All language subtitles for 009 Getting The Most Out Of This Course_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,600 Now, before we now finally get started 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,310 with React and with writing code, 3 00:00:07,310 --> 00:00:09,990 I want to give you a couple of tips and tricks 4 00:00:09,990 --> 00:00:13,900 that help you with getting the most out of this course. 5 00:00:13,900 --> 00:00:17,530 Of course, this is a video on-demand course and therefore, 6 00:00:17,530 --> 00:00:21,230 the most important thing you can do when taking this course 7 00:00:21,230 --> 00:00:23,340 is that you watch the videos. 8 00:00:23,340 --> 00:00:28,010 You should of course do that, but watch them at your pace. 9 00:00:28,010 --> 00:00:31,730 You got those speed controls in the video player. 10 00:00:31,730 --> 00:00:34,710 You can speed me up if I'm going too slow 11 00:00:34,710 --> 00:00:38,210 or slow me down a bit if I'm going too fast. 12 00:00:38,210 --> 00:00:41,370 You can also pause and rewind and repeat 13 00:00:41,370 --> 00:00:44,030 and these are all things you should do 14 00:00:44,030 --> 00:00:45,920 and take advantage of. 15 00:00:45,920 --> 00:00:49,690 It's a video on-demand course, no live course. 16 00:00:49,690 --> 00:00:52,920 So take advantage of this and go through the course 17 00:00:52,920 --> 00:00:56,440 and through the lectures at your pace. 18 00:00:56,440 --> 00:00:58,020 It's totally normal 19 00:00:58,020 --> 00:01:01,060 that you sometimes will need to repeat a lecture 20 00:01:01,060 --> 00:01:04,840 because you maybe didn't fully understand the concept yet. 21 00:01:04,840 --> 00:01:08,880 Do that, that is the idea of this course. 22 00:01:08,880 --> 00:01:11,760 But also, don't just watch the videos 23 00:01:11,760 --> 00:01:16,500 also consider coding along and practicing what you learn. 24 00:01:16,500 --> 00:01:20,230 Often in this course, I will tell you to practice something. 25 00:01:20,230 --> 00:01:23,260 I will challenge you to try something on your own 26 00:01:23,260 --> 00:01:25,520 before we then do it together. 27 00:01:25,520 --> 00:01:29,720 But even if I don't do that, always consider pausing 28 00:01:29,720 --> 00:01:32,420 and trying something out on your own first 29 00:01:32,420 --> 00:01:34,670 before we do it together. 30 00:01:34,670 --> 00:01:38,120 Once we did something together, maybe pause 31 00:01:38,120 --> 00:01:42,020 and try rebuilding what we just build on your own. 32 00:01:42,020 --> 00:01:45,790 These are really crucial steps and tricks 33 00:01:45,790 --> 00:01:48,830 that help you get way more out of this course. 34 00:01:48,830 --> 00:01:52,440 So definitely, consider coding along and practicing 35 00:01:52,440 --> 00:01:54,130 because it is practice 36 00:01:54,130 --> 00:01:56,763 that will turn you into an expert at the end. 37 00:01:57,680 --> 00:02:01,170 Now it is 100% normal that at some point 38 00:02:01,170 --> 00:02:04,050 when you follow along and when you practice, 39 00:02:04,050 --> 00:02:05,750 you will face problems. 40 00:02:05,750 --> 00:02:07,660 You will have some errors 41 00:02:07,660 --> 00:02:10,199 and you will need to find solutions. 42 00:02:10,199 --> 00:02:13,430 And definitely, try debugging errors 43 00:02:13,430 --> 00:02:16,660 and finding solutions on your own first. 44 00:02:16,660 --> 00:02:19,230 Also, use the code attachments 45 00:02:19,230 --> 00:02:23,710 which you find on the last lecture of every module 46 00:02:23,710 --> 00:02:26,890 to solve problems on your own. 47 00:02:26,890 --> 00:02:30,480 Those code attachments come as links to GitHub 48 00:02:30,480 --> 00:02:34,470 and from GitHub, you can download my code snapshots 49 00:02:34,470 --> 00:02:36,890 to then compare them to yours. 50 00:02:36,890 --> 00:02:40,560 And when you compare my code to yours, 51 00:02:40,560 --> 00:02:43,920 when you maybe replace your code with mine 52 00:02:43,920 --> 00:02:46,050 temporarily step by step, 53 00:02:46,050 --> 00:02:49,130 you should be able to narrow down issues 54 00:02:49,130 --> 00:02:51,610 and solve problems on your own. 55 00:02:51,610 --> 00:02:54,450 And that is extremely important. 56 00:02:54,450 --> 00:02:55,750 As a developer, 57 00:02:55,750 --> 00:02:59,600 you need to be able to solve problems on your own. 58 00:02:59,600 --> 00:03:03,230 So use what you learned in this course, use Google 59 00:03:03,230 --> 00:03:05,360 and use the code attachments 60 00:03:05,360 --> 00:03:09,223 to try and debug and solve problems on your own. 61 00:03:10,520 --> 00:03:13,230 Now, of course, you also might sometimes be stuck 62 00:03:13,230 --> 00:03:17,120 and you're not able to find a solution on your own. 63 00:03:17,120 --> 00:03:19,760 Now for that, we got a great community here. 64 00:03:19,760 --> 00:03:22,470 Help each other and learn together. 65 00:03:22,470 --> 00:03:25,540 We got a highly active Discord channel, 66 00:03:25,540 --> 00:03:27,960 attached, you'll find a link to that channel, 67 00:03:27,960 --> 00:03:30,130 which you can join for free. 68 00:03:30,130 --> 00:03:33,525 And there, you will find a lot of like-minded people, 69 00:03:33,525 --> 00:03:36,670 other developers, and you can discuss problems 70 00:03:36,670 --> 00:03:39,480 or anything there with them. 71 00:03:39,480 --> 00:03:42,420 And we of course, also have the Q&A board 72 00:03:42,420 --> 00:03:45,890 where you can post questions if you're stuck 73 00:03:45,890 --> 00:03:49,170 but also consider not just posting there, 74 00:03:49,170 --> 00:03:53,920 but also try helping others, because it is helping others 75 00:03:53,920 --> 00:03:57,490 and diving into problems and solving problems 76 00:03:57,490 --> 00:04:02,180 which will turn you into an expert developer at the end. 77 00:04:02,180 --> 00:04:06,220 And if you consider these tips and tricks, 78 00:04:06,220 --> 00:04:09,780 then you should be able to get a lot out of this course 79 00:04:09,780 --> 00:04:11,890 and there is nothing that would keep you 80 00:04:11,890 --> 00:04:14,383 from becoming a React expert. 6420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.