Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,682 --> 00:00:06,682
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,683 --> 00:00:08,749
- Give it up, Hwang Bong-cheol.
3
00:00:13,648 --> 00:00:14,128
- Aargh!
4
00:00:14,769 --> 00:00:15,474
- Soon-Nam!
5
00:00:18,292 --> 00:00:19,086
Hwang Bong-cheol!
6
00:00:19,178 --> 00:00:19,976
- No!
7
00:00:21,102 --> 00:00:22,115
- Let go, Hwang Se-Hui.
8
00:00:23,065 --> 00:00:23,751
Let go!
9
00:00:25,783 --> 00:00:26,464
Soon-Nam.
10
00:00:51,102 --> 00:00:52,399
- Hwang Bong-cheol!
11
00:00:56,719 --> 00:00:57,655
- Hwang Bong-cheol!
12
00:01:24,604 --> 00:01:25,777
- Is this the maintenance team?
13
00:01:27,220 --> 00:01:28,173
It's Cha Yu-min.
14
00:01:30,508 --> 00:01:31,513
- Don't worry.
15
00:01:31,914 --> 00:01:34,695
The police are on their way
so Hwang Bong-cheol is trapped.
16
00:01:44,061 --> 00:01:44,783
- What is it?
17
00:01:45,650 --> 00:01:46,841
The elevator...
18
00:01:49,304 --> 00:01:50,769
- The elevator stopped.
19
00:01:51,650 --> 00:01:52,396
Hello.
20
00:02:12,438 --> 00:02:13,192
- Hello.
21
00:02:14,985 --> 00:02:18,531
Hello, anyone there?
22
00:02:26,851 --> 00:02:29,460
Hwang Se-Hui, again?
23
00:02:41,733 --> 00:02:42,558
- Se-Hui.
24
00:02:47,479 --> 00:02:48,767
- Yu-min, what do I do?
25
00:02:50,061 --> 00:02:51,561
If dad gets caught...
26
00:02:51,806 --> 00:02:52,658
- Don't worry.
27
00:02:52,926 --> 00:02:54,058
He got away safely.
28
00:02:56,831 --> 00:02:57,610
How...
29
00:02:58,597 --> 00:02:59,867
Did you help?
30
00:03:01,464 --> 00:03:05,818
- Did you find out where the secret fund is?
31
00:03:06,753 --> 00:03:07,312
- No.
32
00:03:07,454 --> 00:03:08,910
I didn't get a chance to ask him.
33
00:03:10,006 --> 00:03:13,127
I was persuading him to confess
then they showed up.
34
00:03:17,488 --> 00:03:20,183
He didn't seem like he was going to confess.
35
00:03:21,424 --> 00:03:22,762
- You have to keep persuading him.
36
00:03:23,794 --> 00:03:26,247
If he calls you next time,
tell him you found the key.
37
00:03:28,215 --> 00:03:30,828
It's hard for him to go there himself
38
00:03:30,853 --> 00:03:33,358
so tell him that you'll go instead of him.
39
00:03:35,603 --> 00:03:38,935
- What if I find that money?
40
00:03:40,155 --> 00:03:42,843
- We have to move it before
Oh Soon-Nam and Kang Un-Gil find out.
41
00:03:43,497 --> 00:03:46,297
They're at the office even on weekend
tracking the secret fund.
42
00:03:46,871 --> 00:03:51,081
If this keeps up, they'll find out
and we can't let that happen.
43
00:03:56,432 --> 00:03:59,123
- How are you managing this place?
44
00:03:59,377 --> 00:04:01,492
- So he got away again?
45
00:04:01,870 --> 00:04:03,380
- Only if the elevator hadn't stopped.
46
00:04:03,606 --> 00:04:04,494
- Okay.
47
00:04:06,116 --> 00:04:08,469
It was a system failure.
48
00:04:08,494 --> 00:04:12,014
- Oh, the system had to stop right then?
49
00:04:12,109 --> 00:04:14,237
Every time Soon-nam's in it.
50
00:04:14,739 --> 00:04:17,554
Soon-Nam, is this Hwang Se-Hui again?
51
00:04:18,108 --> 00:04:19,988
- I thought that at first.
52
00:04:20,362 --> 00:04:22,424
- Damn, Hwang Se-Hui you bitch.
53
00:04:22,655 --> 00:04:25,488
Can't we report her to the police
for aiding a criminal?
54
00:04:25,618 --> 00:04:29,093
- No, come to think of it, when I got in there,
55
00:04:29,118 --> 00:04:31,343
Hwang Se-Hui seemed to be persuading
him to turn himself in.
56
00:04:31,473 --> 00:04:33,397
- A person like that wouldn't hang on to me
57
00:04:33,455 --> 00:04:35,271
and help Hwang Bong-cheol get away.
58
00:04:35,689 --> 00:04:37,989
- I think there's someone on the outside helping him.
59
00:04:38,454 --> 00:04:39,722
Someone who set off the fire alarm.
60
00:04:40,855 --> 00:04:42,217
- Cha Yu-min?
61
00:04:42,781 --> 00:04:44,126
- What, what do you mean?
62
00:04:44,642 --> 00:04:46,258
Why would Cha Yu-min help Hwang Bong-cheol?
63
00:04:46,611 --> 00:04:48,054
- He wants something.
64
00:04:48,604 --> 00:04:52,312
- Then is he after Hwang Bong-cheol's secret funds?
65
00:04:52,422 --> 00:04:54,938
- I heard Hwang Bong-cheol telling
her to find a key.
66
00:04:55,446 --> 00:04:57,369
He was looking for the key at Hannam house
67
00:04:57,394 --> 00:04:59,771
and if Hwang Se-Hui doesn't have it.
68
00:05:00,038 --> 00:05:01,640
- Cha Yu-min might.
69
00:05:01,722 --> 00:05:04,214
- Then he would want to know
where the lock is.
70
00:05:05,052 --> 00:05:09,332
Maybe Cha Yu-min already got
Hwang Se-Hui in his pocket.
71
00:05:10,078 --> 00:05:12,512
- He doesn't know where that is
72
00:05:12,596 --> 00:05:14,099
so until then, he'll try to protect Hwang Bong-cheol.
73
00:05:15,364 --> 00:05:17,480
- I'm sick of those people.
74
00:05:18,001 --> 00:05:18,946
- I know.
75
00:05:19,362 --> 00:05:21,709
Hwang Bong-cheol is a professional gambler.
76
00:05:21,781 --> 00:05:23,520
Respect, respect.
77
00:05:32,709 --> 00:05:36,502
- Hey, I can't sleep, let's talk.
78
00:05:38,600 --> 00:05:42,473
You say it doesn't concern you but if Soon-Nam
79
00:05:42,498 --> 00:05:45,522
marries Kang Du-mul, we'll be deserted.
80
00:05:45,893 --> 00:05:48,146
We can't live here forever.
81
00:05:48,540 --> 00:05:50,963
What if Ms. Yong tells
82
00:05:50,988 --> 00:05:53,208
us to leave?
83
00:05:53,536 --> 00:05:55,129
- Don't worry about that and sleep.
84
00:05:55,985 --> 00:05:59,308
- We might have to live on
85
00:05:59,333 --> 00:06:01,089
the streets, how could I not worry?
86
00:06:02,227 --> 00:06:03,625
The same goes for the CEO title.
87
00:06:03,718 --> 00:06:05,968
You'll have to give it up when she tells you to.
88
00:06:06,052 --> 00:06:08,400
Ms. Yong's son is right there.
89
00:06:10,845 --> 00:06:14,005
Do you have a plan?
90
00:06:15,015 --> 00:06:18,768
Why are you so calm, tell me.
91
00:06:18,793 --> 00:06:20,933
I want to sleep in peace.
92
00:06:24,069 --> 00:06:25,569
Oh, goodness.
93
00:06:26,178 --> 00:06:28,949
I'm the only one going crazy.
94
00:06:33,647 --> 00:06:36,925
- Se-jong, you want to spend the night here with me?
95
00:06:37,060 --> 00:06:37,951
- What about dad?
96
00:06:38,112 --> 00:06:39,372
Where's dad going to sleep?
97
00:06:39,928 --> 00:06:41,427
- We could all sleep in here.
98
00:06:41,701 --> 00:06:43,916
- Three guys?
99
00:06:44,009 --> 00:06:44,842
- What?
100
00:06:46,421 --> 00:06:46,963
Boy.
101
00:06:47,818 --> 00:06:50,855
- Un-Gil, when are you going to
marry Jun-yeong's aunt?
102
00:06:52,120 --> 00:06:53,247
- What do you mean?
103
00:06:53,453 --> 00:06:55,865
- She likes you.
104
00:06:56,162 --> 00:06:57,428
Don't you like her?
105
00:07:00,698 --> 00:07:03,940
- Where's this cold wind coming from?
106
00:07:05,442 --> 00:07:06,286
- Let's go, Se-jong.
107
00:07:07,270 --> 00:07:09,771
- Dad, I'll spend the night here with Un-Gil.
108
00:07:10,968 --> 00:07:12,707
I don't have school tomorrow anyway.
109
00:07:13,418 --> 00:07:14,911
I'm lonely at home.
110
00:07:15,658 --> 00:07:16,453
- Really?
111
00:07:17,360 --> 00:07:18,948
I'm lonely, too.
112
00:07:24,585 --> 00:07:26,107
- Why are you looking at me?
113
00:07:28,733 --> 00:07:30,914
- It's a mess every time he says good bye.
114
00:07:31,198 --> 00:07:33,277
I can't stand that...
115
00:07:33,302 --> 00:07:35,323
Set the date.
116
00:07:55,226 --> 00:07:56,451
- You deserve it.
117
00:07:57,788 --> 00:07:59,347
Don't have any sympathy, Hwang Se-Hui.
118
00:08:05,383 --> 00:08:07,667
I have to get those secret fund.
119
00:08:08,165 --> 00:08:12,534
I won't let Cha Yu-min or Dad use me ever again.
120
00:08:28,039 --> 00:08:30,485
- Do you have a plan?
121
00:08:31,608 --> 00:08:32,527
- A plan?
122
00:08:33,838 --> 00:08:36,041
I believe in the money that woman
123
00:08:36,066 --> 00:08:37,581
and her father have.
124
00:08:57,753 --> 00:08:58,514
- Hello?
125
00:08:58,881 --> 00:08:59,510
- It's me.
126
00:09:01,073 --> 00:09:02,185
- Are you alright?
127
00:09:02,583 --> 00:09:04,933
- Are you with Cha Yu-min?
128
00:09:05,683 --> 00:09:06,537
- No.
129
00:09:06,721 --> 00:09:07,752
Don't worry.
130
00:09:08,218 --> 00:09:10,488
And I found that key.
131
00:09:10,657 --> 00:09:11,463
- You did?
132
00:09:12,364 --> 00:09:15,158
- It's dangerous to meet again
so just tell me.
133
00:09:15,537 --> 00:09:17,921
It's better for me to get it than you.
134
00:09:29,574 --> 00:09:34,233
Hwang Se-Hui, so you'll go without telling me?
135
00:09:35,448 --> 00:09:37,647
It's your loss.
136
00:09:41,216 --> 00:09:42,043
- Un-Gil.
137
00:09:42,605 --> 00:09:43,550
No, Mr. Kang.
138
00:09:44,386 --> 00:09:45,812
- Yes, Myeong-ja.
139
00:09:46,215 --> 00:09:47,525
No, my dear client.
140
00:09:47,870 --> 00:09:49,831
- Look, look.
141
00:09:51,351 --> 00:09:53,743
- It's the list of Hwangryong Distribution warehouse.
142
00:09:54,280 --> 00:09:55,031
Why?
143
00:09:55,169 --> 00:09:59,577
- Where would I hide that kind of money
if I were Hwang Bong-cheol?
144
00:10:00,106 --> 00:10:02,676
I've been thinking about that all night.
145
00:10:03,171 --> 00:10:07,391
A simple character like that would prefer
146
00:10:07,416 --> 00:10:10,151
cash or gold, something he could grasp.
147
00:10:10,949 --> 00:10:11,808
- Right.
148
00:10:12,070 --> 00:10:15,448
That would be convenient since it's stolen money.
149
00:10:15,883 --> 00:10:16,762
- Then look.
150
00:10:17,055 --> 00:10:20,544
The size of that would be huge so where
151
00:10:20,569 --> 00:10:23,932
would he keep it even if it's in
a box or a bag?
152
00:10:26,904 --> 00:10:31,099
A warehouse where he could
keep track of things would be better.
153
00:10:32,553 --> 00:10:35,807
- So you're saying it's one of these places?
154
00:10:36,450 --> 00:10:37,431
- Yes.
155
00:10:38,606 --> 00:10:43,713
I've searched 10 years of contracts
and look here.
156
00:10:45,899 --> 00:10:46,699
Here, here.
157
00:10:47,520 --> 00:10:51,068
There's a container where nothing ever
158
00:10:51,093 --> 00:10:54,831
went in or out for the past 10 years.
159
00:11:00,795 --> 00:11:03,205
- Se-jong, you're so good at drawing.
160
00:11:03,651 --> 00:11:06,160
I'm so happy I asked you to do it.
161
00:11:07,271 --> 00:11:08,737
- When will the date be?
162
00:11:10,448 --> 00:11:11,790
- When was that?
163
00:11:13,908 --> 00:11:14,752
- Let's go, Se-jong.
164
00:11:17,556 --> 00:11:20,742
- Dad, can't I spend one more night here?
165
00:11:21,493 --> 00:11:23,663
- You have to go to school tomorrow
so you have to go.
166
00:11:24,934 --> 00:11:28,478
- No, I like it here with Grandma and Ms. Oh.
167
00:11:29,377 --> 00:11:31,487
- We'll have to move in soon, Se-jong.
168
00:11:38,521 --> 00:11:39,174
- Yes, Un-Gil.
169
00:11:40,335 --> 00:11:40,683
What?
170
00:11:44,023 --> 00:11:44,677
Yeah, okay.
171
00:11:45,302 --> 00:11:46,554
We'll be right there.
172
00:11:48,435 --> 00:11:49,119
- What is it?
173
00:11:49,921 --> 00:11:50,524
- Let's go.
174
00:11:50,947 --> 00:11:52,858
I think they found Hwang Bong-cheol's stash.
175
00:12:10,265 --> 00:12:11,247
- Hwang Se-Hui.
176
00:12:13,173 --> 00:12:14,992
- How did you...
177
00:12:16,294 --> 00:12:16,768
- Why?
178
00:12:17,557 --> 00:12:20,704
You surprised to see us in your father's
secret warehouse?
179
00:12:22,319 --> 00:12:23,308
- What do you mean?
180
00:12:24,703 --> 00:12:26,534
Don't you know this is Hwangryong
Distribution's warehouse?
181
00:12:26,740 --> 00:12:27,530
- I do.
182
00:12:28,557 --> 00:12:30,986
But what is a planning and development
manager doing here?
183
00:12:32,227 --> 00:12:33,491
- You should come with us.
184
00:12:44,890 --> 00:12:47,757
- Here, this is it. 150.
185
00:13:08,093 --> 00:13:10,264
What, nothing's in here.
186
00:13:11,111 --> 00:13:11,928
- Maybe this isn't it.
187
00:13:13,054 --> 00:13:13,990
- You just checked.
188
00:13:14,656 --> 00:13:15,723
It's definitely here.
189
00:13:17,671 --> 00:13:19,217
- Hwang Se-Hui, be straight with me.
190
00:13:20,428 --> 00:13:21,724
Did you take it out?
191
00:13:21,981 --> 00:13:23,395
- Don't accuse me of anything.
192
00:13:24,974 --> 00:13:26,859
That's false accusation.
193
00:13:29,640 --> 00:13:30,906
Look, sir.
194
00:13:31,228 --> 00:13:34,236
I'm busy, can I go now?
195
00:13:50,983 --> 00:13:51,756
Yu-min...
196
00:13:53,773 --> 00:14:00,503
Where are you now?
197
00:14:00,528 --> 00:14:01,393
- Are you alright?
198
00:14:02,065 --> 00:14:03,223
- Where are you?!
199
00:14:04,645 --> 00:14:07,351
Did you take that money?
200
00:14:41,601 --> 00:14:43,279
- We could've lost it all.
201
00:14:44,775 --> 00:14:45,845
You should be relieved.
202
00:14:49,827 --> 00:14:51,518
- How did you know?
203
00:14:51,743 --> 00:14:54,088
- I told you Oh Soon-nam's people
are after it as well.
204
00:14:54,245 --> 00:14:56,101
Something didn't feel right
so I made the first move.
205
00:14:57,180 --> 00:15:01,637
The CEO of Hwangryong can
open up a warehouse.
206
00:15:02,966 --> 00:15:04,399
- You weren't spying on me?
207
00:15:06,785 --> 00:15:10,578
You heard that phone call I gave to Dad.
208
00:15:11,994 --> 00:15:14,371
Did you wiretap it or something?
209
00:15:15,401 --> 00:15:18,596
- You don't trust me 100% so I had no choice.
210
00:15:20,020 --> 00:15:25,526
I thought we agreed upon telling
me when your father calls.
211
00:15:26,472 --> 00:15:29,653
- I did alright by myself without telling you.
212
00:15:31,872 --> 00:15:36,784
You sugarcoated things for that money.
213
00:15:38,652 --> 00:15:39,890
- Does it matter?
214
00:15:40,857 --> 00:15:44,623
We have it all in our hands.
215
00:15:46,108 --> 00:15:49,142
- I need to get some to dad to reassure him.
216
00:15:52,205 --> 00:15:53,668
- Do you have to?
217
00:15:55,679 --> 00:15:57,624
Why would you have
218
00:15:57,649 --> 00:15:58,871
to reassure him?
219
00:15:59,855 --> 00:16:00,422
- But...
220
00:16:00,514 --> 00:16:02,574
- If you're not going to forgive him,
let him be.
221
00:16:03,696 --> 00:16:06,667
Giving him a part of it would only make him
222
00:16:06,692 --> 00:16:10,779
demand for the rest. How long do you think
you'll be able to take that?
223
00:16:12,979 --> 00:16:14,997
Are you going to continue helping a fugitive?
224
00:16:19,707 --> 00:16:21,707
Think about what he's done.
225
00:16:23,124 --> 00:16:25,282
What kind of life your mother had to live.
226
00:16:31,532 --> 00:16:35,498
Now you can choose.
227
00:16:41,780 --> 00:16:42,593
- I see.
228
00:16:44,885 --> 00:16:46,124
Thank you for reminding me.
229
00:16:47,229 --> 00:16:48,707
- Great choice.
230
00:16:52,390 --> 00:16:55,498
- You'll never get this money, Cha Yu-min.
231
00:17:10,439 --> 00:17:14,987
Cha Yu-min, you'll try to get that money for yourself.
232
00:17:15,886 --> 00:17:17,994
I have to get it back.
233
00:17:32,288 --> 00:17:32,796
- God.
234
00:17:35,198 --> 00:17:38,698
Cha Yu-min and Hwang Se-Hui
must have pocketed it.
235
00:17:39,534 --> 00:17:42,308
- How did they find out...
236
00:17:43,387 --> 00:17:46,111
- Cha Yu-min must have wiretapped it.
237
00:17:46,628 --> 00:17:48,311
He used a hidden cam.
238
00:17:50,080 --> 00:17:52,299
- I have to check the office.
239
00:17:52,485 --> 00:17:54,031
- By the way Hwang Se-Hui was taken aback,
240
00:17:54,056 --> 00:17:55,580
Cha Yu-min got to it first.
241
00:17:56,375 --> 00:17:57,875
Can't we do something about this?
242
00:17:58,957 --> 00:18:03,562
- The police are investigating
but there's no definite proof
243
00:18:03,587 --> 00:18:07,895
so if Cha Yu-min really did it, money's not
going to satisfy his greed.
244
00:18:09,037 --> 00:18:11,746
When will this end?
245
00:18:25,444 --> 00:18:26,383
- Hello.
246
00:18:28,338 --> 00:18:31,403
It's so hard to meet the president of Hwangryong.
247
00:18:31,493 --> 00:18:34,253
- I'm sorry for this lack of courtesy.
248
00:18:34,863 --> 00:18:36,520
- It's my fault for barging in.
249
00:18:37,505 --> 00:18:38,291
Bae Jeong-gon.
250
00:18:39,376 --> 00:18:40,319
- Cha Yu-min.
251
00:18:40,882 --> 00:18:41,632
Please sit.
252
00:18:44,167 --> 00:18:46,554
I've heard of your reputation.
253
00:18:46,579 --> 00:18:48,357
I heard you're planning to run for presidency.
254
00:18:48,991 --> 00:18:50,367
- That's a topic for the gossips.
255
00:18:50,864 --> 00:18:51,710
I don't know what to say.
256
00:18:52,701 --> 00:18:56,025
I heard you're the first son of Jeokhyeonjae,
257
00:18:56,050 --> 00:18:57,336
is that true?
258
00:18:58,665 --> 00:18:59,471
- I am...
259
00:19:00,108 --> 00:19:04,184
- The core of my business plan is Jeokhyeonjae.
260
00:19:04,655 --> 00:19:08,002
Why don't we make something out of this?
261
00:19:23,209 --> 00:19:24,717
- What has he done this time?
262
00:19:28,804 --> 00:19:31,328
That's why you're talking about it without me.
263
00:19:32,357 --> 00:19:33,835
- Pretend like you don't notice.
264
00:19:34,773 --> 00:19:35,600
Everything okay?
265
00:19:36,968 --> 00:19:39,346
- Senator Bae Jeong-mun's office called.
266
00:19:40,372 --> 00:19:42,027
- He's looking for me quite passionately.
267
00:19:42,452 --> 00:19:43,569
What does he want?
268
00:19:43,989 --> 00:19:47,691
- Jeokhyeonjae, and you're the owner.
269
00:19:47,923 --> 00:19:48,875
- Why?
270
00:19:49,265 --> 00:19:52,119
- He's planning to make a theme park
around Jeokhyeonjae.
271
00:19:52,586 --> 00:19:54,780
I told him that I'll call back once
272
00:19:54,805 --> 00:19:56,561
you come back, what should I do?
273
00:19:58,491 --> 00:19:59,445
- I'll take care of it.
274
00:19:59,753 --> 00:20:01,315
I'll talk to Soon-Nam first.
275
00:20:06,835 --> 00:20:07,884
- Container.
276
00:20:08,308 --> 00:20:09,684
I didn't think of that.
277
00:20:10,334 --> 00:20:13,000
The security company's pretending
like they don't know?
278
00:20:13,177 --> 00:20:17,170
- Yes, there's no CCTV record and
279
00:20:17,195 --> 00:20:19,492
if Cha Yu-min did this, he should've
already taken care of that.
280
00:20:20,009 --> 00:20:24,311
- The police are on it and he'd going against the law.
281
00:20:24,820 --> 00:20:26,900
- Hwang Bong-cheol should be nervous by now.
282
00:20:27,362 --> 00:20:29,987
Cha Yu-min's going to have his money.
283
00:20:37,370 --> 00:20:38,083
- Aargh!
284
00:20:43,884 --> 00:20:44,601
Dad.
285
00:20:45,480 --> 00:20:47,554
What are you doing here?
286
00:20:47,783 --> 00:20:48,918
- What am I doing here?
287
00:20:49,487 --> 00:20:50,753
That's what I'd like to ask.
288
00:20:51,407 --> 00:20:52,514
Why didn't you pick up?
289
00:20:55,023 --> 00:20:57,125
Tell me, did you get the money?
290
00:20:57,356 --> 00:20:58,118
Where is it now?
291
00:21:01,049 --> 00:21:02,545
- You shouldn't be here.
292
00:21:03,203 --> 00:21:05,754
Dad, take this first...
293
00:21:06,870 --> 00:21:08,218
- Where's the money!
294
00:21:11,735 --> 00:21:13,798
Hwang Se-Hui, did you...
295
00:21:14,608 --> 00:21:15,866
Did you?
296
00:21:17,785 --> 00:21:18,966
- Give up that money.
297
00:21:20,217 --> 00:21:20,803
- Wha, what?
298
00:21:23,007 --> 00:21:25,419
Did Cha Yu-min take it?
299
00:21:26,553 --> 00:21:28,183
- Forget about it.
300
00:21:29,259 --> 00:21:30,291
- What are you saying?
301
00:21:30,970 --> 00:21:31,932
You!
302
00:21:32,778 --> 00:21:35,352
You're betraying me for him?
303
00:21:37,283 --> 00:21:38,258
- Betraying you?
304
00:21:40,084 --> 00:21:43,013
Did you say betrayal?
305
00:21:45,606 --> 00:21:48,432
How dare you speak of betrayal?
306
00:21:50,022 --> 00:21:51,159
How dare you!
307
00:21:51,963 --> 00:21:53,549
- Lower your voice, Hwang Se-Hui.
308
00:21:54,292 --> 00:21:55,576
What are you doing?
309
00:21:58,249 --> 00:22:00,375
- It's time for you to pay the price.
310
00:22:01,616 --> 00:22:02,788
- What the hell are you talking about?
311
00:22:03,482 --> 00:22:05,174
Give me that money!
312
00:22:05,359 --> 00:22:06,228
- Money, money, money!
313
00:22:06,490 --> 00:22:07,720
What are you going to do with it?
314
00:22:08,737 --> 00:22:10,091
You're a murderer.
315
00:22:12,866 --> 00:22:13,790
- Hwang, Hwang Se-Hui...
316
00:22:15,121 --> 00:22:17,626
- How many did you kill?
317
00:22:19,303 --> 00:22:31,117
Cha Yu-min's father, Seon-Wu,
Mun-ho's father, and my mother, Ju Kyeong-hwa.
318
00:22:36,638 --> 00:22:39,453
Why did you do that to my mom...
319
00:22:40,429 --> 00:22:42,392
- Se, Se, Se-Hui...
320
00:22:43,937 --> 00:22:50,237
- Why, why did you do that to my poor mother!
321
00:22:50,391 --> 00:22:52,249
- Where did you hear about this?
322
00:22:52,308 --> 00:22:53,420
Who told you this?
323
00:22:53,562 --> 00:22:54,737
Is it Cha Yu-min?
324
00:22:54,762 --> 00:22:55,675
Or Oh Soon-Nam?
325
00:22:56,615 --> 00:23:00,134
- You took my mother away from me and
326
00:23:00,159 --> 00:23:02,761
tricked me into my stepmother's
arms and pretended like you did that for me.
327
00:23:09,312 --> 00:23:11,833
I thought my mother left me.
328
00:23:14,383 --> 00:23:17,316
Do you know how much I hated her?
329
00:23:19,577 --> 00:23:23,066
Do you know how much I missed her?
330
00:23:24,368 --> 00:23:26,530
How could you, how!
331
00:23:27,179 --> 00:23:28,936
- That, that's...
332
00:23:28,961 --> 00:23:31,355
I didn't mean to.
333
00:23:31,493 --> 00:23:33,510
That's, listen to me...
334
00:23:33,535 --> 00:23:36,279
I had no choice.
335
00:23:36,304 --> 00:23:38,013
- Get out of my sight.
336
00:23:40,733 --> 00:23:41,308
- Se-Hui.
337
00:23:42,616 --> 00:23:50,618
- If you feel sorry for me the least bit as a father
338
00:23:50,643 --> 00:23:57,240
and as a human being, don't ever show up again.
339
00:23:58,387 --> 00:24:01,376
- Se-Hui, Hwang Se-Hui...
340
00:24:05,765 --> 00:24:09,765
- You want me to call security?
341
00:24:47,265 --> 00:24:48,900
- How did she know?
342
00:24:50,149 --> 00:24:51,632
Who!
343
00:25:18,921 --> 00:25:20,582
- Traditional cultural district.
344
00:25:21,731 --> 00:25:25,862
- A huge company like Hwangryong to take
345
00:25:25,887 --> 00:25:29,801
over the business will get other companies
to join in too.
346
00:25:31,179 --> 00:25:34,768
- They will line up at your door.
347
00:25:38,241 --> 00:25:41,587
And Jeokhyeonjae is in the center of that district...
348
00:25:43,390 --> 00:25:46,479
Oh Soon-Nam and Kang Du-mul
won't take that easily.
349
00:25:48,877 --> 00:25:51,794
-If Soon-Nam and Du-mul marries,
350
00:25:51,819 --> 00:25:53,502
we won't have anywhere to go.
351
00:25:54,412 --> 00:25:57,703
- If I get Kang Du-mul away from Oh Soon-Nam.
352
00:26:05,489 --> 00:26:07,682
- Be careful it's dark, mom.
353
00:26:08,483 --> 00:26:09,805
- It's always dark for me.
354
00:26:10,581 --> 00:26:12,596
There's nothing to worry about, Mun-ho's here.
355
00:26:13,396 --> 00:26:14,800
- Mom.
356
00:26:15,337 --> 00:26:17,383
You really enjoy going out with your son that much?
357
00:26:18,931 --> 00:26:19,535
- Don't worry.
358
00:26:19,670 --> 00:26:20,473
I'll take care of her.
359
00:26:21,116 --> 00:26:22,701
- Okay, be safe.
360
00:26:23,679 --> 00:26:24,522
- Let's go, mom.
361
00:26:41,023 --> 00:26:42,176
- Did you leave something behind?
362
00:26:47,641 --> 00:26:48,767
- I don't think anybody's home.
363
00:26:51,374 --> 00:26:52,573
- What's happening here?
364
00:26:54,296 --> 00:26:55,581
- Why are you keeping an eye out for?
365
00:26:55,639 --> 00:26:56,292
It's embarrassing.
366
00:26:58,812 --> 00:26:59,947
I had something to tell you.
367
00:27:00,581 --> 00:27:01,499
Can I have a cup of tea?
368
00:27:13,382 --> 00:27:17,151
- You took Hwang Bong-cheol's
secret fund, what else are you planning on?
369
00:27:19,374 --> 00:27:20,685
- You're reopening Jeokhyeonjae?
370
00:27:21,755 --> 00:27:22,475
- Yes.
371
00:27:24,020 --> 00:27:24,947
- That's a nice thought.
372
00:27:26,178 --> 00:27:27,199
Can I help?
373
00:27:29,585 --> 00:27:31,063
Hwangryong will be handed over to Kang...
374
00:27:33,921 --> 00:27:36,071
Jang Mun-ho.
375
00:27:36,917 --> 00:27:41,272
I want to do something for the children
at Jeokhyeonjae.
376
00:27:41,576 --> 00:27:42,815
- What's up your sleeve this time?
377
00:27:43,645 --> 00:27:45,097
- Don't be like that.
378
00:27:45,298 --> 00:27:47,014
I have a heart as well.
379
00:27:49,882 --> 00:27:55,952
Jeokhyeonjae is my home as well as yours.
380
00:27:56,548 --> 00:27:58,228
It meant the world to me.
381
00:28:00,700 --> 00:28:03,097
I can invest in Jeokhyeonjae for
382
00:28:03,097 --> 00:28:04,258
Hwangryong's education business.
383
00:28:05,294 --> 00:28:06,785
Let me help.
384
00:28:07,110 --> 00:28:10,544
- Like you said, Mun-ho will take over Hwangryong
385
00:28:10,544 --> 00:28:13,951
and you'll be stepping down,
it's a bit funny to talk about investments.
386
00:28:17,310 --> 00:28:21,346
Or did you hit a jackpot?
387
00:28:23,523 --> 00:28:25,092
- Seek and ye shall find.
388
00:28:26,197 --> 00:28:29,588
Kang Un-Gil won't disapprove of
the investment on Jeokhyeonjae.
389
00:28:30,011 --> 00:28:32,281
- Mr. Kang owns Jeokhyeonjae, not me.
390
00:28:32,495 --> 00:28:34,181
You should talk to him.
391
00:28:34,887 --> 00:28:37,932
I don't feel comfortable discussing this with you.
392
00:28:38,039 --> 00:28:43,355
- Are you really going to marry Kang Du-mul?
393
00:28:56,468 --> 00:28:56,773
- What?
394
00:28:59,526 --> 00:29:01,264
Where have you been this late, mother?
395
00:29:01,386 --> 00:29:03,226
- What are you doing here?
396
00:29:03,355 --> 00:29:04,690
- Are you here to see Seon-Wu?
397
00:29:04,869 --> 00:29:07,675
- Yes, I had something to discuss about Jeokhyeonjae.
398
00:29:08,184 --> 00:29:10,395
- Oh, not a single day goes by quietly.
399
00:29:10,775 --> 00:29:12,079
I'm cutting you some slack.
400
00:29:12,688 --> 00:29:15,220
I'll go on one more walk for you
401
00:29:15,245 --> 00:29:18,311
so you two can talk.
402
00:29:18,586 --> 00:29:20,438
- Oh, my brother.
403
00:29:21,077 --> 00:29:22,763
You're really my dear brother.
404
00:29:23,472 --> 00:29:24,094
- Hey.
405
00:29:24,729 --> 00:29:25,950
Brother-in-law now.
406
00:29:27,838 --> 00:29:28,440
- Oh...
407
00:29:31,017 --> 00:29:34,588
- I think my getting married is none of your business.
408
00:29:35,292 --> 00:29:37,403
- Don't make the same mistake I made.
409
00:29:38,557 --> 00:29:38,992
- What?
410
00:29:41,109 --> 00:29:41,722
- It's true.
411
00:29:42,424 --> 00:29:44,184
It hasn't been long since Jun-yeong died.
412
00:29:44,517 --> 00:29:45,314
- Cha Yu-min.
413
00:29:45,451 --> 00:29:47,284
- You forgot about her already?
414
00:29:48,175 --> 00:29:51,171
You're going to be Se-jong's mother instead of hers?
415
00:29:52,302 --> 00:29:55,295
You know nobody can replace Jun-yeong.
416
00:29:55,391 --> 00:29:56,282
- Shut up.
417
00:29:57,500 --> 00:30:00,567
How dare you speak of her name?
418
00:30:02,627 --> 00:30:06,919
What were you doing with Hwang Se-Hui
when Jun-yeong was dying?
419
00:30:08,288 --> 00:30:11,023
You knew who killed her and what did you do?
420
00:30:11,048 --> 00:30:12,233
- So I told you.
421
00:30:12,258 --> 00:30:13,909
Don't make the same mistake I made.
422
00:30:16,937 --> 00:30:18,198
We share the same pain.
423
00:30:19,491 --> 00:30:20,984
We grew up together.
424
00:30:22,671 --> 00:30:26,007
Soon-Nam, think of all those years.
425
00:30:27,569 --> 00:30:28,420
Those memories...
426
00:30:29,983 --> 00:30:31,017
We were happy.
427
00:30:31,900 --> 00:30:32,792
- I already forgot about those.
428
00:30:33,629 --> 00:30:35,224
Guess who broke that?
429
00:30:35,851 --> 00:30:37,165
- Think of mother and father.
430
00:30:38,840 --> 00:30:40,814
Nothing would make them more happier
431
00:30:41,514 --> 00:30:43,249
than showing them how happy we are again.
432
00:30:45,437 --> 00:30:47,565
- Now you're talking about mother and father?
433
00:30:48,321 --> 00:30:49,652
You're the worst.
434
00:30:51,062 --> 00:30:51,904
- Soon-Nam.
435
00:30:55,690 --> 00:30:56,365
- Let go!
436
00:30:56,478 --> 00:30:57,259
- Soon-Nam, please.
437
00:30:57,571 --> 00:30:58,391
- Get out.
438
00:30:58,916 --> 00:31:00,315
And don't ever come back here again.
439
00:31:01,289 --> 00:31:02,764
I feel guilty to Mr. Kang just
440
00:31:02,789 --> 00:31:04,864
by you coming here.
441
00:31:05,288 --> 00:31:06,413
- Listen to me.
442
00:31:07,615 --> 00:31:08,380
- Get out.
443
00:31:09,310 --> 00:31:10,444
If you won't, I will.
444
00:31:14,905 --> 00:31:16,295
- Please give me a chance.
445
00:31:18,194 --> 00:31:19,223
One last chance.
446
00:31:19,247 --> 00:31:21,247
Subtitles by OnDemandKorea
30636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.