All language subtitles for 准教授・高槻彰良の推察#03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,429 --> 00:01:37,433
(荒い息遣い)
2
00:01:37,433 --> 00:01:43,439
全部 鬼のせいだ。
鬼がいるからいけないんだ。
3
00:01:43,439 --> 00:02:01,439
(荒い息遣い)
4
00:02:03,459 --> 00:02:07,459
絶対に許さない。
5
00:02:13,469 --> 00:02:15,471
これは復讐だ!
6
00:02:15,471 --> 00:02:18,474
(雄叫び)
7
00:02:18,474 --> 00:02:20,476
うわっ!?
8
00:02:20,476 --> 00:02:22,478
(悲鳴)
(うなり声)
9
00:02:22,478 --> 00:02:24,480
(倒れる音)
(うなり声)
10
00:02:24,480 --> 00:02:28,480
(教授)はい じゃあ
今日の講義は終わります。
11
00:02:30,486 --> 00:02:33,422
えっ 何? これ。 ねえ 怖い!
12
00:02:33,422 --> 00:02:38,427
ヤバくない? 鬼だぜ 鬼。
13
00:02:38,427 --> 00:02:41,430
鬼?
≪(難波)どうした?
14
00:02:41,430 --> 00:02:45,434
あー いや… 何でもない。
15
00:02:45,434 --> 00:02:48,437
ちょっと待て。
え~ 大町… じゃない。
16
00:02:48,437 --> 00:02:51,440
え~ 田町… じゃない。
ああ… 深町。
17
00:02:51,440 --> 00:02:53,442
「町」しか合ってない。
18
00:02:53,442 --> 00:02:55,444
深町だ。 惜しい。
全然惜しくないね。
19
00:02:55,444 --> 00:02:58,447
あっ てかさ
次の連休 何してんの?
20
00:02:58,447 --> 00:03:00,449
ん?
ちょうど今 みんなで➡
21
00:03:00,449 --> 00:03:02,451
旅行 行こうって言ってて
深町もどう?
22
00:03:02,451 --> 00:03:06,455
あー… ごめん 連休はちょっと。
23
00:03:06,455 --> 00:03:09,458
何だよ 付き合い悪いな~。
すごい ツンツンだ…。
24
00:03:09,458 --> 00:03:11,460
じゃあ また連休明けにな。
25
00:03:11,460 --> 00:03:13,462
じゃ。
(伏木)じゃ。
26
00:03:28,477 --> 00:03:31,480
(母)《お母さん…》
27
00:03:31,480 --> 00:03:34,417
《尚哉が いないと
「さみしくて」》
28
00:03:34,417 --> 00:03:50,433
♬~
29
00:03:50,433 --> 00:03:52,433
ハァ…。
30
00:04:06,449 --> 00:04:10,453
(PC)絶対に許さない。
31
00:04:10,453 --> 00:04:15,458
(PC)これは復讐だ!
(PC)(雄叫び)
32
00:04:15,458 --> 00:04:17,460
(PC)うわっ!?
33
00:04:17,460 --> 00:04:20,463
(PC)(悲鳴)
(PC)(うなり声)
34
00:04:20,463 --> 00:04:22,463
(PC)(うなり声)
35
00:04:26,469 --> 00:04:28,471
(生唾をのむ音)
36
00:04:28,471 --> 00:04:30,473
どう?
37
00:04:30,473 --> 00:04:33,409
どうって?
声 ゆがんでた?
38
00:04:33,409 --> 00:04:37,413
いえ 普通に聞こえましたけど。
39
00:04:37,413 --> 00:04:42,418
そう。 やっぱり
この動画は本物なんだ。
40
00:04:42,418 --> 00:04:45,418
素晴らしい。
41
00:04:47,423 --> 00:04:50,426
あの… 何なんですか?
42
00:04:50,426 --> 00:04:54,430
昨日 隣のハナシに
相談が送られてきてね。
43
00:04:54,430 --> 00:04:57,433
この投稿者不明の動画のせいで➡
44
00:04:57,433 --> 00:05:01,437
役場に問い合わせが殺到して
困ってるって。
45
00:05:01,437 --> 00:05:03,439
酒井集落。
46
00:05:03,439 --> 00:05:10,446
そこは 昔 村を襲った鬼を退治した
という伝承があるそうなんだ。
47
00:05:10,446 --> 00:05:16,452
鬼って 角があって
虎のパンツをはいてる あれですか?
48
00:05:16,452 --> 00:05:18,454
そう。
49
00:05:18,454 --> 00:05:22,458
それも鬼の一例だね。
50
00:05:22,458 --> 00:05:27,458
そもそも 「おに」というのは…。
51
00:05:30,466 --> 00:05:34,403
「おぬ」が転じたもの。
52
00:05:34,403 --> 00:05:37,406
本来は見えないもの
この世ならざるものを➡
53
00:05:37,406 --> 00:05:40,409
指しているんだよ。
見えないもの?
54
00:05:40,409 --> 00:05:43,412
この動画の声が
ゆがまないということは➡
55
00:05:43,412 --> 00:05:46,415
酒井に
本当に鬼がいるのかもしれない。
56
00:05:46,415 --> 00:05:50,419
いや~ 心弾むね。
57
00:05:50,419 --> 00:05:54,423
ということで 深町君
道案内 よろしくね。
58
00:05:54,423 --> 00:05:56,425
えっ?
言っただろ。
59
00:05:56,425 --> 00:05:58,427
僕は極度の方向音痴で
初めて行った場所では➡
60
00:05:58,427 --> 00:06:00,429
必ずと言っていいほど迷子になる。
61
00:06:00,429 --> 00:06:03,432
断言してもいいよ。
62
00:06:03,432 --> 00:06:06,435
そんなこと断言されても。
63
00:06:06,435 --> 00:06:10,439
もちろん バイト代は弾むし➡
64
00:06:10,439 --> 00:06:13,439
きっと 楽しいよ。
65
00:06:18,447 --> 00:06:28,447
♬~
66
00:06:55,417 --> 00:06:59,421
いや~ 空気がおいしいね。
何ていうか 開放感ですね。
67
00:06:59,421 --> 00:07:02,424
瑠衣子先輩がいるなら
俺 来なくてもよかったんじゃ。
68
00:07:02,424 --> 00:07:06,428
勘違いしないで 大仏君。
私は調査担当の助手だから。
69
00:07:06,428 --> 00:07:10,428
道案内は大仏君の仕事よ。
あ… はい。
70
00:07:12,434 --> 00:07:16,438
酒井まで 歩いて
結構かかるみたいですよ。
71
00:07:16,438 --> 00:07:19,441
役場の人が迎えに来てくれるって
言ったんだけど➡
72
00:07:19,441 --> 00:07:22,444
ハイキングも楽しいかなって
断っちゃった。
73
00:07:22,444 --> 00:07:24,446
早速 出発しようか!
74
00:07:24,446 --> 00:07:28,450
先生 違います。
ん?
75
00:07:28,450 --> 00:07:32,388
あっ… こちらです。
76
00:07:32,388 --> 00:07:39,395
先生 そんな方向音痴ぶりで
よく今まで生きてこられましたね。
77
00:07:39,395 --> 00:07:42,398
周りに
親切な人が多かったんだよ。
78
00:07:42,398 --> 00:07:45,401
アキラ先生は
完全記憶能力のせいで➡
79
00:07:45,401 --> 00:07:47,403
一度に入ってくる情報量が
多過ぎるの。
80
00:07:47,403 --> 00:07:51,407
だから 簡素化された地図と
目で見たものが照合できない。
81
00:07:51,407 --> 00:07:54,410
一度歩いた場所なら
必ず覚えているから➡
82
00:07:54,410 --> 00:07:59,415
大丈夫なんだけどね。
それ 例えば 何年かたって➡
83
00:07:59,415 --> 00:08:02,418
町の雰囲気が変わっちゃったら
どうなるんですか?
84
00:08:02,418 --> 00:08:06,422
ああ それは意外と平気。
85
00:08:06,422 --> 00:08:09,425
建物が建て替わったり
店が変わったりしても➡
86
00:08:09,425 --> 00:08:11,427
道そのものが
大きく変わらないかぎりは➡
87
00:08:11,427 --> 00:08:14,430
どこかで整合性がとれるから。
88
00:08:14,430 --> 00:08:18,434
あ~ ほら 昔の風景写真と
現在の写真 見比べてみても➡
89
00:08:18,434 --> 00:08:21,437
どことなく
面影が残ってたりするじゃない。
90
00:08:21,437 --> 00:08:25,441
そんな感じ!
そんな感じって言われても…。
91
00:08:25,441 --> 00:08:29,445
大仏君
考えるな 感じろってことよ。
92
00:08:29,445 --> 00:08:31,447
アハハ!
ちょ… やめてください。
93
00:08:31,447 --> 00:08:35,447
走らないでください。
走らないで…。
94
00:08:37,386 --> 00:08:39,388
あれが 酒井集落だね。
95
00:08:39,388 --> 00:08:43,392
富士山 最高! フフ。
96
00:08:43,392 --> 00:08:49,398
ねっ 来てよかったでしょ?
まあ。
97
00:08:49,398 --> 00:08:53,402
じゃ 行きましょ。
ねっ。
98
00:08:53,402 --> 00:08:55,404
(高槻・瑠衣子)おお~。
99
00:08:55,404 --> 00:08:57,406
何食べたい?
えっ 何食べたい?
100
00:08:57,406 --> 00:09:01,410
うどん? ウフフ…。
うどん? 深町君は 何食べたい?
101
00:09:01,410 --> 00:09:04,413
僕も 全然 うどんで大丈夫です。
102
00:09:04,413 --> 00:09:07,413
うどんか~。
先生は?
103
00:09:11,420 --> 00:09:13,422
(山村)少々お待ちください。
すいません。 あっ ありました。➡
104
00:09:13,422 --> 00:09:16,425
すいません。
え~ お待たせいたしました。
105
00:09:16,425 --> 00:09:19,428
酒井村役場の山村 肇と申します。
106
00:09:19,428 --> 00:09:21,430
ありがとうございます。
いや こちらこそ。
107
00:09:21,430 --> 00:09:23,432
本日はよろしくお願いいたします。
よろしくお願いします。
108
00:09:23,432 --> 00:09:27,436
じゃ あの ご案内いたします。
こちらになります。
109
00:09:27,436 --> 00:09:30,439
(山村)あのう 高槻先生を
お呼びしろって言ったのは➡
110
00:09:30,439 --> 00:09:32,374
うちの上司なんですよ。
111
00:09:32,374 --> 00:09:35,377
何か ネットで たまたま
先生のサイトを見たんですね。
112
00:09:35,377 --> 00:09:38,380
で 私は こんなことを
大学の先生にお願いするのは➡
113
00:09:38,380 --> 00:09:41,383
失礼ではないかと
反対したんですけども…。➡
114
00:09:41,383 --> 00:09:43,385
すいません。
気にしないでください。
115
00:09:43,385 --> 00:09:47,389
鬼に会えるなら
地球の裏側まで飛んでいきますよ。
116
00:09:47,389 --> 00:09:49,391
あ… ハハハ…。
117
00:09:49,391 --> 00:09:52,391
そう言っていただけると
助かります。
118
00:09:54,396 --> 00:09:58,400
もしかして これは
魔よけの豆ですか?
119
00:09:58,400 --> 00:10:00,402
(山村)
ええ ちょうど節分でしたから。
120
00:10:00,402 --> 00:10:03,405
この集落では
豆をまくのではなく➡
121
00:10:03,405 --> 00:10:06,408
北東の方角につるすのが
伝統なんです。
122
00:10:06,408 --> 00:10:09,411
節分って 2月じゃないんですか?
123
00:10:09,411 --> 00:10:11,413
節分とは季節の分かれ目➡
124
00:10:11,413 --> 00:10:15,417
立春 立夏 立秋 立冬の
前の日を指すんだ。
125
00:10:15,417 --> 00:10:17,419
今日は
ちょうど その立夏に当たる。
126
00:10:17,419 --> 00:10:19,421
はい。
節分の行事は➡
127
00:10:19,421 --> 00:10:22,424
立春の前日に行うのが
一般的だけど➡
128
00:10:22,424 --> 00:10:26,428
ここでは 年4回 全てで
節分の行事を行っているんだよ。
129
00:10:26,428 --> 00:10:28,430
面白いですね。
あっ はい。
130
00:10:28,430 --> 00:10:30,432
まあ それだけ 村の人たちが➡
131
00:10:30,432 --> 00:10:34,369
鬼に対しての畏怖の念を持ってる
証拠かもしれません。
132
00:10:34,369 --> 00:10:36,369
なるほど。
133
00:10:38,373 --> 00:10:42,377
あそこの豆
引きちぎられてますね。
134
00:10:42,377 --> 00:10:44,379
(山村)ああ
昨夜のことなんですが➡
135
00:10:44,379 --> 00:10:49,384
何者かに豆が食い散らされた
と報告があって。
136
00:10:49,384 --> 00:10:54,384
この家を含めて5軒。
妙な足跡もあって。
137
00:10:56,391 --> 00:11:00,395
大江山の鬼の足跡に似てる。
138
00:11:00,395 --> 00:11:02,397
オ… オオエヤマ?
139
00:11:02,397 --> 00:11:06,401
京都の大江山。
昔 鬼がいたといわれてるの。
140
00:11:06,401 --> 00:11:10,405
そこにも これと同じくらいの
足跡が残ってるんだけど➡
141
00:11:10,405 --> 00:11:13,405
向こうは がっつり
岩に跡がついてるの。
142
00:11:16,411 --> 00:11:18,413
豆の話は置いといて➡
143
00:11:18,413 --> 00:11:21,416
まずは 動画に映っていた
ほこらに案内してもらえますか?
144
00:11:21,416 --> 00:11:25,420
えっ あ… はい 分かりました。
こちらです。
145
00:11:25,420 --> 00:11:27,422
(山村)大丈夫ですか?
はい。
146
00:11:27,422 --> 00:11:29,424
(山村)ここ 滑りやすいので
気を付けてください。
147
00:11:29,424 --> 00:11:31,426
はい。
お~。
148
00:11:31,426 --> 00:11:36,426
いや~ すごい所ですね。
(山村)そうですね。
149
00:11:43,438 --> 00:11:46,441
何か 入るなって言ってるような
雰囲気ですね。
150
00:11:46,441 --> 00:11:49,444
アハハ。
怖がんなくて大丈夫ですよ。
151
00:11:49,444 --> 00:11:54,449
私ら 子供のころは
よく 中で肝試ししたものです。
152
00:11:54,449 --> 00:11:56,451
山村さんは
ここが ご出身なんですか?
153
00:11:56,451 --> 00:12:00,455
ええ。 まあ もっとも
若いので ここに残ってるのは➡
154
00:12:00,455 --> 00:12:03,458
ほとんどいませんけど。
そうなんですか?
155
00:12:03,458 --> 00:12:06,461
誰も こんな山ん中の辺ぴな村➡
156
00:12:06,461 --> 00:12:09,461
「住みたいと思いませんよ」
157
00:12:11,466 --> 00:12:13,468
≪(悲鳴)
158
00:12:13,468 --> 00:12:16,471
(悲鳴)
159
00:12:16,471 --> 00:12:19,474
(難波)いって…。
難波!?
160
00:12:19,474 --> 00:12:21,476
難波君 どうしたの?
161
00:12:21,476 --> 00:12:24,479
がが… 骸骨! お… 鬼!
162
00:12:24,479 --> 00:12:28,479
アキラ先生!
大丈夫ですか?
163
00:12:31,486 --> 00:12:35,424
(山村)あ~ 今朝方
ちょっと大きな地震があったので➡
164
00:12:35,424 --> 00:12:37,424
そのせいですかね。
165
00:12:42,431 --> 00:12:46,435
(山村)えっ!? 鬼の骸骨…
ホントにあったんだ。
166
00:12:46,435 --> 00:12:50,435
これに覆われて ほこらに
安置されてたみたいですね。
167
00:12:56,445 --> 00:12:58,447
何でしょう? その穴。
168
00:12:58,447 --> 00:13:01,450
(山村)あっ! あっ! これ きっと
角が折れた痕ですよ。
169
00:13:01,450 --> 00:13:05,454
伝承では 村を襲った鬼は
一本角だったっていわれてますから。
170
00:13:05,454 --> 00:13:07,456
そうだ 写真。
171
00:13:07,456 --> 00:13:10,459
瑠衣子君
警察に連絡してもらえる?
172
00:13:10,459 --> 00:13:12,461
(瑠衣子・尚哉)えっ?
173
00:13:12,461 --> 00:13:15,461
残念だけど これ 人の骨だよ。
174
00:13:20,469 --> 00:13:23,472
大ごとになっちゃいましたね。
175
00:13:23,472 --> 00:13:27,472
まあ かなり古そうだったけど
人の骨が出ちゃったからね。
176
00:13:30,479 --> 00:13:32,414
いや えらいとこで
会っちゃったな。
177
00:13:32,414 --> 00:13:34,416
どうして ここに?
178
00:13:34,416 --> 00:13:38,420
あー 何か バズってる動画見たら
面白そうだったから。
179
00:13:38,420 --> 00:13:41,423
(愛美)難波君 そろそろ行くよ。
180
00:13:41,423 --> 00:13:45,427
うん。 悪い 行くわ。
うん。
181
00:13:45,427 --> 00:13:48,427
じゃあ また大学で。
うん また。
182
00:13:57,439 --> 00:14:01,443
あのう 先生
そろそろ 豆の被害の方を。
183
00:14:01,443 --> 00:14:04,446
聞き取りの準備は
もう できてますので。
184
00:14:04,446 --> 00:14:06,448
山村さん
そのことについてなんですけど…。
185
00:14:06,448 --> 00:14:10,452
≪おい お前たち!
鬼神様に何をする気だ!
186
00:14:10,452 --> 00:14:12,454
お父さん そんなに
怒鳴らないでください。
187
00:14:12,454 --> 00:14:14,456
あのお二人は?
188
00:14:14,456 --> 00:14:16,458
年配の方は 鬼頭 正嗣さん。➡
189
00:14:16,458 --> 00:14:19,461
このほこらを
先祖代々 管理している➡
190
00:14:19,461 --> 00:14:21,463
鬼頭家の現当主です。
191
00:14:21,463 --> 00:14:23,465
で 女性の方は
実和子さんといって➡
192
00:14:23,465 --> 00:14:26,468
正嗣さんの息子の正臣さんの
奥さんです。
193
00:14:26,468 --> 00:14:28,470
「鬼」に「頭」で 鬼頭ですか?
194
00:14:28,470 --> 00:14:30,472
ええ。
(鬼頭)よそ者が つべこべ言うな!
195
00:14:30,472 --> 00:14:34,409
いいから 鬼神様をほこらへ戻せ!
(刑事)申し訳ありませんが➡
196
00:14:34,409 --> 00:14:36,411
この骨が
人の骨かもしれない以上➡
197
00:14:36,411 --> 00:14:38,413
鑑定してみないと
お返しできません。
198
00:14:38,413 --> 00:14:40,415
何を!
(実和子)お父さん!
199
00:14:40,415 --> 00:14:42,417
やめてください!
200
00:14:42,417 --> 00:14:45,420
(泣き声)
201
00:14:45,420 --> 00:14:49,424
初めまして 青和大学文学部で
准教授をしております➡
202
00:14:49,424 --> 00:14:52,427
高槻 彰良と申します。
何だ 貴様は。
203
00:14:52,427 --> 00:14:56,431
実は 鬼のほこらの伝承について
詳しくお伺いしたいと思いまして。
204
00:14:56,431 --> 00:15:01,436
よそ者に話すことはない!
帰れ!
205
00:15:01,436 --> 00:15:03,436
(実和子)お父さん。
206
00:15:10,445 --> 00:15:14,449
あっ すいません
怒らせてしまいましたね。
207
00:15:14,449 --> 00:15:17,452
いえ こちらこそ
父が失礼なことを。
208
00:15:17,452 --> 00:15:21,456
あの… 私でよければ➡
209
00:15:21,456 --> 00:15:24,459
鬼神様の言い伝えのこと
お教えしましょうか?
210
00:15:24,459 --> 00:15:26,459
いいんですか。
211
00:17:30,418 --> 00:17:40,362
(実和子)♬「ねんねん ころりよ
おころりよ」➡
212
00:17:40,362 --> 00:17:48,370
♬「ぼうやは 良い子だ ねんね…」
213
00:17:48,370 --> 00:17:51,373
(山村)それは
鹿を撃つためのものですよ。
214
00:17:51,373 --> 00:17:55,377
ここいらの畑は
よく 鹿に荒らされるんです。
215
00:17:55,377 --> 00:17:59,381
鹿…。
ええ。
216
00:17:59,381 --> 00:18:03,385
立派なお宅ですね。
217
00:18:03,385 --> 00:18:09,391
鬼頭の家は
昔 金貸しをしてたんですよ。
218
00:18:09,391 --> 00:18:12,394
大きな声じゃ言えませんが➡
219
00:18:12,394 --> 00:18:17,399
年配の人の中には
人食いなんていう人もいましてね。
220
00:18:17,399 --> 00:18:19,401
人食い… ですか?
(山村)ええ。➡
221
00:18:19,401 --> 00:18:22,404
今は 村の畑で取れる野菜を
売ったり➡
222
00:18:22,404 --> 00:18:28,410
東京にいる息子の正臣さんからの
仕送りで しのいでるようです。
223
00:18:28,410 --> 00:18:32,347
昨年 鬼頭さんの奥さんが
亡くなりましてね。➡
224
00:18:32,347 --> 00:18:34,349
で 実和子さん
足の悪いお父さんを➡
225
00:18:34,349 --> 00:18:36,351
一人にするわけにはいかないと➡
226
00:18:36,351 --> 00:18:39,354
生まれたばかりの正也さんを
連れて➡
227
00:18:39,354 --> 00:18:41,356
こちらに移り住んできたんです。
228
00:18:41,356 --> 00:18:44,359
正臣さんは
会社経営が忙しくて➡
229
00:18:44,359 --> 00:18:46,361
東京を離れられないそうで。
230
00:18:46,361 --> 00:18:50,365
あそこの写真に写ってるのが
正臣さんですか?
231
00:18:50,365 --> 00:18:52,365
あっ ええ。
232
00:19:05,380 --> 00:19:11,380
お待たせしまして すいません。
やっと寝付いてくれまして。
233
00:19:19,394 --> 00:19:22,397
もう ずいぶん昔➡
234
00:19:22,397 --> 00:19:29,404
ここが 酒井ではなく
境村と呼ばれていたころのこと。
235
00:19:29,404 --> 00:19:36,344
額に大きな角が1本生えた鬼が
村を襲いました。
236
00:19:36,344 --> 00:19:40,348
ご先祖さまは
その鬼を この家に招き入れ➡
237
00:19:40,348 --> 00:19:43,351
酒と ごちそうで歓待しました。➡
238
00:19:43,351 --> 00:19:48,356
そうして 上機嫌になった鬼が
寝入ったところを➡
239
00:19:48,356 --> 00:19:51,359
石臼で角を折って弱らせ➡
240
00:19:51,359 --> 00:19:56,359
首をはねて 鬼を殺したのです。
241
00:20:03,371 --> 00:20:06,374
(実和子)ご先祖さまは
鬼が生き返るのではと➡
242
00:20:06,374 --> 00:20:08,376
不安になったそうです。➡
243
00:20:08,376 --> 00:20:11,379
ちょうど そのとき
大きな地震が起き➡
244
00:20:11,379 --> 00:20:15,383
地割れによって
あの洞窟が現れました。➡
245
00:20:15,383 --> 00:20:18,386
洞窟の中に ほこらを建てて
鬼の首を祭り➡
246
00:20:18,386 --> 00:20:21,389
自分は 鬼頭という姓を名乗り➡
247
00:20:21,389 --> 00:20:24,392
末代まで
そのほこらを守り続けると➡
248
00:20:24,392 --> 00:20:27,395
鬼に誓ったそうです。
249
00:20:27,395 --> 00:20:30,398
鬼神様を ほこらに祭ってからは➡
250
00:20:30,398 --> 00:20:34,335
鬼頭家は やることなすこと
全て うまくいきました。➡
251
00:20:34,335 --> 00:20:38,339
その財産を
村人に貸し与えたおかげで➡
252
00:20:38,339 --> 00:20:41,342
村は豊かになった
といわれています。
253
00:20:41,342 --> 00:20:45,346
この家を 人食いの家だと呼ぶ人も
いたそうですが➡
254
00:20:45,346 --> 00:20:49,350
それは 何ででしょう?
255
00:20:49,350 --> 00:20:53,354
父は…
金貸しをしていた時代に➡
256
00:20:53,354 --> 00:20:58,359
金を返せない村人の恨みを
買ったんだろうなんて言ってました。
257
00:20:58,359 --> 00:21:00,361
なるほど。
258
00:21:00,361 --> 00:21:02,363
人を ばりばり食べてた
というわけでは➡
259
00:21:02,363 --> 00:21:07,363
ないということですね。
それは ちょっと残念です。
260
00:21:10,371 --> 00:21:14,375
いや~ いい話が聞けました。
来たかいがありましたよ。
261
00:21:14,375 --> 00:21:19,380
あっ それはよかった。
じゃあ そろそろ豆の被害の調査を。
262
00:21:19,380 --> 00:21:23,384
山村さん
もう調査はやめましょう。
263
00:21:23,384 --> 00:21:25,386
えっ?
264
00:21:25,386 --> 00:21:28,389
残念ですが 豆を引きちぎったのは
鬼じゃありません。
265
00:21:28,389 --> 00:21:31,392
人間ですよ。
266
00:21:31,392 --> 00:21:34,395
そもそも
豆は魔よけの意味がある。
267
00:21:34,395 --> 00:21:37,398
そんなものを
鬼が食べるでしょうか。
268
00:21:37,398 --> 00:21:40,401
まあ 地域によっては
豆を食べる鬼もいますが。
269
00:21:40,401 --> 00:21:43,404
だったら この酒井だって。
山村さん。
270
00:21:43,404 --> 00:21:48,409
問題は 豆だけじゃないんです。
大事なのはヒイラギなんです。
271
00:21:48,409 --> 00:21:51,412
えっ?
272
00:21:51,412 --> 00:21:53,414
鬼は
ヒイラギだけは駄目なんです。
273
00:21:53,414 --> 00:21:57,418
とがった葉が目をつぶすから
鬼はヒイラギを避けるんですよ。
274
00:21:57,418 --> 00:22:01,422
でも あの家には
ヒイラギが植えてありました。
275
00:22:01,422 --> 00:22:05,426
よりによって
足跡は そのすぐそばにあった。
276
00:22:05,426 --> 00:22:07,428
怪異を演出するにしても➡
277
00:22:07,428 --> 00:22:10,431
もう少し
鬼について勉強すべきでしたね。
278
00:22:10,431 --> 00:22:13,434
いや 私だって しっかり調べて…。
279
00:22:13,434 --> 00:22:16,434
私だって?
280
00:22:18,439 --> 00:22:21,442
あなたは さっき 「こんな村なんか
誰も住みたがらない」➡
281
00:22:21,442 --> 00:22:25,446
と言っていました。
でも あれは嘘ですね。
282
00:22:25,446 --> 00:22:28,446
きっと
この村のためだったんでしょう。
283
00:22:30,451 --> 00:22:35,390
本当は
この村が大好きでしかたがない。
284
00:22:35,390 --> 00:22:37,392
この村に人を呼び込むために➡
285
00:22:37,392 --> 00:22:40,392
今回 この騒ぎを
起こしたんじゃないですか?
286
00:22:42,397 --> 00:22:45,400
でも このやり方は逆効果ですよ。
287
00:22:45,400 --> 00:22:50,400
嘘がバレれば それこそ
この村の印象は最悪になる。
288
00:22:58,413 --> 00:23:02,417
すいません。
289
00:23:02,417 --> 00:23:04,419
今のままだと➡
290
00:23:04,419 --> 00:23:08,423
この村は あと10年もすれば
なくなってしまいます。
291
00:23:08,423 --> 00:23:14,429
だから
人が集まってくれればなと。
292
00:23:14,429 --> 00:23:18,433
そんなとき あの動画を見て。
293
00:23:18,433 --> 00:23:22,437
えっ あの動画を上げたのは
あなたじゃないんですか?
294
00:23:22,437 --> 00:23:25,437
いやいや 違います
私じゃありません。
295
00:23:31,446 --> 00:23:35,383
あっ すみません
お客さまに そんなことまで。
296
00:23:35,383 --> 00:23:39,387
気にしないでください。
正也君 大丈夫でした?
297
00:23:39,387 --> 00:23:42,390
ええ。 まだ寝てます。
298
00:23:42,390 --> 00:23:47,395
でも こんな奇麗な奥さんと
正也君と離れるなんて➡
299
00:23:47,395 --> 00:23:49,397
旦那さん 気が気じゃなくて➡
300
00:23:49,397 --> 00:23:51,399
しょっちゅう
帰ってくるんじゃないですか?
301
00:23:51,399 --> 00:23:55,403
いえ 仕事が忙しいとかで➡
302
00:23:55,403 --> 00:24:02,410
今年に「入って まだ一度も
帰ってきて」いません。
303
00:24:02,410 --> 00:24:04,412
寂しくないですか?
304
00:24:04,412 --> 00:24:06,414
平気です。
305
00:24:06,414 --> 00:24:10,418
離れていても
あの人は 私と正也のことを➡
306
00:24:10,418 --> 00:24:14,418
一番大事に思ってくれているって
分かってますから。
307
00:24:17,425 --> 00:24:22,430
実和子さん。 正臣さんの連絡先
教えていただけますか?
308
00:24:22,430 --> 00:24:24,430
えっ?
309
00:24:26,434 --> 00:24:28,436
じゃあ あの動画は正臣さんが?
310
00:24:28,436 --> 00:24:32,373
うん。 山村さんが言うには
正臣さんは 小さいころに➡
311
00:24:32,373 --> 00:24:35,376
鬼を見たことがある
とも言っていたみたいだ。
312
00:24:35,376 --> 00:24:38,379
東京に戻ったら
話を聞きに行かなきゃね。
313
00:24:38,379 --> 00:24:41,382
でも 嘘の鬼を使って
町おこしなんて…。
314
00:24:41,382 --> 00:24:43,384
ホント許せません。
315
00:24:43,384 --> 00:24:46,387
被害に遭われた方には
謝ると言っていたから。
316
00:24:46,387 --> 00:24:49,390
先生は甘過ぎますよ。
317
00:24:49,390 --> 00:25:04,390
♬~
318
00:26:46,440 --> 00:26:48,442
おう。
319
00:26:48,442 --> 00:26:50,444
この間は ごめんな。
俺たちのせいで➡
320
00:26:50,444 --> 00:26:53,447
あんな騒ぎになって。
いや 別に。
321
00:26:53,447 --> 00:26:56,450
でも 何つうか 安心したよ。
322
00:26:56,450 --> 00:26:58,452
お前 楽しそうだったから。
323
00:26:58,452 --> 00:27:03,457
いつも一人でいるから
心配してたんだぜ。
324
00:27:03,457 --> 00:27:06,457
じゃあ またな。
うん。
325
00:27:18,472 --> 00:27:20,474
何?
326
00:27:20,474 --> 00:27:24,478
いえ 別に。
327
00:27:24,478 --> 00:27:29,483
今ね 瑠衣子君が 正臣さんに
会いに行ってくれてるんだ。
328
00:27:29,483 --> 00:27:33,421
授業さえなければ
僕が行ったんだけどね。
329
00:27:33,421 --> 00:27:39,427
楽しみだな~。
本当に鬼を見たことがあるのかな。
330
00:27:39,427 --> 00:27:43,431
≪(ノック)
どうぞ。
331
00:27:43,431 --> 00:27:45,433
やあ 健ちゃん。
332
00:27:45,433 --> 00:27:47,435
ひょっとして
骨の鑑定結果 出たの?
333
00:27:47,435 --> 00:27:52,440
ああ。 報告がてら
コーヒーを飲みに寄ったんだが。
334
00:27:52,440 --> 00:27:55,440
刑事って暇なんですか?
335
00:27:58,446 --> 00:28:01,449
あれな 人骨だったぞ。
336
00:28:01,449 --> 00:28:03,451
やっぱり。
337
00:28:03,451 --> 00:28:08,456
ああ。 死後200年以上
江戸時代のものらしい。
338
00:28:08,456 --> 00:28:12,460
額の穴は 何か鈍器のようなもので
殴られた痕だそうだ。
339
00:28:12,460 --> 00:28:15,463
鈍器って…。
現代なら 殺人事件だが➡
340
00:28:15,463 --> 00:28:18,466
江戸時代の話じゃ
警察も何もできん。
341
00:28:18,466 --> 00:28:20,468
骨も村に返すそうだ。
342
00:28:20,468 --> 00:28:26,468
(バイブレーターの音)
343
00:28:28,476 --> 00:28:31,479
もしもし どうだった?
344
00:28:31,479 --> 00:28:33,414
正臣さんの会社に
行ったんですけど➡
345
00:28:33,414 --> 00:28:36,417
不在で
ドアに鍵もかかってました。
346
00:28:36,417 --> 00:28:39,420
ビルのオーナーさんに
聞いたところ➡
347
00:28:39,420 --> 00:28:42,423
どうやら
破産寸前だったみたいです。
348
00:28:42,423 --> 00:28:45,426
うん。
349
00:28:45,426 --> 00:28:48,426
1カ月前から消息不明?
350
00:28:51,432 --> 00:28:55,436
実和子さんが嘘をついている?
351
00:28:55,436 --> 00:28:58,439
たぶん… ですけど。
352
00:28:58,439 --> 00:29:00,441
(実和子)《仕事が忙しいとかで➡
353
00:29:00,441 --> 00:29:05,446
今年に「入って まだ
一度も帰ってきて」いません》
354
00:29:05,446 --> 00:29:25,466
♬~
355
00:29:25,466 --> 00:29:31,472
♬~
356
00:29:31,472 --> 00:29:35,409
だとすると 正臣さんに会うなら➡
357
00:29:35,409 --> 00:29:38,409
もう一度
酒井に行った方がよさそうだ。
358
00:29:41,415 --> 00:29:43,417
はい これ お弁当。
359
00:29:43,417 --> 00:29:46,420
ありがとうございます。
あとは お茶もね。
360
00:29:46,420 --> 00:29:51,425
はい。 花江さんのお弁当は
栄養抜群 味も抜群なんだよ。
361
00:29:51,425 --> 00:29:53,427
ありがとう。
ありがとうございます。
362
00:29:53,427 --> 00:29:55,429
ほら。
あの…。
363
00:29:55,429 --> 00:29:58,432
うん。
何で ここ集合なんですか?
364
00:29:58,432 --> 00:30:00,434
健ちゃんに
車出してもらえるように➡
365
00:30:00,434 --> 00:30:04,438
お願いしてみたんだよ。
おい 準備できたぞ。
366
00:30:04,438 --> 00:30:08,442
刑事って
やっぱり暇なんですか?
367
00:30:08,442 --> 00:30:10,444
担当した事件が
起訴までいったんで➡
368
00:30:10,444 --> 00:30:15,449
有給を消化しろって
上司に言われただけだ。
369
00:30:15,449 --> 00:30:18,452
健ちゃん ほら 出発しよう。
370
00:30:18,452 --> 00:30:20,454
ねっ 行こう 行こう。
371
00:30:20,454 --> 00:30:36,404
♬~
372
00:30:36,404 --> 00:30:40,408
ちょっ ちょっ…。
373
00:30:40,408 --> 00:30:45,413
(健司)へぇ~ ここが 江戸時代に
地震でできた地割れか。
374
00:30:45,413 --> 00:30:48,416
それ何ですか?
ああ。 彰良に頼まれて➡
375
00:30:48,416 --> 00:30:51,416
近くの農家で
無理言って借りてきた。
376
00:30:56,424 --> 00:30:59,427
先生? どうかしたんですか?
377
00:30:59,427 --> 00:31:04,432
ここから下りるのは難しそうだね。
やっぱり 下に行こうか。
378
00:31:04,432 --> 00:31:06,434
はい。
379
00:31:09,437 --> 00:31:11,439
(舌打ち)
(健司)上司からだ。
380
00:31:11,439 --> 00:31:13,441
先 行っててくれ。
ああ はい。
381
00:31:13,441 --> 00:31:16,444
佐々倉です。
じゃあ 行こうか。
382
00:31:16,444 --> 00:31:18,444
はい。
383
00:31:20,448 --> 00:31:25,453
やっぱり そうか。
えっ?
384
00:31:25,453 --> 00:31:31,453
これ 持っててもらえる?
あ… はい。
385
00:31:33,461 --> 00:31:36,464
先生 ちょっ… 危ないですよ。
386
00:31:36,464 --> 00:31:39,467
平気だよ。
健ちゃんに護身術 習ってるから➡
387
00:31:39,467 --> 00:31:42,470
体力には自信があるんだ。
いや 今 護身術 関係ないですよ。
388
00:31:42,470 --> 00:31:44,472
≪(銃声)
389
00:31:44,472 --> 00:31:49,477
(鳥たちの鳴き声)
390
00:31:49,477 --> 00:31:53,481
《鳥が苦手なんだ》
391
00:31:53,481 --> 00:31:55,481
先生。
392
00:32:03,491 --> 00:32:09,497
うっ… いった…。
393
00:32:09,497 --> 00:32:12,500
うっ…。
394
00:32:12,500 --> 00:32:14,500
先生?
395
00:32:17,505 --> 00:32:21,509
先生? 先生!
396
00:32:21,509 --> 00:32:25,513
うっ… しっかりしてください。
397
00:32:25,513 --> 00:32:33,454
ああ… うっ… ああ…。
398
00:32:33,454 --> 00:32:38,459
先生 もうすぐ出口ですから。
399
00:32:38,459 --> 00:32:40,461
うっ…。
400
00:32:40,461 --> 00:32:47,468
うっ… ううっ… ああ…。
401
00:32:47,468 --> 00:32:49,470
ハァ… うっ…。
402
00:32:49,470 --> 00:32:51,472
どうした!?
403
00:32:51,472 --> 00:32:53,474
ああ…。
404
00:32:53,474 --> 00:32:55,476
よし 下ろそう。
はい。
405
00:32:55,476 --> 00:32:58,479
うっ…。
彰良 大丈夫か!?
406
00:32:58,479 --> 00:33:02,483
何があった?
先生が岩を よじ登ろうと…。
407
00:33:02,483 --> 00:33:06,483
ハァ ハァ…。
よし 代わろう。
408
00:33:14,495 --> 00:33:16,495
これは?
409
00:33:28,509 --> 00:33:33,447
≪(鬼頭)おい!
よそ者が何をしている!
410
00:33:33,447 --> 00:33:39,447
先生が 銃声で飛び立った鳥に
驚いて 岩から落ちたんです。
411
00:33:43,457 --> 00:33:45,457
うちに運べ。
412
00:35:56,423 --> 00:36:00,427
お医者さまを呼ばなくて
大丈夫ですか?
413
00:36:00,427 --> 00:36:02,427
ええ。
414
00:36:18,445 --> 00:36:22,445
すいません ご迷惑かけて。
415
00:36:25,452 --> 00:36:31,452
私が銃を撃ったのが原因だ。
泊まっていっても構わん。
416
00:36:39,400 --> 00:36:43,404
あの… こういうことって
よくあるんですか?
417
00:36:43,404 --> 00:36:49,410
先生 前にも言ってたんです。
鳥が苦手だって。
418
00:36:49,410 --> 00:36:52,413
それに さっきも…。
419
00:36:52,413 --> 00:36:56,417
背中のあれ
あれは いったい…。
420
00:36:56,417 --> 00:37:00,421
お前
それを聞いてどうするつもりだ?
421
00:37:00,421 --> 00:37:02,423
えっ?
422
00:37:02,423 --> 00:37:06,427
世の中には 単なる好奇心で
聞いていいことと➡
423
00:37:06,427 --> 00:37:09,430
そうじゃないことが
あることくらい 分かるよな。
424
00:37:09,430 --> 00:37:14,430
ていうか やめとけ。
聞いても面白い話でもない。
425
00:37:17,438 --> 00:37:21,438
お前が見たことも
彰良には言うな。
426
00:37:24,445 --> 00:37:26,447
はい。
427
00:37:26,447 --> 00:37:46,400
♬~
428
00:37:46,400 --> 00:37:50,404
先生。
あっ…。
429
00:37:50,404 --> 00:37:53,407
ごめんね 深町君。
430
00:37:53,407 --> 00:37:58,407
よく覚えてないけど
僕 迷惑かけちゃったみたいだね。
431
00:38:00,414 --> 00:38:05,419
ホントですよ。
危ないって言ったじゃないですか。
432
00:38:05,419 --> 00:38:07,419
ごめん。
433
00:38:12,426 --> 00:38:15,426
瑠衣子君からメールが入ってた。
434
00:38:20,434 --> 00:38:24,438
「正臣さん 酒井集落の
鬼伝説をモチーフにした➡
435
00:38:24,438 --> 00:38:27,441
スマホゲームを
開発したみたいです」
436
00:38:27,441 --> 00:38:32,379
「それさえ売れれば
会社も持ち直すと」
437
00:38:32,379 --> 00:38:35,382
「だから
ゲームの宣伝になるように➡
438
00:38:35,382 --> 00:38:38,385
色々やってたみたいです」
439
00:38:38,385 --> 00:38:42,389
鬼伝説のゲーム?
440
00:38:42,389 --> 00:38:44,391
残念だけど➡
441
00:38:44,391 --> 00:38:48,391
そう簡単に 本物の怪異とは
出合えないみたいだ。
442
00:38:50,397 --> 00:38:53,400
えっ?
443
00:38:53,400 --> 00:38:58,405
健ちゃんが起きたら行こうか。
行くって どこに?
444
00:38:58,405 --> 00:39:01,405
鬼退治だよ。
445
00:39:07,414 --> 00:39:12,419
おはようございます。
昨日は ありがとうございました。
446
00:39:12,419 --> 00:39:16,423
(鬼頭)礼はいい。
元気になったんなら さっさと帰れ。
447
00:39:16,423 --> 00:39:19,426
はい 帰ります。
448
00:39:19,426 --> 00:39:21,428
でも その前に➡
449
00:39:21,428 --> 00:39:23,430
ほこらに祭ってあった
鬼神様の正体について➡
450
00:39:23,430 --> 00:39:25,432
ちょっと
お話ししたいと思いまして。
451
00:39:25,432 --> 00:39:28,435
正体も何も 鬼神様は鬼神様だ。
452
00:39:28,435 --> 00:39:34,435
六部ですね
鬼神様として祭られていたのは。
453
00:39:36,376 --> 00:39:40,380
ロクブ?
巡礼の僧侶のことだよ。
454
00:39:40,380 --> 00:39:43,383
六部は 全国を回るため
路銀を持っていた。
455
00:39:43,383 --> 00:39:47,387
そんな六部をもてなし
隙を見て殺害し金品を奪う。
456
00:39:47,387 --> 00:39:51,391
六部殺しというのは
昔話の類型の一つなんだ。
457
00:39:51,391 --> 00:39:54,394
わりと あちこちで
あったんじゃないかと思うんです。
458
00:39:54,394 --> 00:39:59,399
貧しい村で よそ者を殺して
金品を奪うということ自体が。
459
00:39:59,399 --> 00:40:02,402
今なら すぐに
警察に捕まるでしょうが➡
460
00:40:02,402 --> 00:40:05,405
それこそ江戸時代
全国を回っている旅人が➡
461
00:40:05,405 --> 00:40:08,408
1人いなくなっても
誰も気付かない。
462
00:40:08,408 --> 00:40:13,413
ましてや それが
盗賊や ならず者なら なおさらだ。
463
00:40:13,413 --> 00:40:18,418
集落の外から やって来るのは
村に災いをもたらす よそ者➡
464
00:40:18,418 --> 00:40:22,422
つまり 鬼。
だから 殺していい。
465
00:40:22,422 --> 00:40:25,425
鬼頭家が その財産で
村を救っていたにもかかわらず➡
466
00:40:25,425 --> 00:40:27,427
人食いだと
忌み嫌われていたのは➡
467
00:40:27,427 --> 00:40:31,427
よそ者殺しを 請け負っていたから
なのではないですか?
468
00:40:35,369 --> 00:40:38,372
洞窟の入り口にあった
無数の塚は➡
469
00:40:38,372 --> 00:40:42,376
殺された人たちの供養のために
建てられたものですね。
470
00:40:42,376 --> 00:40:47,376
じゃあ あの下に
人の骨が まだ…。
471
00:40:49,383 --> 00:40:54,388
昔 日照りで
村が困窮したころのことだ。
472
00:40:54,388 --> 00:40:57,391
200年以上も前のな。
473
00:40:57,391 --> 00:41:01,395
いまさら 罪を問われる者も
問う者もおりはせん。
474
00:41:01,395 --> 00:41:04,398
確かに 遠い昔の話です。
475
00:41:04,398 --> 00:41:07,398
でも 塚の中に一つだけ…。
476
00:41:10,404 --> 00:41:14,404
真新しい 建てられたばかりの
塚がありました。
477
00:41:16,410 --> 00:41:20,414
持ってきたぞ。
ホントに お前は人使いが荒い。
478
00:41:20,414 --> 00:41:22,416
ごめんね 健ちゃん。
479
00:41:22,416 --> 00:41:26,420
最初から 体力のある健ちゃんに
任せればよかった。
480
00:41:26,420 --> 00:41:30,424
これは 正臣さんの眼鏡ですよね。
481
00:41:30,424 --> 00:41:33,427
そんな眼鏡
どこにでもあるだろう。
482
00:41:33,427 --> 00:41:37,431
そうですね。
でも この眼鏡➡
483
00:41:37,431 --> 00:41:40,434
この部分が
片方なくなっていますよね。
484
00:41:40,434 --> 00:41:42,436
写真の正臣さんが
かけていた眼鏡も➡
485
00:41:42,436 --> 00:41:44,438
同じところがなくなっていました。
486
00:41:44,438 --> 00:41:47,441
それこそ 見間違いだろ。
487
00:41:47,441 --> 00:41:50,444
残念ながら 僕に限って
見間違いはないんです。
488
00:41:50,444 --> 00:41:53,447
人より ちょっと
記憶力がいいもので。
489
00:41:53,447 --> 00:41:56,450
何なら
写真と見比べてみましょうか。
490
00:41:56,450 --> 00:42:08,462
♬~
491
00:42:08,462 --> 00:42:10,464
ホントだ。
492
00:42:10,464 --> 00:42:12,466
今年に入って➡
493
00:42:12,466 --> 00:42:15,469
正臣さんが 酒井に戻っていた
かもしれないと知って➡
494
00:42:15,469 --> 00:42:19,473
ちょっと
記憶を巻き戻してみたんです。
495
00:42:19,473 --> 00:42:23,477
そうしたら
洞窟の岩場に違和感があった。
496
00:42:23,477 --> 00:42:25,477
《やっぱり そうか》
497
00:42:27,481 --> 00:42:30,484
なぜ あんな所に
眼鏡が引っ掛かっていたのか。
498
00:42:30,484 --> 00:42:37,484
それは あの裂け目から
正臣さんが落ちたからですね。
499
00:42:40,427 --> 00:42:45,432
鬼頭さん
塚の下に眠ってるのは➡
500
00:42:45,432 --> 00:42:48,432
正臣さんですね。
501
00:42:53,440 --> 00:42:55,442
≪(割れる音)
502
00:42:55,442 --> 00:42:58,445
実和子さん。
503
00:42:58,445 --> 00:43:03,450
お父さん 今の話…。
504
00:43:03,450 --> 00:43:18,450
♬~
505
00:44:52,392 --> 00:44:56,396
(鬼頭)
先生 あんたの言うとおりだ。
506
00:44:56,396 --> 00:44:59,399
正臣は死んだ。
507
00:44:59,399 --> 00:45:03,403
私が 正臣を「殺したんだ」
508
00:45:03,403 --> 00:45:07,407
(鬼頭)あいつは 私に
この家を捨てろと言った。
509
00:45:07,407 --> 00:45:10,410
あれは もう よそ者だ。
510
00:45:10,410 --> 00:45:15,415
だから 私が正臣を「殺した」
「殺したんだ」
511
00:45:15,415 --> 00:45:19,419
鬼頭さん。
その落としまえはつける。
512
00:45:19,419 --> 00:45:21,421
嘘だ!
513
00:45:21,421 --> 00:45:25,425
あなたは 正臣さんを
殺してなんかいない。
514
00:45:25,425 --> 00:45:27,425
あなたは
死ぬ必要なんてないんだ!
515
00:45:38,371 --> 00:45:40,371
(銃声)
516
00:45:47,380 --> 00:45:51,384
何で 死なせてくれんのだ…。
517
00:45:51,384 --> 00:45:56,389
深町君の言うとおり➡
518
00:45:56,389 --> 00:46:00,393
あなたが死ぬ理由がないからです。
519
00:46:00,393 --> 00:46:06,393
正臣さんは 自分で足を滑らせて
亡くなったんじゃないでしょうか。
520
00:46:08,401 --> 00:46:10,403
洞窟の上に行きました。
521
00:46:10,403 --> 00:46:14,407
でも そこに
何の痕跡もなかったんです。
522
00:46:14,407 --> 00:46:18,407
足の不自由なあなたが
いつも使ってる杖の跡も。
523
00:46:21,414 --> 00:46:24,417
あなたは
あの場所へは行っていない。
524
00:46:24,417 --> 00:46:26,419
だから 正臣さんを
突き落として殺すことも➡
525
00:46:26,419 --> 00:46:28,419
できないんです。
526
00:46:31,424 --> 00:46:36,363
正臣さんは 自分の開発した
ゲームの宣伝のため➡
527
00:46:36,363 --> 00:46:38,365
あの場所から
動画を撮ろうとしていた。
528
00:46:38,365 --> 00:46:41,368
しかし 誤って転落してしまった。
529
00:46:41,368 --> 00:46:45,372
あなたは いつもどおり
鬼神様を拝みに来たところ➡
530
00:46:45,372 --> 00:46:48,375
冷たくなった息子さんを発見した。
531
00:46:48,375 --> 00:46:52,375
《正臣! 正臣!》
532
00:46:58,385 --> 00:47:01,388
《くぅ~…》
533
00:47:01,388 --> 00:47:04,391
《うあああー!》
すぐに 警察に連絡することも➡
534
00:47:04,391 --> 00:47:06,393
できたでしょう。
でも そうすれば➡
535
00:47:06,393 --> 00:47:10,397
実和子さんが悲しむ。
そう考えた あなたは➡
536
00:47:10,397 --> 00:47:16,403
正臣さんの死を隠し
生きているように偽装した。
537
00:47:16,403 --> 00:47:19,403
それが
実和子さんのためになると思って。
538
00:47:22,409 --> 00:47:28,415
違う! 私は… 私は…。
539
00:47:28,415 --> 00:47:34,354
あいつを
よそ者とののしってしまったんだ。
540
00:47:34,354 --> 00:47:38,358
鬼頭家は よそ者を殺す。
541
00:47:38,358 --> 00:47:43,363
私のせいだ。
だから私も死ぬべきなんだ!
542
00:47:43,363 --> 00:47:45,363
勝手なこと言わないで!
543
00:47:48,368 --> 00:47:53,373
一度
正也を寝かし付けているときに➡
544
00:47:53,373 --> 00:47:57,377
誰かが お父さんを
訪ねてきたの 気付いてました。➡
545
00:47:57,377 --> 00:48:04,384
お父さん すぐに追い返したけど➡
546
00:48:04,384 --> 00:48:11,391
もしかして
正臣さんだったんじゃないかって。
547
00:48:11,391 --> 00:48:17,397
(実和子)でも その後
正臣さんからの連絡がなくなって➡
548
00:48:17,397 --> 00:48:23,397
それから
お父さんの様子もおかしくなって。
549
00:48:30,410 --> 00:48:42,410
でも お父さんを追い詰めたのは
私だったんですね。
550
00:48:57,370 --> 00:48:59,370
実和子さん。
551
00:49:01,374 --> 00:49:04,377
鬼頭さん。
552
00:49:04,377 --> 00:49:09,377
どんなに悲しい真実でも
目を背けちゃ駄目だ。
553
00:49:11,384 --> 00:49:17,390
そうしないと 自分で自分を
呪い続けることになりますよ。
554
00:49:17,390 --> 00:49:36,342
♬~
555
00:49:36,342 --> 00:49:38,344
♬~
556
00:49:38,344 --> 00:49:40,344
あっ 健ちゃん。
557
00:49:44,350 --> 00:49:47,353
で 正臣さんのご遺体
見つかったの?
558
00:49:47,353 --> 00:49:54,360
ああ… お前の推測どおり
例の塚の下からな。
559
00:49:54,360 --> 00:49:59,365
あの… そういえば 例の動画は?
560
00:49:59,365 --> 00:50:05,371
おそらく ゲームの宣伝のための
作り物のフェイクだろう。
561
00:50:05,371 --> 00:50:08,374
あと 瑠衣子君が
追加調査をしてくれてね。
562
00:50:08,374 --> 00:50:10,376
正臣さんは 鬼頭さんを➡
563
00:50:10,376 --> 00:50:12,378
東京に連れてこようとしてた
みたいなんだ。
564
00:50:12,378 --> 00:50:16,382
だけど 鬼頭さんは
鬼神様を理由に拒み続けていた。
565
00:50:16,382 --> 00:50:19,385
先祖が犯した過去の罪が
200年もの間➡
566
00:50:19,385 --> 00:50:23,389
鬼頭さんたちを
縛り続けていたんだね。
567
00:50:23,389 --> 00:50:25,391
鬼への復讐っていうのも➡
568
00:50:25,391 --> 00:50:29,395
正臣さんにとっては
案外 本心だったんじゃないかな。
569
00:50:29,395 --> 00:50:35,335
だから
動画にあった正臣さんの声は…。
570
00:50:35,335 --> 00:50:40,340
声が どうかしたか?
あ… いえ 何でもないです。
571
00:50:40,340 --> 00:50:44,344
しかし 俺は てっきり
あの親父か嫁さんが➡
572
00:50:44,344 --> 00:50:47,347
息子を殺したと思ってたんだがな。
573
00:50:47,347 --> 00:50:50,350
それが分かったのも
深町君のおかげだよ。
574
00:50:50,350 --> 00:50:54,354
2人の言葉に惑わされず
真実をすくい取ってくれたから。
575
00:50:54,354 --> 00:50:58,358
ふーん こんな青っちょろい顔した
ガキがねえ。
576
00:50:58,358 --> 00:51:03,358
今回の深町君はカッコ良かったよ。
ありがとう。
577
00:51:17,377 --> 00:51:22,382
《今思えば
俺は少し調子に乗っていた》
578
00:51:22,382 --> 00:51:24,384
《こんな自分でも➡
579
00:51:24,384 --> 00:51:27,384
うまく
やっていけるんじゃないかって》
580
00:51:31,390 --> 00:51:34,393
あっ…。
581
00:51:34,393 --> 00:51:43,402
あれ? 変だ… 体が…。
582
00:51:43,402 --> 00:51:48,402
《だから これは きっと
罰が当たったんだ》
50896