All language subtitles for 001 Nmap First Scan.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:01,490 Let's do the first scan. 2 00:00:03,980 --> 00:00:08,460 So now let's write our first in map command with this command. 3 00:00:08,460 --> 00:00:13,210 We will scan the IP of the county the next computer for this. 4 00:00:13,220 --> 00:00:25,990 Just open Kelly Linux user name root password tour and click terminal learn IP with if config and map 5 00:00:27,120 --> 00:00:28,790 and your target IP. 6 00:00:29,040 --> 00:00:36,530 Press the anarchy out so here we've entered our own IP information as the target IP. 7 00:00:36,710 --> 00:00:42,410 So how can we find other threads and other targets. 8 00:00:42,450 --> 00:00:49,950 So this is where we should probably talk a little bit about IP and network content we briefly mentioned 9 00:00:49,980 --> 00:00:56,630 the concept of a rope before but let's go into a little more detail 10 00:01:00,510 --> 00:01:07,710 these concepts are the basic concepts that you can probably encounter in just about all of your penetration 11 00:01:07,710 --> 00:01:14,910 testing might sound a little boring at first but I really do want to help you master this subject right. 12 00:01:15,030 --> 00:01:23,450 So we got to talk about what is a network Yeah I don't we've already defined network in that network 13 00:01:24,650 --> 00:01:26,510 but let's dive a little deeper showing 14 00:01:29,550 --> 00:01:37,730 so it's a communications system that device is established with each other in a certain area information 15 00:01:37,790 --> 00:01:44,640 and system resources are shared among different users and data can also be transferred from one location 16 00:01:44,640 --> 00:01:45,080 to another 17 00:01:48,410 --> 00:01:58,290 and a network is formed just by connecting at least two devices now on the OS I reference model it's 18 00:01:58,290 --> 00:02:03,370 located on Layer 3. 19 00:02:03,450 --> 00:02:11,350 So what is the OS I reference model so if you haven't ever encountered it before the os i or Open Systems 20 00:02:11,440 --> 00:02:20,180 Interconnection is a model that was developed in 1984 by ISO which is the international organization 21 00:02:20,510 --> 00:02:21,740 where standardization 22 00:02:24,820 --> 00:02:32,510 before you purchased a computer system prior to an OS a standard everything from cable to a network 23 00:02:32,510 --> 00:02:40,340 hard drives to network operating systems were custom made for that company therefore different devices 24 00:02:40,340 --> 00:02:48,130 could not communicate effectively with each other so that's why this model quickly became widely accepted 25 00:02:48,160 --> 00:02:51,580 and also became a guide for network standards 26 00:02:54,070 --> 00:02:59,430 so that way devices manufactured by different companies with the OS high standard 27 00:03:02,300 --> 00:03:07,540 basically be able to communicate using the same protocols. 28 00:03:07,740 --> 00:03:18,730 Now the ISI model consists of seven different layers and here they are Layer 7 application layer 6 presentation 29 00:03:19,930 --> 00:03:36,170 where your 5 session layer for Transport Layer 3 network layer 2 data link layer 1 physical server now 30 00:03:36,170 --> 00:03:44,060 will leave these layers here though throughout the course we will discuss os i additions when we get 31 00:03:44,060 --> 00:03:52,870 to them in related topics now getting back to the end map scan that we perform it will occur on the 32 00:03:52,870 --> 00:04:02,460 network layer which is OS I layer 3 now so with the scan and map we'll try out the first 1000 TTP ports 33 00:04:02,790 --> 00:04:09,000 that are most commonly used which ports are available and what their status is whether it's on or off 34 00:04:10,060 --> 00:04:19,540 and then the service names that we'll be using those ports the 1000 DCP ports used by N map will come 35 00:04:19,540 --> 00:04:27,670 by to default and if we want to change the list of ports used we just need to modify the file user share 36 00:04:27,700 --> 00:04:31,870 and map and map services I don't recommend that though. 4386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.