All language subtitles for 准教授・高槻彰良の推察#03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,429 --> 00:01:37,433 (荒い息遣い) 2 00:01:37,433 --> 00:01:43,439 全部 鬼のせいだ。 鬼がいるからいけないんだ。 3 00:01:43,439 --> 00:02:01,439 (荒い息遣い) 4 00:02:03,459 --> 00:02:07,459 絶対に許さない。 5 00:02:13,469 --> 00:02:15,471 これは復讐だ! 6 00:02:15,471 --> 00:02:18,474 (雄叫び) 7 00:02:18,474 --> 00:02:20,476 うわっ!? 8 00:02:20,476 --> 00:02:22,478 (悲鳴) (うなり声) 9 00:02:22,478 --> 00:02:24,480 (倒れる音) (うなり声) 10 00:02:24,480 --> 00:02:28,480 (教授)はい じゃあ 今日の講義は終わります。 11 00:02:30,486 --> 00:02:33,422 えっ 何? これ。 ねえ 怖い! 12 00:02:33,422 --> 00:02:38,427 ヤバくない? 鬼だぜ 鬼。 13 00:02:38,427 --> 00:02:41,430 鬼? ≪(難波)どうした? 14 00:02:41,430 --> 00:02:45,434 あー いや… 何でもない。 15 00:02:45,434 --> 00:02:48,437 ちょっと待て。 え~ 大町… じゃない。 16 00:02:48,437 --> 00:02:51,440 え~ 田町… じゃない。 ああ… 深町。 17 00:02:51,440 --> 00:02:53,442 「町」しか合ってない。 18 00:02:53,442 --> 00:02:55,444 深町だ。 惜しい。 全然惜しくないね。 19 00:02:55,444 --> 00:02:58,447 あっ てかさ 次の連休 何してんの? 20 00:02:58,447 --> 00:03:00,449 ん? ちょうど今 みんなで➡ 21 00:03:00,449 --> 00:03:02,451 旅行 行こうって言ってて 深町もどう? 22 00:03:02,451 --> 00:03:06,455 あー… ごめん 連休はちょっと。 23 00:03:06,455 --> 00:03:09,458 何だよ 付き合い悪いな~。 すごい ツンツンだ…。 24 00:03:09,458 --> 00:03:11,460 じゃあ また連休明けにな。 25 00:03:11,460 --> 00:03:13,462 じゃ。 (伏木)じゃ。 26 00:03:28,477 --> 00:03:31,480 (母)《お母さん…》 27 00:03:31,480 --> 00:03:34,417 《尚哉が いないと 「さみしくて」》 28 00:03:34,417 --> 00:03:50,433 ♬~ 29 00:03:50,433 --> 00:03:52,433 ハァ…。 30 00:04:06,449 --> 00:04:10,453 (PC)絶対に許さない。 31 00:04:10,453 --> 00:04:15,458 (PC)これは復讐だ! (PC)(雄叫び) 32 00:04:15,458 --> 00:04:17,460 (PC)うわっ!? 33 00:04:17,460 --> 00:04:20,463 (PC)(悲鳴) (PC)(うなり声) 34 00:04:20,463 --> 00:04:22,463 (PC)(うなり声) 35 00:04:26,469 --> 00:04:28,471 (生唾をのむ音) 36 00:04:28,471 --> 00:04:30,473 どう? 37 00:04:30,473 --> 00:04:33,409 どうって? 声 ゆがんでた? 38 00:04:33,409 --> 00:04:37,413 いえ 普通に聞こえましたけど。 39 00:04:37,413 --> 00:04:42,418 そう。 やっぱり この動画は本物なんだ。 40 00:04:42,418 --> 00:04:45,418 素晴らしい。 41 00:04:47,423 --> 00:04:50,426 あの… 何なんですか? 42 00:04:50,426 --> 00:04:54,430 昨日 隣のハナシに 相談が送られてきてね。 43 00:04:54,430 --> 00:04:57,433 この投稿者不明の動画のせいで➡ 44 00:04:57,433 --> 00:05:01,437 役場に問い合わせが殺到して 困ってるって。 45 00:05:01,437 --> 00:05:03,439 酒井集落。 46 00:05:03,439 --> 00:05:10,446 そこは 昔 村を襲った鬼を退治した という伝承があるそうなんだ。 47 00:05:10,446 --> 00:05:16,452 鬼って 角があって 虎のパンツをはいてる あれですか? 48 00:05:16,452 --> 00:05:18,454 そう。 49 00:05:18,454 --> 00:05:22,458 それも鬼の一例だね。 50 00:05:22,458 --> 00:05:27,458 そもそも 「おに」というのは…。 51 00:05:30,466 --> 00:05:34,403 「おぬ」が転じたもの。 52 00:05:34,403 --> 00:05:37,406 本来は見えないもの この世ならざるものを➡ 53 00:05:37,406 --> 00:05:40,409 指しているんだよ。 見えないもの? 54 00:05:40,409 --> 00:05:43,412 この動画の声が ゆがまないということは➡ 55 00:05:43,412 --> 00:05:46,415 酒井に 本当に鬼がいるのかもしれない。 56 00:05:46,415 --> 00:05:50,419 いや~ 心弾むね。 57 00:05:50,419 --> 00:05:54,423 ということで 深町君 道案内 よろしくね。 58 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 えっ? 言っただろ。 59 00:05:56,425 --> 00:05:58,427 僕は極度の方向音痴で 初めて行った場所では➡ 60 00:05:58,427 --> 00:06:00,429 必ずと言っていいほど迷子になる。 61 00:06:00,429 --> 00:06:03,432 断言してもいいよ。 62 00:06:03,432 --> 00:06:06,435 そんなこと断言されても。 63 00:06:06,435 --> 00:06:10,439 もちろん バイト代は弾むし➡ 64 00:06:10,439 --> 00:06:13,439 きっと 楽しいよ。 65 00:06:18,447 --> 00:06:28,447 ♬~ 66 00:06:55,417 --> 00:06:59,421 いや~ 空気がおいしいね。 何ていうか 開放感ですね。 67 00:06:59,421 --> 00:07:02,424 瑠衣子先輩がいるなら 俺 来なくてもよかったんじゃ。 68 00:07:02,424 --> 00:07:06,428 勘違いしないで 大仏君。 私は調査担当の助手だから。 69 00:07:06,428 --> 00:07:10,428 道案内は大仏君の仕事よ。 あ… はい。 70 00:07:12,434 --> 00:07:16,438 酒井まで 歩いて 結構かかるみたいですよ。 71 00:07:16,438 --> 00:07:19,441 役場の人が迎えに来てくれるって 言ったんだけど➡ 72 00:07:19,441 --> 00:07:22,444 ハイキングも楽しいかなって 断っちゃった。 73 00:07:22,444 --> 00:07:24,446 早速 出発しようか! 74 00:07:24,446 --> 00:07:28,450 先生 違います。 ん? 75 00:07:28,450 --> 00:07:32,388 あっ… こちらです。 76 00:07:32,388 --> 00:07:39,395 先生 そんな方向音痴ぶりで よく今まで生きてこられましたね。 77 00:07:39,395 --> 00:07:42,398 周りに 親切な人が多かったんだよ。 78 00:07:42,398 --> 00:07:45,401 アキラ先生は 完全記憶能力のせいで➡ 79 00:07:45,401 --> 00:07:47,403 一度に入ってくる情報量が 多過ぎるの。 80 00:07:47,403 --> 00:07:51,407 だから 簡素化された地図と 目で見たものが照合できない。 81 00:07:51,407 --> 00:07:54,410 一度歩いた場所なら 必ず覚えているから➡ 82 00:07:54,410 --> 00:07:59,415 大丈夫なんだけどね。 それ 例えば 何年かたって➡ 83 00:07:59,415 --> 00:08:02,418 町の雰囲気が変わっちゃったら どうなるんですか? 84 00:08:02,418 --> 00:08:06,422 ああ それは意外と平気。 85 00:08:06,422 --> 00:08:09,425 建物が建て替わったり 店が変わったりしても➡ 86 00:08:09,425 --> 00:08:11,427 道そのものが 大きく変わらないかぎりは➡ 87 00:08:11,427 --> 00:08:14,430 どこかで整合性がとれるから。 88 00:08:14,430 --> 00:08:18,434 あ~ ほら 昔の風景写真と 現在の写真 見比べてみても➡ 89 00:08:18,434 --> 00:08:21,437 どことなく 面影が残ってたりするじゃない。 90 00:08:21,437 --> 00:08:25,441 そんな感じ! そんな感じって言われても…。 91 00:08:25,441 --> 00:08:29,445 大仏君 考えるな 感じろってことよ。 92 00:08:29,445 --> 00:08:31,447 アハハ! ちょ… やめてください。 93 00:08:31,447 --> 00:08:35,447 走らないでください。 走らないで…。 94 00:08:37,386 --> 00:08:39,388 あれが 酒井集落だね。 95 00:08:39,388 --> 00:08:43,392 富士山 最高! フフ。 96 00:08:43,392 --> 00:08:49,398 ねっ 来てよかったでしょ? まあ。 97 00:08:49,398 --> 00:08:53,402 じゃ 行きましょ。 ねっ。 98 00:08:53,402 --> 00:08:55,404 (高槻・瑠衣子)おお~。 99 00:08:55,404 --> 00:08:57,406 何食べたい? えっ 何食べたい? 100 00:08:57,406 --> 00:09:01,410 うどん? ウフフ…。 うどん? 深町君は 何食べたい? 101 00:09:01,410 --> 00:09:04,413 僕も 全然 うどんで大丈夫です。 102 00:09:04,413 --> 00:09:07,413 うどんか~。 先生は? 103 00:09:11,420 --> 00:09:13,422 (山村)少々お待ちください。 すいません。 あっ ありました。➡ 104 00:09:13,422 --> 00:09:16,425 すいません。 え~ お待たせいたしました。 105 00:09:16,425 --> 00:09:19,428 酒井村役場の山村 肇と申します。 106 00:09:19,428 --> 00:09:21,430 ありがとうございます。 いや こちらこそ。 107 00:09:21,430 --> 00:09:23,432 本日はよろしくお願いいたします。 よろしくお願いします。 108 00:09:23,432 --> 00:09:27,436 じゃ あの ご案内いたします。 こちらになります。 109 00:09:27,436 --> 00:09:30,439 (山村)あのう 高槻先生を お呼びしろって言ったのは➡ 110 00:09:30,439 --> 00:09:32,374 うちの上司なんですよ。 111 00:09:32,374 --> 00:09:35,377 何か ネットで たまたま 先生のサイトを見たんですね。 112 00:09:35,377 --> 00:09:38,380 で 私は こんなことを 大学の先生にお願いするのは➡ 113 00:09:38,380 --> 00:09:41,383 失礼ではないかと 反対したんですけども…。➡ 114 00:09:41,383 --> 00:09:43,385 すいません。 気にしないでください。 115 00:09:43,385 --> 00:09:47,389 鬼に会えるなら 地球の裏側まで飛んでいきますよ。 116 00:09:47,389 --> 00:09:49,391 あ… ハハハ…。 117 00:09:49,391 --> 00:09:52,391 そう言っていただけると 助かります。 118 00:09:54,396 --> 00:09:58,400 もしかして これは 魔よけの豆ですか? 119 00:09:58,400 --> 00:10:00,402 (山村) ええ ちょうど節分でしたから。 120 00:10:00,402 --> 00:10:03,405 この集落では 豆をまくのではなく➡ 121 00:10:03,405 --> 00:10:06,408 北東の方角につるすのが 伝統なんです。 122 00:10:06,408 --> 00:10:09,411 節分って 2月じゃないんですか? 123 00:10:09,411 --> 00:10:11,413 節分とは季節の分かれ目➡ 124 00:10:11,413 --> 00:10:15,417 立春 立夏 立秋 立冬の 前の日を指すんだ。 125 00:10:15,417 --> 00:10:17,419 今日は ちょうど その立夏に当たる。 126 00:10:17,419 --> 00:10:19,421 はい。 節分の行事は➡ 127 00:10:19,421 --> 00:10:22,424 立春の前日に行うのが 一般的だけど➡ 128 00:10:22,424 --> 00:10:26,428 ここでは 年4回 全てで 節分の行事を行っているんだよ。 129 00:10:26,428 --> 00:10:28,430 面白いですね。 あっ はい。 130 00:10:28,430 --> 00:10:30,432 まあ それだけ 村の人たちが➡ 131 00:10:30,432 --> 00:10:34,369 鬼に対しての畏怖の念を持ってる 証拠かもしれません。 132 00:10:34,369 --> 00:10:36,369 なるほど。 133 00:10:38,373 --> 00:10:42,377 あそこの豆 引きちぎられてますね。 134 00:10:42,377 --> 00:10:44,379 (山村)ああ 昨夜のことなんですが➡ 135 00:10:44,379 --> 00:10:49,384 何者かに豆が食い散らされた と報告があって。 136 00:10:49,384 --> 00:10:54,384 この家を含めて5軒。 妙な足跡もあって。 137 00:10:56,391 --> 00:11:00,395 大江山の鬼の足跡に似てる。 138 00:11:00,395 --> 00:11:02,397 オ… オオエヤマ? 139 00:11:02,397 --> 00:11:06,401 京都の大江山。 昔 鬼がいたといわれてるの。 140 00:11:06,401 --> 00:11:10,405 そこにも これと同じくらいの 足跡が残ってるんだけど➡ 141 00:11:10,405 --> 00:11:13,405 向こうは がっつり 岩に跡がついてるの。 142 00:11:16,411 --> 00:11:18,413 豆の話は置いといて➡ 143 00:11:18,413 --> 00:11:21,416 まずは 動画に映っていた ほこらに案内してもらえますか? 144 00:11:21,416 --> 00:11:25,420 えっ あ… はい 分かりました。 こちらです。 145 00:11:25,420 --> 00:11:27,422 (山村)大丈夫ですか? はい。 146 00:11:27,422 --> 00:11:29,424 (山村)ここ 滑りやすいので 気を付けてください。 147 00:11:29,424 --> 00:11:31,426 はい。 お~。 148 00:11:31,426 --> 00:11:36,426 いや~ すごい所ですね。 (山村)そうですね。 149 00:11:43,438 --> 00:11:46,441 何か 入るなって言ってるような 雰囲気ですね。 150 00:11:46,441 --> 00:11:49,444 アハハ。 怖がんなくて大丈夫ですよ。 151 00:11:49,444 --> 00:11:54,449 私ら 子供のころは よく 中で肝試ししたものです。 152 00:11:54,449 --> 00:11:56,451 山村さんは ここが ご出身なんですか? 153 00:11:56,451 --> 00:12:00,455 ええ。 まあ もっとも 若いので ここに残ってるのは➡ 154 00:12:00,455 --> 00:12:03,458 ほとんどいませんけど。 そうなんですか? 155 00:12:03,458 --> 00:12:06,461 誰も こんな山ん中の辺ぴな村➡ 156 00:12:06,461 --> 00:12:09,461 「住みたいと思いませんよ」 157 00:12:11,466 --> 00:12:13,468 ≪(悲鳴) 158 00:12:13,468 --> 00:12:16,471 (悲鳴) 159 00:12:16,471 --> 00:12:19,474 (難波)いって…。 難波!? 160 00:12:19,474 --> 00:12:21,476 難波君 どうしたの? 161 00:12:21,476 --> 00:12:24,479 がが… 骸骨! お… 鬼! 162 00:12:24,479 --> 00:12:28,479 アキラ先生! 大丈夫ですか? 163 00:12:31,486 --> 00:12:35,424 (山村)あ~ 今朝方 ちょっと大きな地震があったので➡ 164 00:12:35,424 --> 00:12:37,424 そのせいですかね。 165 00:12:42,431 --> 00:12:46,435 (山村)えっ!? 鬼の骸骨… ホントにあったんだ。 166 00:12:46,435 --> 00:12:50,435 これに覆われて ほこらに 安置されてたみたいですね。 167 00:12:56,445 --> 00:12:58,447 何でしょう? その穴。 168 00:12:58,447 --> 00:13:01,450 (山村)あっ! あっ! これ きっと 角が折れた痕ですよ。 169 00:13:01,450 --> 00:13:05,454 伝承では 村を襲った鬼は 一本角だったっていわれてますから。 170 00:13:05,454 --> 00:13:07,456 そうだ 写真。 171 00:13:07,456 --> 00:13:10,459 瑠衣子君 警察に連絡してもらえる? 172 00:13:10,459 --> 00:13:12,461 (瑠衣子・尚哉)えっ? 173 00:13:12,461 --> 00:13:15,461 残念だけど これ 人の骨だよ。 174 00:13:20,469 --> 00:13:23,472 大ごとになっちゃいましたね。 175 00:13:23,472 --> 00:13:27,472 まあ かなり古そうだったけど 人の骨が出ちゃったからね。 176 00:13:30,479 --> 00:13:32,414 いや えらいとこで 会っちゃったな。 177 00:13:32,414 --> 00:13:34,416 どうして ここに? 178 00:13:34,416 --> 00:13:38,420 あー 何か バズってる動画見たら 面白そうだったから。 179 00:13:38,420 --> 00:13:41,423 (愛美)難波君 そろそろ行くよ。 180 00:13:41,423 --> 00:13:45,427 うん。 悪い 行くわ。 うん。 181 00:13:45,427 --> 00:13:48,427 じゃあ また大学で。 うん また。 182 00:13:57,439 --> 00:14:01,443 あのう 先生 そろそろ 豆の被害の方を。 183 00:14:01,443 --> 00:14:04,446 聞き取りの準備は もう できてますので。 184 00:14:04,446 --> 00:14:06,448 山村さん そのことについてなんですけど…。 185 00:14:06,448 --> 00:14:10,452 ≪おい お前たち! 鬼神様に何をする気だ! 186 00:14:10,452 --> 00:14:12,454 お父さん そんなに 怒鳴らないでください。 187 00:14:12,454 --> 00:14:14,456 あのお二人は? 188 00:14:14,456 --> 00:14:16,458 年配の方は 鬼頭 正嗣さん。➡ 189 00:14:16,458 --> 00:14:19,461 このほこらを 先祖代々 管理している➡ 190 00:14:19,461 --> 00:14:21,463 鬼頭家の現当主です。 191 00:14:21,463 --> 00:14:23,465 で 女性の方は 実和子さんといって➡ 192 00:14:23,465 --> 00:14:26,468 正嗣さんの息子の正臣さんの 奥さんです。 193 00:14:26,468 --> 00:14:28,470 「鬼」に「頭」で 鬼頭ですか? 194 00:14:28,470 --> 00:14:30,472 ええ。 (鬼頭)よそ者が つべこべ言うな! 195 00:14:30,472 --> 00:14:34,409 いいから 鬼神様をほこらへ戻せ! (刑事)申し訳ありませんが➡ 196 00:14:34,409 --> 00:14:36,411 この骨が 人の骨かもしれない以上➡ 197 00:14:36,411 --> 00:14:38,413 鑑定してみないと お返しできません。 198 00:14:38,413 --> 00:14:40,415 何を! (実和子)お父さん! 199 00:14:40,415 --> 00:14:42,417 やめてください! 200 00:14:42,417 --> 00:14:45,420 (泣き声) 201 00:14:45,420 --> 00:14:49,424 初めまして 青和大学文学部で 准教授をしております➡ 202 00:14:49,424 --> 00:14:52,427 高槻 彰良と申します。 何だ 貴様は。 203 00:14:52,427 --> 00:14:56,431 実は 鬼のほこらの伝承について 詳しくお伺いしたいと思いまして。 204 00:14:56,431 --> 00:15:01,436 よそ者に話すことはない! 帰れ! 205 00:15:01,436 --> 00:15:03,436 (実和子)お父さん。 206 00:15:10,445 --> 00:15:14,449 あっ すいません 怒らせてしまいましたね。 207 00:15:14,449 --> 00:15:17,452 いえ こちらこそ 父が失礼なことを。 208 00:15:17,452 --> 00:15:21,456 あの… 私でよければ➡ 209 00:15:21,456 --> 00:15:24,459 鬼神様の言い伝えのこと お教えしましょうか? 210 00:15:24,459 --> 00:15:26,459 いいんですか。 211 00:17:30,418 --> 00:17:40,362 (実和子)♬「ねんねん ころりよ おころりよ」➡ 212 00:17:40,362 --> 00:17:48,370 ♬「ぼうやは 良い子だ ねんね…」 213 00:17:48,370 --> 00:17:51,373 (山村)それは 鹿を撃つためのものですよ。 214 00:17:51,373 --> 00:17:55,377 ここいらの畑は よく 鹿に荒らされるんです。 215 00:17:55,377 --> 00:17:59,381 鹿…。 ええ。 216 00:17:59,381 --> 00:18:03,385 立派なお宅ですね。 217 00:18:03,385 --> 00:18:09,391 鬼頭の家は 昔 金貸しをしてたんですよ。 218 00:18:09,391 --> 00:18:12,394 大きな声じゃ言えませんが➡ 219 00:18:12,394 --> 00:18:17,399 年配の人の中には 人食いなんていう人もいましてね。 220 00:18:17,399 --> 00:18:19,401 人食い… ですか? (山村)ええ。➡ 221 00:18:19,401 --> 00:18:22,404 今は 村の畑で取れる野菜を 売ったり➡ 222 00:18:22,404 --> 00:18:28,410 東京にいる息子の正臣さんからの 仕送りで しのいでるようです。 223 00:18:28,410 --> 00:18:32,347 昨年 鬼頭さんの奥さんが 亡くなりましてね。➡ 224 00:18:32,347 --> 00:18:34,349 で 実和子さん 足の悪いお父さんを➡ 225 00:18:34,349 --> 00:18:36,351 一人にするわけにはいかないと➡ 226 00:18:36,351 --> 00:18:39,354 生まれたばかりの正也さんを 連れて➡ 227 00:18:39,354 --> 00:18:41,356 こちらに移り住んできたんです。 228 00:18:41,356 --> 00:18:44,359 正臣さんは 会社経営が忙しくて➡ 229 00:18:44,359 --> 00:18:46,361 東京を離れられないそうで。 230 00:18:46,361 --> 00:18:50,365 あそこの写真に写ってるのが 正臣さんですか? 231 00:18:50,365 --> 00:18:52,365 あっ ええ。 232 00:19:05,380 --> 00:19:11,380 お待たせしまして すいません。 やっと寝付いてくれまして。 233 00:19:19,394 --> 00:19:22,397 もう ずいぶん昔➡ 234 00:19:22,397 --> 00:19:29,404 ここが 酒井ではなく 境村と呼ばれていたころのこと。 235 00:19:29,404 --> 00:19:36,344 額に大きな角が1本生えた鬼が 村を襲いました。 236 00:19:36,344 --> 00:19:40,348 ご先祖さまは その鬼を この家に招き入れ➡ 237 00:19:40,348 --> 00:19:43,351 酒と ごちそうで歓待しました。➡ 238 00:19:43,351 --> 00:19:48,356 そうして 上機嫌になった鬼が 寝入ったところを➡ 239 00:19:48,356 --> 00:19:51,359 石臼で角を折って弱らせ➡ 240 00:19:51,359 --> 00:19:56,359 首をはねて 鬼を殺したのです。 241 00:20:03,371 --> 00:20:06,374 (実和子)ご先祖さまは 鬼が生き返るのではと➡ 242 00:20:06,374 --> 00:20:08,376 不安になったそうです。➡ 243 00:20:08,376 --> 00:20:11,379 ちょうど そのとき 大きな地震が起き➡ 244 00:20:11,379 --> 00:20:15,383 地割れによって あの洞窟が現れました。➡ 245 00:20:15,383 --> 00:20:18,386 洞窟の中に ほこらを建てて 鬼の首を祭り➡ 246 00:20:18,386 --> 00:20:21,389 自分は 鬼頭という姓を名乗り➡ 247 00:20:21,389 --> 00:20:24,392 末代まで そのほこらを守り続けると➡ 248 00:20:24,392 --> 00:20:27,395 鬼に誓ったそうです。 249 00:20:27,395 --> 00:20:30,398 鬼神様を ほこらに祭ってからは➡ 250 00:20:30,398 --> 00:20:34,335 鬼頭家は やることなすこと 全て うまくいきました。➡ 251 00:20:34,335 --> 00:20:38,339 その財産を 村人に貸し与えたおかげで➡ 252 00:20:38,339 --> 00:20:41,342 村は豊かになった といわれています。 253 00:20:41,342 --> 00:20:45,346 この家を 人食いの家だと呼ぶ人も いたそうですが➡ 254 00:20:45,346 --> 00:20:49,350 それは 何ででしょう? 255 00:20:49,350 --> 00:20:53,354 父は… 金貸しをしていた時代に➡ 256 00:20:53,354 --> 00:20:58,359 金を返せない村人の恨みを 買ったんだろうなんて言ってました。 257 00:20:58,359 --> 00:21:00,361 なるほど。 258 00:21:00,361 --> 00:21:02,363 人を ばりばり食べてた というわけでは➡ 259 00:21:02,363 --> 00:21:07,363 ないということですね。 それは ちょっと残念です。 260 00:21:10,371 --> 00:21:14,375 いや~ いい話が聞けました。 来たかいがありましたよ。 261 00:21:14,375 --> 00:21:19,380 あっ それはよかった。 じゃあ そろそろ豆の被害の調査を。 262 00:21:19,380 --> 00:21:23,384 山村さん もう調査はやめましょう。 263 00:21:23,384 --> 00:21:25,386 えっ? 264 00:21:25,386 --> 00:21:28,389 残念ですが 豆を引きちぎったのは 鬼じゃありません。 265 00:21:28,389 --> 00:21:31,392 人間ですよ。 266 00:21:31,392 --> 00:21:34,395 そもそも 豆は魔よけの意味がある。 267 00:21:34,395 --> 00:21:37,398 そんなものを 鬼が食べるでしょうか。 268 00:21:37,398 --> 00:21:40,401 まあ 地域によっては 豆を食べる鬼もいますが。 269 00:21:40,401 --> 00:21:43,404 だったら この酒井だって。 山村さん。 270 00:21:43,404 --> 00:21:48,409 問題は 豆だけじゃないんです。 大事なのはヒイラギなんです。 271 00:21:48,409 --> 00:21:51,412 えっ? 272 00:21:51,412 --> 00:21:53,414 鬼は ヒイラギだけは駄目なんです。 273 00:21:53,414 --> 00:21:57,418 とがった葉が目をつぶすから 鬼はヒイラギを避けるんですよ。 274 00:21:57,418 --> 00:22:01,422 でも あの家には ヒイラギが植えてありました。 275 00:22:01,422 --> 00:22:05,426 よりによって 足跡は そのすぐそばにあった。 276 00:22:05,426 --> 00:22:07,428 怪異を演出するにしても➡ 277 00:22:07,428 --> 00:22:10,431 もう少し 鬼について勉強すべきでしたね。 278 00:22:10,431 --> 00:22:13,434 いや 私だって しっかり調べて…。 279 00:22:13,434 --> 00:22:16,434 私だって? 280 00:22:18,439 --> 00:22:21,442 あなたは さっき 「こんな村なんか 誰も住みたがらない」➡ 281 00:22:21,442 --> 00:22:25,446 と言っていました。 でも あれは嘘ですね。 282 00:22:25,446 --> 00:22:28,446 きっと この村のためだったんでしょう。 283 00:22:30,451 --> 00:22:35,390 本当は この村が大好きでしかたがない。 284 00:22:35,390 --> 00:22:37,392 この村に人を呼び込むために➡ 285 00:22:37,392 --> 00:22:40,392 今回 この騒ぎを 起こしたんじゃないですか? 286 00:22:42,397 --> 00:22:45,400 でも このやり方は逆効果ですよ。 287 00:22:45,400 --> 00:22:50,400 嘘がバレれば それこそ この村の印象は最悪になる。 288 00:22:58,413 --> 00:23:02,417 すいません。 289 00:23:02,417 --> 00:23:04,419 今のままだと➡ 290 00:23:04,419 --> 00:23:08,423 この村は あと10年もすれば なくなってしまいます。 291 00:23:08,423 --> 00:23:14,429 だから 人が集まってくれればなと。 292 00:23:14,429 --> 00:23:18,433 そんなとき あの動画を見て。 293 00:23:18,433 --> 00:23:22,437 えっ あの動画を上げたのは あなたじゃないんですか? 294 00:23:22,437 --> 00:23:25,437 いやいや 違います 私じゃありません。 295 00:23:31,446 --> 00:23:35,383 あっ すみません お客さまに そんなことまで。 296 00:23:35,383 --> 00:23:39,387 気にしないでください。 正也君 大丈夫でした? 297 00:23:39,387 --> 00:23:42,390 ええ。 まだ寝てます。 298 00:23:42,390 --> 00:23:47,395 でも こんな奇麗な奥さんと 正也君と離れるなんて➡ 299 00:23:47,395 --> 00:23:49,397 旦那さん 気が気じゃなくて➡ 300 00:23:49,397 --> 00:23:51,399 しょっちゅう 帰ってくるんじゃないですか? 301 00:23:51,399 --> 00:23:55,403 いえ 仕事が忙しいとかで➡ 302 00:23:55,403 --> 00:24:02,410 今年に「入って まだ一度も 帰ってきて」いません。 303 00:24:02,410 --> 00:24:04,412 寂しくないですか? 304 00:24:04,412 --> 00:24:06,414 平気です。 305 00:24:06,414 --> 00:24:10,418 離れていても あの人は 私と正也のことを➡ 306 00:24:10,418 --> 00:24:14,418 一番大事に思ってくれているって 分かってますから。 307 00:24:17,425 --> 00:24:22,430 実和子さん。 正臣さんの連絡先 教えていただけますか? 308 00:24:22,430 --> 00:24:24,430 えっ? 309 00:24:26,434 --> 00:24:28,436 じゃあ あの動画は正臣さんが? 310 00:24:28,436 --> 00:24:32,373 うん。 山村さんが言うには 正臣さんは 小さいころに➡ 311 00:24:32,373 --> 00:24:35,376 鬼を見たことがある とも言っていたみたいだ。 312 00:24:35,376 --> 00:24:38,379 東京に戻ったら 話を聞きに行かなきゃね。 313 00:24:38,379 --> 00:24:41,382 でも 嘘の鬼を使って 町おこしなんて…。 314 00:24:41,382 --> 00:24:43,384 ホント許せません。 315 00:24:43,384 --> 00:24:46,387 被害に遭われた方には 謝ると言っていたから。 316 00:24:46,387 --> 00:24:49,390 先生は甘過ぎますよ。 317 00:24:49,390 --> 00:25:04,390 ♬~ 318 00:26:46,440 --> 00:26:48,442 おう。 319 00:26:48,442 --> 00:26:50,444 この間は ごめんな。 俺たちのせいで➡ 320 00:26:50,444 --> 00:26:53,447 あんな騒ぎになって。 いや 別に。 321 00:26:53,447 --> 00:26:56,450 でも 何つうか 安心したよ。 322 00:26:56,450 --> 00:26:58,452 お前 楽しそうだったから。 323 00:26:58,452 --> 00:27:03,457 いつも一人でいるから 心配してたんだぜ。 324 00:27:03,457 --> 00:27:06,457 じゃあ またな。 うん。 325 00:27:18,472 --> 00:27:20,474 何? 326 00:27:20,474 --> 00:27:24,478 いえ 別に。 327 00:27:24,478 --> 00:27:29,483 今ね 瑠衣子君が 正臣さんに 会いに行ってくれてるんだ。 328 00:27:29,483 --> 00:27:33,421 授業さえなければ 僕が行ったんだけどね。 329 00:27:33,421 --> 00:27:39,427 楽しみだな~。 本当に鬼を見たことがあるのかな。 330 00:27:39,427 --> 00:27:43,431 ≪(ノック) どうぞ。 331 00:27:43,431 --> 00:27:45,433 やあ 健ちゃん。 332 00:27:45,433 --> 00:27:47,435 ひょっとして 骨の鑑定結果 出たの? 333 00:27:47,435 --> 00:27:52,440 ああ。 報告がてら コーヒーを飲みに寄ったんだが。 334 00:27:52,440 --> 00:27:55,440 刑事って暇なんですか? 335 00:27:58,446 --> 00:28:01,449 あれな 人骨だったぞ。 336 00:28:01,449 --> 00:28:03,451 やっぱり。 337 00:28:03,451 --> 00:28:08,456 ああ。 死後200年以上 江戸時代のものらしい。 338 00:28:08,456 --> 00:28:12,460 額の穴は 何か鈍器のようなもので 殴られた痕だそうだ。 339 00:28:12,460 --> 00:28:15,463 鈍器って…。 現代なら 殺人事件だが➡ 340 00:28:15,463 --> 00:28:18,466 江戸時代の話じゃ 警察も何もできん。 341 00:28:18,466 --> 00:28:20,468 骨も村に返すそうだ。 342 00:28:20,468 --> 00:28:26,468 (バイブレーターの音) 343 00:28:28,476 --> 00:28:31,479 もしもし どうだった? 344 00:28:31,479 --> 00:28:33,414 正臣さんの会社に 行ったんですけど➡ 345 00:28:33,414 --> 00:28:36,417 不在で ドアに鍵もかかってました。 346 00:28:36,417 --> 00:28:39,420 ビルのオーナーさんに 聞いたところ➡ 347 00:28:39,420 --> 00:28:42,423 どうやら 破産寸前だったみたいです。 348 00:28:42,423 --> 00:28:45,426 うん。 349 00:28:45,426 --> 00:28:48,426 1カ月前から消息不明? 350 00:28:51,432 --> 00:28:55,436 実和子さんが嘘をついている? 351 00:28:55,436 --> 00:28:58,439 たぶん… ですけど。 352 00:28:58,439 --> 00:29:00,441 (実和子)《仕事が忙しいとかで➡ 353 00:29:00,441 --> 00:29:05,446 今年に「入って まだ 一度も帰ってきて」いません》 354 00:29:05,446 --> 00:29:25,466 ♬~ 355 00:29:25,466 --> 00:29:31,472 ♬~ 356 00:29:31,472 --> 00:29:35,409 だとすると 正臣さんに会うなら➡ 357 00:29:35,409 --> 00:29:38,409 もう一度 酒井に行った方がよさそうだ。 358 00:29:41,415 --> 00:29:43,417 はい これ お弁当。 359 00:29:43,417 --> 00:29:46,420 ありがとうございます。 あとは お茶もね。 360 00:29:46,420 --> 00:29:51,425 はい。 花江さんのお弁当は 栄養抜群 味も抜群なんだよ。 361 00:29:51,425 --> 00:29:53,427 ありがとう。 ありがとうございます。 362 00:29:53,427 --> 00:29:55,429 ほら。 あの…。 363 00:29:55,429 --> 00:29:58,432 うん。 何で ここ集合なんですか? 364 00:29:58,432 --> 00:30:00,434 健ちゃんに 車出してもらえるように➡ 365 00:30:00,434 --> 00:30:04,438 お願いしてみたんだよ。 おい 準備できたぞ。 366 00:30:04,438 --> 00:30:08,442 刑事って やっぱり暇なんですか? 367 00:30:08,442 --> 00:30:10,444 担当した事件が 起訴までいったんで➡ 368 00:30:10,444 --> 00:30:15,449 有給を消化しろって 上司に言われただけだ。 369 00:30:15,449 --> 00:30:18,452 健ちゃん ほら 出発しよう。 370 00:30:18,452 --> 00:30:20,454 ねっ 行こう 行こう。 371 00:30:20,454 --> 00:30:36,404 ♬~ 372 00:30:36,404 --> 00:30:40,408 ちょっ ちょっ…。 373 00:30:40,408 --> 00:30:45,413 (健司)へぇ~ ここが 江戸時代に 地震でできた地割れか。 374 00:30:45,413 --> 00:30:48,416 それ何ですか? ああ。 彰良に頼まれて➡ 375 00:30:48,416 --> 00:30:51,416 近くの農家で 無理言って借りてきた。 376 00:30:56,424 --> 00:30:59,427 先生? どうかしたんですか? 377 00:30:59,427 --> 00:31:04,432 ここから下りるのは難しそうだね。 やっぱり 下に行こうか。 378 00:31:04,432 --> 00:31:06,434 はい。 379 00:31:09,437 --> 00:31:11,439 (舌打ち) (健司)上司からだ。 380 00:31:11,439 --> 00:31:13,441 先 行っててくれ。 ああ はい。 381 00:31:13,441 --> 00:31:16,444 佐々倉です。 じゃあ 行こうか。 382 00:31:16,444 --> 00:31:18,444 はい。 383 00:31:20,448 --> 00:31:25,453 やっぱり そうか。 えっ? 384 00:31:25,453 --> 00:31:31,453 これ 持っててもらえる? あ… はい。 385 00:31:33,461 --> 00:31:36,464 先生 ちょっ… 危ないですよ。 386 00:31:36,464 --> 00:31:39,467 平気だよ。 健ちゃんに護身術 習ってるから➡ 387 00:31:39,467 --> 00:31:42,470 体力には自信があるんだ。 いや 今 護身術 関係ないですよ。 388 00:31:42,470 --> 00:31:44,472 ≪(銃声) 389 00:31:44,472 --> 00:31:49,477 (鳥たちの鳴き声) 390 00:31:49,477 --> 00:31:53,481 《鳥が苦手なんだ》 391 00:31:53,481 --> 00:31:55,481 先生。 392 00:32:03,491 --> 00:32:09,497 うっ… いった…。 393 00:32:09,497 --> 00:32:12,500 うっ…。 394 00:32:12,500 --> 00:32:14,500 先生? 395 00:32:17,505 --> 00:32:21,509 先生? 先生! 396 00:32:21,509 --> 00:32:25,513 うっ… しっかりしてください。 397 00:32:25,513 --> 00:32:33,454 ああ… うっ… ああ…。 398 00:32:33,454 --> 00:32:38,459 先生 もうすぐ出口ですから。 399 00:32:38,459 --> 00:32:40,461 うっ…。 400 00:32:40,461 --> 00:32:47,468 うっ… ううっ… ああ…。 401 00:32:47,468 --> 00:32:49,470 ハァ… うっ…。 402 00:32:49,470 --> 00:32:51,472 どうした!? 403 00:32:51,472 --> 00:32:53,474 ああ…。 404 00:32:53,474 --> 00:32:55,476 よし 下ろそう。 はい。 405 00:32:55,476 --> 00:32:58,479 うっ…。 彰良 大丈夫か!? 406 00:32:58,479 --> 00:33:02,483 何があった? 先生が岩を よじ登ろうと…。 407 00:33:02,483 --> 00:33:06,483 ハァ ハァ…。 よし 代わろう。 408 00:33:14,495 --> 00:33:16,495 これは? 409 00:33:28,509 --> 00:33:33,447 ≪(鬼頭)おい! よそ者が何をしている! 410 00:33:33,447 --> 00:33:39,447 先生が 銃声で飛び立った鳥に 驚いて 岩から落ちたんです。 411 00:33:43,457 --> 00:33:45,457 うちに運べ。 412 00:35:56,423 --> 00:36:00,427 お医者さまを呼ばなくて 大丈夫ですか? 413 00:36:00,427 --> 00:36:02,427 ええ。 414 00:36:18,445 --> 00:36:22,445 すいません ご迷惑かけて。 415 00:36:25,452 --> 00:36:31,452 私が銃を撃ったのが原因だ。 泊まっていっても構わん。 416 00:36:39,400 --> 00:36:43,404 あの… こういうことって よくあるんですか? 417 00:36:43,404 --> 00:36:49,410 先生 前にも言ってたんです。 鳥が苦手だって。 418 00:36:49,410 --> 00:36:52,413 それに さっきも…。 419 00:36:52,413 --> 00:36:56,417 背中のあれ あれは いったい…。 420 00:36:56,417 --> 00:37:00,421 お前 それを聞いてどうするつもりだ? 421 00:37:00,421 --> 00:37:02,423 えっ? 422 00:37:02,423 --> 00:37:06,427 世の中には 単なる好奇心で 聞いていいことと➡ 423 00:37:06,427 --> 00:37:09,430 そうじゃないことが あることくらい 分かるよな。 424 00:37:09,430 --> 00:37:14,430 ていうか やめとけ。 聞いても面白い話でもない。 425 00:37:17,438 --> 00:37:21,438 お前が見たことも 彰良には言うな。 426 00:37:24,445 --> 00:37:26,447 はい。 427 00:37:26,447 --> 00:37:46,400 ♬~ 428 00:37:46,400 --> 00:37:50,404 先生。 あっ…。 429 00:37:50,404 --> 00:37:53,407 ごめんね 深町君。 430 00:37:53,407 --> 00:37:58,407 よく覚えてないけど 僕 迷惑かけちゃったみたいだね。 431 00:38:00,414 --> 00:38:05,419 ホントですよ。 危ないって言ったじゃないですか。 432 00:38:05,419 --> 00:38:07,419 ごめん。 433 00:38:12,426 --> 00:38:15,426 瑠衣子君からメールが入ってた。 434 00:38:20,434 --> 00:38:24,438 「正臣さん 酒井集落の 鬼伝説をモチーフにした➡ 435 00:38:24,438 --> 00:38:27,441 スマホゲームを 開発したみたいです」 436 00:38:27,441 --> 00:38:32,379 「それさえ売れれば 会社も持ち直すと」 437 00:38:32,379 --> 00:38:35,382 「だから ゲームの宣伝になるように➡ 438 00:38:35,382 --> 00:38:38,385 色々やってたみたいです」 439 00:38:38,385 --> 00:38:42,389 鬼伝説のゲーム? 440 00:38:42,389 --> 00:38:44,391 残念だけど➡ 441 00:38:44,391 --> 00:38:48,391 そう簡単に 本物の怪異とは 出合えないみたいだ。 442 00:38:50,397 --> 00:38:53,400 えっ? 443 00:38:53,400 --> 00:38:58,405 健ちゃんが起きたら行こうか。 行くって どこに? 444 00:38:58,405 --> 00:39:01,405 鬼退治だよ。 445 00:39:07,414 --> 00:39:12,419 おはようございます。 昨日は ありがとうございました。 446 00:39:12,419 --> 00:39:16,423 (鬼頭)礼はいい。 元気になったんなら さっさと帰れ。 447 00:39:16,423 --> 00:39:19,426 はい 帰ります。 448 00:39:19,426 --> 00:39:21,428 でも その前に➡ 449 00:39:21,428 --> 00:39:23,430 ほこらに祭ってあった 鬼神様の正体について➡ 450 00:39:23,430 --> 00:39:25,432 ちょっと お話ししたいと思いまして。 451 00:39:25,432 --> 00:39:28,435 正体も何も 鬼神様は鬼神様だ。 452 00:39:28,435 --> 00:39:34,435 六部ですね 鬼神様として祭られていたのは。 453 00:39:36,376 --> 00:39:40,380 ロクブ? 巡礼の僧侶のことだよ。 454 00:39:40,380 --> 00:39:43,383 六部は 全国を回るため 路銀を持っていた。 455 00:39:43,383 --> 00:39:47,387 そんな六部をもてなし 隙を見て殺害し金品を奪う。 456 00:39:47,387 --> 00:39:51,391 六部殺しというのは 昔話の類型の一つなんだ。 457 00:39:51,391 --> 00:39:54,394 わりと あちこちで あったんじゃないかと思うんです。 458 00:39:54,394 --> 00:39:59,399 貧しい村で よそ者を殺して 金品を奪うということ自体が。 459 00:39:59,399 --> 00:40:02,402 今なら すぐに 警察に捕まるでしょうが➡ 460 00:40:02,402 --> 00:40:05,405 それこそ江戸時代 全国を回っている旅人が➡ 461 00:40:05,405 --> 00:40:08,408 1人いなくなっても 誰も気付かない。 462 00:40:08,408 --> 00:40:13,413 ましてや それが 盗賊や ならず者なら なおさらだ。 463 00:40:13,413 --> 00:40:18,418 集落の外から やって来るのは 村に災いをもたらす よそ者➡ 464 00:40:18,418 --> 00:40:22,422 つまり 鬼。 だから 殺していい。 465 00:40:22,422 --> 00:40:25,425 鬼頭家が その財産で 村を救っていたにもかかわらず➡ 466 00:40:25,425 --> 00:40:27,427 人食いだと 忌み嫌われていたのは➡ 467 00:40:27,427 --> 00:40:31,427 よそ者殺しを 請け負っていたから なのではないですか? 468 00:40:35,369 --> 00:40:38,372 洞窟の入り口にあった 無数の塚は➡ 469 00:40:38,372 --> 00:40:42,376 殺された人たちの供養のために 建てられたものですね。 470 00:40:42,376 --> 00:40:47,376 じゃあ あの下に 人の骨が まだ…。 471 00:40:49,383 --> 00:40:54,388 昔 日照りで 村が困窮したころのことだ。 472 00:40:54,388 --> 00:40:57,391 200年以上も前のな。 473 00:40:57,391 --> 00:41:01,395 いまさら 罪を問われる者も 問う者もおりはせん。 474 00:41:01,395 --> 00:41:04,398 確かに 遠い昔の話です。 475 00:41:04,398 --> 00:41:07,398 でも 塚の中に一つだけ…。 476 00:41:10,404 --> 00:41:14,404 真新しい 建てられたばかりの 塚がありました。 477 00:41:16,410 --> 00:41:20,414 持ってきたぞ。 ホントに お前は人使いが荒い。 478 00:41:20,414 --> 00:41:22,416 ごめんね 健ちゃん。 479 00:41:22,416 --> 00:41:26,420 最初から 体力のある健ちゃんに 任せればよかった。 480 00:41:26,420 --> 00:41:30,424 これは 正臣さんの眼鏡ですよね。 481 00:41:30,424 --> 00:41:33,427 そんな眼鏡 どこにでもあるだろう。 482 00:41:33,427 --> 00:41:37,431 そうですね。 でも この眼鏡➡ 483 00:41:37,431 --> 00:41:40,434 この部分が 片方なくなっていますよね。 484 00:41:40,434 --> 00:41:42,436 写真の正臣さんが かけていた眼鏡も➡ 485 00:41:42,436 --> 00:41:44,438 同じところがなくなっていました。 486 00:41:44,438 --> 00:41:47,441 それこそ 見間違いだろ。 487 00:41:47,441 --> 00:41:50,444 残念ながら 僕に限って 見間違いはないんです。 488 00:41:50,444 --> 00:41:53,447 人より ちょっと 記憶力がいいもので。 489 00:41:53,447 --> 00:41:56,450 何なら 写真と見比べてみましょうか。 490 00:41:56,450 --> 00:42:08,462 ♬~ 491 00:42:08,462 --> 00:42:10,464 ホントだ。 492 00:42:10,464 --> 00:42:12,466 今年に入って➡ 493 00:42:12,466 --> 00:42:15,469 正臣さんが 酒井に戻っていた かもしれないと知って➡ 494 00:42:15,469 --> 00:42:19,473 ちょっと 記憶を巻き戻してみたんです。 495 00:42:19,473 --> 00:42:23,477 そうしたら 洞窟の岩場に違和感があった。 496 00:42:23,477 --> 00:42:25,477 《やっぱり そうか》 497 00:42:27,481 --> 00:42:30,484 なぜ あんな所に 眼鏡が引っ掛かっていたのか。 498 00:42:30,484 --> 00:42:37,484 それは あの裂け目から 正臣さんが落ちたからですね。 499 00:42:40,427 --> 00:42:45,432 鬼頭さん 塚の下に眠ってるのは➡ 500 00:42:45,432 --> 00:42:48,432 正臣さんですね。 501 00:42:53,440 --> 00:42:55,442 ≪(割れる音) 502 00:42:55,442 --> 00:42:58,445 実和子さん。 503 00:42:58,445 --> 00:43:03,450 お父さん 今の話…。 504 00:43:03,450 --> 00:43:18,450 ♬~ 505 00:44:52,392 --> 00:44:56,396 (鬼頭) 先生 あんたの言うとおりだ。 506 00:44:56,396 --> 00:44:59,399 正臣は死んだ。 507 00:44:59,399 --> 00:45:03,403 私が 正臣を「殺したんだ」 508 00:45:03,403 --> 00:45:07,407 (鬼頭)あいつは 私に この家を捨てろと言った。 509 00:45:07,407 --> 00:45:10,410 あれは もう よそ者だ。 510 00:45:10,410 --> 00:45:15,415 だから 私が正臣を「殺した」 「殺したんだ」 511 00:45:15,415 --> 00:45:19,419 鬼頭さん。 その落としまえはつける。 512 00:45:19,419 --> 00:45:21,421 嘘だ! 513 00:45:21,421 --> 00:45:25,425 あなたは 正臣さんを 殺してなんかいない。 514 00:45:25,425 --> 00:45:27,425 あなたは 死ぬ必要なんてないんだ! 515 00:45:38,371 --> 00:45:40,371 (銃声) 516 00:45:47,380 --> 00:45:51,384 何で 死なせてくれんのだ…。 517 00:45:51,384 --> 00:45:56,389 深町君の言うとおり➡ 518 00:45:56,389 --> 00:46:00,393 あなたが死ぬ理由がないからです。 519 00:46:00,393 --> 00:46:06,393 正臣さんは 自分で足を滑らせて 亡くなったんじゃないでしょうか。 520 00:46:08,401 --> 00:46:10,403 洞窟の上に行きました。 521 00:46:10,403 --> 00:46:14,407 でも そこに 何の痕跡もなかったんです。 522 00:46:14,407 --> 00:46:18,407 足の不自由なあなたが いつも使ってる杖の跡も。 523 00:46:21,414 --> 00:46:24,417 あなたは あの場所へは行っていない。 524 00:46:24,417 --> 00:46:26,419 だから 正臣さんを 突き落として殺すことも➡ 525 00:46:26,419 --> 00:46:28,419 できないんです。 526 00:46:31,424 --> 00:46:36,363 正臣さんは 自分の開発した ゲームの宣伝のため➡ 527 00:46:36,363 --> 00:46:38,365 あの場所から 動画を撮ろうとしていた。 528 00:46:38,365 --> 00:46:41,368 しかし 誤って転落してしまった。 529 00:46:41,368 --> 00:46:45,372 あなたは いつもどおり 鬼神様を拝みに来たところ➡ 530 00:46:45,372 --> 00:46:48,375 冷たくなった息子さんを発見した。 531 00:46:48,375 --> 00:46:52,375 《正臣! 正臣!》 532 00:46:58,385 --> 00:47:01,388 《くぅ~…》 533 00:47:01,388 --> 00:47:04,391 《うあああー!》 すぐに 警察に連絡することも➡ 534 00:47:04,391 --> 00:47:06,393 できたでしょう。 でも そうすれば➡ 535 00:47:06,393 --> 00:47:10,397 実和子さんが悲しむ。 そう考えた あなたは➡ 536 00:47:10,397 --> 00:47:16,403 正臣さんの死を隠し 生きているように偽装した。 537 00:47:16,403 --> 00:47:19,403 それが 実和子さんのためになると思って。 538 00:47:22,409 --> 00:47:28,415 違う! 私は… 私は…。 539 00:47:28,415 --> 00:47:34,354 あいつを よそ者とののしってしまったんだ。 540 00:47:34,354 --> 00:47:38,358 鬼頭家は よそ者を殺す。 541 00:47:38,358 --> 00:47:43,363 私のせいだ。 だから私も死ぬべきなんだ! 542 00:47:43,363 --> 00:47:45,363 勝手なこと言わないで! 543 00:47:48,368 --> 00:47:53,373 一度 正也を寝かし付けているときに➡ 544 00:47:53,373 --> 00:47:57,377 誰かが お父さんを 訪ねてきたの 気付いてました。➡ 545 00:47:57,377 --> 00:48:04,384 お父さん すぐに追い返したけど➡ 546 00:48:04,384 --> 00:48:11,391 もしかして 正臣さんだったんじゃないかって。 547 00:48:11,391 --> 00:48:17,397 (実和子)でも その後 正臣さんからの連絡がなくなって➡ 548 00:48:17,397 --> 00:48:23,397 それから お父さんの様子もおかしくなって。 549 00:48:30,410 --> 00:48:42,410 でも お父さんを追い詰めたのは 私だったんですね。 550 00:48:57,370 --> 00:48:59,370 実和子さん。 551 00:49:01,374 --> 00:49:04,377 鬼頭さん。 552 00:49:04,377 --> 00:49:09,377 どんなに悲しい真実でも 目を背けちゃ駄目だ。 553 00:49:11,384 --> 00:49:17,390 そうしないと 自分で自分を 呪い続けることになりますよ。 554 00:49:17,390 --> 00:49:36,342 ♬~ 555 00:49:36,342 --> 00:49:38,344 ♬~ 556 00:49:38,344 --> 00:49:40,344 あっ 健ちゃん。 557 00:49:44,350 --> 00:49:47,353 で 正臣さんのご遺体 見つかったの? 558 00:49:47,353 --> 00:49:54,360 ああ… お前の推測どおり 例の塚の下からな。 559 00:49:54,360 --> 00:49:59,365 あの… そういえば 例の動画は? 560 00:49:59,365 --> 00:50:05,371 おそらく ゲームの宣伝のための 作り物のフェイクだろう。 561 00:50:05,371 --> 00:50:08,374 あと 瑠衣子君が 追加調査をしてくれてね。 562 00:50:08,374 --> 00:50:10,376 正臣さんは 鬼頭さんを➡ 563 00:50:10,376 --> 00:50:12,378 東京に連れてこようとしてた みたいなんだ。 564 00:50:12,378 --> 00:50:16,382 だけど 鬼頭さんは 鬼神様を理由に拒み続けていた。 565 00:50:16,382 --> 00:50:19,385 先祖が犯した過去の罪が 200年もの間➡ 566 00:50:19,385 --> 00:50:23,389 鬼頭さんたちを 縛り続けていたんだね。 567 00:50:23,389 --> 00:50:25,391 鬼への復讐っていうのも➡ 568 00:50:25,391 --> 00:50:29,395 正臣さんにとっては 案外 本心だったんじゃないかな。 569 00:50:29,395 --> 00:50:35,335 だから 動画にあった正臣さんの声は…。 570 00:50:35,335 --> 00:50:40,340 声が どうかしたか? あ… いえ 何でもないです。 571 00:50:40,340 --> 00:50:44,344 しかし 俺は てっきり あの親父か嫁さんが➡ 572 00:50:44,344 --> 00:50:47,347 息子を殺したと思ってたんだがな。 573 00:50:47,347 --> 00:50:50,350 それが分かったのも 深町君のおかげだよ。 574 00:50:50,350 --> 00:50:54,354 2人の言葉に惑わされず 真実をすくい取ってくれたから。 575 00:50:54,354 --> 00:50:58,358 ふーん こんな青っちょろい顔した ガキがねえ。 576 00:50:58,358 --> 00:51:03,358 今回の深町君はカッコ良かったよ。 ありがとう。 577 00:51:17,377 --> 00:51:22,382 《今思えば 俺は少し調子に乗っていた》 578 00:51:22,382 --> 00:51:24,384 《こんな自分でも➡ 579 00:51:24,384 --> 00:51:27,384 うまく やっていけるんじゃないかって》 580 00:51:31,390 --> 00:51:34,393 あっ…。 581 00:51:34,393 --> 00:51:43,402 あれ? 変だ… 体が…。 582 00:51:43,402 --> 00:51:48,402 《だから これは きっと 罰が当たったんだ》 50896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.