Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:13,199
Upanje je h�i slepega o�eta.
2
00:00:14,480 --> 00:00:17,440
�e tega ni storil on,
potem jaz nisem slepi o�e
3
00:00:17,719 --> 00:00:19,839
in prerokba ni prerokba.
4
00:00:20,039 --> 00:00:23,120
Cait, temu ne bo� u�la! Nih�e ne more.
5
00:00:23,320 --> 00:00:24,440
Jebe� bogove.
6
00:00:24,920 --> 00:00:28,480
Od�el bom v podzemlje
in se pogovoril s sestro.
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,879
Kdo si ti? -De�.
8
00:00:30,039 --> 00:00:31,600
�uvam novega Verana.
9
00:00:31,760 --> 00:00:34,320
Pozna� pripravo na globoki spanec?
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,320
Tisti globoki spanec.
11
00:00:37,039 --> 00:00:40,439
Kaj je pomenilo,
ko si rekla, da sem tvoj otrok?
12
00:00:40,799 --> 00:00:45,280
Pojdi k svojemu generalu Aulu in
mu povej, da prihaja kraljica Antedia.
13
00:00:52,159 --> 00:00:53,439
Je kdo tukaj?
14
00:01:37,039 --> 00:01:38,799
Rimski tabor, pet milj severno.
15
00:01:38,879 --> 00:01:41,359
Uni�en je do temeljev.
16
00:01:41,520 --> 00:01:45,039
Vse so za�gali. -Kdo bi to storil?
17
00:01:45,159 --> 00:01:46,719
Strele in gromi? -Velikani.
18
00:01:46,840 --> 00:01:49,879
Karkoli se je zgodilo,
so v hudih te�avah.
19
00:01:50,039 --> 00:01:51,280
Ja.
20
00:01:52,200 --> 00:01:53,439
Katera bo prva?
21
00:01:53,640 --> 00:01:58,920
Jaz sem Antedia, kraljica
Regnija, h�i Boka Groznega,
22
00:01:59,680 --> 00:02:03,719
vladarica stotih vrhov,
krvnica vseh du�. Vsaj bila sem.
23
00:02:04,200 --> 00:02:07,400
Sli�ala sem zate. -Vsi so.
24
00:02:08,280 --> 00:02:10,080
Kako si sli�ala zame?
25
00:02:10,599 --> 00:02:12,319
Kantijka sem, vsaj bila sem.
26
00:02:13,120 --> 00:02:16,840
Ti si Kantijka? -Pred Rimljani...
27
00:02:17,000 --> 00:02:19,319
Kantijci so smeti!
28
00:02:19,439 --> 00:02:20,960
Pila si kri
svojih sovra�nikov,
29
00:02:21,039 --> 00:02:23,599
imela si dve glavi,
demonski rog namesto me�a,
30
00:02:23,800 --> 00:02:25,759
in se vozila
na ognjeni ko�iji.
31
00:02:26,240 --> 00:02:28,039
Vrnila si me v preteklost.
32
00:02:28,680 --> 00:02:31,120
Kdo je ta krilata ka�a? Kako ji je ime?
33
00:02:31,280 --> 00:02:33,879
Hrapavohrbta. -Ognjena ka�a.
34
00:02:34,039 --> 00:02:35,639
Krilata ka�a. -To je ta.
35
00:02:35,800 --> 00:02:36,960
Krilata ka�a.
36
00:02:37,719 --> 00:02:40,039
Ujeti bi jo morali.
37
00:02:40,400 --> 00:02:43,400
Kantijka, ima� ime?
38
00:02:45,719 --> 00:02:48,039
Cait. -Pred �im be�i�, Cait?
39
00:02:48,439 --> 00:02:52,199
Ne vem. -Za�ni od za�etka.
40
00:02:58,840 --> 00:03:02,319
Si sli�ala za druida po imenu Veran?
41
00:03:04,680 --> 00:03:10,520
Morda. -Veran misli,
da sem del prerokbe.
42
00:03:14,159 --> 00:03:16,560
Si? -Ne.
43
00:03:17,960 --> 00:03:23,079
�e sem bila, nisem ve�.
-�e mene vpra�a�, je to dobro.
44
00:03:23,479 --> 00:03:26,240
Prerokbe so kot vse,
kar druidi izpljunejo,
45
00:03:26,439 --> 00:03:28,800
kup nevarno strupenega sranja.
46
00:03:37,800 --> 00:03:41,280
Ve�, kaj?
�eprav si nesre�nega porekla,
47
00:03:41,520 --> 00:03:43,639
sva dober tim.
Morali bi nadaljevati skupaj.
48
00:03:43,759 --> 00:03:45,000
Ne. -Daj, no.
49
00:03:45,120 --> 00:03:50,079
Generala i��e�.
-Ki je pobil tvojo dru�ino.
50
00:03:51,840 --> 00:03:54,159
�al, ne.
51
00:03:55,639 --> 00:03:57,280
Vesela sem,
da sva se spoznali.
52
00:03:59,800 --> 00:04:04,080
Pazi nase.
Vedno bodi pozorna.
53
00:04:04,199 --> 00:04:08,360
In ne pozabi, fantje
so vedno samo za zabavo.
54
00:04:11,919 --> 00:04:13,919
To si bom posku�ala zapomniti.
55
00:04:28,480 --> 00:04:29,759
Bili so bogovi.
56
00:04:30,639 --> 00:04:32,639
Bogovi so nas pri�li re�it.
57
00:04:33,199 --> 00:04:34,800
Naprej, bogovi.
58
00:04:35,399 --> 00:04:37,759
Dajmo!
59
00:04:43,199 --> 00:04:44,519
Sranje!
60
00:04:47,120 --> 00:04:48,800
O�e?
61
00:04:55,600 --> 00:04:57,279
�ivjo, lepotec.
62
00:05:38,159 --> 00:05:41,840
BRITANIJA
63
00:06:13,000 --> 00:06:14,480
�ape gor!
64
00:06:16,160 --> 00:06:18,079
Veverice ne bo� ujel.
65
00:06:30,800 --> 00:06:34,000
Moje potovanje navzdol
me je napolnilo z �alostjo.
66
00:06:36,639 --> 00:06:38,079
�alostjo in strahom.
67
00:06:38,920 --> 00:06:42,920
To ni isti kraj, Quane.
Ti ga ne bi prepoznal.
68
00:06:43,079 --> 00:06:48,000
Na�i mrtvi so zelo trpeli.
-Morda preve�.
69
00:06:48,879 --> 00:06:52,279
10.000 let hodim po tej zemlji,
70
00:06:53,560 --> 00:06:56,240
poslu�am iste pesmi ob isti sapici.
71
00:06:57,680 --> 00:07:01,279
Zdaj se je vse spremenilo.
72
00:07:02,639 --> 00:07:04,639
Podzemlje umira, Quane.
73
00:07:05,480 --> 00:07:08,680
Glasovi na�ih bogov
so ob vsakem svitu �ibkej�i.
74
00:07:08,800 --> 00:07:10,399
Ampak ti si to videl.
75
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
Sem.
76
00:07:12,480 --> 00:07:18,680
�e prihaja kopje
srebrne zore, ostaja upanje.
77
00:07:21,959 --> 00:07:24,199
Tam je bil �e nekdo.
78
00:07:25,040 --> 00:07:26,319
Kdo?
79
00:07:32,680 --> 00:07:34,439
Obiskati ho�e� mrtve.
80
00:08:26,759 --> 00:08:28,959
Zakaj bi prekaljeni bojevnik,
81
00:08:29,079 --> 00:08:32,159
generalova desna roka,
ki se �opiri kot pav,
82
00:08:32,279 --> 00:08:34,679
enostavno dezertiral,
83
00:08:34,799 --> 00:08:36,840
potem pa se,
namesto, da bi od�el domov,
84
00:08:37,399 --> 00:08:41,399
zataknil za neko puhlo
stoletno druidsko prerokbo?
85
00:08:42,399 --> 00:08:45,559
Kdo ti je to povedal? -Ugani.
86
00:08:49,639 --> 00:08:52,240
Kako si me na�el? -Ni bilo lahko.
87
00:08:52,879 --> 00:08:56,159
Ve� dni sem hodil po hribih.
88
00:08:56,279 --> 00:09:00,639
Sino�i sva zagledala
rde�kasto eksplozijo.
89
00:09:01,200 --> 00:09:04,039
Pravim "midva". On jo je zagledal.
90
00:09:04,360 --> 00:09:06,399
Spogledala sva se.
91
00:09:06,960 --> 00:09:08,600
Pravim "midva".
92
00:09:10,240 --> 00:09:11,840
Kako si, dekle?
93
00:09:13,399 --> 00:09:14,679
Slabo.
94
00:09:15,080 --> 00:09:17,840
To vidim tudi brez o�i.
95
00:09:27,759 --> 00:09:30,519
Si ga oslepil?
96
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
Ja.
97
00:09:33,159 --> 00:09:36,159
Vrnil si se na pla�o,
on pa je bil tam.
98
00:09:36,279 --> 00:09:37,799
Na isti pla�i.
99
00:09:42,120 --> 00:09:45,759
Vse, kar vem, je, da je to moja pot.
100
00:09:46,679 --> 00:09:49,200
Zato sem tu. Samo zato.
101
00:09:49,799 --> 00:09:53,559
Po smrti tvoje mame
me je samo nekaj dr�alo pri �ivljenju.
102
00:09:54,679 --> 00:09:56,559
Imel sem delo.
103
00:09:56,879 --> 00:10:00,000
Nalogo, tebe in Islene.
104
00:10:00,799 --> 00:10:04,679
Imel sem nalogo in
zdaj ... -Ne bom se vrnila.
105
00:10:04,759 --> 00:10:07,120
Cait. -Resno mislim.
106
00:10:07,960 --> 00:10:09,799
Kon�ala sem.
107
00:10:12,600 --> 00:10:15,840
Prijatelj je govoril o kopju.
108
00:10:20,480 --> 00:10:21,679
Kopju?
109
00:10:21,879 --> 00:10:24,200
Pravi, da ga je prinesel z vzhoda
110
00:10:24,840 --> 00:10:27,799
in da bo� vedela, o �em govori.
111
00:10:28,519 --> 00:10:32,080
Res ve�, Cait? Ve� kaj o tem kopju?
112
00:10:32,919 --> 00:10:36,600
Druidi mu re�ejo kopje srebrne zore.
113
00:10:37,480 --> 00:10:40,279
Pri�el bo z vzhoda.
114
00:10:44,799 --> 00:10:49,080
Prerokba pravi,
da ko pade v roke Izbrani,
115
00:10:50,159 --> 00:10:52,679
bo ona zdru�ila plemena
116
00:10:54,840 --> 00:10:57,240
in demona pregnala nazaj v morje.
117
00:11:03,879 --> 00:11:05,240
Pazi.
118
00:11:08,600 --> 00:11:10,840
Ta dva se ne bosta sama obesila.
119
00:11:14,720 --> 00:11:16,759
Du�o bi dal za pija�o.
120
00:11:27,039 --> 00:11:32,320
Ni to na� stari prefekt?
-Tisti, ki je dal petam vetra?
121
00:11:33,840 --> 00:11:36,360
Lepotec, eno
in drugo je mogo�e.
122
00:11:36,440 --> 00:11:40,799
Ali si izgubil razum ali pa si se
v nekaj zapletel. Res ali ne,
123
00:11:40,919 --> 00:11:42,360
ampak zapel si v nekaj,
124
00:11:42,519 --> 00:11:46,279
kar te bo prej ali slej
spravilo ob pamet.
125
00:11:47,840 --> 00:11:51,720
Kaj ima� od tega?
-Ni�. Nisem imel izbire.
126
00:11:52,080 --> 00:11:55,480
Ve�, da zmore� ve�.
-To ni v mojih rokah.
127
00:11:55,559 --> 00:11:58,159
Samo... -Kaj?
128
00:12:05,679 --> 00:12:07,399
Rad bi ga zjebal.
129
00:12:08,600 --> 00:12:10,279
Ti pretkana baraba.
130
00:12:12,279 --> 00:12:13,799
Kon�no si iskren.
131
00:12:16,320 --> 00:12:18,000
Res je on.
132
00:12:19,679 --> 00:12:24,440
Felix, stari moj,
bogovi so se nama nasmehnili.
133
00:12:33,960 --> 00:12:35,679
Oditi mora�. Takoj.
134
00:12:36,120 --> 00:12:40,080
�e je to, kar govori, vsaj malo
smiselno, �e ti to karkoli pomeni...
135
00:12:40,279 --> 00:12:43,080
Nekaj sem ti zamol�ala.
136
00:12:43,759 --> 00:12:44,960
Kaj?
137
00:12:45,960 --> 00:12:47,559
Veran.
138
00:12:48,559 --> 00:12:52,440
Kaj je z njim?
139
00:12:54,480 --> 00:12:56,320
Mrtev je.
140
00:12:57,759 --> 00:13:01,240
Kako to ve�?
Kako ve�, da je Veran mrtev?
141
00:13:10,080 --> 00:13:11,960
Spelji se.
142
00:13:12,240 --> 00:13:15,480
Kaj se dogaja?
143
00:13:16,240 --> 00:13:17,360
Pizda!
144
00:13:17,799 --> 00:13:19,080
Jebeni izdajalec!
145
00:13:20,440 --> 00:13:21,960
Spravi se z mene!
146
00:13:23,039 --> 00:13:24,440
Cait?
147
00:13:26,039 --> 00:13:27,840
Ti prekleta baraba!
148
00:13:28,000 --> 00:13:29,759
Kaj se dogaja, Cait?
149
00:13:33,799 --> 00:13:35,799
Pridi! Zbe�iva od tod.
150
00:13:36,399 --> 00:13:37,960
Sem, o�e!
151
00:13:38,399 --> 00:13:39,799
Odjebi!
152
00:13:43,120 --> 00:13:44,799
O�e, sem!
153
00:13:45,039 --> 00:13:46,759
Cait, teci!
154
00:13:48,559 --> 00:13:50,120
Cait!
-Po�akaj!
155
00:13:50,279 --> 00:13:52,120
Teci!
-Po�akaj! Ne!
156
00:13:52,759 --> 00:13:54,840
O�e! O�e!
157
00:13:59,080 --> 00:14:00,440
Ne!
158
00:14:06,000 --> 00:14:07,720
O�e!
159
00:14:25,919 --> 00:14:27,159
Kje je moja �ena?
160
00:14:28,399 --> 00:14:31,480
Svet je majhen.
161
00:14:33,240 --> 00:14:36,799
Kaj, hudi�a, to pomeni?
-Mislite na visoko sve�enico?
162
00:14:37,000 --> 00:14:40,519
Ko ste se klatili,
se je klatila tudi ona.
163
00:14:44,679 --> 00:14:47,759
Kje je moja �ena?
164
00:15:04,080 --> 00:15:05,639
Kdo si ti?
165
00:15:09,399 --> 00:15:12,519
Prijateljica.
-Kje je �arovnica?
166
00:15:15,840 --> 00:15:17,279
�arovnica.
167
00:15:18,519 --> 00:15:20,000
�arovnica?
168
00:15:21,480 --> 00:15:24,080
�arovnico je ujel prehlad,
prehlad je postal gripa,
169
00:15:24,279 --> 00:15:26,720
gripa je postala vro�ina
in �arovnica je umrla.
170
00:15:26,919 --> 00:15:28,360
Ostani tam.
171
00:15:29,159 --> 00:15:32,159
Pred smrtjo je poslala sporo�ilo,
moje sporo�ilo je pri�lo do druida,
172
00:15:32,320 --> 00:15:33,440
rekla sem mu, naj pride.
173
00:15:34,000 --> 00:15:37,120
Kje je?
-Ti ne vabi� Verana.
174
00:15:38,080 --> 00:15:41,960
Vpra�ala si me, kdo sem.
Rekla sem, da sem prijateljica.
175
00:15:42,120 --> 00:15:44,000
Lagala sem.
Nisem prijateljica.
176
00:15:44,600 --> 00:15:47,519
Ravno nasprotno.
177
00:15:48,200 --> 00:15:51,360
Morda me ne pozna�,
Veran pa me �e dolgo pozna.
178
00:15:51,679 --> 00:15:55,720
In ko re�em dolgo,
to zares tudi mislim.
179
00:15:56,840 --> 00:15:58,360
Hemple sem.
180
00:16:00,159 --> 00:16:04,559
Ko Veran dobi sporo�ilo od Hemple,
181
00:16:05,480 --> 00:16:08,200
se najprej userje v hla�e.
182
00:16:09,080 --> 00:16:13,639
Potem pa gre na kolena
in roti svoje bogove, naj ga re�ijo.
183
00:16:13,960 --> 00:16:17,600
Tretje, kar stori pa je, da se
usede na konja in prijezdi sem,
184
00:16:18,159 --> 00:16:20,759
ker ga je preve� strah,
da tega ne bi storil.
185
00:16:20,919 --> 00:16:26,519
Ve, kako jezna bo Hemple,
�e bo njeno sporo�ilo ignoriral.
186
00:16:33,240 --> 00:16:37,759
�e je Veran dobil Hemplino
sporo�ilo, bi bil Veran tukaj.
187
00:16:38,480 --> 00:16:40,440
Zato se ponuja
samo eno vpra�anje.
188
00:16:41,240 --> 00:16:43,480
Kaj je narobe z Veranom?
189
00:16:44,320 --> 00:16:47,799
Se je prehladil? -Veran se te ne boji.
190
00:16:48,440 --> 00:16:51,360
Jaz tudi ne. -Zakaj pa se trese�?
191
00:16:52,759 --> 00:16:54,799
Ali je to zaradi vetra?
192
00:16:55,679 --> 00:16:59,159
Ne reci,
da se bo� prehladila?
193
00:17:15,920 --> 00:17:19,799
Daj, Kantijka.
�e metulj ima ve� ma��obe.
194
00:17:21,440 --> 00:17:22,680
Ne?
195
00:17:23,400 --> 00:17:24,920
Kakor ho�e�.
196
00:17:25,480 --> 00:17:29,359
Prej si me vpra�ala,
zakaj se ho�em ma��evati generalu.
197
00:17:30,599 --> 00:17:32,720
Ne zato,
ker mi je vzel prestol.
198
00:17:33,160 --> 00:17:35,799
Moj o�e, Bok Grozni,
je postal kralj samo zato,
199
00:17:35,920 --> 00:17:39,960
ker je v kotlu olja skuhal
svojega o�eta, Boka Neustra�nega.
200
00:17:41,319 --> 00:17:45,920
Prestol pride in gre.
Generala ne sovra�im za to.
201
00:17:47,839 --> 00:17:49,640
Imela sem sina.
202
00:17:51,319 --> 00:17:53,039
Pomenil mi je vse.
203
00:17:54,480 --> 00:17:56,640
General Aulus ga je ubil.
204
00:17:57,680 --> 00:18:01,680
Vzel me je, mi lagal,
me izdal, potem pa ...
205
00:18:03,000 --> 00:18:05,319
je ubil mojega edinca.
206
00:18:07,559 --> 00:18:10,160
Ne pogre�am mo�i.
Mojega fantka pogre�am.
207
00:18:12,480 --> 00:18:15,640
In dokler se mu ne
ma��ujem, ne bom imela miru.
208
00:18:16,079 --> 00:18:20,359
To, kar se je takrat zgodilo,
bo videti kot kapljica v morju.
209
00:18:22,720 --> 00:18:28,279
Do takrat pa imam le ta ogenj,
to usrano, pokvarjeno slanino
210
00:18:29,839 --> 00:18:31,319
in to sapico.
211
00:18:36,279 --> 00:18:37,759
Cait.
212
00:18:38,079 --> 00:18:39,640
Ni ga ve�.
213
00:18:40,920 --> 00:18:42,640
To mora� sprejeti.
214
00:18:43,640 --> 00:18:45,960
Sicer se ti bo
zme�alo, kot se je meni.
215
00:18:47,000 --> 00:18:49,400
�e zdavnaj se mi je zme�alo.
216
00:19:49,119 --> 00:19:50,680
�ivjo, smrklja.
217
00:20:12,440 --> 00:20:14,640
Klicali ste me, va�e veli�anstvo.
218
00:20:17,920 --> 00:20:20,400
Le�al je tam, nemo�en,
219
00:20:20,519 --> 00:20:21,720
lahko bi mu
prerezala vrat. Zakaj nisi?
220
00:20:21,880 --> 00:20:23,559
Pomislila sem, da ga ljubite.
221
00:20:23,680 --> 00:20:25,440
Ne zajebavaj se, nimava �asa.
222
00:20:25,559 --> 00:20:29,400
Va�e vpra�anje ka�e na to,
da nimate pojma, kako je mo�an.
223
00:20:30,119 --> 00:20:34,079
Te nadzira?
Zakaj si ga potem hotela ubiti?
224
00:20:35,160 --> 00:20:36,480
Kdo pravi, da sem ga?
225
00:20:37,640 --> 00:20:40,119
Prefekt Vitus mi je vse povedal.
226
00:20:40,279 --> 00:20:42,759
Res? In kam ga je to pripeljalo?
227
00:20:43,720 --> 00:20:46,640
Hotela si ubiti generala,
potem pa se je pojavila ona.
228
00:20:46,839 --> 00:20:49,240
Povedal mi je, Willa.
229
00:20:53,759 --> 00:20:55,519
Prekleta sem.
230
00:20:59,599 --> 00:21:03,279
Ne morem mu
�kodovati in ne morem oditi.
231
00:21:04,039 --> 00:21:05,599
Enkrat si mi rekla,
da morava dr�ati skupaj.
232
00:21:05,759 --> 00:21:09,279
Saj pravim, ne morem
mu �kodovati. -Jaz pa mu lahko.
233
00:21:10,640 --> 00:21:13,240
Kaj pa visoka sve�enica? -Jebe� njo.
234
00:21:13,440 --> 00:21:17,440
Ko se vrne, bova �e dale�.
Zato se mora to zgoditi danes.
235
00:21:21,079 --> 00:21:22,559
Ja ali ne?
236
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
O�e je mrtev.
237
00:21:30,440 --> 00:21:33,799
Pri�el me je prepri�at, da se vrnem.
238
00:21:34,079 --> 00:21:38,279
O�e je zdaj na�el svoj mir.
Ve, da je odigral svojo vlogo.
239
00:21:41,319 --> 00:21:43,279
Islene, se mi je zme�alo?
240
00:21:45,039 --> 00:21:46,640
Nehaj!
241
00:21:47,599 --> 00:21:49,759
Tako velike na�rte sem imela.
242
00:21:51,079 --> 00:21:56,200
Hotela sem imeti �est h�era
in jih nau�iti loviti in se boriti.
243
00:21:58,119 --> 00:22:00,680
Naredila pa sem samo eno.
244
00:22:01,880 --> 00:22:04,240
Vem, zakaj so te izbrali, Cait.
245
00:22:05,200 --> 00:22:07,839
Ti morda ne ve�, jaz pa vem.
246
00:22:09,279 --> 00:22:12,720
Tudi �e ho�em nazaj,
ne morem. -Zaradi Verana?
247
00:22:13,599 --> 00:22:15,279
Ve�? -Se heca�?
248
00:22:15,480 --> 00:22:18,759
Tam dol to vsi vedo.
-Veran je mrtev. Jaz sem ga ubila.
249
00:22:18,960 --> 00:22:24,240
Kdo to pravi? Ne razumi
me narobe. Dolgo je bilo grdo.
250
00:22:25,720 --> 00:22:27,359
Ampak �e je mrtev ...
251
00:22:28,680 --> 00:22:30,200
Jaz ga nisem videla.
252
00:24:00,279 --> 00:24:02,039
Koga vidim?
253
00:24:04,720 --> 00:24:06,359
Mislila sem, da si mrtva.
254
00:24:06,640 --> 00:24:08,960
Rekla si, da sva dober tim.
255
00:24:09,480 --> 00:24:12,119
In? -Mi bo� pomagala?
256
00:24:15,160 --> 00:24:17,079
Lepi mladeni�. Kako mu je ime?
257
00:24:18,000 --> 00:24:20,119
Povedal mi je o kopju.
258
00:24:21,359 --> 00:24:23,160
Rekel je, da te bo zanimalo.
259
00:24:23,680 --> 00:24:25,680
Povej mi vse, kar ve�.
260
00:24:27,960 --> 00:24:33,200
Daj mu tri kapljice v vino.
Ne ve� ne manj, sicer bo opazil.
261
00:24:55,200 --> 00:24:59,279
Zadnje �ase si tih.
Ven sploh ne gre�.
262
00:24:59,799 --> 00:25:01,599
S �im se ukvarja�?
263
00:25:02,640 --> 00:25:03,960
Z raziskovanjem.
264
00:25:04,880 --> 00:25:07,799
Plodno? -Zelo.
265
00:25:08,440 --> 00:25:09,759
Bi podelil?
266
00:25:12,799 --> 00:25:14,119
Pa ni�, �e no�e�.
267
00:25:14,279 --> 00:25:16,880
To bi te lahko zanimalo.
268
00:25:17,000 --> 00:25:18,599
Kako mu je ime? Blaine ...
269
00:25:19,039 --> 00:25:23,599
Neznosen in skrajno
neuporaben cucek moje �ene.
270
00:25:23,880 --> 00:25:25,839
Izkazalo se je,
da je kljub vsemu koristen.
271
00:25:25,960 --> 00:25:30,160
Medtem ko je danes bogu
kradel �as, je nekaj videl.
272
00:25:33,200 --> 00:25:35,440
Kaj? -�arovnico.
273
00:25:37,759 --> 00:25:39,240
Obiskala te je.
274
00:25:42,079 --> 00:25:46,039
"Ojej", re�e. "Spra�ujem
se, kaj nameravata."
275
00:25:47,079 --> 00:25:49,400
Ti pa si mu verjel. -Kaj pa vem.
276
00:25:50,640 --> 00:25:52,319
V sebi ima malo ka�e.
277
00:25:52,680 --> 00:25:55,839
V tem primeru je
ka�a govorila resnico.
278
00:25:56,680 --> 00:25:58,960
�arovnica me je obiskala.
279
00:26:00,759 --> 00:26:03,480
Zakaj? -Povabila sem jo.
280
00:26:07,079 --> 00:26:08,599
Zakaj?
281
00:26:10,480 --> 00:26:15,599
Veranova prerokba
in Lokkovo izro�ilo se prekrivata.
282
00:26:16,559 --> 00:26:21,799
Zanimalo me je, kaj druidi
mislijo in vedo o na�em gospodarju.
283
00:26:24,480 --> 00:26:26,319
On je zdaj na� gospodar?
284
00:26:29,480 --> 00:26:31,920
Pojma nima�, kaj bo zahteval od tebe.
285
00:26:33,000 --> 00:26:34,559
�e sanja se ti ne.
286
00:26:36,799 --> 00:26:38,240
Tukaj ostani.
287
00:26:40,960 --> 00:26:45,000
On ti bo pokazal,
kaj je prava �rtev. -�e meni kapljico.
288
00:26:45,160 --> 00:26:47,240
Sve�enica, vrnili ste se.
289
00:26:47,480 --> 00:26:49,880
Danes popoldne. -Dobrodo�li.
290
00:26:50,039 --> 00:26:53,440
Je bilo potovanje uspe�no? -Hvala.
291
00:26:53,599 --> 00:26:56,359
Nocoj si lepa. -Hvala.
292
00:26:56,559 --> 00:26:59,480
�e posebej slastna.
293
00:26:59,680 --> 00:27:02,160
Se strinja�? -Ve�, kaj? Se.
294
00:27:02,279 --> 00:27:04,200
Kaj je za ve�erjo? -Prav za to gre.
295
00:27:04,319 --> 00:27:07,480
Nisem vedel,
da se bo� tako hitro vrnila in ...
296
00:27:07,599 --> 00:27:10,000
Nekaj zagotovo lahko prigrizneva.
297
00:27:10,160 --> 00:27:15,400
Nekaj bova �e na�la. -Zna�la se bova.
298
00:27:33,880 --> 00:27:35,079
Kar tako.
299
00:27:35,240 --> 00:27:36,839
Ne!
-Kaj pa naj bi?
300
00:27:48,519 --> 00:27:51,599
Kako je bilo na poti? Koristno?
301
00:27:51,880 --> 00:27:55,119
Izjemno. Sre�al sem se z druidom.
302
00:27:55,279 --> 00:27:58,480
Ti, zvita lisica! -Sem ti rekel.
303
00:28:00,160 --> 00:28:02,759
Ti ljudje so prefrigani.
304
00:28:03,160 --> 00:28:06,000
V�asih se mora� prikrasti do njih.
305
00:28:06,680 --> 00:28:10,559
Tudi najina prijateljica
je imela veliko dela.
306
00:28:10,759 --> 00:28:13,359
Res? Kak�nega?
307
00:28:13,519 --> 00:28:17,039
Sre�ala se je s �arovnico.
-Mislila sem, da jo sovra�i.
308
00:28:17,240 --> 00:28:21,839
S srcem in du�o. Ampak se je.
309
00:28:22,559 --> 00:28:25,039
Vpra�anje je samo, zakaj?
310
00:28:27,200 --> 00:28:30,039
Verjamem, da je bilo
vse popolnoma nedol�no.
311
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
Zagotovo ni �lo za
"ko ma�ke ni doma, mi�i ple�ejo"
312
00:28:32,240 --> 00:28:34,480
niti za "kuj �elezo, dokler je vro�e".
313
00:28:34,680 --> 00:28:39,680
�e vaju zanima, kaj sem po�ela, vama
bom povedala. Najprej pa nazdravimo.
314
00:28:39,880 --> 00:28:42,400
Na varno vrnitev domov.
315
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
Super.
-Lep�e bi te�ko rekla.
316
00:28:57,119 --> 00:29:00,000
Dajmo. -Nazdravimo.
317
00:29:00,799 --> 00:29:03,440
Na varno vrnitev domov.
-Na varno vrnitev domov.
318
00:29:12,880 --> 00:29:14,839
Jami. -Izvrstno.
319
00:29:15,400 --> 00:29:16,480
Ni dobro?
320
00:29:16,559 --> 00:29:19,759
Ni� ni bolj�e od dobre kapljice.
321
00:29:19,880 --> 00:29:21,839
Se strinjam.
322
00:29:23,480 --> 00:29:27,279
Dajmo, sr�ek. Da sli�imo.
323
00:29:32,279 --> 00:29:34,960
�ivjo. -Kaj je to?
324
00:29:50,880 --> 00:29:52,640
Iz zanesljivih virov vem,
325
00:29:52,799 --> 00:29:56,440
da �e pogoltne� eno samcato
kapljico, preden utegne� re�i
326
00:29:56,599 --> 00:29:58,839
"Kako nenavaden okus",
327
00:29:59,279 --> 00:30:00,920
ti ledvica zavrejo,
328
00:30:01,200 --> 00:30:05,400
o�i, jezik, zobje se spremenijo v loj,
329
00:30:06,519 --> 00:30:08,799
in rit ti odpade.
330
00:30:15,079 --> 00:30:17,720
Tega nisem pri�akovala. -Jaz tudi ne.
331
00:30:18,960 --> 00:30:20,640
Poslu�amo.
332
00:30:25,519 --> 00:30:27,799
Kje si to dobila?
333
00:30:47,400 --> 00:30:48,920
Presene�enje!
334
00:30:51,599 --> 00:30:53,200
Kdo je la�en?
335
00:31:20,960 --> 00:31:22,440
Poglej tega kretena.
336
00:31:26,559 --> 00:31:28,400
Bolje. �e enkrat.
337
00:31:29,200 --> 00:31:30,680
�ivjo.
338
00:31:31,119 --> 00:31:32,480
Mogo�e lahko pomagam.
339
00:31:33,559 --> 00:31:35,079
Odjebi.
340
00:31:43,599 --> 00:31:44,920
Kaj je novega,
druid?
341
00:31:45,079 --> 00:31:47,759
�akala sem pri konju.
�arovnice ni bilo.
342
00:31:48,200 --> 00:31:49,440
Kaj?
343
00:31:53,640 --> 00:31:55,440
Nekdo prihaja.
344
00:32:50,880 --> 00:32:53,039
Moram priznati, da ima jajca.
345
00:32:53,440 --> 00:32:57,599
Tudi jaz sem
zagre�il marsikaj. Totalno.
346
00:32:58,799 --> 00:33:01,640
Ampak kdo stori vse to in se vrne?
347
00:33:04,480 --> 00:33:05,720
Ona.
348
00:33:06,400 --> 00:33:07,799
Ni mi �al.
349
00:33:09,119 --> 00:33:12,519
�e bi lahko vse ponovila,
ne bi ni�esar spremenila,
350
00:33:15,119 --> 00:33:19,279
ker �e tega ne bi storila,
ne bi vedela tega, kar zdaj vem.
351
00:33:20,759 --> 00:33:22,079
In to je?
352
00:33:25,359 --> 00:33:27,079
To je moja pot.
353
00:33:29,880 --> 00:33:31,599
Ne morem je spremeniti.
354
00:33:32,559 --> 00:33:34,759
Zame ni druge poti
355
00:33:36,759 --> 00:33:38,480
in hodila bom do konca.
356
00:33:38,880 --> 00:33:41,599
V tej nori igri smo samo figurice.
357
00:33:41,839 --> 00:33:43,480
Zaigrajmo.
358
00:33:45,400 --> 00:33:47,160
Zaigrajmo igro.
359
00:33:49,039 --> 00:33:52,079
Ti si na vrsti, Cait.
360
00:33:53,960 --> 00:33:55,440
Zakaj nisi jebeno mrtev?
361
00:33:55,559 --> 00:33:57,880
Jaz sem Quant.
-Ni�vredne�. Kantijec.
362
00:33:58,039 --> 00:34:00,440
Jebeni princ Phelan.
-Neko� sem bil. Nisem ve�.
363
00:34:00,640 --> 00:34:02,440
Kot ti nisi ve� kraljica Antedia.
364
00:34:02,519 --> 00:34:06,160
�e vedno sem kraljica.
-Kar v miru pokramljajta.
365
00:34:06,359 --> 00:34:08,400
Izbrana te kli�e.
366
00:34:10,400 --> 00:34:11,760
Kantijski zarukanec.
367
00:34:13,440 --> 00:34:17,079
Nisem �e kon�ala s tabo.
-Ni problema, nikamor ne grem.
368
00:34:17,639 --> 00:34:19,039
Sovra�im druide.
369
00:34:20,000 --> 00:34:22,440
Kam gre ta svet?
370
00:34:25,760 --> 00:34:29,199
To je moja prijateljica
Antedia. -Poznava se.
371
00:34:29,599 --> 00:34:31,440
Sedi. -Da me bo� oku�il?
372
00:34:31,559 --> 00:34:33,480
Ne, hvala. Stala bom.
373
00:34:36,480 --> 00:34:40,719
Povej mi, kaj ti je rimski
vojak povedal o prerokbi.
374
00:34:44,559 --> 00:34:46,079
Phelan.
375
00:34:47,199 --> 00:34:48,599
Rolf.
376
00:34:50,400 --> 00:34:51,800
Quant.
377
00:34:55,119 --> 00:34:56,440
Kaj sledi?
378
00:34:58,639 --> 00:35:02,360
Zakopal ga je.
Ni rekel kam. �e te zanima, kje je,
379
00:35:02,480 --> 00:35:06,159
mora� lepega fanta osvoboditi
in ga vpra�ati. Lahko zdaj grem?
380
00:35:07,280 --> 00:35:09,639
Tu smrdi po jazbe�evih jajcih.
381
00:35:10,880 --> 00:35:15,440
Govoril bom z mladimi in starimi.
Odpeljal jih bom do svetega kamenja.
382
00:35:17,800 --> 00:35:19,320
Zberite druide.
383
00:35:19,519 --> 00:35:23,320
Zberite druide!
384
00:35:43,800 --> 00:35:48,079
Vem, da ste mnogi dvomili vame.
385
00:35:48,320 --> 00:35:50,719
Dvomili ste v prerokbo.
386
00:35:55,159 --> 00:36:00,440
Ampak Izbrana se je
zdaj vrnila in usoda kli�e.
387
00:36:03,320 --> 00:36:06,840
Nekdo je pri�el z vzhoda.
388
00:36:07,119 --> 00:36:10,119
Prinesel je kopje.
389
00:36:12,480 --> 00:36:18,639
Va�i predniki, njihovi predniki
in predniki njihovih prednikov...
390
00:36:19,480 --> 00:36:24,639
Poznajo njegovo ime.
To je kopje srebrne zore.
391
00:36:27,239 --> 00:36:30,079
�ele, ko bomo na�li kopje,
392
00:36:30,599 --> 00:36:34,199
nas bo Izbrana
odpeljala proti svetlobi.
393
00:36:34,960 --> 00:36:37,760
Med nami bo izbrala tiste,
394
00:36:38,079 --> 00:36:43,159
ki jo bodo spremljali,
jo varovali in se od nje u�ili.
395
00:36:45,360 --> 00:36:49,039
To je prvi dan nove dobe.
396
00:36:49,119 --> 00:36:51,159
Nekaj bi rada povedala.
397
00:36:57,320 --> 00:36:59,280
Ne vem, kdo sem.
398
00:37:00,519 --> 00:37:04,360
Ne vem, kam grem, ampak vem, zakaj.
399
00:37:04,920 --> 00:37:09,280
Ne zaradi neke prerokbe, njega ali vas.
400
00:37:10,199 --> 00:37:14,320
To delam zase. Za Cait.
401
00:37:15,679 --> 00:37:20,599
Jaz nisem Izbrana,
sama sem to izbrala.
402
00:37:32,960 --> 00:37:34,360
Malo sebi�no.
403
00:37:47,119 --> 00:37:51,559
Klical si me.
-Pripravi se, notri �akajo.
404
00:37:51,800 --> 00:37:52,920
Seveda.
405
00:37:55,639 --> 00:37:57,320
Ti tudi, Quant.
406
00:37:58,599 --> 00:37:59,960
Prav.
407
00:38:00,960 --> 00:38:02,480
Kaj jebemti?
408
00:38:04,360 --> 00:38:05,960
Na noge, druid.
409
00:38:07,320 --> 00:38:10,559
Nisem druid. -Zdaj si.
410
00:38:44,000 --> 00:38:47,199
Poglej, poglej.
Tebe pa dolgo nisem videla.
411
00:38:47,360 --> 00:38:48,599
Kraljica Antedia...
412
00:38:48,719 --> 00:38:51,559
Vsaj nekdo tukaj ve, kdo je kdo.
413
00:38:52,000 --> 00:38:56,239
Enkrat mi bo� morala razlo�iti,
kako si kon�ala tu, z vsemi temi
414
00:38:56,400 --> 00:38:57,599
�udaki.
415
00:38:58,119 --> 00:39:01,840
Dolga zgodba.
-Najbr� bi bilo lahko �e huje.
416
00:39:03,000 --> 00:39:05,800
Lahko bi se poro�ila
s Kantijcem.
417
00:39:08,320 --> 00:39:09,800
Oprosti?
418
00:39:12,119 --> 00:39:13,480
Ja.
419
00:39:13,800 --> 00:39:17,320
Zakaj jaz?
420
00:39:19,840 --> 00:39:22,360
Ker ve�,
kako je, �e si izgubljen.
421
00:39:25,280 --> 00:39:26,639
Si me ti izbrala?
422
00:39:28,559 --> 00:39:30,199
Vse vas sem izbrala.
423
00:39:32,840 --> 00:39:34,239
�ivjo.
424
00:39:35,079 --> 00:39:36,920
�ivjo.
425
00:39:38,000 --> 00:39:39,440
Kaj je narobe?
426
00:39:40,480 --> 00:39:41,840
Kaj? Ni�.
427
00:39:42,320 --> 00:39:47,119
Si prepri�an? -Seveda.
Veselim se. Komaj �akam.
428
00:39:50,039 --> 00:39:54,159
Prav. Konjev ne maram.
Ne znajdem se z njimi.
429
00:39:55,880 --> 00:39:57,440
Torej se nau�i.
430
00:39:58,719 --> 00:40:00,880
Ja. -Mimogrede ...
431
00:40:02,039 --> 00:40:03,360
Zgodilo se je.
432
00:40:04,239 --> 00:40:05,639
Kaj?
433
00:40:06,880 --> 00:40:08,440
Velika vizija.
434
00:40:10,400 --> 00:40:12,280
Zato sem se vrnila.
435
00:40:13,760 --> 00:40:16,000
Brez tebe mi ne bi uspelo.
436
00:40:28,039 --> 00:40:29,840
Povej mi, kdo je on?
437
00:40:31,639 --> 00:40:34,400
Pojma nimam.
Zabaven se mi je zdel.
438
00:40:36,800 --> 00:40:38,679
Sr�ek, nisem prepri�ana.
439
00:40:38,840 --> 00:40:40,519
V kaj? -Samo...
440
00:40:41,039 --> 00:40:43,880
Ne vem, �e je to iskanje zame.
441
00:40:45,000 --> 00:40:46,280
To ni iskanje.
442
00:40:47,000 --> 00:40:49,159
Ampak hladnokrvno ma��evanje.
443
00:40:53,760 --> 00:40:56,280
Poi��i kopje, Cait.
444
00:40:56,719 --> 00:40:58,280
Preden ga najde Rim.
445
00:41:00,840 --> 00:41:02,039
Kak�no kopje?
446
00:41:03,400 --> 00:41:05,480
Kopje srebrne zore.
447
00:41:08,599 --> 00:41:10,840
Grem kar za tabo.
448
00:41:27,519 --> 00:41:31,239
Hlapec dela na kmetiji
449
00:41:31,400 --> 00:41:35,119
in zagleda pra�i�a s tremi nogami.
450
00:41:35,719 --> 00:41:39,280
Vpra�a kmeta:
"Kaj je s tem pra�i�em?"
451
00:41:39,639 --> 00:41:41,760
Kmet pa pravi: "Pred nekaj leti
452
00:41:41,880 --> 00:41:44,519
je kmetijo zajel po�ar,
pra�i� je stekel notri,
453
00:41:44,639 --> 00:41:47,239
se drl in re�il mene,
mojo �eno in vse tri otroke.
454
00:41:47,400 --> 00:41:50,679
Brez tega pra�i�a bi zgoreli."
455
00:41:53,199 --> 00:41:56,280
Hlapec pa:
"Ampak zakaj je ostal brez noge?"
456
00:41:56,480 --> 00:42:01,239
Kmet pa: "Vidi�,
tako koristnega pra�i�a
457
00:42:02,519 --> 00:42:04,760
ne sme� pojesti naenkrat."
458
00:42:56,360 --> 00:43:00,480
V vsem vznemirjenju sem
pozabila re�i ... pametna sem.
459
00:43:00,639 --> 00:43:03,320
Zakaj?
460
00:43:06,440 --> 00:43:08,360
Eci...
461
00:43:09,840 --> 00:43:11,480
Peci.
462
00:43:13,119 --> 00:43:14,960
Pec.
463
00:43:15,639 --> 00:43:17,119
Pec.
464
00:43:18,039 --> 00:43:20,199
Ujela sem druida
465
00:43:21,159 --> 00:43:22,519
za rep.
466
00:43:31,719 --> 00:43:33,159
V�e� mi je.
467
00:44:02,760 --> 00:44:05,199
Poklekni, general Aulo.
468
00:44:08,199 --> 00:44:12,199
Preuzeto sa www.titlovi.com
32411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.