Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,363 --> 00:02:13,783
No, give it gas...
No, give it gas!
2
00:02:13,991 --> 00:02:16,327
Put your foot on the gas pedal.
3
00:02:18,579 --> 00:02:20,623
Uh... Okay.
4
00:02:21,999 --> 00:02:24,210
Miss Lapp, why are you
taking your driver's test
5
00:02:24,418 --> 00:02:28,547
on a car that has a slick shift?
I'm sorry. It's my girlfriend's car.
6
00:02:28,756 --> 00:02:30,341
She ain't no friend.
7
00:02:34,094 --> 00:02:37,306
Okay, now...
Now turn up here.
8
00:02:45,731 --> 00:02:47,691
Where are you going?
You can't go this way!
9
00:02:49,568 --> 00:02:52,571
Oh! I have right of way.
Ain't so?
10
00:02:52,780 --> 00:02:56,700
Not ain't so when you're going
the wrong way down a one-way street!
11
00:02:57,326 --> 00:02:59,370
Hey, come on, lady.
What are you doing?
12
00:03:00,746 --> 00:03:02,248
Come on, move your car!
13
00:03:05,167 --> 00:03:06,335
Katie. Order's up.
14
00:03:12,383 --> 00:03:13,843
Here's your change.
15
00:03:14,552 --> 00:03:15,553
Two cheeseburgers.
16
00:03:15,803 --> 00:03:17,763
Thank you, dear.
17
00:03:19,056 --> 00:03:21,433
I hope everything tasted wonderful gut.
18
00:03:21,600 --> 00:03:23,102
Yeah, it was amazing gut.
19
00:03:24,520 --> 00:03:26,313
I know, right?
20
00:03:28,315 --> 00:03:30,609
Oh, wow.
I think I left my wallet in the car.
21
00:03:30,818 --> 00:03:33,988
Is it okay if I run out and grab it quick?
Yeah, that's no problem.
22
00:03:34,196 --> 00:03:37,032
Okay, good.
I'll be right back. Thanks.
23
00:03:46,459 --> 00:03:50,212
Hello, is this the
Laura Bennett residence?
24
00:03:51,297 --> 00:03:53,299
Is this Laura Bennett?
25
00:03:55,968 --> 00:03:58,304
I'm Katie Lapp.
26
00:04:01,223 --> 00:04:03,934
You don't know any Katie Lapps.
27
00:04:04,101 --> 00:04:06,520
I'm very sorry to bother you.
28
00:04:11,776 --> 00:04:14,779
The owner saw you letting that jerk
walk off without paying
29
00:04:14,945 --> 00:04:16,572
is coming out of your paycheck.
30
00:04:16,781 --> 00:04:18,949
Did you tell him he said
he'd be right back,
31
00:04:19,158 --> 00:04:23,954
that he just left his wallet in the car?
It's called the dine-and-dash.
32
00:04:24,121 --> 00:04:25,623
You're too trusting, Katie.
33
00:04:25,790 --> 00:04:28,167
Alexis, where I come from,
people keep their word.
34
00:04:29,460 --> 00:04:32,505
What have I been telling you ever
since you started working here?
35
00:04:32,713 --> 00:04:34,423
You can't be gullible.
36
00:04:34,632 --> 00:04:36,801
You're not in Hickory Farms anymore.
37
00:04:36,967 --> 00:04:39,053
Hollow.
Hickory Hollow.
38
00:04:39,261 --> 00:04:40,429
Whatever.
39
00:04:41,806 --> 00:04:46,811
Look, maybe in Amishland
people are good to their word
40
00:04:46,977 --> 00:04:51,482
but everywhere else,
Englishers are liars and thieves.
41
00:04:51,690 --> 00:04:54,527
And the sooner you accept that,
the better off you'll be.
42
00:04:57,655 --> 00:04:59,406
Any luck?
43
00:05:00,866 --> 00:05:02,243
Not yet.
44
00:05:02,451 --> 00:05:05,538
How many Laura Bennetts
in New York can there be?
45
00:05:07,623 --> 00:05:09,250
A lot.
46
00:05:11,113 --> 00:05:12,113
Danka.
47
00:05:14,338 --> 00:05:15,965
Breaks over in five minutes,
okay?
48
00:05:23,430 --> 00:05:25,724
Where are you, Laura?
49
00:05:25,933 --> 00:05:27,601
I need to find you.
50
00:05:33,607 --> 00:05:36,444
While you delayed surgery
for the tumor on your spine,
51
00:05:36,652 --> 00:05:40,072
the cancer was quietly spreading elsewhere.
52
00:05:40,281 --> 00:05:43,993
I've had three top oncologists
consulting with me on this.
53
00:05:44,201 --> 00:05:48,789
The tumors are both supratentorial
and glioblastoma multiforme.
54
00:05:48,998 --> 00:05:50,708
So it's not over?
55
00:05:52,042 --> 00:05:54,211
I'm afraid it's much worse.
56
00:05:54,420 --> 00:05:56,005
That doesn't make any sense.
57
00:05:56,213 --> 00:05:58,382
She's been fine since the surgery.
58
00:05:58,549 --> 00:06:03,137
Yes, but unfortunately these
cancers can turn at a moment's notice.
59
00:06:05,347 --> 00:06:10,478
Other than all of a sudden I have to wear
these silly things to read a menu...
60
00:06:11,061 --> 00:06:14,732
At least one of the tumors has
worked its way to the optic nerve.
61
00:06:16,317 --> 00:06:18,778
So how long do I have?
62
00:06:19,987 --> 00:06:23,866
It's a very aggressive cancer, Laura.
63
00:06:26,619 --> 00:06:28,078
Weeks.
64
00:06:28,245 --> 00:06:30,790
Maybe months. It's hard to say.
65
00:06:32,458 --> 00:06:34,084
Wait, wait, wait.
66
00:06:34,251 --> 00:06:35,920
What, that's it?
67
00:06:36,587 --> 00:06:40,466
Other than my eyes failing,
68
00:06:41,509 --> 00:06:43,719
what else can I expect to happen to me?
69
00:06:46,138 --> 00:06:48,682
Probably your balance first.
70
00:06:49,934 --> 00:06:52,603
Then muscle weakness.
71
00:06:53,604 --> 00:06:56,565
Then your memory and speech will go.
72
00:06:58,400 --> 00:07:01,153
Everything will escalate rapidly at the end.
73
00:07:08,119 --> 00:07:10,329
Okey-dokey.
74
00:07:10,538 --> 00:07:14,458
Well, as much as I would like to
stay and talk about tumors,
75
00:07:14,625 --> 00:07:16,252
I've got to get back to living.
76
00:07:26,137 --> 00:07:27,513
Thank you.
77
00:07:36,313 --> 00:07:38,107
Laura, what are you doing?
78
00:07:38,315 --> 00:07:40,317
I'm not leaving. Not today.
79
00:07:40,526 --> 00:07:41,652
Laura, shop it!
80
00:07:41,819 --> 00:07:42,820
Let go.
No!
81
00:07:43,028 --> 00:07:45,781
Stop it! I need you to get your life together.
82
00:07:45,990 --> 00:07:48,826
I know what you need me to do,
but I need to be here with you.
83
00:07:48,993 --> 00:07:51,454
We need to fight this together,
beat this together.
84
00:07:51,662 --> 00:07:55,791
Did you hear Dr. Stein?
My problem is terminal, yours is not.
85
00:07:56,000 --> 00:07:59,253
Look, I know you want me to get help,
and I promised I would,
86
00:07:59,462 --> 00:08:01,005
but not today, please, Laura.
87
00:08:01,172 --> 00:08:02,423
No. No more delays.
88
00:08:02,631 --> 00:08:05,134
Besides, I need some time alone to think.
89
00:08:05,342 --> 00:08:06,844
To make decisions.
90
00:08:15,311 --> 00:08:16,395
Okay.
91
00:08:21,317 --> 00:08:22,651
I love you, you know.
92
00:08:22,860 --> 00:08:24,987
I know. I love you too.
93
00:08:58,187 --> 00:09:01,190
Fresh pot,
brewed especially for you.
94
00:09:02,191 --> 00:09:03,901
Hey!
95
00:09:04,068 --> 00:09:05,611
- You want anything?
- Uh...
96
00:09:05,820 --> 00:09:07,446
Thank you, no. I won't be long.
97
00:09:07,655 --> 00:09:09,698
Well, if you need me, just whistle.
98
00:09:10,241 --> 00:09:12,952
Or I'll be back.
99
00:09:13,119 --> 00:09:15,246
I'm real good with accents.
100
00:09:15,412 --> 00:09:19,875
All right, two shots.
One on the rocks, one straight up.
101
00:09:23,754 --> 00:09:25,631
You don't have it, do you?
102
00:09:26,257 --> 00:09:28,509
There's a lot going on right now.
103
00:09:33,681 --> 00:09:36,767
Well,
we want our money.
104
00:09:37,893 --> 00:09:40,813
I just need a little more time
to raise the capital, that's all.
105
00:09:40,980 --> 00:09:44,942
Capital? You played
the ponies and lost, Bennett.
106
00:09:45,651 --> 00:09:48,404
It's a gambling debt,
not some investment.
107
00:09:51,866 --> 00:09:56,620
Your wife,
she's old money, right?
108
00:09:58,956 --> 00:10:00,458
Get it from her.
109
00:10:02,293 --> 00:10:04,253
I can't.
110
00:10:04,462 --> 00:10:08,257
I promised her I was done with this.
Ah, come on.
111
00:10:08,466 --> 00:10:11,343
You know? Shake her
for the money and then,
112
00:10:11,552 --> 00:10:14,346
I don't know,
go get counseling or something.
113
00:10:14,513 --> 00:10:16,182
That's where I'm supposed to be now.
114
00:10:16,390 --> 00:10:18,809
At the best Manhattan therapist
money can buy.
115
00:10:19,602 --> 00:10:23,022
Fifty K, end of the month.
116
00:10:25,483 --> 00:10:28,110
And, uh, what if I can't get it?
117
00:10:29,487 --> 00:10:31,989
It's not the '60s, Dylan.
118
00:10:32,156 --> 00:10:34,825
We don't kneecap people anymore.
We have lawyers now.
119
00:10:35,493 --> 00:10:36,702
Yeah.
120
00:10:37,995 --> 00:10:39,497
But I can guarantee you this:
121
00:10:39,663 --> 00:10:42,583
We will tap your wife for the money,
122
00:10:42,792 --> 00:10:44,210
one way or another.
123
00:10:47,505 --> 00:10:48,839
All right.
124
00:10:50,341 --> 00:10:52,676
Good talk, huh?
125
00:10:55,596 --> 00:10:58,808
You want a refill?
No, thank you.
126
00:10:59,016 --> 00:11:02,353
Gin and tonic, please.
Double.
127
00:11:03,854 --> 00:11:07,316
A spoonful of sugar
helps the medicine go down, right? Heh.
128
00:11:07,525 --> 00:11:09,652
Let me guess, Alyson.
129
00:11:10,402 --> 00:11:12,113
A chronically underemployed actor
130
00:11:12,321 --> 00:11:14,198
waiting to make it big
on Broadway, right?
131
00:11:15,616 --> 00:11:16,951
How did you know that?
132
00:11:17,159 --> 00:11:20,246
Honey, come on. I'm in a sports
bar in the middle of Manhattan
133
00:11:20,454 --> 00:11:23,749
with a waitress making cheesy
movie lines to the customers.
134
00:11:23,916 --> 00:11:25,751
I mean, how predictable can you be?
135
00:11:27,878 --> 00:11:29,880
You think you know my life?
136
00:11:30,089 --> 00:11:33,676
Juggling three jobs
so I can pursue my dream.
137
00:11:35,052 --> 00:11:36,178
Um...
138
00:11:37,555 --> 00:11:40,474
Uh... Listen, um...
139
00:11:40,683 --> 00:11:43,602
It's okay. I...
Alyson, that's your name, right?
140
00:11:43,811 --> 00:11:49,275
Um, I'm sorry. I didn't mean
to offend you. Okay?
141
00:11:52,653 --> 00:11:55,698
Could have won a Tony
with that performance, huh?
142
00:11:56,449 --> 00:11:59,118
I'll be right back with your drink, love.
143
00:12:07,751 --> 00:12:09,795
What about
the Amish marmalade?
144
00:12:10,004 --> 00:12:11,464
We ran out.
145
00:12:11,672 --> 00:12:13,048
She's not going to like that.
146
00:12:13,257 --> 00:12:14,633
She loves her Amish marmalade.
147
00:12:14,842 --> 00:12:17,178
You don't need to lecture me,
Fulton Taylor.
148
00:12:17,386 --> 00:12:19,472
I know what she likes
better than you do.
149
00:12:20,473 --> 00:12:22,057
I'd have to agree with that.
150
00:12:23,684 --> 00:12:25,936
Would you like me to bring the car
around for you, ma'am?
151
00:12:26,103 --> 00:12:28,606
No, thank you, Theodore.
My appointment will be here any minute.
152
00:12:29,482 --> 00:12:31,567
I'll serve your breakfast
in the parlor, then.
153
00:12:31,776 --> 00:12:34,403
Just tea this morning, Fulton.
I'm not very hungry.
154
00:12:34,612 --> 00:12:37,448
Besides, there's no
Amish marmalade.
155
00:12:38,282 --> 00:12:41,452
I'm so sorry, Mrs. Mayfield.
156
00:12:44,288 --> 00:12:45,414
Rosie.
157
00:12:46,791 --> 00:12:48,292
No.
158
00:12:48,501 --> 00:12:51,003
It's okay. It's okay.
159
00:12:51,170 --> 00:12:53,798
Forgive me. I know that.
160
00:12:54,006 --> 00:12:56,467
I've been praying for God
to heal you.
161
00:12:57,718 --> 00:13:00,513
He will, on this side or the other.
162
00:13:02,473 --> 00:13:04,934
Speaking of this side, Fulton,
163
00:13:05,142 --> 00:13:07,269
I hope we haven't lost
any momentum
164
00:13:07,478 --> 00:13:10,106
in the preparations
for my annual foundation dinner.
165
00:13:10,314 --> 00:13:13,984
Uh, ma'am, we assumed you might
want to postpone, considering...
166
00:13:14,151 --> 00:13:15,528
No, not at all.
167
00:13:19,156 --> 00:13:22,243
Selig, you have two weeks
to outdo yourself this menu.
168
00:13:22,451 --> 00:13:24,870
Spare no expense.
Yes, ma'am.
169
00:13:25,079 --> 00:13:28,791
I want this event to be bigger
and better than ever.
170
00:13:29,458 --> 00:13:31,627
This is my chance to outlive myself.
171
00:13:31,836 --> 00:13:32,962
I'll do my best.
172
00:13:43,848 --> 00:13:45,975
So that's my decision.
173
00:13:49,478 --> 00:13:52,231
Of course we'll make
the changes, Laura.
174
00:13:53,023 --> 00:13:57,319
But I prefer to think that you're going
to be with us for a long time yet.
175
00:13:57,528 --> 00:13:59,655
I appreciate that, Harold.
176
00:13:59,864 --> 00:14:02,575
But I can't leave this
to wishful thinking.
177
00:14:02,741 --> 00:14:05,327
Everything goes to the foundation.
178
00:14:06,162 --> 00:14:08,080
I understand.
179
00:14:08,289 --> 00:14:10,124
Mrs. Bennett,
I'm a little confused.
180
00:14:10,332 --> 00:14:12,543
What about your husband?
181
00:14:15,671 --> 00:14:19,925
Justin, you've done such a wonderful
job running the foundation
182
00:14:20,134 --> 00:14:21,552
which is why you're here.
183
00:14:21,719 --> 00:14:23,721
want to hide anything from you.
184
00:14:23,888 --> 00:14:26,515
I'm grateful for the trust
you've placed in me.
185
00:14:27,808 --> 00:14:31,270
Mr. Yates,
over the past several months,
186
00:14:31,437 --> 00:14:34,899
I have learned that not only
has he liquidated all his stocks,
187
00:14:35,065 --> 00:14:37,943
cashed in his personal
retirement plan,
188
00:14:38,110 --> 00:14:39,737
but borrowed against my estate.
189
00:14:41,405 --> 00:14:43,365
I do love my husband,
190
00:14:43,574 --> 00:14:47,411
but I am not going to lose the estate
my grandparents worked so hard for,
191
00:14:47,578 --> 00:14:50,915
along with my foundation,
to a horse track or a casino.
192
00:14:52,124 --> 00:14:57,505
I will, however, leave Dylan a
modest monthly allowance for a year.
193
00:15:02,259 --> 00:15:05,971
It's tough love,
the only kind of love I'm told
194
00:15:06,180 --> 00:15:08,098
that will end his addiction.
195
00:15:09,642 --> 00:15:12,144
All right, we're clear, then,
196
00:15:12,353 --> 00:15:15,648
that Dylan will no longer
be heir to the estate.
197
00:15:16,273 --> 00:15:18,067
But what about
your biological daughter?
198
00:15:18,692 --> 00:15:20,486
Don't you want to reconsider her
199
00:15:20,653 --> 00:15:25,241
No. As hard as it was
trying to find her,
200
00:15:25,449 --> 00:15:27,952
never being able to meet her,
201
00:15:28,160 --> 00:15:31,247
I realized it was wrong of me
to interfere with her life.
202
00:15:31,455 --> 00:15:32,832
And that's how it has to slay.
203
00:15:40,798 --> 00:15:43,300
I'm good for it.
What are the lines?
204
00:15:43,467 --> 00:15:46,637
Not happening, Bennett.
Your credit's no good.
205
00:15:52,601 --> 00:15:54,478
Never mind.
206
00:15:58,482 --> 00:16:02,153
Yates?
Why are you calling me?
207
00:16:02,319 --> 00:16:05,489
I just left a meeting with your wife.
208
00:16:06,240 --> 00:16:10,286
Because of your
little gambling problem, she's...
209
00:16:10,494 --> 00:16:12,997
She's culling you out of the will.
210
00:16:13,164 --> 00:16:16,292
She's leaving everything
to the foundation.
211
00:16:17,543 --> 00:16:19,253
You still there?
212
00:16:19,462 --> 00:16:21,464
Yes, I'm here.
213
00:16:24,008 --> 00:16:27,052
Thank you for not letting me
get blindsided by this.
214
00:16:28,512 --> 00:16:29,847
Um...
215
00:16:30,181 --> 00:16:32,391
If I can figure it out,
I'll make it up to you.
216
00:16:32,600 --> 00:16:35,019
I'm counting on it.
Okay.
217
00:16:41,442 --> 00:16:43,527
Another spoonful of sugar?
218
00:16:46,197 --> 00:16:47,990
You all right, sir?
219
00:16:49,074 --> 00:16:51,911
Heh. You don't want
to know my problems.
220
00:16:55,206 --> 00:16:56,874
Try me.
221
00:17:21,398 --> 00:17:22,733
Bennett residence.
222
00:17:22,900 --> 00:17:24,610
Hello. I'm sorry to bother you
223
00:17:24,819 --> 00:17:27,905
but I was wondering if this
is the Laura Bennett residence?
224
00:17:28,072 --> 00:17:30,574
Yes, it is. Can I ask "who is calling?
225
00:17:30,741 --> 00:17:32,368
My name is Katie Lapp.
226
00:17:33,285 --> 00:17:35,287
Wait. Can you say that again?
227
00:17:35,996 --> 00:17:38,290
Katherine.
228
00:17:38,457 --> 00:17:40,126
daughter.
229
00:17:40,334 --> 00:17:41,627
Oh.
230
00:17:41,794 --> 00:17:43,420
Who is that?
231
00:17:43,629 --> 00:17:45,047
Please hold.
232
00:17:46,799 --> 00:17:49,635
She saw she's
Mrs. Bennett's daughter.
233
00:17:51,262 --> 00:17:54,265
What should I say?
It can't be.
234
00:17:54,473 --> 00:17:56,392
I'll take it.
235
00:17:59,603 --> 00:18:00,729
This is Mr. Bennett.
236
00:18:00,938 --> 00:18:03,065
Yes, sir. This is Katie Lapp, sir.
237
00:18:03,274 --> 00:18:05,276
I was hoping to speak with Mrs. Bennett.
238
00:18:05,484 --> 00:18:06,610
I'll just go now.
239
00:18:06,819 --> 00:18:09,405
No. Slay right there, Camilla.
240
00:18:12,408 --> 00:18:16,120
Sorry. Um, yes, I'm sorry,
that won't be possible.
241
00:18:16,287 --> 00:18:19,790
But I've come all the way
from Lancaster County to meet her.
242
00:18:19,999 --> 00:18:23,461
When she was in Pennsylvania
recently looking for me,
243
00:18:23,627 --> 00:18:25,004
we missed each other.
244
00:18:25,212 --> 00:18:26,797
Well, it's too late.
245
00:18:27,631 --> 00:18:31,969
I see. I can phone back later,
tomorrow, if that would be better.
246
00:18:32,136 --> 00:18:35,097
No, young lady,
you're not hearing me.
247
00:18:37,725 --> 00:18:40,269
You must have known
she was sick.
248
00:18:40,478 --> 00:18:41,854
It's too late.
249
00:18:43,439 --> 00:18:44,815
Wait.
250
00:18:46,275 --> 00:18:47,693
You mean, she's...
251
00:18:47,860 --> 00:18:50,029
You should have met her
when you had the chance.
252
00:18:50,821 --> 00:18:54,909
I'm sorry you came all this way,
but there's nothing here for you now.
253
00:18:55,117 --> 00:18:56,869
Sorry. Goodbye.
254
00:18:58,954 --> 00:19:02,208
I'll just get back to my work new,
Mr. Bennett.
255
00:19:02,374 --> 00:19:04,376
No, um, Camilla. Uh...
256
00:19:05,127 --> 00:19:06,629
Have a seat.
257
00:19:29,193 --> 00:19:31,654
Can you be a sweetie
and help me get this stain out
258
00:19:31,862 --> 00:19:34,240
with one of your Amish concoctions?
259
00:19:35,866 --> 00:19:37,493
Katie?
260
00:19:38,285 --> 00:19:39,912
What's...
What is it?
261
00:19:41,705 --> 00:19:45,709
My mama told me Mrs. Bennett
was powerful sick, but...
262
00:19:47,711 --> 00:19:50,381
I didn't know it would happen
this quickly.
263
00:19:50,548 --> 00:19:52,133
Wait.
264
00:19:52,341 --> 00:19:53,551
She passed away?
265
00:19:54,802 --> 00:19:56,720
Are you serious?
266
00:19:57,471 --> 00:20:00,266
Oh, Katie, I am so sorry.
267
00:20:01,642 --> 00:20:05,729
I need to let my mom and dad
know, write a letter.
268
00:20:11,569 --> 00:20:15,156
Do you remember me telling you
about the Amish boy I loved,
269
00:20:15,364 --> 00:20:16,949
Daniel Fisher?
270
00:20:17,158 --> 00:20:19,118
The one who drowned.
271
00:20:19,743 --> 00:20:21,537
How could I forget that?
272
00:20:24,874 --> 00:20:28,794
One night, before I came here,
273
00:20:29,003 --> 00:20:32,548
I was feeling so lost and lonely.
274
00:20:33,174 --> 00:20:36,385
I went for a ride in my buggy,
and...
275
00:20:37,094 --> 00:20:38,721
I know you'll think I'm strange,
276
00:20:38,929 --> 00:20:42,975
but I imagined him
sitting next to me.
277
00:20:45,770 --> 00:20:49,607
I found myself talking to him
like he was there.
278
00:20:50,024 --> 00:20:51,984
And he talked to me.
279
00:20:53,486 --> 00:20:55,821
And it all seemed so real.
280
00:20:58,199 --> 00:21:02,828
And after, somehow I knew
what I needed to do.
281
00:21:04,789 --> 00:21:05,956
Come to New York.
282
00:21:07,333 --> 00:21:09,335
Find your birth mother.
283
00:21:09,543 --> 00:21:10,836
Yeah.
284
00:21:13,005 --> 00:21:15,132
But now all that means nothing.
285
00:21:39,657 --> 00:21:41,575
Wake up, sleepy head.
286
00:21:41,784 --> 00:21:46,288
At work yesterday, I couldn't stop
thinking about your bio mom passing away.
287
00:21:46,497 --> 00:21:47,832
While you were sleeping.
288
00:21:47,998 --> 00:21:50,501
I got the last number you dialed
from my phone
289
00:21:50,668 --> 00:21:53,003
and found the oily in New York
by the area code.
290
00:21:53,170 --> 00:21:55,172
Then I searched for any
Laura Bennetts,
291
00:21:55,381 --> 00:21:59,468
even by her maiden name,
Laura Mayfield, in the area.
292
00:22:01,178 --> 00:22:03,013
I found her, Katie.
293
00:22:03,180 --> 00:22:06,851
She's a socialite, from
a town called Canandaigua.
294
00:22:08,018 --> 00:22:09,687
What's a socialite?
295
00:22:10,729 --> 00:22:13,899
Rich, influential, powerful.
296
00:22:15,401 --> 00:22:17,403
And if that's so,
with money like that,
297
00:22:17,570 --> 00:22:20,072
her death would have been
all over the news.
298
00:22:20,281 --> 00:22:24,243
And there wasn't one mention
of it anywhere on the web.
299
00:22:25,494 --> 00:22:27,663
Someone's been lying
to you, Katie.
300
00:22:28,330 --> 00:22:29,748
Lying?
301
00:22:29,957 --> 00:22:32,084
Remember what I told you
about Englishers?
302
00:22:35,171 --> 00:22:37,756
Then I still need to go
and find her.
303
00:22:39,049 --> 00:22:42,178
But how? I only have
her phone number.
304
00:22:42,928 --> 00:22:45,931
And something called
Google Earth.
305
00:22:56,108 --> 00:22:58,819
I need you to tackle the chandeliers
on the main floor.
306
00:22:59,028 --> 00:23:01,864
I want them shimmering
for Mrs. Bennett's big event.
307
00:23:02,072 --> 00:23:05,743
Excuse me. Last time I checked,
I was the head butler,
308
00:23:05,910 --> 00:23:07,369
not assistant to the chief maid.
309
00:23:08,746 --> 00:23:10,456
Don't you remember the rule?
310
00:23:10,664 --> 00:23:13,167
Oh, fight.
Happy wife, happy life.
311
00:23:13,375 --> 00:23:15,669
Ha, ha. Thank you. Besides,
312
00:23:15,878 --> 00:23:18,422
like the workload,
talk to Mr. Bennett.
313
00:23:18,631 --> 00:23:21,383
He's the one who fired Camilla
for no good reason.
314
00:23:21,592 --> 00:23:25,304
At least he's been away for a week,
so he couldn't fire anybody else.
315
00:23:25,513 --> 00:23:27,640
The chandeliers, please.
Oh, yes, ma'am.
316
00:23:29,642 --> 00:23:32,520
Is Mrs. Bennett
expecting any guests?
317
00:23:32,728 --> 00:23:36,107
Well, maybe it's Camila's
replacement from the agency.
318
00:23:40,986 --> 00:23:43,614
Or maybe it's a miracle.
319
00:24:03,175 --> 00:24:04,969
Mrs. Bennett.
320
00:24:05,136 --> 00:24:06,971
You have a visitor.
321
00:24:07,138 --> 00:24:10,349
Oh, uh, no. Please, no,
I'm not even dressed for the day.
322
00:24:10,558 --> 00:24:13,060
This is a visitor who can't wait.
323
00:24:13,269 --> 00:24:16,689
Miss Katie Lapp!
324
00:24:33,456 --> 00:24:34,957
Oh...
325
00:24:36,625 --> 00:24:38,127
- Mama?
- Oh.
326
00:24:42,339 --> 00:24:44,216
Oh...
327
00:24:52,558 --> 00:24:54,059
Oh...
328
00:25:16,373 --> 00:25:18,334
Is this where you've been
all week?
329
00:25:18,542 --> 00:25:21,670
Well, I wasn't exactly working
my program like I told you.
330
00:25:21,879 --> 00:25:25,174
But I thought this was one excuse
you'd be all right with.
331
00:25:26,425 --> 00:25:29,261
He came to Lancaster County
and found me, Mama,
332
00:25:29,470 --> 00:25:31,931
and brought me here.
333
00:25:32,097 --> 00:25:35,267
Dylan.
You deserve this, sweetheart.
334
00:25:36,143 --> 00:25:40,231
Anyway, everyone,
let's let these ladies alone.
335
00:25:41,023 --> 00:25:43,317
They have a lifetime
of catching up to do.
336
00:25:47,863 --> 00:25:49,573
Mama, I-
I don't think-
337
00:25:49,740 --> 00:25:52,576
I'm sorry. You first.
338
00:25:55,162 --> 00:25:57,873
There's something
I want to show you.
339
00:25:58,582 --> 00:26:00,084
This is what
you were wearing
340
00:26:00,251 --> 00:26:02,753
when I put you
in Rebecca's arms.
341
00:26:03,879 --> 00:26:07,675
Do you know that she gave this
to me after I left Hickory Hollow?
342
00:26:12,805 --> 00:26:14,140
Yeah.
343
00:26:17,268 --> 00:26:20,354
You know, a day hasn't gone by
that I didn't think of you.
344
00:26:22,606 --> 00:26:25,985
I believe you, Mama.
'Mama?
345
00:26:26,193 --> 00:26:29,488
You don't know how I've dreamed
of hearing you call me that.
346
00:26:31,782 --> 00:26:34,201
There's something else
I want to show you.
347
00:26:40,124 --> 00:26:42,751
All these years
I've collected newspapers
348
00:26:42,960 --> 00:26:44,962
from all over Lancaster County.
349
00:26:46,755 --> 00:26:48,007
I would pore through them,
350
00:26:48,215 --> 00:26:51,302
hoping there would be a photo
of a little Amish girl.
351
00:26:51,760 --> 00:26:55,347
And I would fantasize that
that photo might be of you.
352
00:27:19,580 --> 00:27:21,290
Samuel!
353
00:27:22,333 --> 00:27:23,667
Samuel!
354
00:27:24,001 --> 00:27:26,378
Whoa. Reba-seal
355
00:27:28,339 --> 00:27:30,090
It's her, Samuel.
356
00:27:30,299 --> 00:27:32,635
A letter from Katie.
357
00:27:32,843 --> 00:27:35,346
I can't open it. What if
she's found Laura Mayfield?
358
00:27:35,554 --> 00:27:38,682
What if she decides
she doesn't want to return?
359
00:27:40,351 --> 00:27:43,270
We have been her parents
for 20 years.
360
00:27:43,479 --> 00:27:45,898
She knows who we are
and what we believe.
361
00:27:46,107 --> 00:27:48,067
She knows we love her.
362
00:27:49,902 --> 00:27:51,779
Deer Mom and Dad.
363
00:27:51,987 --> 00:27:56,200
I hope and pray all is well with you
and Benjamin and his family.
364
00:27:56,951 --> 00:28:00,746
I have found out where
Laura Mayfield Bennett lives.
365
00:28:00,955 --> 00:28:04,708
There may be a chance that I am
too late and she has passed away,
366
00:28:04,875 --> 00:28:09,255
but I must go and find out
for sure and for certain.
367
00:28:09,463 --> 00:28:14,260
I also worry that I may not
be getting the whole truth.
368
00:28:14,468 --> 00:28:18,764
I must confess, the English
end their ways confuse me sometimes.
369
00:28:18,931 --> 00:28:21,600
But I will write to you again soon.
370
00:28:21,809 --> 00:28:25,896
Please always know that
though she is my birth mother,
371
00:28:26,105 --> 00:28:29,316
you will always be my true parents.
372
00:28:29,525 --> 00:28:31,277
I miss you all so very much.
373
00:28:32,695 --> 00:28:34,071
Your daughter, Katie.
374
00:28:34,238 --> 00:28:35,656
Yes?
375
00:28:35,865 --> 00:28:38,367
Hello. I'm here to see Mrs. Bennett.
I'm Katherine-
376
00:28:38,576 --> 00:28:41,078
Finally. Where have you been?
377
00:28:41,245 --> 00:28:42,913
I'm not sure I...
378
00:28:43,080 --> 00:28:46,250
How did you know I was coming?
Did Alexis call ahead to tell you?
379
00:28:46,459 --> 00:28:49,086
Must have been. Rosie took
the call and said the agency
380
00:28:49,295 --> 00:28:50,921
was sending you over.
Come on.
381
00:28:51,130 --> 00:28:52,214
Agency?
382
00:28:53,591 --> 00:28:55,593
Anyway, we're in a doozy of a rush
383
00:28:55,759 --> 00:28:59,305
so we need to get you
plugged in right away.
384
00:29:06,479 --> 00:29:08,105
Garlic. It needs some garlic.
385
00:29:08,272 --> 00:29:10,524
Everyone, meet Katherine.
386
00:29:10,733 --> 00:29:13,903
It's in the fridge.
Katherine, this is Rosie.
387
00:29:14,111 --> 00:29:16,238
She'll point you
in all the fight directions.
388
00:29:16,447 --> 00:29:18,866
Selig's back there.
Now, slay away from him right now.
389
00:29:19,074 --> 00:29:20,409
He thinks he's Chef Ramsay.
390
00:29:20,618 --> 00:29:23,621
We'll have time for all the usual
pleasantries later, Katherine.
391
00:29:23,829 --> 00:29:25,831
We just need to make it
through the evening.
392
00:29:25,998 --> 00:29:27,208
Mrs. Bennett, she's-
393
00:29:27,416 --> 00:29:30,002
Gatling ready
for the biggest night of the year.
394
00:29:30,211 --> 00:29:31,462
So she's okay, then?
395
00:29:31,629 --> 00:29:34,882
She is now
that her daughter's home.
396
00:29:35,090 --> 00:29:36,717
When do you think
I'll meet her
397
00:29:36,926 --> 00:29:39,220
Oh. Very soon, but right now
we're behind schedule
398
00:29:39,428 --> 00:29:42,223
and we could really use your help.
Can you polish silver?
399
00:29:42,431 --> 00:29:43,849
I'd be happy to.
400
00:29:44,016 --> 00:29:47,478
The plates. Here,
Fulton, can you bring more?
401
00:29:47,686 --> 00:29:49,897
Oh, yes, yes. Right, dear. Right.
402
00:29:51,816 --> 00:29:55,402
- I need more butter over here.
- Yes, chef.
403
00:30:15,339 --> 00:30:17,424
Excuse me, everyone?
404
00:30:19,677 --> 00:30:21,804
May I have your attention, please?
405
00:30:25,349 --> 00:30:26,725
Just for a minute. Thank you.
406
00:30:27,268 --> 00:30:29,728
Selig, come quick.
407
00:30:29,937 --> 00:30:32,898
want to miss
the big introduction.
408
00:30:33,107 --> 00:30:38,821
- protecting and nurturing
vulnerable children for the past 15 years.
409
00:30:39,029 --> 00:30:42,324
And that is because
of your generous gifts.
410
00:30:42,533 --> 00:30:46,495
There's also something else I would
like to share with you this evening.
411
00:30:47,496 --> 00:30:49,790
As few of you may know,
412
00:30:49,999 --> 00:30:54,253
over 20 years ago, I gave up
a child, a baby girl, to adoption.
413
00:30:54,462 --> 00:30:58,466
I was a lovesick teenager
in trouble,
414
00:30:58,674 --> 00:31:02,887
just like some of the young people
we help with the foundation.
415
00:31:03,053 --> 00:31:06,056
I was ill-equipped
emotionally and financially,
416
00:31:06,223 --> 00:31:08,559
if you can imagine that,
to care for her.
417
00:31:08,726 --> 00:31:12,772
So I gave her
to a wonderful Amish couple
418
00:31:12,980 --> 00:31:15,566
and they have loved her
and they have cared for her
419
00:31:15,775 --> 00:31:19,111
these past years,
and for that I am forever grateful.
420
00:31:22,156 --> 00:31:25,534
So it gives me great pleasure
421
00:31:25,743 --> 00:31:29,121
to introduce you tonight
to my long-lost daughter.
422
00:31:30,122 --> 00:31:32,249
English by birth,
423
00:31:32,416 --> 00:31:34,919
Amish by adoption,
424
00:31:36,587 --> 00:31:37,630
Katie Lapp.
425
00:32:03,280 --> 00:32:05,908
Let's go say hello. Let's
go over there and say hello.
426
00:32:06,117 --> 00:32:09,120
Thank you.
It is a pleasure to meet you.
427
00:32:19,421 --> 00:32:20,840
Uh, something to drink?
428
00:32:25,136 --> 00:32:28,264
Uh, sorry. I saw you
standing alone over here
429
00:32:28,472 --> 00:32:30,516
and I thought I'd offer you a drink.
430
00:32:30,724 --> 00:32:34,270
No. Thank you.
431
00:32:35,104 --> 00:32:36,522
I'm Justin.
432
00:32:37,314 --> 00:32:38,774
I'm-
Come, Katherine.
433
00:32:39,859 --> 00:32:42,820
I need you back in the kitchen.
Kitchen?
434
00:32:42,987 --> 00:32:45,072
Yes, yes.
435
00:32:51,412 --> 00:32:54,540
I'm the help.
436
00:33:02,214 --> 00:33:04,175
Beyond helping
with the meal services
437
00:33:04,341 --> 00:33:06,719
you'll be responsible
for laundering the linen
438
00:33:06,927 --> 00:33:08,804
and the bed sheets
on a daily basis
439
00:33:09,013 --> 00:33:11,182
along with maintaining
all of the bathrooms.
440
00:33:11,348 --> 00:33:12,850
With Mrs. Bennett's condition,
441
00:33:13,017 --> 00:33:16,395
we need to keep all of
the surfaces spic and span.
442
00:33:20,357 --> 00:33:21,984
Here's your room.
443
00:33:22,193 --> 00:33:25,362
I know it's small, but it's cozy.
444
00:33:25,529 --> 00:33:29,700
The list of house rules is there
in the desk drawer.
445
00:33:29,909 --> 00:33:32,244
I hope you're an early riser.
446
00:33:32,453 --> 00:33:35,039
Yes, ma'am. Up with the cows.
447
00:33:36,081 --> 00:33:38,167
Are you sure you're okay, dear?
448
00:33:39,543 --> 00:33:41,796
I'm fine.
449
00:33:42,004 --> 00:33:45,257
I was just surprised tonight
450
00:33:45,466 --> 00:33:46,550
by everything.
451
00:33:46,759 --> 00:33:47,885
Weren't we all?
452
00:33:49,887 --> 00:33:53,057
Mrs. Bennett's daughter, Katie Lapp...
453
00:33:54,391 --> 00:33:56,519
How was she found?
454
00:33:56,769 --> 00:33:59,396
I don't have all the details.
455
00:33:59,605 --> 00:34:01,732
It was Mr. Bennett's doing.
456
00:34:01,899 --> 00:34:03,150
But however it happened,
457
00:34:03,359 --> 00:34:06,487
she couldn't have come
at a better time for Mrs. Bennett.
458
00:34:06,695 --> 00:34:09,907
How sick is Mrs. Bennett?
Very.
459
00:34:10,533 --> 00:34:13,577
She needs a miracle
to beat her cancer.
460
00:34:13,744 --> 00:34:17,039
We're all praying Katie's
home-coming is that miracle.
461
00:34:18,541 --> 00:34:21,127
Well, good night, Katherine.
462
00:34:21,418 --> 00:34:22,545
Rosie?
463
00:34:23,879 --> 00:34:26,298
Just one more question.
Yes?
464
00:34:27,800 --> 00:34:29,468
Won't I need a uniform?
465
00:34:29,885 --> 00:34:34,390
Heh. Oh, yes. It'll be ordered
first thing in the morning.
466
00:34:50,865 --> 00:34:55,369
Oh, Dylan, I can't get over
how perfect this evening was.
467
00:34:58,664 --> 00:35:01,292
May I have this dance, Mrs. Bennett?
468
00:35:12,428 --> 00:35:16,140
I haven't seen you like this since
that weekend at the Adirondacks.
469
00:35:16,849 --> 00:35:20,186
Remember, we were the only
couple there in that lodge?
470
00:35:21,479 --> 00:35:24,148
And they had a band
playing just for us.
471
00:35:24,315 --> 00:35:25,816
I just feel...
472
00:35:27,276 --> 00:35:30,279
It doesn't matter
what happens to me now.
473
00:35:32,865 --> 00:35:35,451
You know, darling, I've been
thinking about something.
474
00:35:36,702 --> 00:35:39,330
I know that you've designated
a portion of your estate
475
00:35:39,497 --> 00:35:42,082
to your foundation,
and a large portion to me. But-
476
00:35:42,291 --> 00:35:45,169
There's something I need to tell you.
Let me finish, darling.
477
00:35:45,336 --> 00:35:48,339
I still am trying to come to grips
with who I'm supposed to be.
478
00:35:49,381 --> 00:35:51,634
And how I've hurt you
over the years.
479
00:35:52,676 --> 00:35:56,555
I realize I still have
a long way to go.
480
00:35:56,764 --> 00:36:00,101
But I need to start by admitting
to you that I...
481
00:36:00,309 --> 00:36:02,436
I don't trust myself.
482
00:36:04,146 --> 00:36:08,984
And I want you to consider giving to
Katie what you were going to give to me.
483
00:36:11,862 --> 00:36:13,864
I don't know what to say.
484
00:36:15,032 --> 00:36:16,325
Say yes.
485
00:36:17,034 --> 00:36:20,788
I need to prove to you
that I'm sorry.
486
00:36:21,580 --> 00:36:24,667
I need to prove
that I am a changed man.
487
00:36:26,794 --> 00:36:31,298
Beyond that, I mean, who better
to leave the stewardship of your estate
488
00:36:31,507 --> 00:36:35,719
to someone who lives a simple,
generous life?
489
00:36:36,220 --> 00:36:38,889
You keep surprising me,
Mr. Bennett.
490
00:36:39,056 --> 00:36:40,391
Well...
491
00:36:41,600 --> 00:36:43,310
Just give it some thought.
492
00:36:43,978 --> 00:36:45,729
I will.
493
00:36:46,689 --> 00:36:49,608
It's a lot to ask of a girl
who's lived so modestly.
494
00:36:49,775 --> 00:36:52,820
I'd be asking her to give up
the only family she's ever known.
495
00:36:53,028 --> 00:36:54,822
I don't know
that she could do that.
496
00:36:55,030 --> 00:36:59,243
Well, maybe start
by hosting a luncheon.
497
00:37:00,411 --> 00:37:02,663
Get Justin to come over
to help her understand
498
00:37:02,872 --> 00:37:04,665
the goals of the foundation.
499
00:37:04,874 --> 00:37:07,918
That's a perfect idea. I will.
500
00:37:08,961 --> 00:37:10,921
I love you. You know that?
501
00:37:11,922 --> 00:37:13,507
I love you too.
502
00:38:04,767 --> 00:38:08,104
- Yeah?
- It's very fulfilling work we do.
503
00:38:08,312 --> 00:38:11,315
We've made significant contributions
to a wide variety of charities,
504
00:38:11,524 --> 00:38:14,360
all of which serve the needs
of marginalized children.
505
00:38:20,116 --> 00:38:22,409
Well, carry on, Justin.
506
00:38:22,618 --> 00:38:25,955
Right. Sorry. Um. anyway.
507
00:38:26,163 --> 00:38:28,374
We try to make an impact
in children's lives
508
00:38:28,582 --> 00:38:32,044
with worthwhile programs,
covering a broad range of needs,
509
00:38:32,253 --> 00:38:33,587
in education, health
510
00:38:33,796 --> 00:38:34,964
and even the arts.
511
00:38:35,172 --> 00:38:37,341
He that hath a bountiful eye
shall be blessed
512
00:38:37,842 --> 00:38:39,802
for he giveth of his bread
to the poor.
513
00:38:40,010 --> 00:38:42,805
Proverbs, Chapter 22,
Verse 9.
514
00:38:43,681 --> 00:38:45,057
We Amish also believe
515
00:38:45,266 --> 00:38:47,977
in having open hands
for those in need.
516
00:38:48,185 --> 00:38:50,855
You must be Camilla's new replacement.
517
00:38:51,021 --> 00:38:52,731
What's your name?
518
00:38:53,065 --> 00:38:56,068
Uh... It's Katherine.
519
00:38:56,277 --> 00:38:58,237
Katherine. Really?
520
00:39:01,574 --> 00:39:03,242
Have we met before?
521
00:39:04,535 --> 00:39:06,662
I'm sorry! I'm so sorry.
522
00:39:06,871 --> 00:39:10,374
Um... I'll just... I'll go...
I'll get something to... Oh.
523
00:39:12,710 --> 00:39:14,545
Justin, I think
you made her nervous.
524
00:39:14,712 --> 00:39:16,338
We call that ferhoodled.
525
00:39:17,882 --> 00:39:20,593
I guess that's what I do,
ferhoodle women.
526
00:39:20,801 --> 00:39:23,554
I'm just gonna quickly dry off.
I'll be right back.
527
00:39:27,224 --> 00:39:28,893
Hey. Ha, ha.
528
00:39:29,059 --> 00:39:32,480
Mr. Wirth,
I'm not usually this clumsy.
529
00:39:32,688 --> 00:39:35,274
It's okay. You can just
call me Ice-T.
530
00:39:35,733 --> 00:39:38,611
Heh, heh.
You know, Ice-T, the rapper...
531
00:39:39,236 --> 00:39:41,113
actor,
532
00:39:41,280 --> 00:39:42,698
spilled drink.
533
00:39:43,407 --> 00:39:45,451
No? Okay.
534
00:39:45,659 --> 00:39:48,037
I have no idea
what you're saying.
535
00:39:52,166 --> 00:39:54,376
Do you want to get a cup
of coffee or something?
536
00:39:54,585 --> 00:39:57,463
Now?
No, not now. Not this second.
537
00:39:57,630 --> 00:40:00,424
You know, sometime after work
or on your day off?
538
00:40:02,259 --> 00:40:05,596
Thank you,
but I'm certain it wouldn't...
539
00:40:11,102 --> 00:40:13,729
Actually, yes, I'd like that.
540
00:40:15,189 --> 00:40:17,983
Saturday is my day off.
All right.
541
00:40:19,985 --> 00:40:21,487
Great.
542
00:40:24,156 --> 00:40:25,950
Katherine, dear, could you...?
543
00:40:26,117 --> 00:40:28,369
Now I'm the one
who's ferhoodled.
544
00:40:39,880 --> 00:40:41,257
Yeah? May I help you?
545
00:40:41,465 --> 00:40:42,967
Mrs. Lapp-
546
00:40:44,593 --> 00:40:47,847
It's me, Daniel Fisher.
547
00:40:48,973 --> 00:40:49,974
Pardon me?
548
00:40:55,813 --> 00:40:57,481
I didn't drown in that river.
549
00:41:13,622 --> 00:41:14,832
Samuel.
550
00:41:25,468 --> 00:41:28,220
Hello, Mr. Lapp.
551
00:41:49,992 --> 00:41:51,452
It is you.
552
00:41:53,788 --> 00:41:55,039
Yes, sir.
553
00:41:57,208 --> 00:42:00,586
You drowned.
No, sir.
554
00:42:00,795 --> 00:42:02,254
That was a lie,
555
00:42:02,421 --> 00:42:04,673
so that it would be easier
on my parents.
556
00:42:04,882 --> 00:42:06,926
A way for them to save face
with the people.
557
00:42:07,134 --> 00:42:11,764
Easier? I held your mother
in my own arms as she sobbed.
558
00:42:11,972 --> 00:42:13,849
Night after night.
559
00:42:14,058 --> 00:42:15,726
We all did.
560
00:42:16,644 --> 00:42:18,395
What truth were you hiding?
561
00:42:19,855 --> 00:42:21,857
To leave
562
00:42:22,066 --> 00:42:25,194
so I could serve in the military.
563
00:42:25,402 --> 00:42:29,073
But you know it's forbidden
for the Amish to fight.
564
00:42:29,240 --> 00:42:31,909
Yes, ma'am.
Then why would you?
565
00:42:33,119 --> 00:42:37,206
A few years ago,
an Englisher cornered me.
566
00:42:37,414 --> 00:42:42,378
He said that we Amish turn our noses
up at the sacrifices of others,
567
00:42:42,586 --> 00:42:47,174
and that we were weak because we don't
believe in picking up the sword.
568
00:42:47,383 --> 00:42:49,927
He said he had a son
who died in the war
569
00:42:50,136 --> 00:42:53,139
so that we Amish
could have our freedom.
570
00:42:53,305 --> 00:42:55,433
Boy, it takes just as much courage
571
00:42:55,641 --> 00:42:58,769
to turn the other cheek to an enemy
as it does going into war.
572
00:42:58,978 --> 00:43:01,105
I know that.
573
00:43:01,313 --> 00:43:05,276
But I also know that I had
a calling to serve my county.
574
00:43:05,443 --> 00:43:08,404
The county that we call
our home too.
575
00:43:09,738 --> 00:43:13,451
And after two tours of duty,
I reckoned I'd done my part.
576
00:43:13,659 --> 00:43:17,288
So you're coming home
to repent of your ways?
577
00:43:17,455 --> 00:43:21,083
No, ma'am.
Why do you come to us?
578
00:43:23,002 --> 00:43:25,796
With your permission,
to see Katie.
579
00:43:29,008 --> 00:43:31,010
After disappearing on her too?
580
00:43:32,428 --> 00:43:34,889
I know my actions must have
her something awful.
581
00:43:35,097 --> 00:43:37,016
She pined for years.
582
00:43:37,183 --> 00:43:39,143
She was so beside herself
with grief,
583
00:43:39,310 --> 00:43:41,937
she ran out on her wedding
to Bishop Beiler.
584
00:43:42,146 --> 00:43:43,439
She had to be shunned.
585
00:43:44,690 --> 00:43:47,193
Katie, shunned?
586
00:43:47,359 --> 00:43:49,320
She's left Hickory Hollow.
587
00:43:50,654 --> 00:43:53,324
Where is she, then?
I'll never tell you that.
588
00:43:54,158 --> 00:43:55,951
Please, Mr. Lapp.
589
00:43:56,160 --> 00:43:59,455
Go on. Leave us now!
590
00:43:59,663 --> 00:44:02,833
Unless you come back with a contrite
heart, you're not welcome here.
591
00:44:03,042 --> 00:44:04,877
Mr. Lapp, you have to
let me see her.
592
00:44:05,085 --> 00:44:07,546
I just want to tell her that I'm sorry.
I said no!
593
00:44:08,255 --> 00:44:09,924
Go on with you.
594
00:44:13,928 --> 00:44:18,557
I understand your contempt
for me, Mr. Lapp,
595
00:44:19,475 --> 00:44:21,018
but what I've been through,
596
00:44:22,061 --> 00:44:25,898
holding onto my memories with her
is the only thing that got me home.
597
00:44:27,024 --> 00:44:31,695
Even without your help I have to
find her, to tell her that I'm sorry.
598
00:45:07,314 --> 00:45:09,108
Take it.
599
00:45:09,316 --> 00:45:11,861
It has a return address.
West Seneca, New York.
600
00:45:15,072 --> 00:45:19,368
Please, I need to knew where she
is and that she's all right.
601
00:45:20,161 --> 00:45:22,538
Yes. Okay, I will find her.
602
00:45:22,746 --> 00:45:24,248
Promise me,
603
00:45:24,457 --> 00:45:28,544
promise for the time being,
that you won't enter Katie's life.
604
00:45:28,752 --> 00:45:30,629
She's gone through
so much already
605
00:45:30,838 --> 00:45:34,216
and seeing you,
it could scar her even more.
606
00:45:36,802 --> 00:45:38,262
I promise.
607
00:46:47,832 --> 00:46:49,041
What are you doing?
608
00:46:51,544 --> 00:46:53,337
Sony, I-
Give me that.
609
00:46:55,965 --> 00:46:58,384
I'm sorry. I didn't mean to pry.
610
00:46:58,592 --> 00:47:01,262
It's just I grew up
in Pennsylvania too
611
00:47:01,470 --> 00:47:04,640
and I've always been
fascinated with the Amish.
612
00:47:07,017 --> 00:47:08,477
It's okay.
613
00:47:09,937 --> 00:47:11,814
You can go now.
614
00:47:12,773 --> 00:47:14,817
Yeah.
615
00:47:15,025 --> 00:47:16,360
For sure and for certain.
616
00:47:29,790 --> 00:47:31,250
Deer Mom and Dad.
617
00:47:31,459 --> 00:47:35,754
I write with the news
that Laura Mayfield is very much alive.
618
00:47:35,963 --> 00:47:39,133
But something strange is happening.
619
00:47:39,341 --> 00:47:44,263
There is an imposter here
posing as me, as Katie Lapp.
620
00:47:44,430 --> 00:47:47,933
She dresses in Amish clothing,
speaks with our accent,
621
00:47:48,142 --> 00:47:50,728
but! can tell she is pretending.
622
00:47:50,895 --> 00:47:54,523
Everyone believes she is me,
especially Laura.
623
00:47:55,274 --> 00:47:58,360
But Laura is so fragile and sick.
624
00:47:58,569 --> 00:48:00,529
If I were to come forward
with the truth,
625
00:48:00,738 --> 00:48:03,616
I'm certain it would cause her
much distress.
626
00:48:03,783 --> 00:48:06,202
I just don't know what to do.
627
00:48:31,602 --> 00:48:33,896
It's a beautiful day,
isn't it?
628
00:48:34,105 --> 00:48:35,147
Yes, ma'am.
Hm.
629
00:48:35,356 --> 00:48:37,608
I don't think we've properly met.
630
00:48:37,775 --> 00:48:39,318
Katherine, right?
631
00:48:40,945 --> 00:48:43,823
Are you enjoying working here,
being part of our little family?
632
00:48:45,866 --> 00:48:47,243
Very much.
633
00:48:47,451 --> 00:48:51,455
Huh. Katherine is the name
I gave to Katie when she was born.
634
00:48:57,962 --> 00:49:00,631
You know, there's a whole
secret language of flowers.
635
00:49:00,840 --> 00:49:03,509
In the Victorian times,
people coded messages
636
00:49:03,717 --> 00:49:06,011
in flowers
and floral arrangements
637
00:49:06,220 --> 00:49:08,305
expressing their feelings
for each other,
638
00:49:08,472 --> 00:49:10,766
feelings that otherwise
had to remain silent.
639
00:49:11,642 --> 00:49:14,019
Like blue violets
meant faithfulness.
640
00:49:14,478 --> 00:49:16,647
Almond flowers, hope.
641
00:49:17,106 --> 00:49:19,316
Red roses always mean love.
642
00:49:22,445 --> 00:49:23,904
I didn't know that.
643
00:49:25,698 --> 00:49:27,700
Be like a flower, Katherine.
644
00:49:29,201 --> 00:49:31,996
Ahh. Be beautiful, rain or shine.
645
00:49:37,460 --> 00:49:38,627
Mama...
646
00:49:40,588 --> 00:49:42,006
Mama!
647
00:49:43,799 --> 00:49:45,217
There you are.
648
00:49:45,384 --> 00:49:47,470
I've been looking
everywhere for you.
649
00:50:01,275 --> 00:50:02,860
Do you like it here?
650
00:50:03,068 --> 00:50:05,196
Yeah. Very much.
651
00:50:05,404 --> 00:50:07,281
Because I'm with you.
652
00:50:09,742 --> 00:50:13,078
Oh. It's a lot to take in, isn't it?
653
00:50:14,538 --> 00:50:19,919
Even after my grandparents passed
away and left this entire estate to me, I...
654
00:50:20,085 --> 00:50:25,382
I guess I could never see myself
as lady of the manor.
655
00:50:28,427 --> 00:50:30,888
Oh... Do you mind
if we sit down?
656
00:50:31,055 --> 00:50:33,099
I'm a little fatigued.
No, of course not.
657
00:50:39,063 --> 00:50:40,606
Hmm.
658
00:50:41,482 --> 00:50:44,860
I guess it's not just my eyesight
that's going.
659
00:50:46,529 --> 00:50:51,075
Katie, there's something else
I want to tell you.
660
00:50:51,283 --> 00:50:53,828
I want to leave all of this to you.
661
00:50:54,036 --> 00:50:56,247
I don't understand.
662
00:50:57,039 --> 00:51:00,084
I mean when I'm gone,
I want you to have this entire estate.
663
00:51:02,294 --> 00:51:06,757
I want you to run the Mayfield
foundation, to live here,
664
00:51:06,966 --> 00:51:10,803
fall in love, raise a family.
665
00:51:11,262 --> 00:51:13,681
Is that something
666
00:51:13,889 --> 00:51:16,267
you think you would ever want to do?
667
00:51:17,726 --> 00:51:19,228
I...
668
00:51:22,398 --> 00:51:25,192
I don't want to think about you
not being here anymore.
669
00:51:25,401 --> 00:51:27,278
Neither do I, sweetheart.
670
00:51:27,445 --> 00:51:29,572
And now that I have you back,
671
00:51:29,780 --> 00:51:33,617
you have no idea how I wish that we
could have every second together.
672
00:51:33,784 --> 00:51:36,454
The choices I've made
have robbed me of years,
673
00:51:36,620 --> 00:51:40,374
and I don't want to miss
one second with you.
674
00:51:41,500 --> 00:51:43,335
But the decision is yours.
675
00:51:44,378 --> 00:51:45,671
Yeah.
676
00:51:46,672 --> 00:51:49,175
I would have to think
about what it would mean
677
00:51:49,383 --> 00:51:51,093
to leave Hickory Hollow,
678
00:51:51,302 --> 00:51:54,430
to leave my family,
Mom and Dad.
679
00:51:55,431 --> 00:51:56,974
Yeah.
680
00:51:57,975 --> 00:52:00,853
Yes, yeah, yes,
of course you would.
681
00:52:01,061 --> 00:52:03,314
This is a very big thing I'm asking.
682
00:52:03,481 --> 00:52:08,068
And I want you to make
the best decision for you.
683
00:52:08,277 --> 00:52:10,321
Not what is best for me.
684
00:52:10,488 --> 00:52:15,367
And know that I love you
no matter what you decide.
685
00:52:17,828 --> 00:52:21,040
Okay.
I will think very hard.
686
00:52:22,666 --> 00:52:24,877
And pray. Right?
687
00:52:25,085 --> 00:52:26,962
Oh, yes. And that too.
688
00:52:59,578 --> 00:53:02,081
Pardon me. I'm sorry,
I didn't mean to frighten you.
689
00:53:02,248 --> 00:53:04,542
I have pepper spray.
Easy. I just want to know
690
00:53:04,750 --> 00:53:07,086
if this is where Katie Lapp lives.
691
00:53:07,294 --> 00:53:08,337
Who are you?
692
00:53:08,546 --> 00:53:10,923
A friend of hers from back home
in Hickory Hollow.
693
00:53:11,090 --> 00:53:13,217
Yeah, right.
You don't look Amish.
694
00:53:13,384 --> 00:53:16,220
I was Amish.
Not looking that way right now.
695
00:53:17,054 --> 00:53:19,014
Yeah, the hairdo's off
for starters.
696
00:53:22,101 --> 00:53:23,102
What does that mean?
697
00:53:23,310 --> 00:53:26,981
It's Pennsylvania Dutch for
"I'm missing the hat and the beard too."
698
00:53:29,400 --> 00:53:32,862
She's gone. And I don't know when
she's planning on getting back.
699
00:53:33,070 --> 00:53:34,530
Do you know where she is?
700
00:53:35,489 --> 00:53:36,740
Not happening.
701
00:53:53,424 --> 00:53:56,093
Amish are funny.
Ain't so?
702
00:54:00,639 --> 00:54:02,933
So... I was wondering
if you thought about
703
00:54:03,142 --> 00:54:06,937
what we discussed in the garden?
Being heir to the estate.
704
00:54:08,564 --> 00:54:13,903
I prayed about it after our walk, Mama,
and I have peace in my heart.
705
00:54:14,528 --> 00:54:18,032
Yes. I will accept your kindness
and hope I can make you proud.
706
00:54:18,240 --> 00:54:19,992
Oh, no, you already have.
707
00:54:20,826 --> 00:54:24,288
Well, perhaps we should set the date
for the event, make it official.
708
00:54:24,497 --> 00:54:28,083
What better for that than your birthday?
Wednesday, next week, you'll be 21.
709
00:54:28,292 --> 00:54:31,670
Well, I'll call Sealey and Yates,
get them to arrange to come by.
710
00:54:31,837 --> 00:54:34,924
- Good.
- I'd like to make a toast.
711
00:54:36,550 --> 00:54:38,928
To my dear, beautiful daughter,
712
00:54:39,595 --> 00:54:43,140
may your life
as heir to this family be full...
713
00:54:44,308 --> 00:54:45,810
Ah!
714
00:54:46,018 --> 00:54:47,937
Are you okay? Ma'am?
715
00:54:48,145 --> 00:54:50,314
Yes, I'm just clumsy. That's all.
716
00:54:50,815 --> 00:54:52,316
Thank you.
717
00:54:56,445 --> 00:54:58,239
Are you all right, darling?
718
00:54:58,447 --> 00:54:59,490
Yeah.
719
00:55:01,325 --> 00:55:02,660
Thank you.
720
00:55:51,584 --> 00:55:52,877
Katie.
721
00:57:18,129 --> 00:57:20,589
Oh. Pardon me, Miss Katie.
722
00:57:20,756 --> 00:57:23,592
I was looking for you
and heard someone in here.
723
00:57:23,759 --> 00:57:27,972
Yeah. I came to ask the maid if she
would be changing my sheets today
724
00:57:28,180 --> 00:57:30,307
then remembered
it was her day off.
725
00:57:30,474 --> 00:57:33,269
Ah. I'll get Rosie right on that.
726
00:57:33,477 --> 00:57:36,772
Uh, meantime, you have
a visitor wailing to see you.
727
00:57:37,773 --> 00:57:40,860
A Visitor?
Yes, from Hickory Hollow.
728
00:57:42,319 --> 00:57:43,571
Really?
Mm-hm.
729
00:57:44,905 --> 00:57:47,491
You know,
with Mama not feeling so well,
730
00:57:47,700 --> 00:57:49,952
maybe it's not such a good time
to be having-
731
00:57:50,161 --> 00:57:53,122
Actually, Mrs. Bennett's already
with him in the garden room.
732
00:57:53,330 --> 00:57:56,500
She told me to bring him right in,
and they're off to a fine start.
733
00:57:57,334 --> 00:57:59,170
Yeah, of course.
734
00:58:11,348 --> 00:58:13,684
Katie, look who's here.
735
00:58:13,851 --> 00:58:16,562
Your cousin Jacob Glick.
736
00:58:20,191 --> 00:58:22,902
Hello, Katie Lapp.
737
00:58:24,945 --> 00:58:26,405
Hello.
738
00:58:28,157 --> 00:58:31,994
I can tell that I'm no more
than a stranger to you, Katie.
739
00:58:32,203 --> 00:58:33,704
I probably should've mentioned,
740
00:58:33,913 --> 00:58:37,500
my family and me moved to the
Amish community in Holmes County
741
00:58:37,666 --> 00:58:39,919
when Katie and I were just pups.
742
00:58:40,836 --> 00:58:44,799
Well, it's good to see you
after all this while, Jacob.
743
00:58:45,007 --> 00:58:48,552
You too, Katie. You too.
744
00:58:48,761 --> 00:58:50,888
So, by the look of you,
Jacob,
745
00:58:51,097 --> 00:58:52,807
are you on your Rumspringa?
746
00:58:53,015 --> 00:58:55,935
Yeah. I suppose I am.
747
00:58:56,102 --> 00:58:58,437
Mama, do you know
about Rumspringa?
748
00:58:58,646 --> 00:59:01,524
We call that our
'running around years. '
749
00:59:01,690 --> 00:59:05,444
It's for young people to see the English
world and help them decide if they...
750
00:59:05,653 --> 00:59:07,947
If they want to commit
a lifetime to the church.
751
00:59:08,572 --> 00:59:11,200
I learned all about it when
I was reading about the Amish.
752
00:59:14,870 --> 00:59:16,789
And what have you decided, Jacob?
753
00:59:17,873 --> 00:59:20,084
Still working on that, ma'am.
754
00:59:20,251 --> 00:59:22,920
I want to visit my family
in Lancaster County for advice,
755
00:59:23,129 --> 00:59:26,549
and I saw Katie's family
while I was there.
756
00:59:27,258 --> 00:59:30,094
What about you, Katie Lapp?
757
00:59:30,261 --> 00:59:32,430
Your parents told me
that you're baptized
758
00:59:32,596 --> 00:59:34,974
so are you going to return
to the community?
759
00:59:41,021 --> 00:59:43,357
She's going to slay here.
760
00:59:43,566 --> 00:59:45,484
Become heir to my estate.
761
00:59:45,901 --> 00:59:49,113
Ah. That's wonderful gut news.
762
00:59:49,280 --> 00:59:52,950
But it's important for me to explain
it to my folks, you understand?
763
00:59:53,117 --> 00:59:55,327
I don't want them to worry.
764
00:59:55,536 --> 00:59:57,288
For sure and for certain.
765
00:59:57,496 --> 00:59:58,831
I suppose it's best,
766
00:59:59,623 --> 01:00:01,625
considering your shunning and all.
767
01:00:01,792 --> 01:00:03,377
Shunning?
768
01:00:04,754 --> 01:00:08,007
Katie, you didn't tell me that.
769
01:00:08,215 --> 01:00:10,176
Well, I don't really-
770
01:00:20,853 --> 01:00:21,937
Yeah.
771
01:00:22,104 --> 01:00:23,731
What did you say?
772
01:00:26,484 --> 01:00:29,028
I apologized for bringing up
such a painful topic.
773
01:00:35,367 --> 01:00:36,660
Well, I have an idea.
774
01:00:36,827 --> 01:00:39,497
you get reacquainted
with a walk in the garden?
775
01:00:39,705 --> 01:00:42,500
Oh, that's very kind of you, ma'am.
776
01:00:42,708 --> 01:00:45,002
I actually have to be on my way.
777
01:00:45,294 --> 01:00:48,089
I just wanted to shop by
for a quick hello.
778
01:00:48,672 --> 01:00:52,301
Well, I'm so grateful you did, cousin.
779
01:00:52,510 --> 01:00:53,844
Let me walk you out.
780
01:00:57,515 --> 01:00:59,517
Goodbye.
Bye.
781
01:01:05,523 --> 01:01:08,901
By the way, Jacob,
how did you find me?
782
01:01:09,068 --> 01:01:11,946
Your mom told me that you were
looking for your birth mother.
783
01:01:12,154 --> 01:01:15,866
So I just did a little digging
of my own and tracked you down.
784
01:01:16,033 --> 01:01:19,703
You don't think she'd come
looking for me herself, do you?
785
01:01:19,912 --> 01:01:21,413
Mm. Don't know.
786
01:01:21,622 --> 01:01:24,583
If it were my daughter
all this way out in the world,
787
01:01:24,750 --> 01:01:27,253
I'd want to make sure
she was okay.
788
01:01:28,379 --> 01:01:30,464
Yeah, okay. Goodbye.
789
01:01:53,863 --> 01:01:55,739
So, Katherine, tell me about yourself.
790
01:01:56,073 --> 01:01:59,702
Well, I love to play my guitar
791
01:01:59,869 --> 01:02:02,580
and sing songs that worship God.
Hm.
792
01:02:06,041 --> 01:02:10,254
That must sound old-fashioned
to a man like you.
793
01:02:10,421 --> 01:02:12,965
Heh. It's very old-fashioned.
794
01:02:13,174 --> 01:02:15,134
But that's what I like about you,
Katherine.
795
01:02:15,968 --> 01:02:18,220
You're not like the girls
I normally meet.
796
01:02:21,974 --> 01:02:23,434
Mr. Wirth, I...
797
01:02:23,601 --> 01:02:25,436
Justin. Remember?
798
01:02:26,020 --> 01:02:28,189
Sorry, Justin.
799
01:02:29,482 --> 01:02:32,651
I have something I need to tell you.
800
01:02:33,444 --> 01:02:36,906
Something very important.
Okay.
801
01:02:40,159 --> 01:02:42,828
I've discovered something,
Mm-hm.
802
01:02:43,037 --> 01:02:45,998
That needs bringing forward.
803
01:02:49,418 --> 01:02:52,129
I'm sorry. Hold that thought.
804
01:02:53,756 --> 01:02:55,007
Mr. Yates?
805
01:02:57,426 --> 01:03:01,180
Right now?
You sure it can't wait?
806
01:03:03,474 --> 01:03:05,643
All right. Hold on.
807
01:03:06,519 --> 01:03:09,021
Katherine, I'm really sorry.
I need to take this call.
808
01:03:09,230 --> 01:03:12,483
Foundation matter.
I'll make it quick, okay?
809
01:03:14,652 --> 01:03:16,070
Yeah.
810
01:03:31,293 --> 01:03:32,837
Mr. Bennett.
811
01:03:33,045 --> 01:03:36,173
I thought we needed to talk
privately, Katherine.
812
01:03:37,216 --> 01:03:39,051
Or is it Katie Lapp?
813
01:03:40,511 --> 01:03:42,847
Why don't we just stop pretending?
814
01:03:43,347 --> 01:03:46,225
I thought I recognized your voice
the other day.
815
01:03:46,642 --> 01:03:50,312
And then, last night,
when you rushed to Laura's side,
816
01:03:50,479 --> 01:03:51,981
it became clear.
817
01:03:52,148 --> 01:03:54,984
I'm not the only one
who's been pretending, am I?
818
01:03:55,151 --> 01:03:56,694
Who's been lying.
819
01:03:56,861 --> 01:03:58,863
Who told me Mrs. Bennett had died.
820
01:03:59,071 --> 01:04:01,407
I never said she died.
821
01:04:01,615 --> 01:04:04,368
I said it was too late,
and that remains true.
822
01:04:05,453 --> 01:04:07,163
That makes no sense.
823
01:04:09,081 --> 01:04:11,417
When Laura came back
from Pennsylvania,
824
01:04:11,625 --> 01:04:15,337
never having once seen you because
your parents just wouldn't allow it,
825
01:04:15,504 --> 01:04:17,423
her cancer came back.
826
01:04:17,631 --> 01:04:20,676
And I had a decision to make.
827
01:04:20,885 --> 01:04:23,471
Never in my wildest imagination
did I actually believe
828
01:04:23,679 --> 01:04:26,348
there was a chance
of you actually turning up here.
829
01:04:26,515 --> 01:04:29,977
So I hired someone to be Katie.
830
01:04:31,228 --> 01:04:35,691
I just wanted Laura's final days
on this earth to be happy.
831
01:04:36,400 --> 01:04:37,777
Joyful.
832
01:04:38,736 --> 01:04:42,531
I'm sorry how this turned out,
but that's why I tried to discourage you
833
01:04:42,740 --> 01:04:44,575
from coming when you called that day.
834
01:04:44,742 --> 01:04:46,994
That's not the only reason.
835
01:04:47,203 --> 01:04:50,247
Just because I'm Amish doesn't mean
I don't know what an heir is.
836
01:04:50,414 --> 01:04:53,250
There is nothing untoward about this.
837
01:04:54,168 --> 01:04:56,212
It's a mere formality.
838
01:04:57,546 --> 01:05:00,716
Laura is handing everything off
to her foundation.
839
01:05:00,925 --> 01:05:04,303
Having Alyson here-
That's her name, Alyson.
840
01:05:05,679 --> 01:05:08,474
Makes the legal process simpler.
841
01:05:08,682 --> 01:05:12,311
It goes from Laura to the foundation
with a simple signature.
842
01:05:12,520 --> 01:05:13,813
That is all it is.
843
01:05:18,943 --> 01:05:20,528
Katie...
844
01:05:21,737 --> 01:05:24,323
I hope you understand how devastating
845
01:05:24,532 --> 01:05:28,285
this little mix-up will be
if it ever comes out.
846
01:05:30,412 --> 01:05:32,289
Laura means the world to me,
847
01:05:34,333 --> 01:05:37,253
and I can see you care about her too.
848
01:05:38,170 --> 01:05:39,672
I do.
849
01:05:39,839 --> 01:05:42,967
Well, Laura loves that girl.
850
01:05:44,009 --> 01:05:47,430
She believes she's her daughter.
And that belief is more important
851
01:05:47,596 --> 01:05:50,516
than turning this whole
thing upside down.
852
01:05:50,724 --> 01:05:52,309
Wouldn't you agree?
853
01:05:59,775 --> 01:06:02,403
I'm sorry for coming here.
854
01:06:03,112 --> 01:06:04,822
I'll pack my things
855
01:06:05,030 --> 01:06:09,201
and leave first thing in the morning.
856
01:06:11,704 --> 01:06:15,291
- Thank you, Katie. Thank you.
- Mr. Bennett?
857
01:06:15,458 --> 01:06:19,253
Oh, uh, Justin. Hello.
I popped in for a coffee,
858
01:06:19,462 --> 01:06:23,174
saw our favorite new employee sitting
here, and I thought I'd say hello.
859
01:06:23,382 --> 01:06:25,134
Thanks for keeping my seat warm.
860
01:06:25,301 --> 01:06:27,970
Oh, yes, of course. And you
two have a fabulous brunch.
861
01:06:28,137 --> 01:06:29,221
We will.
862
01:06:29,430 --> 01:06:31,766
And thank you for the good
conversation, Katherine.
863
01:06:35,478 --> 01:06:36,729
Huh.
864
01:06:37,146 --> 01:06:38,731
Where were we?
865
01:06:41,150 --> 01:06:43,360
You had something
you wanted to tell me.
866
01:06:46,864 --> 01:06:50,201
Oh, I'm very sorry,
867
01:06:51,327 --> 01:06:53,704
I'm not feeling very well.
868
01:06:53,871 --> 01:06:56,874
Would you mind terribly
taking me back to the estate?
869
01:06:59,168 --> 01:07:00,711
Yeah, sure.
870
01:07:07,176 --> 01:07:08,552
Sure.
871
01:07:22,108 --> 01:07:23,275
What are you doing?
872
01:07:23,484 --> 01:07:26,570
We had a guest today,
a distant cousin of Katie Lapp's.
873
01:07:26,779 --> 01:07:28,072
From Hickory Hollow.
874
01:07:28,280 --> 01:07:30,157
Fulton told me on my way
through the door.
875
01:07:30,366 --> 01:07:32,576
So you can understand
why I'm pretty freaked out.
876
01:07:32,785 --> 01:07:34,829
"Was a distant cousin.
877
01:07:35,037 --> 01:07:38,124
Did he recognize you're not her
I don't know!
878
01:07:39,208 --> 01:07:40,709
I don't think so.
879
01:07:40,876 --> 01:07:43,087
Then we're probably all right.
880
01:07:43,295 --> 01:07:44,922
All we have to do is remain calm,
881
01:07:45,089 --> 01:07:47,133
and try and make it through
the signing on Wednesday.
882
01:07:47,341 --> 01:07:51,178
I'm not betting on probably. I can't believe
I said yes to this job in the first place.
883
01:07:51,387 --> 01:07:54,682
You said yes to this job because
you're making more money on this gig
884
01:07:54,890 --> 01:07:56,642
than you do as an actor.
885
01:07:58,894 --> 01:08:00,062
No, no, no.
886
01:08:01,188 --> 01:08:02,314
Let me pass.
887
01:08:05,985 --> 01:08:09,196
Please. I can't do it anymore.
888
01:08:09,405 --> 01:08:13,117
I gotta get out of here.
I feel like I can't breathe.
889
01:08:14,160 --> 01:08:15,786
I don't care about the money.
890
01:08:15,995 --> 01:08:19,707
I don't. I don't care about the money anymore.
Whether these little tears are real
891
01:08:19,915 --> 01:08:23,461
or whether they're an actor's trick,
I don't care!
892
01:08:24,587 --> 01:08:28,466
What you have to understand is,
is that we are committing a felony here.
893
01:08:28,632 --> 01:08:31,010
And the only way out of it is through it.
894
01:08:34,847 --> 01:08:36,474
Fine. Fine.
895
01:08:36,682 --> 01:08:38,726
I'll be back for the signing.
896
01:08:55,201 --> 01:08:56,660
Mrs. Bennett?
897
01:09:17,848 --> 01:09:19,600
Katherine.
898
01:09:20,643 --> 01:09:23,312
I'm sorry, ma'am.
I didn't mean to disturb you.
899
01:09:23,479 --> 01:09:25,981
I knocked, but...
It's all right.
900
01:09:28,025 --> 01:09:29,735
Are you okay, Mrs. Bennett?
901
01:09:30,778 --> 01:09:33,239
It's been a tough 24 hours.
902
01:09:33,447 --> 01:09:35,032
Katie left to see her parents.
903
01:09:35,241 --> 01:09:37,910
She needed to tell them
about her decision.
904
01:09:38,119 --> 01:09:41,288
It's all in preparation for
her staying here permanently
905
01:09:41,497 --> 01:09:43,332
and that's what we need to focus on.
906
01:09:43,499 --> 01:09:45,835
Isn't it, darling?
Right.
907
01:09:49,922 --> 01:09:51,340
Are those for me?
908
01:09:52,675 --> 01:09:54,718
Yes, ma'am.
Oh. Heh.
909
01:09:55,636 --> 01:09:58,097
They are beautiful.
Thank you.
910
01:09:58,889 --> 01:10:01,934
It's I who wanted to say thank you.
911
01:10:03,269 --> 01:10:04,645
For what?
912
01:10:05,271 --> 01:10:08,357
For allowing me to work here
the past few weeks.
913
01:10:08,524 --> 01:10:10,401
That sounds like a goodbye.
914
01:10:10,568 --> 01:10:12,611
Please tell me that isn't so.
915
01:10:15,322 --> 01:10:16,949
Sadly, it is.
916
01:10:17,158 --> 01:10:18,659
Oh, that's a shame, Katherine.
917
01:10:18,868 --> 01:10:22,163
We really do hate to see
good people leave our employ.
918
01:10:25,040 --> 01:10:28,669
I'm very thankful to have
spent this short time here.
919
01:10:30,212 --> 01:10:32,590
I loved getting to know you.
920
01:10:32,757 --> 01:10:34,425
Even just a little bit.
921
01:10:40,431 --> 01:10:42,433
Well, goodbye, then, ma'am.
922
01:10:44,727 --> 01:10:46,103
Katherine?
923
01:10:48,564 --> 01:10:50,816
Please stay till Katie's birthday
on Wednesday.
924
01:10:51,025 --> 01:10:54,487
Oh, that's a fabulous idea, Laura,
but I think Katherine is...
925
01:10:54,695 --> 01:10:58,240
It's only a few days away and
you've been like part of our family,
926
01:10:58,407 --> 01:11:00,785
and I want this to be
a celebration for everyone.
927
01:11:00,993 --> 01:11:04,789
Please, Katherine.
For me?
928
01:11:10,419 --> 01:11:14,006
Yes, ma'am. For you.
929
01:12:14,608 --> 01:12:16,235
Excuse me, Mrs. Bennett.
930
01:12:16,444 --> 01:12:20,030
Katie has arrived back safely.
931
01:12:21,782 --> 01:12:25,077
Wonderful. Thank you, Rosie.
932
01:12:25,286 --> 01:12:26,996
I'll be right down.
933
01:13:27,348 --> 01:13:31,977
Dylan, we'll need you to be a
witness for the signing of Laura's codicil.
934
01:13:33,729 --> 01:13:35,564
Are you willing to do that?
935
01:13:35,731 --> 01:13:37,274
Yes, absolutely.
936
01:13:52,915 --> 01:13:54,333
By signing this codicil,
937
01:13:54,542 --> 01:13:57,503
we're acknowledging
that Katie Lapp will become
938
01:13:57,711 --> 01:14:00,965
the sole heir and executor
to Laura's estate.
939
01:14:05,261 --> 01:14:07,138
Sign here, Laura.
940
01:14:09,890 --> 01:14:13,185
Can you show me where to sign?
These glasses aren't much use anymore.
941
01:14:13,394 --> 01:14:14,979
Oh.
942
01:14:27,867 --> 01:14:29,952
It's your turn, Katie.
943
01:14:36,083 --> 01:14:38,169
Stop it.
944
01:14:40,129 --> 01:14:41,130
Mama?
945
01:14:49,180 --> 01:14:50,848
Laura, what's wrong?
946
01:14:51,515 --> 01:14:52,683
Laura?
947
01:14:54,477 --> 01:14:55,895
Laura?
948
01:15:01,692 --> 01:15:04,236
I wanted so badly to believe
949
01:15:04,445 --> 01:15:07,740
that Dylan had returned
my daughter to me,
950
01:15:07,948 --> 01:15:11,660
I tried to convince myself
that my doubts were wrong.
951
01:15:11,827 --> 01:15:15,831
But something inside me told me
she wasn't who she said she was.
952
01:15:17,124 --> 01:15:20,044
And you were here the whole time,
953
01:15:20,211 --> 01:15:25,257
never saying a word, worried
about me, protecting me.
954
01:15:27,259 --> 01:15:29,386
Beautiful Katherine.
955
01:15:30,971 --> 01:15:36,393
Or should I say, my beautiful
daughter, Katie Lapp?
956
01:15:58,374 --> 01:16:01,293
How could you have
been so stupid, Dylan?
957
01:16:01,502 --> 01:16:04,422
You arrogant, selfish...
958
01:16:09,093 --> 01:16:12,763
Theodore's wailing downstairs with
a limo to take you to the airport.
959
01:16:13,222 --> 01:16:16,559
And, uh, what's happened to Alyson?
960
01:16:16,725 --> 01:16:20,229
Mr. Morris Yates will be
escorting her back to Manhattan,
961
01:16:20,396 --> 01:16:23,816
which, by the way, will be his last
official duty for my law firm.
962
01:16:25,067 --> 01:16:28,946
Your very generous wife will not
be prosecuting either of you.
963
01:16:29,113 --> 01:16:32,324
But just so we're clear,
instead of booking you
964
01:16:32,533 --> 01:16:37,121
into a treatment facility in Florida,
she could have called the police.
965
01:16:37,830 --> 01:16:40,791
And frankly,
that's what I would have done.
966
01:17:21,123 --> 01:17:22,708
I'm such a fool.
967
01:17:23,709 --> 01:17:25,503
A worthless fool.
968
01:17:28,130 --> 01:17:30,174
She's beautiful, Laura.
969
01:17:34,637 --> 01:17:37,139
I just wish I could turn back the clock.
970
01:17:37,348 --> 01:17:41,060
Be the man that you deserve.
971
01:17:46,899 --> 01:17:48,943
I love you, you know.
972
01:17:51,153 --> 01:17:52,905
I'll pray for you.
973
01:18:03,749 --> 01:18:07,002
Mama, are you okay?
974
01:18:09,505 --> 01:18:13,259
Yes.
Yes, I am.
975
01:18:15,553 --> 01:18:20,850
May I ask,
how did you know I was me?
976
01:18:21,642 --> 01:18:23,269
Come with me.
977
01:18:28,023 --> 01:18:29,733
It was this.
978
01:18:31,360 --> 01:18:33,946
I don't understand.
This is the letter I sent...
979
01:18:34,155 --> 01:18:37,158
To your Mom and Dad.
I know, I was confused at first too.
980
01:18:37,366 --> 01:18:39,076
But how did you come by it?
981
01:18:39,743 --> 01:18:40,911
The mailbox.
982
01:18:41,787 --> 01:18:45,875
I have my suspicions about a young
Amish man who visited last week.
983
01:18:46,083 --> 01:18:48,461
Amish man?
He said he was your cousin.
984
01:18:48,669 --> 01:18:51,714
Jacob Glick.
But I don't have a cousin Jacob Glick.
985
01:18:51,881 --> 01:18:54,425
Or even a cousin Jacob.
986
01:18:55,217 --> 01:18:58,304
But its this letter that made
me realize who you were.
987
01:18:59,430 --> 01:19:02,892
When you came to say goodbye the other
day, I wanted so badly to tell you,
988
01:19:03,100 --> 01:19:05,311
but I had to remain silent until now.
989
01:19:06,061 --> 01:19:10,107
This is my last chance to force Dylan,
to get him the help he needs.
990
01:19:12,401 --> 01:19:14,945
Okay. Enough of this doom and gloom.
991
01:19:15,154 --> 01:19:16,530
Come with me.
992
01:19:24,455 --> 01:19:26,540
Choose anything you like.
993
01:19:28,042 --> 01:19:29,627
Anything?
994
01:19:29,835 --> 01:19:31,128
Anything.
995
01:19:34,757 --> 01:19:36,008
Rosie?
996
01:19:36,592 --> 01:19:38,094
Yes, ma'am?
997
01:19:38,302 --> 01:19:40,596
Prepare a soiree to end all soirees.
998
01:19:40,763 --> 01:19:44,058
And tell Selig to outdo himself.
The birthday girl is getting ready.
999
01:19:44,266 --> 01:19:46,143
Yes, ma'am.
1000
01:22:40,609 --> 01:22:44,029
Yeah?
Let's see it.
1001
01:22:45,823 --> 01:22:46,824
No?
1002
01:22:47,783 --> 01:22:50,995
Yeah! All right, congratulations!
1003
01:22:51,162 --> 01:22:53,330
She passed.
FULTON: Congratulations, Miss Katie!
1004
01:22:53,539 --> 01:22:55,791
Oh, your mom would've been so proud.
1005
01:22:56,500 --> 01:22:58,502
You think so?
I know so.
1006
01:22:59,295 --> 01:23:01,797
I'm hoping that the newly
licensed lady of the manor
1007
01:23:02,006 --> 01:23:04,049
will still let me do the driving.
1008
01:23:04,258 --> 01:23:06,552
I would hate to have to go
looking for another job.
1009
01:23:07,970 --> 01:23:08,971
Absolutely, Theodore.
1010
01:23:09,472 --> 01:23:12,683
In fact, how about you drive us into town
1011
01:23:12,850 --> 01:23:14,685
for that lunch I still owe Justin?
1012
01:23:15,352 --> 01:23:16,353
Really?
1013
01:23:17,104 --> 01:23:18,189
I'd love to.
1014
01:23:18,856 --> 01:23:20,399
That's what I'm talking about.
1015
01:23:54,683 --> 01:23:56,519
Oh, not you again.
1016
01:23:56,685 --> 01:23:58,562
Just one more time,
Mr. Kowalski.
1017
01:23:58,771 --> 01:24:00,564
I promise you, this is it.
1018
01:24:02,274 --> 01:24:05,152
It hasn't changed
since yesterday
1019
01:24:05,361 --> 01:24:09,240
or the day before, or five weeks
ago when you first came in.
1020
01:24:11,700 --> 01:24:13,869
Consider it officially on layaway.
1021
01:24:18,666 --> 01:24:20,960
This girl, she must be special.
1022
01:24:22,378 --> 01:24:24,588
I could buy everything in here
1023
01:24:24,755 --> 01:24:29,218
and it still wouldn't come close
to expressing how special she is.
1024
01:24:29,385 --> 01:24:31,429
I'll be back soon with the other half.
1025
01:24:31,637 --> 01:24:33,264
Like I told you, I can't see her...
1026
01:24:33,431 --> 01:24:36,434
See her without the necklace.
I know, yes.
1027
01:24:36,600 --> 01:24:37,935
Come back soon. Quick.
1028
01:24:38,102 --> 01:24:40,771
Thank you, Mr. Kowalski.
Thank you.
1029
01:25:02,042 --> 01:25:05,045
So where to now?
Where to now... Um...
1030
01:25:06,130 --> 01:25:07,798
Have you ever been bowling?
1031
01:25:08,674 --> 01:25:09,759
No?
No.
1032
01:25:09,925 --> 01:25:12,261
But I've always wanted to try.
1033
01:25:12,428 --> 01:25:14,388
Okay. Ha-ha-ha.
Ha-ha-ha.
1034
01:25:14,597 --> 01:25:16,307
To the bowling lanes, Theodore.
You got it.
1035
01:25:16,474 --> 01:25:17,767
Thank you.
1036
01:25:20,686 --> 01:25:22,062
Daniel?
1037
01:25:24,440 --> 01:25:25,941
Katie, who'd you just see?
1038
01:25:28,444 --> 01:25:32,948
It was someone who
it couldn't have been.
1039
01:25:39,914 --> 01:25:41,415
Katie Lapp...
1040
01:25:41,957 --> 01:25:46,170
you are the most beautiful creature
God has ever made.
1041
01:25:46,337 --> 01:25:51,008
And some day,
I'm going to marry you.
78174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.