She's gorgeous. 695 00:49:54,769 --> 00:49:56,939 Does anyone else know she's here? 696 00:49:57,073 --> 00:49:57,974 No. 697 00:49:58,140 --> 00:49:59,909 She came straight to me. 698 00:50:00,809 --> 00:50:02,078 I'm like you. 699 00:50:02,211 --> 00:50:04,247 I see the hidden world, too. 700 00:50:04,947 --> 00:50:07,616 She knew this was the safest place for her. 701 00:50:09,952 --> 00:50:11,553 Hi there, Mariko. 702 00:50:13,521 --> 00:50:15,157 Do you remember me? 703 00:50:17,459 --> 00:50:19,461 I've had so many nightmares. 704 00:50:19,728 --> 00:50:20,695 But she... 705 00:50:20,829 --> 00:50:23,865 Mariko has eaten nearly all of them now. 706 00:50:24,866 --> 00:50:26,202 How does it work? 707 00:50:26,701 --> 00:50:30,006 You can suggest things you want to disappear... 708 00:50:30,139 --> 00:50:33,441 by dwelling on them just before you fall asleep. 709 00:50:33,642 --> 00:50:36,678 Or she'll just latch onto your head 710 00:50:36,811 --> 00:50:39,348 and suck out whatever dreams she wants. 711 00:50:39,514 --> 00:50:42,784 - Does it hurt? - No. Not at all. 712 00:50:43,986 --> 00:50:45,687 It just disappears. 713 00:50:45,988 --> 00:50:46,923 Yeah. 714 00:50:49,125 --> 00:50:50,759 Go get the carrier. 715 00:50:50,960 --> 00:50:51,860 Right. 716 00:50:59,168 --> 00:51:00,635 That's her. 717 00:51:06,775 --> 00:51:08,843 - You can't just... - Hey, hey. 718 00:51:08,978 --> 00:51:09,811 Who's this now? 719 00:51:10,046 --> 00:51:12,747 - You're with Grey? - We won't hurt you. 720 00:51:12,915 --> 00:51:14,283 I don't have to... 721 00:51:14,417 --> 00:51:15,384 answer! 722 00:51:15,583 --> 00:51:17,219 You two have the Baku? 723 00:51:17,353 --> 00:51:19,521 That thing's not for kids, girl. 724 00:51:20,256 --> 00:51:21,823 Fuck you, meatheads! 725 00:51:24,859 --> 00:51:25,962 Ahh! 726 00:51:28,197 --> 00:51:30,132 - A medusa! - I'm a gorgon! 727 00:51:33,735 --> 00:51:34,469 Ahh! 728 00:51:34,736 --> 00:51:37,672 I knew she was a cryptid. I could tell. 729 00:51:38,174 --> 00:51:39,942 Humanoids are tough to tame. 730 00:51:40,409 --> 00:51:41,576 You can't... 731 00:51:41,710 --> 00:51:44,013 You can't do this! 732 00:51:44,479 --> 00:51:45,647 I think we can, actually, 733 00:51:45,780 --> 00:51:48,084 considering you just killed a man. 734 00:51:52,821 --> 00:51:55,657 Don't you think some things are meant to stay hidden? 735 00:51:56,892 --> 00:51:59,494 But that's how they get lost. 736 00:52:00,062 --> 00:52:01,830 I can't lose her again. 737 00:52:05,334 --> 00:52:06,335 Miss Grey! 738 00:52:06,768 --> 00:52:09,105 We have your gorgon servant girl! 739 00:52:09,604 --> 00:52:11,340 The animal in there is the property 740 00:52:11,440 --> 00:52:12,707 of the U.S. Military. 741 00:52:12,841 --> 00:52:14,110 - Fuck! - We're coming in! 742 00:52:15,077 --> 00:52:16,145 We gotta hide her. 743 00:52:23,319 --> 00:52:24,387 - Hey! - Argh! 744 00:52:29,925 --> 00:52:31,760 Get him! 745 00:52:32,128 --> 00:52:34,330 Ah! 746 00:52:35,697 --> 00:52:37,266 Okay, okay, okay. 747 00:52:39,734 --> 00:52:41,536 Jesus Christ, lady. 748 00:52:42,637 --> 00:52:44,173 - Go on. - Damn it. 749 00:53:00,489 --> 00:53:01,891 Let's go. 750 00:53:04,592 --> 00:53:07,762 Remember, listen to your heart. 751 00:53:12,268 --> 00:53:14,103 Get your hands off of me! 752 00:53:16,105 --> 00:53:17,073 Gustav! 753 00:53:17,306 --> 00:53:20,076 I should've known you were working with this asshole. 754 00:53:20,242 --> 00:53:23,079 Hey, a job is a job. 755 00:53:23,212 --> 00:53:26,348 What? I should go and dance at your park? 756 00:53:26,482 --> 00:53:27,950 That shit's demeaning. 757 00:53:28,384 --> 00:53:31,487 I risked my life to get you out of that prison cell. 758 00:53:31,686 --> 00:53:33,422 And now you work for a zoo. 759 00:53:33,721 --> 00:53:35,657 You've always been so righteous, Grey. 760 00:53:35,790 --> 00:53:37,659 But you know we're not so different. 761 00:53:37,792 --> 00:53:41,464 We were both raised military. You hunt exotic game, too. 762 00:53:41,629 --> 00:53:43,798 You like to tell a pretty story about yourself. 763 00:53:43,933 --> 00:53:45,401 But this isn't a fairytale. 764 00:53:46,068 --> 00:53:48,803 Look, these animals are strong weapons. 765 00:53:48,938 --> 00:53:50,973 We could end the war with these things. 766 00:53:51,340 --> 00:53:53,109 That's what weapons are for. 767 00:53:53,275 --> 00:53:55,311 I'd think your parents would've taught you that. 768 00:53:55,478 --> 00:53:57,079 You are a monster. 769 00:53:57,779 --> 00:53:59,515 Takes one to know one. 770 00:54:00,282 --> 00:54:03,751 Put the Baku in the Tomahawk and load the skirts in with me. 771 00:54:05,154 --> 00:54:07,056 Nice work once again. 772 00:54:07,189 --> 00:54:11,293 There's no reason to be too rough with them, is there? 773 00:54:11,427 --> 00:54:13,661 Hah, you play the good cop. 774 00:54:13,795 --> 00:54:14,897 I'm sorry, Lauren. 775 00:54:15,030 --> 00:54:17,566 No, I should've gone with you. 776 00:54:17,765 --> 00:54:19,401 - No. - It's my fault. 777 00:54:19,535 --> 00:54:21,170 I'm supposed to protect you. 778 00:54:21,303 --> 00:54:23,405 No, we protect each other. 779 00:54:23,539 --> 00:54:25,307 Oh, this is so sweet. 780 00:54:25,541 --> 00:54:27,809 You're through, you know? It's over. 781 00:54:27,943 --> 00:54:30,012 Now my client gets the Baku, as promised. 782 00:54:30,212 --> 00:54:32,014 And thanks to your little murderer friend here, 783 00:54:32,148 --> 00:54:33,883 they have all the legal excuses they need 784 00:54:34,016 --> 00:54:36,185 to shut down your monster zoo. 785 00:54:38,621 --> 00:54:41,390 - It's a sanctuary. - A stepping stone. 786 00:54:41,557 --> 00:54:43,359 It's a carnival. 787 00:54:43,526 --> 00:54:45,594 What it is is a giant holding pen. 788 00:54:45,727 --> 00:54:47,729 All those cryptids, in one place. 789 00:54:47,897 --> 00:54:50,798 Do you really think the public would be ready for that? 790 00:54:51,167 --> 00:54:54,736 I'm sure that with a real purpose, they'll be happier. 791 00:55:11,554 --> 00:55:13,289 I should thank you, Grey. 792 00:55:13,422 --> 00:55:14,689 You did a great job. 793 00:55:15,291 --> 00:55:16,926 Mission accomplished. 794 00:55:17,159 --> 00:55:20,062 We have to be there to see them confiscated. 795 00:55:20,695 --> 00:55:21,964 Let's go, Joe. 796 00:55:22,097 --> 00:55:25,634 Cryptozoo, California. 797 00:55:25,733 --> 00:55:27,036 Yes, sir. 798 00:56:28,631 --> 00:56:30,165 What'll you do, Lauren? 799 00:56:30,299 --> 00:56:33,902 I mean if you're not in jail for resisting arrest. 800 00:56:34,270 --> 00:56:37,573 You gonna sit around getting stoned like everybody else? 801 00:56:37,706 --> 00:56:38,674 No. 802 00:56:39,008 --> 00:56:41,010 Once we have all your little pets, 803 00:56:41,143 --> 00:56:43,312 you'll be handing in your resume to me. 804 00:56:43,811 --> 00:56:47,416 If you love to collect cryptids, it's hard to kick. 805 00:56:47,716 --> 00:56:49,251 I know how it is. 806 00:56:49,385 --> 00:56:52,154 What makes it fun is that they don't want to be held. 807 00:56:52,521 --> 00:56:54,822 She'll never work for you. 808 00:56:54,957 --> 00:56:56,458 It's not so bad. 809 00:56:56,959 --> 00:56:59,827 Isn't that right, my faun friend? 810 00:57:01,930 --> 00:57:04,033 Uh, Nick... Sir. 811 00:57:04,166 --> 00:57:06,602 The monsters, they're loose! 812 00:57:07,002 --> 00:57:08,904 - What? - What's wrong? 813 00:57:11,373 --> 00:57:14,209 Is this some kind of airshow rehearsal bullshit? 814 00:57:14,376 --> 00:57:15,277 No! 815 00:57:15,444 --> 00:57:17,012 Something's wrong. 816 00:57:20,616 --> 00:57:21,816 Jesus! 817 00:57:25,020 --> 00:57:27,122 - No! - What's happening? 818 00:57:28,424 --> 00:57:30,292 Mariko! 819 00:57:38,300 --> 00:57:40,835 - I'll take care of the devil. - No, no, don't! 820 00:57:40,969 --> 00:57:42,604 Don't hurt him! 821 00:57:42,705 --> 00:57:44,073 He's the last Tengu! 822 00:57:45,140 --> 00:57:47,009 Uncuff us! We can parachute out! 823 00:57:47,076 --> 00:57:48,177 Carefully! 824 00:57:48,477 --> 00:57:49,278 No! 825 00:57:49,511 --> 00:57:51,580 - I said carefully! - Stop! 826 00:57:55,918 --> 00:57:57,052 Mariko! 827 00:57:59,521 --> 00:58:00,723 You don't love Cryptids. 828 00:58:00,855 --> 00:58:01,990 You hate them! 829 00:58:02,124 --> 00:58:04,193 Holy shit! 830 00:58:05,194 --> 00:58:06,995 You don't have to hurt her! 831 00:58:07,129 --> 00:58:09,365 They're attacking on instinct. 832 00:58:09,598 --> 00:58:11,567 We're in their air space! 833 00:58:16,739 --> 00:58:17,806 Ugh! 834 00:58:17,940 --> 00:58:19,441 What the hell? 835 00:58:27,950 --> 00:58:29,485 You're gonna be alright. 836 00:58:32,755 --> 00:58:34,022 I'm sorry. 837 00:58:36,792 --> 00:58:37,893 Okay. 838 00:58:38,026 --> 00:58:39,628 Hah! 839 00:58:42,264 --> 00:58:45,367 Land the chopper and she won't attack! 840 00:58:45,901 --> 00:58:47,836 Tell your bird to back off! 841 00:58:50,539 --> 00:58:52,307 You're making her angry! 842 00:58:53,475 --> 00:58:55,043 Holy shit! 843 00:58:55,811 --> 00:58:57,212 No, no! 844 00:59:11,760 --> 00:59:13,262 Where'd he go? 845 00:59:14,062 --> 00:59:15,497 I'm gonna do it. 846 00:59:21,804 --> 00:59:22,971 Ahh! 847 01:00:07,015 --> 01:00:08,417 Gustav! 848 01:00:10,152 --> 01:00:12,054 - Lauren! - C'mon. 849 01:00:12,354 --> 01:00:14,590 You can swim in the surface, Gustav. 850 01:00:14,723 --> 01:00:15,991 Let's go! 851 01:00:16,124 --> 01:00:17,626 - Okay, c'mon. - I... I... 852 01:00:17,759 --> 01:00:19,094 I got you. 853 01:01:09,311 --> 01:01:11,413 Is the Kraken going to be alright? 854 01:01:11,580 --> 01:01:12,748 Yes... 855 01:01:12,916 --> 01:01:14,918 It will just have a sore throat. 856 01:01:15,050 --> 01:01:16,351 Okay, good. 857 01:01:26,395 --> 01:01:28,263 You didn't have to do that. 858 01:01:28,463 --> 01:01:30,666 Uncuff Phoebe! 859 01:01:30,766 --> 01:01:32,001 - Uncuff her! - Fuck you! 860 01:01:32,401 --> 01:01:34,938 I ought to shoot the both of you right now, I mean, really. 861 01:01:35,070 --> 01:01:36,238 Don't. 862 01:01:37,006 --> 01:01:37,941 We need... 863 01:01:38,106 --> 01:01:40,208 We need them to guide us out of here. 864 01:01:40,442 --> 01:01:42,177 A helicopter will pick us up. 865 01:01:42,344 --> 01:01:45,247 It could take hours for a copter, you know, to come... 866 01:01:45,347 --> 01:01:47,951 So we might need our ladies. 867 01:01:48,317 --> 01:01:52,287 Doesn't it make more sense to keep our options open? 868 01:01:53,388 --> 01:01:55,757 The gorg covers her eyes right now, 869 01:01:55,892 --> 01:01:58,160 or I blast her brains out. 870 01:01:59,094 --> 01:02:01,064 - Tighter! - Alright. 871 01:02:02,564 --> 01:02:04,533 Mariko. 872 01:02:04,700 --> 01:02:06,301 Oh, she's hurt. 873 01:02:06,970 --> 01:02:09,005 - No, uh-uh... - I'm a vet. 874 01:02:09,237 --> 01:02:12,574 Yeah, let her see the magic pig. 875 01:02:12,874 --> 01:02:15,577 Mariko, you're gonna be fine. 876 01:02:15,945 --> 01:02:17,746 I need a stick and some cloth. 877 01:02:18,081 --> 01:02:21,583 - It's got a name? - Oh, that's cute. 878 01:02:22,150 --> 01:02:23,619 Mariko. 879 01:02:24,653 --> 01:02:27,422 How long have the cryptids been loose? 880 01:02:27,823 --> 01:02:29,291 I don't know. 881 01:02:29,959 --> 01:02:31,693 There you go, honey. 882 01:02:31,894 --> 01:02:32,929 There you go. 883 01:02:35,430 --> 01:02:37,766 - What's going on? - Oh, man! 884 01:02:39,167 --> 01:02:42,105 - It's the Camoodi. - The what? 885 01:02:42,304 --> 01:02:44,573 A South American megaworm. 886 01:03:02,125 --> 01:03:04,093 Phoebe! Follow my voice! 887 01:03:04,192 --> 01:03:05,627 Where? 888 01:03:05,928 --> 01:03:07,863 - Where? - Here! 889 01:03:08,764 --> 01:03:11,199 - Lauren! - This way! 890 01:03:18,941 --> 01:03:20,242 Where are you? 891 01:03:27,182 --> 01:03:28,583 Phoebe! 892 01:03:30,019 --> 01:03:31,453 This way! 893 01:03:53,176 --> 01:03:54,843 Where are we now? 894 01:03:55,210 --> 01:03:56,845 The Karzelek's cave. 895 01:03:58,647 --> 01:04:00,415 We'll be safe here, I think. 896 01:04:00,515 --> 01:04:01,483 Welcome to... 897 01:04:01,783 --> 01:04:03,251 - ...the Karzelek's cave. - Is there an opening? 898 01:04:03,318 --> 01:04:04,419 I gotta make a signal. 899 01:04:04,519 --> 01:04:07,389 In the center, there's a cave heart. 900 01:04:07,556 --> 01:04:10,859 ...elf-like beings that punish unwary travelers 901 01:04:10,993 --> 01:04:12,962 by pummeling them with rocks... 902 01:04:15,464 --> 01:04:17,866 Lauren saved me before. 903 01:04:17,967 --> 01:04:19,168 And she can do it again. 904 01:04:19,301 --> 01:04:20,769 Ah, shut up! 905 01:04:20,903 --> 01:04:22,105 I'm in charge here. 906 01:04:22,205 --> 01:04:23,305 Hey! 907 01:04:24,539 --> 01:04:25,707 Look... 908 01:04:39,889 --> 01:04:41,289 Kill me. 909 01:04:43,658 --> 01:04:44,994 Are you human? 910 01:04:46,795 --> 01:04:48,363 Yes. 911 01:04:58,306 --> 01:04:59,674 What happened? 912 01:05:01,343 --> 01:05:02,912 It's all my fault... 913 01:05:04,180 --> 01:05:05,580 I was angry. 914 01:05:15,191 --> 01:05:18,627 My boyfriend and I came across a tall fence last night. 915 01:05:18,760 --> 01:05:21,264 C'mon, babe, have some faith! 916 01:05:21,429 --> 01:05:25,268 We climbed it into this side of the Cryptozoo. 917 01:05:25,567 --> 01:05:27,702 There could be magic here! 918 01:05:28,403 --> 01:05:31,773 Matthew was killed this morning and I... 919 01:05:39,714 --> 01:05:41,850 I murdered the unicorn! 920 01:05:44,887 --> 01:05:46,755 I carried Matthew's body, 921 01:05:46,923 --> 01:05:49,258 but I couldn't get him back across the fence, 922 01:05:49,391 --> 01:05:50,960 so I went looking for help. 923 01:05:51,093 --> 01:05:52,195 Hello! 924 01:05:52,327 --> 01:05:54,563 I called out, but no one answered. 925 01:05:56,531 --> 01:05:59,302 Then I found these beasts, howling in their cages, 926 01:05:59,434 --> 01:06:01,336 and I knew how they felt. 927 01:06:03,438 --> 01:06:04,941 I freed them. 928 01:06:07,043 --> 01:06:08,743 They came after me... 929 01:06:09,778 --> 01:06:13,049 but a winged horse appeared from nowhere... 930 01:06:13,582 --> 01:06:15,084 and held them off. 931 01:06:16,451 --> 01:06:18,054 She saved me. 932 01:06:19,155 --> 01:06:21,090 And then she guided us here... 933 01:06:24,492 --> 01:06:26,494 So I could bury his body. 934 01:06:29,798 --> 01:06:31,067 Oh, geez. 935 01:06:34,337 --> 01:06:35,972 So you killed... 936 01:06:38,740 --> 01:06:39,909 I'm... 937 01:06:40,408 --> 01:06:41,978 I'm so sorry. 938 01:06:44,313 --> 01:06:46,715 We should've left the unicorn alone. 939 01:06:48,351 --> 01:06:50,152 Oh! 940 01:07:02,164 --> 01:07:03,465 Woah... 941 01:07:06,735 --> 01:07:07,937 Joan... 942 01:07:09,272 --> 01:07:10,373 What is it? 943 01:07:10,505 --> 01:07:12,141 It's Joan's tower. It's falling. 944 01:07:12,440 --> 01:07:14,176 You've got to get to her! 945 01:07:14,343 --> 01:07:15,244 Go! 946 01:07:15,510 --> 01:07:17,013 - Gloria! - Nah-uh. 947 01:07:17,146 --> 01:07:18,713 Stay right here! 948 01:07:18,780 --> 01:07:20,415 If anyone's taking that gay horse, 949 01:07:20,482 --> 01:07:22,084 it's me with the Baku! 950 01:07:24,153 --> 01:07:25,854 No! Let her go! 951 01:07:27,522 --> 01:07:29,225 Lay off! 952 01:07:29,424 --> 01:07:30,960 No! Don't shoot! 953 01:07:31,093 --> 01:07:32,161 Please. Don't. 954 01:07:32,361 --> 01:07:33,262 Ouf! 955 01:07:35,497 --> 01:07:37,233 - Ahh! - C'mon, girl. 956 01:07:37,532 --> 01:07:40,568 Fucking freaks always stick together. 957 01:07:42,405 --> 01:07:44,006 No! 958 01:07:44,307 --> 01:07:46,142 Ahh! 959 01:07:46,275 --> 01:07:47,609 Gustav! 960 01:07:55,117 --> 01:07:58,054 Please forgive me. 961 01:08:00,289 --> 01:08:02,224 Go, Lauren, go! 962 01:08:02,358 --> 01:08:03,993 Come back here! 963 01:08:04,260 --> 01:08:05,794 Land it, you bitch! 964 01:08:23,511 --> 01:08:25,181 Oh, my god! 965 01:08:56,312 --> 01:08:58,513 Oh, my god! 966 01:09:04,987 --> 01:09:05,988 Jo... 967 01:09:08,324 --> 01:09:10,859 Steady, steady... 968 01:09:12,560 --> 01:09:14,562 Stay by the window, Gloria. 969 01:09:16,399 --> 01:09:17,766 Ahh! 970 01:09:18,200 --> 01:09:20,136 Ooh! Ugh! 971 01:09:24,140 --> 01:09:25,274 Joan! 972 01:09:25,774 --> 01:09:28,210 Joan! Where are you? 973 01:09:28,411 --> 01:09:29,778 I have her. 974 01:09:38,320 --> 01:09:39,955 I'm okay... 975 01:09:40,489 --> 01:09:43,125 She's hurt. But I have her. 976 01:09:44,659 --> 01:09:46,694 I've got you, Joan. 977 01:09:56,472 --> 01:09:57,907 He's dead. 978 01:09:59,874 --> 01:10:03,512 Well, now they can stuff him and put him on display. 979 01:10:03,845 --> 01:10:05,680 You caused all this. 980 01:10:05,915 --> 01:10:08,250 Now you're gonna get us out of here. 981 01:10:08,384 --> 01:10:09,584 Where's this fence? 982 01:10:09,717 --> 01:10:11,053 We'll climb it. 983 01:10:11,187 --> 01:10:12,587 Her head! 984 01:10:12,854 --> 01:10:13,923 Ahh... 985 01:10:14,656 --> 01:10:17,026 No! 986 01:10:19,761 --> 01:10:23,332 It won't kill you, but you should get to a hospital soon. 987 01:10:26,035 --> 01:10:27,903 - Calm them down! - I can't. 988 01:10:28,070 --> 01:10:30,406 I lost my tranquilizers in the crash. 989 01:10:30,573 --> 01:10:31,773 Then cut them off! 990 01:10:33,409 --> 01:10:35,511 Aah! 991 01:10:35,578 --> 01:10:36,744 Go on! 992 01:10:37,980 --> 01:10:40,615 Jesus fucking Mother of God! 993 01:10:40,748 --> 01:10:43,018 Fuck it, time to shoot the bitch. 994 01:10:43,152 --> 01:10:44,353 No! 995 01:10:45,588 --> 01:10:47,890 Ow! 996 01:10:51,626 --> 01:10:53,795 Bad trip! Bad trip! 997 01:10:54,696 --> 01:10:56,098 Hah! 998 01:10:59,502 --> 01:11:00,802 C'mon. 999 01:11:17,286 --> 01:11:18,354 Wait! 1000 01:11:18,888 --> 01:11:21,157 - Where is Mariko? - Who's that? 1001 01:11:21,290 --> 01:11:22,291 The weird-looking pig thing. 1002 01:11:22,491 --> 01:11:24,726 - It crawled into the cave. - We gotta go back for her! 1003 01:11:24,894 --> 01:11:27,329 - Those guys are there. - But it's hiding in the rocks. 1004 01:11:27,695 --> 01:11:29,331 C'mon! We gotta get out of the zoo! 1005 01:11:29,398 --> 01:11:30,299 No. 1006 01:11:30,665 --> 01:11:32,134 I know what we'll do. 1007 01:11:32,368 --> 01:11:34,069 We can ask the Luz Mala. 1008 01:11:34,170 --> 01:11:34,904 What? 1009 01:11:35,271 --> 01:11:38,040 The lights. They can mesmerize people. Cryptids, too. 1010 01:11:38,174 --> 01:11:41,110 We can ask them to guide all of the cryptids away from here, 1011 01:11:41,243 --> 01:11:44,079 far away from San Francisco to safety. 1012 01:11:44,213 --> 01:11:46,382 The Luz Mala are kept in an auditorium. 1013 01:11:46,515 --> 01:11:47,715 I know where it is. 1014 01:11:47,849 --> 01:11:49,318 Take us there. 1015 01:11:49,485 --> 01:11:50,852 Let me get that belt off. 1016 01:11:50,986 --> 01:11:52,655 It's okay, I won't look at you. 1017 01:11:52,754 --> 01:11:54,089 No! That never works. 1018 01:11:54,223 --> 01:11:57,593 You'll glance at me and you'll die. It always happens. 1019 01:11:57,725 --> 01:11:58,826 Oh... 1020 01:11:59,028 --> 01:11:59,761 Okay. 1021 01:11:59,895 --> 01:12:02,164 Take my arm and I'll guide us. 1022 01:12:02,298 --> 01:12:06,168 I know where we are. I know how to get there, really. 1023 01:12:06,302 --> 01:12:07,336 Trust me. 1024 01:12:08,736 --> 01:12:10,172 I love you. 1025 01:12:17,680 --> 01:12:19,548 Take a right at the next path. 1026 01:12:19,682 --> 01:12:20,916 Right. 1027 01:12:25,588 --> 01:12:27,423 You can't get up that way! 1028 01:12:28,790 --> 01:12:31,026 You gotta come up to the top! 1029 01:12:31,327 --> 01:12:33,262 Gloria's at the window! 1030 01:12:34,363 --> 01:12:36,831 The Camoodi's choking the tower! 1031 01:12:37,266 --> 01:12:38,601 You'll be alright. 1032 01:12:38,733 --> 01:12:40,269 We're almost there. 1033 01:12:44,006 --> 01:12:45,007 Hurry! 1034 01:12:45,307 --> 01:12:47,042 Vaughn! Joan! 1035 01:12:47,209 --> 01:12:48,377 Argh! 1036 01:12:48,577 --> 01:12:49,811 Ahh! 1037 01:12:56,151 --> 01:12:57,119 Ahh! 1038 01:13:11,667 --> 01:13:13,602 Buggers! 1039 01:13:14,937 --> 01:13:16,138 Fucking gnomes are... 1040 01:13:16,272 --> 01:13:19,575 Boss, help me here. 1041 01:13:19,708 --> 01:13:20,743 Please! 1042 01:13:20,875 --> 01:13:22,311 Where's the Baku? 1043 01:13:22,678 --> 01:13:25,347 It went into the cave. 1044 01:13:29,652 --> 01:13:31,420 Where are we now? 1045 01:13:31,553 --> 01:13:33,455 The Mermaid Cove! 1046 01:13:33,589 --> 01:13:35,391 We're almost there! 1047 01:13:35,958 --> 01:13:38,894 Careful! Careful! 1048 01:13:40,763 --> 01:13:43,365 - Luz Mala? - Yeah! 1049 01:13:44,099 --> 01:13:45,934 The gate's closed. 1050 01:13:46,235 --> 01:13:48,337 There's a switch in the booth. 1051 01:13:54,276 --> 01:13:55,810 What the fuck! 1052 01:13:56,278 --> 01:13:58,247 Oh... Hi! 1053 01:13:58,347 --> 01:13:59,348 Do you work here? 1054 01:13:59,782 --> 01:14:01,216 Who is it? 1055 01:14:01,383 --> 01:14:02,484 Stab her. 1056 01:14:02,885 --> 01:14:05,087 Wait! We just wanna open the gate! 1057 01:14:05,287 --> 01:14:06,221 Who is it? 1058 01:14:06,355 --> 01:14:09,024 There's a boy with a face in his gut and 1059 01:14:09,158 --> 01:14:10,858 a woman with a caged bird. 1060 01:14:12,194 --> 01:14:15,964 Pliny? Pliny! It's me, Phoebe! 1061 01:14:16,198 --> 01:14:16,999 It's okay. 1062 01:14:17,299 --> 01:14:20,202 Whatever you're doing, it doesn't matter right now. 1063 01:14:20,336 --> 01:14:22,638 We're trying to get to the lights. 1064 01:14:22,771 --> 01:14:24,740 Don't listen to that monster, baby. 1065 01:14:24,872 --> 01:14:27,609 She's lying. They bought and captured you. 1066 01:14:27,710 --> 01:14:28,944 They want you in a cage. 1067 01:14:29,244 --> 01:14:30,779 She doesn't care about you. 1068 01:14:30,913 --> 01:14:31,947 None of them do. 1069 01:14:32,247 --> 01:14:34,516 Please, Pliny. Remember the beautiful lights? 1070 01:14:34,650 --> 01:14:37,453 - We just need to free them. - Don't come any closer. 1071 01:14:37,619 --> 01:14:40,456 You can leave if you want to. We won't tell anyone. 1072 01:14:40,556 --> 01:14:41,523 Stop her! 1073 01:14:41,690 --> 01:14:44,093 If you are too chicken, I'll do it. 1074 01:14:44,460 --> 01:14:45,928 Give me the knife! 1075 01:14:46,061 --> 01:14:47,529 Give me the knife! 1076 01:14:47,796 --> 01:14:49,031 Pliny... 1077 01:14:49,164 --> 01:14:49,965 Bad boy! 1078 01:14:50,099 --> 01:14:52,267 You listen to your mother! Bastard boy! 1079 01:14:52,401 --> 01:14:53,635 Thanks, Pliny! 1080 01:14:54,269 --> 01:14:58,073 Yes! 1081 01:15:17,893 --> 01:15:19,261 Joan! 1082 01:15:24,366 --> 01:15:25,300 Joan? 1083 01:15:26,735 --> 01:15:28,537 Are you here? 1084 01:15:32,975 --> 01:15:34,309 Joan? 1085 01:15:35,377 --> 01:15:37,079 Her lungs are weak. 1086 01:15:37,579 --> 01:15:38,947 She's weak. 1087 01:15:45,421 --> 01:15:46,622 Joan. 1088 01:15:47,322 --> 01:15:48,590 Oh, Joan. 1089 01:15:50,859 --> 01:15:52,661 You're gonna be okay... 1090 01:15:53,061 --> 01:15:55,597 I failed Lauren. 1091 01:15:56,532 --> 01:15:58,133 We failed them. 1092 01:15:58,333 --> 01:16:01,570 We should've had better security. 1093 01:16:01,737 --> 01:16:03,605 - I shouldn't have... - No, no. 1094 01:16:03,939 --> 01:16:05,174 so trusting... 1095 01:16:05,307 --> 01:16:07,843 You had a beautiful dream. 1096 01:16:07,976 --> 01:16:10,412 And I believed in it. 1097 01:16:10,546 --> 01:16:13,215 But it wasn't gonna last. 1098 01:16:14,884 --> 01:16:18,454 Maybe now the cryptids can go back into hiding. 1099 01:16:18,587 --> 01:16:21,457 Maybe it's better this way. 1100 01:16:22,257 --> 01:16:23,258 But... 1101 01:16:23,859 --> 01:16:26,395 Who will take care of them? 1102 01:16:26,930 --> 01:16:30,065 They can take care of themselves, Joan. 1103 01:16:31,567 --> 01:16:33,168 They always have. 1104 01:16:34,236 --> 01:16:36,338 They want to be free. 1105 01:16:36,906 --> 01:16:38,073 No... 1106 01:16:38,207 --> 01:16:39,241 No! 1107 01:16:40,609 --> 01:16:43,812 Maybe we needed them more than they needed us. 1108 01:16:43,979 --> 01:16:48,116 But I love them. 1109 01:16:50,486 --> 01:16:52,254 I do too. 1110 01:17:26,923 --> 01:17:29,057 Baku? 1111 01:17:31,260 --> 01:17:33,262 Baku, where are you? 1112 01:17:37,633 --> 01:17:38,800 Ah... 1113 01:17:40,769 --> 01:17:42,471 Mariko, right? 1114 01:17:45,173 --> 01:17:47,476 That's such a pretty name. 1115 01:17:48,912 --> 01:17:51,446 But why do they think you're a girl? 1116 01:17:53,582 --> 01:17:55,484 Come home, little piggy. 1117 01:17:56,351 --> 01:17:58,820 Ah! Fuck! 1118 01:18:00,957 --> 01:18:02,824 Ah, ah! 1119 01:18:03,859 --> 01:18:05,527 Jesus Christ! 1120 01:18:06,061 --> 01:18:08,397 Fuck! Ah! 1121 01:18:12,969 --> 01:18:14,670 Argh! 1122 01:18:53,910 --> 01:18:55,410 Oh... 1123 01:19:01,249 --> 01:19:02,551 Luz Mala! 1124 01:19:02,684 --> 01:19:03,685 Listen! 1125 01:19:03,819 --> 01:19:05,687 The Cryptozoo has fallen! 1126 01:19:05,821 --> 01:19:09,092 Soldiers have come to capture all the free cryptids! 1127 01:19:09,157 --> 01:19:10,292 Or worse! 1128 01:19:10,659 --> 01:19:12,127 Please, help us. 1129 01:19:12,294 --> 01:19:15,597 Guide the cryptids out of here. Away from the city. 1130 01:19:15,731 --> 01:19:17,299 Back into hiding! 1131 01:19:17,466 --> 01:19:19,568 They're so scared and confused! 1132 01:19:19,701 --> 01:19:23,639 But you can shepherd them to safety! 1133 01:19:32,882 --> 01:19:34,549 Do they get it? 1134 01:19:35,952 --> 01:19:37,653 I think they get you. 1135 01:19:46,261 --> 01:19:49,364 Glow blue if you understand! 1136 01:19:55,804 --> 01:19:56,939 Far out. 1137 01:19:58,941 --> 01:20:02,111 They can dig it. But they're still trapped behind the glass. 1138 01:20:02,244 --> 01:20:03,745 Can you break it? 1139 01:20:03,879 --> 01:20:05,647 Yeah, let's fucking break it! 1140 01:20:11,420 --> 01:20:13,221 If I turn Pliny's mother to stone, 1141 01:20:13,355 --> 01:20:15,457 we can throw her at the glass! 1142 01:20:16,324 --> 01:20:18,226 - Not even... - Goddamnit! 1143 01:20:18,427 --> 01:20:20,462 The glass is too thick. 1144 01:20:20,997 --> 01:20:22,330 Wait. 1145 01:20:23,032 --> 01:20:24,399 What? 1146 01:20:30,039 --> 01:20:31,974 The horn of the unicorn. 1147 01:20:34,743 --> 01:20:36,946 Okay, okay, okay. 1148 01:20:38,780 --> 01:20:39,715 Ah! 1149 01:21:03,705 --> 01:21:05,507 Yes! 1150 01:21:09,078 --> 01:21:10,345 Ah yes! 1151 01:21:13,883 --> 01:21:15,617 Where are you going? 1152 01:21:15,817 --> 01:21:17,753 Ah! What's happening? 1153 01:21:19,088 --> 01:21:20,522 Pliny! 1154 01:21:21,623 --> 01:21:24,526 Bye-bye, mean lady! 1155 01:22:32,094 --> 01:22:33,562 Joan... 1156 01:23:11,234 --> 01:23:12,801 Mariko. 1157 01:23:37,159 --> 01:23:38,693 Ugh! 1158 01:23:51,274 --> 01:23:52,741 Huh? 1159 01:24:23,772 --> 01:24:26,608 Ashes to ashes, dust to dust... 1160 01:24:57,772 --> 01:25:01,077 ...I now pronounce you husband and wife. 1161 01:26:34,370 --> 01:26:36,205 Don't worry, she's gonna be fine. 1162 01:26:39,408 --> 01:26:40,943 She's beautiful. 1163 01:26:42,411 --> 01:26:43,745 Come here. 1164 01:26:45,081 --> 01:26:46,348 Good girl. 1165 01:26:49,885 --> 01:26:50,953 Thank you. 1166 01:26:51,586 --> 01:26:52,555 Yeah. 1167 01:26:53,122 --> 01:26:55,657 You take care of yourself, Amber. 1168 01:26:57,826 --> 01:26:59,328 C'mon, Mattie. Let's go. 1169 01:27:37,102 --> 01:27:42,102 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 76757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.