Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,300 --> 00:00:14,800
"LAIO"
2
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Hay una fiesta hoy en Augusta. ¿Vas?
3
00:02:33,600 --> 00:02:35,147
Quieto ahí, loco
4
00:02:35,250 --> 00:02:37,250
¡Sos boludo, Rojão! ¡Carajo, che!
5
00:02:37,300 --> 00:02:40,300
¿Todo tranqui?
- Todo bien
6
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Y ¿nos conseguiste el auto?
7
00:02:42,300 --> 00:02:46,300
Pucha, no pude, pero mirá lo que
conseguí de mis viejos, mirá.
8
00:02:47,000 --> 00:02:50,300
Ah, por lo menos eso.
9
00:02:52,400 --> 00:02:56,900
¿Qué hacemos hoy?
- Los chicos decían de ir a lo de Pilha ¿te va?
10
00:02:57,000 --> 00:02:59,500
Lo de Pilha hoy no da. En serio.
11
00:02:59,600 --> 00:03:01,900
Mierda, y ¿qué querés hacer, che?
¿Adónde querés ir?
12
00:03:01,950 --> 00:03:04,000
¿Viste la mina esa? que te dije de la facu
13
00:03:04,000 --> 00:03:06,700
¡Dios mío! ¡Camilita! Camilita tetita ¿no?
14
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Escuchame. Dejame hablar.
- Ok. Hablá.
15
00:03:08,980 --> 00:03:11,700
Resulta que ella nos invitó para ir a la Augusta.
16
00:03:11,800 --> 00:03:14,100
Mierda, che. ¿Augusta? con ese auto no da, ey.
17
00:03:14,150 --> 00:03:16,250
Pero vamos en el auto de Pepe, che.
18
00:03:16,300 --> 00:03:18,000
Ah, seguí soñando. No creo, boludo.
19
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
Dudo que Pepe te vaya a llevar a Augusta
solo porque te querés levantar a una mina. No creo.
20
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
¡Dale!
- ¡Dale! Es la última vez ¡che! Vos no pudiste ninguna...
21
00:03:25,600 --> 00:03:29,300
¡Dale, nene!
- Bueníssimo.
22
00:03:30,300 --> 00:03:32,000
Dale, carajo
23
00:03:32,000 --> 00:03:34,200
Oh Andá a traer más cerveza
24
00:03:34,200 --> 00:03:37,200
Andá
- ¡Andá a traer cerveza!
25
00:03:37,200 --> 00:03:39,300
¡Andá a traer!
- Callate
26
00:03:39,300 --> 00:03:41,300
Che, Pepe, vamos a lo de Pilha que ya empezó.
27
00:03:41,400 --> 00:03:45,300
Qué ir a lo de Pilha, che. Vamos a ir allá y
va a estar lleno solo de hombres sin ninguna mina
28
00:03:45,400 --> 00:03:49,420
Ih, che
- Me enteré de una movida posta hoy en la Augusta
29
00:03:49,500 --> 00:03:52,400
Posta, posta. Solo chicas lindas de la facu.
30
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
Sí, solo si es un puterio.
31
00:03:54,600 --> 00:03:58,000
Tomá esa.
- Va a ir un montón de gente, boludo
32
00:03:58,100 --> 00:04:03,100
Ya sé el tipo de gente que va...
Solo puta, travesti y lesbiana
33
00:04:03,160 --> 00:04:04,500
Es lo que más hay
34
00:04:04,600 --> 00:04:08,700
Me parece que aquí a la rubiecita linda eso le está gustando.
35
00:04:08,700 --> 00:04:11,500
Callate, pelotudo. Ya arreglé con una mina allá
36
00:04:11,550 --> 00:04:16,200
Ah, entonces ella tira para los dos lados.
Vamos a llegar a la Augusta y ella va a estar transándose a sus amigas.
37
00:04:16,250 --> 00:04:19,250
Ah, ¿y no te gustaría? Dos por el precio de una.
- A mí sí, pero a vos no.
38
00:04:19,300 --> 00:04:23,300
- ¿Quién te pensás que sos?
Mirá tu cara de putito. Mirá tu cara. No te gusta.
39
00:04:23,300 --> 00:04:25,300
¿Y vos, Pepe? ¿Qué opinas?
40
00:04:25,350 --> 00:04:27,200
¿Qué estás hablando vos, ahí?
41
00:04:27,200 --> 00:04:29,200
No estoy diciendo nada, che,
pero, a ver,
42
00:04:29,250 --> 00:04:32,300
un tipo que no se agarra dos minas
al mismo tiempo para mí, ¿es qué?
43
00:04:32,300 --> 00:04:35,500
¿Me está diciendo puto hijo de puta?
¡Puto sos vos, carajo!
44
00:04:35,600 --> 00:04:38,760
Me levanto muchas más minas,
mucho más fácil que cualquiera de ustedes.
45
00:04:38,800 --> 00:04:41,800
¿O te pensás que ese culo roto ahí
puede levantarse dos y yo no?
46
00:04:41,900 --> 00:04:45,000
Yo no estaba diciendo nada. Vos lo estás diciendo.
Yo solo estaba jodiendo.
47
00:04:45,100 --> 00:04:48,800
Bueno. Listo. A ver quién sale ganando en esa mierda.
48
00:04:49,000 --> 00:04:54,600
Dale, Pepito. Vamos a comprar más cerveza.
¡Dale pendejo, vamos!
49
00:05:36,000 --> 00:05:40,500
Mierda, no aprendiste a tomar todavía.
Mirá la cagada que hiciste
50
00:05:41,300 --> 00:05:42,600
¡Ey Cléber!
51
00:05:42,680 --> 00:05:44,680
Che ¿adónde vas? Pará de hacerte el loco.
52
00:05:44,730 --> 00:05:46,730
¿No viste?
- ¿Qué cosa?
53
00:05:46,800 --> 00:05:49,050
Era Cléber, él que jugaba con nosotros a la pelota
54
00:05:49,100 --> 00:05:50,600
¿Arquero?
- Sí.
55
00:05:50,600 --> 00:05:52,600
Ya sé ¿pero por qué lo estás llamando?
Dejá que se vaya.
56
00:05:52,630 --> 00:05:55,630
Pasó por acá y parecía que le hubieran dado una piña.
57
00:05:55,700 --> 00:06:00,200
De la forma que el pasó,
parecía que le hubieran dado una piña de leche.
58
00:06:00,200 --> 00:06:01,700
¿Cómo?
59
00:06:01,700 --> 00:06:05,300
Chorro en el paladar. Acabada en el mentón. ¿Entendés? Leche
60
00:06:05,300 --> 00:06:09,300
¿Se hizo puto?
- Puta mierda, sos burro, che. Dejá. Olvidate.
61
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
Esperame un minuto, Rojão.
62
00:06:18,700 --> 00:06:20,200
Camila!
63
00:06:20,700 --> 00:06:25,200
¡Mirá, quien vino! ¿Todo bien?
- Sí
64
00:06:26,600 --> 00:06:30,600
¡Estás hermosa!
- ¿Qué?
65
00:06:30,700 --> 00:06:33,200
Te dije que estás hermosa.
66
00:06:34,500 --> 00:06:36,900
Te parece.
- Sí
67
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
Camila, amiga, vení.
68
00:06:58,000 --> 00:07:02,550
Chicos, ¿vamos a entrar en aquel boliche? Está llenísimo...
69
00:07:02,600 --> 00:07:03,900
Por mí, sí, ya
70
00:07:03,950 --> 00:07:06,950
¡Qué entrar al boliche! Está buenísimo acá afuera
71
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
¡Avivate! las minas están todas acá
y encima hay un montón de alcohol.
72
00:07:10,100 --> 00:07:12,050
Pero hay más chicas allá adentro.
73
00:07:12,100 --> 00:07:16,600
Me parece buena idea porque
hoy vine para bailar a morir en la pista
74
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
¡Hijo de puto corta mambo!
75
00:07:19,750 --> 00:07:21,850
¡Trolo hijo de puta!
76
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
Estamos re locos ya. Dale. Tomá uno.
77
00:09:14,000 --> 00:09:19,000
Ay mierda, che, no aguanto más tomar tequila.
78
00:09:20,200 --> 00:09:28,000
Que tomaste, mierda. Alguien ahí va a dar trabajo.
Seguro. Oh, Leandro, ¿qué te pasa?
79
00:09:28,100 --> 00:09:30,100
¡Qué mierda!
80
00:09:30,500 --> 00:09:33,000
¿Qué pasó? ¡Dios mío! ¡Qué pibe loco!
81
00:11:18,900 --> 00:11:24,300
¿Estás loco? Andate a la mierda.
82
00:11:41,000 --> 00:11:46,000
Mierda. Oh, Nos trajiste a esta mierda
de fiesta y ahora te querés ir antes
83
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
¡Sí, trolo!
- Estás loco, che
84
00:11:48,050 --> 00:11:51,550
Vos estás loco.
- Nos pusiste bien arriba y ahora ¿te querés ir?
85
00:11:51,600 --> 00:11:55,050
¿No dijiste que te ibas a levantar
a la mina y a todas sus amigas?
86
00:11:55,100 --> 00:11:56,400
Sí, trolo hijo de puta.
87
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
Puto hijo de puta.
88
00:12:00,000 --> 00:12:04,200
Por que no aprovechas que estás en esa mierda de Augusta
89
00:12:04,250 --> 00:12:07,750
y te hacés romper el orto, maricón de mierda.
90
00:12:09,200 --> 00:12:12,200
Trolo hijo de puta.
91
00:13:54,800 --> 00:13:58,300
Carajo, che.
- Pará, mierda
92
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
Dale, boludo. Salí de ahí, carajo. Vamos Leandro
7776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.