All language subtitles for tuckerTMAHD-faye-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,473 --> 00:00:41,701 Chances are 2 00:00:41,808 --> 00:00:44,868 you've never heard of Preston Thomas Tucker... 3 00:00:44,978 --> 00:00:45,876 dreamer, 4 00:00:45,979 --> 00:00:46,877 inventor, 5 00:00:46,980 --> 00:00:48,208 visionary, 6 00:00:48,314 --> 00:00:50,714 a man ahead of his time. 7 00:00:55,321 --> 00:00:56,720 Pretty, isn't it? 8 00:00:56,823 --> 00:00:59,383 Mr. Tucker's car has everything... 9 00:00:59,492 --> 00:01:01,323 pop-out safety windows, rear motor. 10 00:01:01,428 --> 00:01:04,295 Oh, but I'm getting ahead of my story. 11 00:01:04,397 --> 00:01:07,298 The first time he ever saw an automobile, 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,800 he was just a young boy. 13 00:01:09,903 --> 00:01:11,302 In his excitement, 14 00:01:11,404 --> 00:01:14,305 he found the wheels passing over his feet. 15 00:01:14,407 --> 00:01:16,307 The muddy road was soft. 16 00:01:16,409 --> 00:01:17,808 He wasn't hurt. 17 00:01:17,911 --> 00:01:20,812 That was the first view of the machine 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,815 that was to mold his thoughts and actions 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,316 most of his life. 20 00:01:25,418 --> 00:01:28,319 Determined to learn how cars were made, 21 00:01:28,421 --> 00:01:29,820 he went to Detroit, 22 00:01:29,923 --> 00:01:31,823 where he met Vera Fuqua. 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,825 They were married, 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,919 and, wasting no time, began a family. 25 00:01:37,030 --> 00:01:39,931 He never lost sight of his dream 26 00:01:40,033 --> 00:01:41,432 to design and manufacture 27 00:01:41,534 --> 00:01:43,559 the finest automobile ever made. 28 00:01:44,671 --> 00:01:47,071 He spent every minute he could 29 00:01:47,173 --> 00:01:48,572 at the Indianapolis Speedway, 30 00:01:48,675 --> 00:01:50,575 teaming up with Harry Miller, 31 00:01:50,677 --> 00:01:53,578 one of the greatest designers of racing cars 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,079 who ever lived. 33 00:01:56,950 --> 00:01:59,851 In 1936, Mr. Tucker saw the war clouds 34 00:01:59,953 --> 00:02:01,284 looming on the horizon 35 00:02:01,387 --> 00:02:02,786 and began working 36 00:02:02,889 --> 00:02:05,881 on a high-speed combat car. 37 00:02:05,992 --> 00:02:08,392 It was bulletproof, had air conditioning, 38 00:02:08,495 --> 00:02:11,055 and mounted a power-operated gun turret. 39 00:02:11,164 --> 00:02:14,565 The combat car was turned down by the military. 40 00:02:14,667 --> 00:02:17,067 It had one drawback, they said. 41 00:02:17,170 --> 00:02:18,569 It was too fast. 42 00:02:18,671 --> 00:02:21,572 The War Department's policy then was 43 00:02:21,674 --> 00:02:25,576 no combat car should go over 35 miles an hour. 44 00:02:28,615 --> 00:02:30,310 His gun turret, however, 45 00:02:30,416 --> 00:02:33,214 was immediately put into service. 46 00:02:33,319 --> 00:02:35,913 Who knows how many brave Americans 47 00:02:36,022 --> 00:02:38,422 owe their lives to Tucker's turret? 48 00:02:38,525 --> 00:02:40,049 Where were they built? 49 00:02:40,160 --> 00:02:43,061 In the most practical place Tucker imagined... 50 00:02:43,163 --> 00:02:45,461 the barn by his Michigan home 51 00:02:45,565 --> 00:02:47,999 where he and his family lived. 52 00:02:53,406 --> 00:02:55,670 [Horn Honks] 53 00:03:04,083 --> 00:03:05,482 Oh, my God. 54 00:03:11,991 --> 00:03:14,425 % % Hold that tiger% % 55 00:03:14,527 --> 00:03:16,757 % % Hold that tiger% % 56 00:03:16,863 --> 00:03:18,797 % % Hold that tiger% % 57 00:03:18,898 --> 00:03:20,559 % % Hold that tiger% % 58 00:03:20,667 --> 00:03:22,225 % % Hold that tiger% % 59 00:03:22,335 --> 00:03:24,769 Come on out, girl. 60 00:03:24,871 --> 00:03:25,769 What's this? 61 00:03:25,872 --> 00:03:28,773 Did you put this in my car? 62 00:03:28,875 --> 00:03:29,773 No. 63 00:03:29,876 --> 00:03:32,276 Did you? What is this thing? 64 00:03:32,378 --> 00:03:33,276 Open it. 65 00:03:33,379 --> 00:03:34,778 What is it? 66 00:03:34,881 --> 00:03:37,782 My friends, you are in for one doozie. 67 00:03:37,884 --> 00:03:39,784 What can I call this? 68 00:03:39,886 --> 00:03:41,877 It's history in the making. 69 00:03:41,988 --> 00:03:44,388 Is there anything you want to explain 70 00:03:44,490 --> 00:03:46,549 about the dogs? 71 00:03:46,659 --> 00:03:50,117 Oh... well, I traded the old Packard for them. 72 00:03:51,931 --> 00:03:53,330 One dozen trained dogs. 73 00:03:53,433 --> 00:03:56,334 What will we do with a dozen dogs? 74 00:03:56,436 --> 00:03:58,336 It was a great trade. 75 00:03:58,438 --> 00:04:01,271 Are you dying to know what's in here? 76 00:04:01,374 --> 00:04:02,272 Huh? No? 77 00:04:02,375 --> 00:04:03,774 - Yes. - Yes. 78 00:04:03,876 --> 00:04:05,173 You're dying, huh? 79 00:04:05,278 --> 00:04:07,075 Gallup took a poll 80 00:04:07,180 --> 00:04:09,512 about what Americans want when the war's over. 81 00:04:09,616 --> 00:04:11,641 87% of Americans said 82 00:04:11,751 --> 00:04:15,517 the first thing they want is a new car. 83 00:04:15,622 --> 00:04:18,022 Which would the public rather buy? 84 00:04:18,124 --> 00:04:20,024 The same old models made 85 00:04:20,126 --> 00:04:21,616 before the war or... 86 00:04:23,663 --> 00:04:25,563 the car of tomorrow... 87 00:04:26,799 --> 00:04:28,164 today. 88 00:04:28,268 --> 00:04:31,032 - Ooh! - Whoa! 89 00:04:31,137 --> 00:04:34,038 Looks like he's going 90 mph standing still. 90 00:04:34,140 --> 00:04:37,200 Know who's going to build these cars? We are. 91 00:04:37,310 --> 00:04:39,904 We'll put the Big Three out of business. 92 00:04:40,013 --> 00:04:42,573 Who will we sell them to? Buck Rogers? 93 00:04:42,682 --> 00:04:45,981 Under the hood, we've got luggage. 94 00:04:46,085 --> 00:04:49,350 Engine's in the rear where it ought to be. 95 00:04:49,455 --> 00:04:51,889 Look at this. Individual torque converters. 96 00:04:51,991 --> 00:04:53,083 You're crazy! 97 00:04:53,192 --> 00:04:56,491 You'd have to have wheel tracks 70 inches wide. 98 00:04:56,596 --> 00:04:58,029 Dinner's ready! 99 00:04:58,131 --> 00:04:59,155 All right. Let's go! 100 00:04:59,265 --> 00:05:00,232 How many? 101 00:05:01,501 --> 00:05:02,399 Everybody. 102 00:05:02,502 --> 00:05:04,402 How about the U.S. Army? 103 00:05:04,504 --> 00:05:06,369 You boys hungry? 104 00:05:06,472 --> 00:05:09,441 Oh, Millie! Millie! 105 00:05:09,542 --> 00:05:12,136 And our best dog food, huh? 106 00:05:15,114 --> 00:05:17,275 % % Hold that tiger% % 107 00:05:17,383 --> 00:05:18,907 % % Hold that tiger% % 108 00:05:19,018 --> 00:05:20,781 % % Hold that tiger... % % % % 109 00:05:22,055 --> 00:05:24,956 How much you going to tell him? 110 00:05:25,058 --> 00:05:25,956 Everything. 111 00:05:26,059 --> 00:05:27,959 Coming through. Got dirty dishes. 112 00:05:28,061 --> 00:05:29,460 They'll fall on you. 113 00:05:29,562 --> 00:05:30,460 Don't trip! 114 00:05:30,563 --> 00:05:32,929 The fenders... Light. 115 00:05:33,032 --> 00:05:34,431 Who's this guy, Karatz? 116 00:05:34,534 --> 00:05:35,933 He's a business man. 117 00:05:36,035 --> 00:05:38,435 I met him on the train. 118 00:05:38,538 --> 00:05:39,436 Finance. 119 00:05:39,539 --> 00:05:40,437 Finance? 120 00:05:40,540 --> 00:05:41,939 Come here, Junior. 121 00:05:44,877 --> 00:05:45,775 Who's that? 122 00:05:45,878 --> 00:05:48,278 The man I've been talking about. 123 00:05:48,381 --> 00:05:49,405 Abe Karatz. 124 00:05:50,516 --> 00:05:51,915 Good luck, honey. 125 00:05:52,018 --> 00:05:53,918 We'll be in the den. 126 00:05:57,557 --> 00:05:59,286 Look at him. 127 00:05:59,392 --> 00:06:01,292 Yeah. He's scary. 128 00:06:01,394 --> 00:06:02,725 He's not scary. 129 00:06:02,829 --> 00:06:04,353 He's from New York. 130 00:06:04,464 --> 00:06:05,362 Abe. 131 00:06:06,599 --> 00:06:07,998 I appreciate your coming. 132 00:06:08,101 --> 00:06:09,500 How long between trains? 133 00:06:09,602 --> 00:06:12,503 You like living in the middle of nowhere? 134 00:06:12,605 --> 00:06:15,506 You want coffee at 2 a.m., you'd die first. 135 00:06:15,608 --> 00:06:17,007 Yeah, or make one. 136 00:06:17,110 --> 00:06:19,010 Who wants coffee at 2 a.m.? 137 00:06:19,112 --> 00:06:22,013 You chew the fat with the waitress. 138 00:06:22,115 --> 00:06:23,514 Here you look around, 139 00:06:23,616 --> 00:06:25,208 there's nothing but scenery. 140 00:06:25,318 --> 00:06:26,717 We're stuck with that. 141 00:06:26,819 --> 00:06:29,219 How do you like your coffee? 142 00:06:29,322 --> 00:06:30,721 In the city. 143 00:06:34,961 --> 00:06:36,360 Double fives again, 144 00:06:36,462 --> 00:06:38,362 and he does it. 145 00:06:38,464 --> 00:06:39,897 Cars? 146 00:06:41,567 --> 00:06:44,331 You brought me here for cars? 147 00:06:46,572 --> 00:06:49,473 Does that look like a car to you? 148 00:06:49,575 --> 00:06:52,476 That is a gold mine I'm handing you 149 00:06:52,578 --> 00:06:53,977 on a silver platter. 150 00:06:54,080 --> 00:06:54,978 Forget it. 151 00:06:56,082 --> 00:06:57,481 You got no chance. 152 00:06:57,583 --> 00:06:59,483 How can you say that? 153 00:06:59,585 --> 00:07:01,917 You haven't even heard my ideas. 154 00:07:02,021 --> 00:07:03,079 Ideas? 155 00:07:03,189 --> 00:07:04,918 Einstein's in the idea business, 156 00:07:05,024 --> 00:07:06,423 making numbers so high 157 00:07:06,526 --> 00:07:07,925 only dogs hear them. 158 00:07:08,027 --> 00:07:09,927 But what's it cost him? 159 00:07:10,029 --> 00:07:10,927 Paper, pencils. 160 00:07:11,030 --> 00:07:12,429 To manufacture a car, 161 00:07:12,532 --> 00:07:14,432 you need millions of dollars. 162 00:07:14,534 --> 00:07:17,435 Well, that is what Wall Street is for... 163 00:07:17,537 --> 00:07:20,028 to float stock issues, Abe. 164 00:07:20,139 --> 00:07:22,073 Who are you? 165 00:07:22,175 --> 00:07:23,574 What do you know? 166 00:07:23,676 --> 00:07:25,735 Any experience on Wall Street? 167 00:07:25,845 --> 00:07:26,743 It's revolutionary. 168 00:07:26,846 --> 00:07:29,542 This is how cars are going to be made. 169 00:07:29,649 --> 00:07:31,913 Abe, and with your connections... 170 00:07:32,018 --> 00:07:33,417 I don't have connections. 171 00:07:33,519 --> 00:07:35,612 I have connections with connections. 172 00:07:35,721 --> 00:07:38,383 Speaking for them, myself, and God... 173 00:07:38,491 --> 00:07:41,426 Him, too... forget about it. 174 00:07:41,527 --> 00:07:42,892 You got no chance. 175 00:08:16,062 --> 00:08:17,893 Well, think about it. 176 00:08:19,232 --> 00:08:20,756 Drive safely. 177 00:08:20,867 --> 00:08:21,799 Yes, sir. 178 00:08:45,925 --> 00:08:47,085 Preston? 179 00:08:50,429 --> 00:08:51,361 Preston? 180 00:09:02,708 --> 00:09:04,107 Pile in, cutie. 181 00:09:04,210 --> 00:09:05,939 Who wants ice cream? 182 00:09:06,045 --> 00:09:07,444 Let's go to Doc's! 183 00:09:07,547 --> 00:09:08,445 Everybody! 184 00:09:08,548 --> 00:09:09,947 Man your positions. 185 00:09:10,049 --> 00:09:12,882 See if we can break our record time. 186 00:09:12,985 --> 00:09:14,384 Hurry up! Come on! 187 00:09:14,487 --> 00:09:15,886 I've got my position. 188 00:09:25,898 --> 00:09:28,799 It was pathetic how he loved the idea. 189 00:09:28,901 --> 00:09:31,802 Embarrassing to see a man like that 190 00:09:31,904 --> 00:09:34,805 trying so hard to play my harp strings. 191 00:09:34,907 --> 00:09:38,274 I'm going to make him sweat a while first. 192 00:09:40,546 --> 00:09:42,173 Watch this baby accelerate! 193 00:09:43,282 --> 00:09:44,180 - Whoa! - Whoa! 194 00:09:44,283 --> 00:09:45,580 % % Hold that tiger% % 195 00:09:45,685 --> 00:09:46,947 % % Hold that tiger% % 196 00:09:47,053 --> 00:09:48,452 Sounds like Tucker again. 197 00:09:48,554 --> 00:09:50,579 Yep! That's him. Let's go! 198 00:09:50,690 --> 00:09:52,590 % % Hold that tiger% % 199 00:09:52,692 --> 00:09:53,886 % % Hold that tiger% % 200 00:09:53,993 --> 00:09:55,551 % % Hold that tiger% % 201 00:09:55,661 --> 00:09:57,151 [Sirens] 202 00:09:57,263 --> 00:09:58,753 % % Where's that tiger% % 203 00:09:58,864 --> 00:10:00,297 % % Where's that tiger% % 204 00:10:00,399 --> 00:10:02,060 % % Here's that tiger% % 205 00:10:02,168 --> 00:10:03,829 % % Where's that tiger% % 206 00:10:03,936 --> 00:10:05,369 % % Here's that tiger% % 207 00:10:05,471 --> 00:10:07,496 % % Where's that tiger% % 208 00:10:07,607 --> 00:10:08,539 % % Here's that tiger% % 209 00:10:08,641 --> 00:10:11,007 % % Do do do do do do do do% % 210 00:10:11,110 --> 00:10:13,237 % % Do do do do deedle da da dum% % 211 00:10:13,346 --> 00:10:15,109 % % Da da da deedle da da da% % 212 00:10:15,214 --> 00:10:17,478 % % Deedle da da dum... % % % % 213 00:10:17,583 --> 00:10:18,982 Who wants ice cream? 214 00:10:21,420 --> 00:10:22,819 How you doing, Doc? 215 00:10:22,922 --> 00:10:25,322 Ok, if you don't include everything. 216 00:10:25,424 --> 00:10:27,449 How about sodas all around? 217 00:10:27,560 --> 00:10:29,027 Triple scoops tonight. 218 00:10:29,128 --> 00:10:30,026 Triple scoops. 219 00:10:30,129 --> 00:10:31,528 Chocolate, pistachio, strawberry. 220 00:10:31,631 --> 00:10:34,464 You can mix them all up, OK? 221 00:10:34,567 --> 00:10:36,034 Strawberry soda. 222 00:10:36,135 --> 00:10:37,534 Hey, uh... 223 00:10:37,637 --> 00:10:39,468 ain't those prefab houses something? 224 00:10:39,572 --> 00:10:42,473 How do you know they're any good? 225 00:10:42,575 --> 00:10:44,702 They're not even built yet. 226 00:10:44,810 --> 00:10:47,142 It says so in the magazine. 227 00:10:47,246 --> 00:10:48,144 Johnny, stop. 228 00:10:48,247 --> 00:10:50,215 Yuck! He spilled it. 229 00:10:50,316 --> 00:10:52,375 Noble, stop eating my sundae. 230 00:10:52,485 --> 00:10:53,884 Stop it, Johnny. 231 00:10:53,986 --> 00:10:56,113 Hey, does anybody want strawberry? 232 00:10:56,222 --> 00:10:58,087 % % Hold that tiger% % 233 00:10:58,190 --> 00:10:59,680 % % Hold that tiger% % 234 00:10:59,792 --> 00:11:01,123 Working with a writer, 235 00:11:01,227 --> 00:11:04,128 Tucker got an article about the car published 236 00:11:04,230 --> 00:11:05,629 in pic magazine. 237 00:11:05,731 --> 00:11:07,631 But nobody, not even Tucker, 238 00:11:07,733 --> 00:11:09,496 was prepared for what happened. 239 00:11:09,602 --> 00:11:11,001 Within a week, 240 00:11:11,103 --> 00:11:12,502 150,000 letters poured in 241 00:11:12,605 --> 00:11:14,505 from all over the country. 242 00:11:14,607 --> 00:11:16,006 "I want a Tucker." 243 00:11:16,108 --> 00:11:18,508 "Where can I buy a Tucker?" 244 00:11:18,611 --> 00:11:20,511 "Can I get a dealership?" 245 00:11:20,613 --> 00:11:23,741 Overnight, the nation had gone Tucker crazy. 246 00:11:25,951 --> 00:11:28,351 Just because Tucker builds a car 247 00:11:28,454 --> 00:11:31,355 doesn't mean he can mass produce it. 248 00:11:33,359 --> 00:11:37,489 So... what do we need to make this work? 249 00:11:39,432 --> 00:11:41,332 Well, we need a car. 250 00:11:41,434 --> 00:11:42,833 A car we got. 251 00:11:42,935 --> 00:11:44,334 A working prototype? 252 00:11:44,437 --> 00:11:46,769 Says so in the magazine. 253 00:11:46,872 --> 00:11:49,773 We, uh, also will have to have 254 00:11:49,875 --> 00:11:51,172 some big Detroit names 255 00:11:51,277 --> 00:11:53,177 for the board... the prospectus. 256 00:11:53,279 --> 00:11:54,303 Like who? 257 00:11:54,413 --> 00:11:56,313 Well, there was a fellow, 258 00:11:56,415 --> 00:11:58,815 vice president at Ford many years, 259 00:11:58,918 --> 00:11:59,976 Robert Bennington. 260 00:12:00,086 --> 00:12:02,418 He's president at Plymouth right now, 261 00:12:02,521 --> 00:12:04,386 but he's being kicked upstairs. 262 00:12:04,490 --> 00:12:05,957 We might get him. 263 00:12:06,058 --> 00:12:09,050 Will he want a say in running things? 264 00:12:09,161 --> 00:12:10,059 A say? 265 00:12:10,162 --> 00:12:11,959 Bennington will run the company. 266 00:12:12,064 --> 00:12:14,498 Tucker may not go for that. 267 00:12:14,600 --> 00:12:15,999 People don't buy stock. 268 00:12:16,102 --> 00:12:18,866 They buy people they can trust 269 00:12:18,971 --> 00:12:20,370 or believe they can. 270 00:12:20,473 --> 00:12:21,804 If what's-his-name... 271 00:12:21,907 --> 00:12:22,931 Tucker. 272 00:12:23,042 --> 00:12:25,909 If Tucker's going to be a pain in the ass... 273 00:12:26,011 --> 00:12:28,411 Don't worry. He's a good man. 274 00:12:28,514 --> 00:12:30,414 What else do we need? 275 00:12:30,516 --> 00:12:33,349 We need a factory, hmm? 276 00:12:33,452 --> 00:12:36,012 You get Bennington, whatever it takes. 277 00:12:37,123 --> 00:12:38,556 I'll get the factory. 278 00:12:40,993 --> 00:12:41,891 Thank you. 279 00:12:44,463 --> 00:12:46,727 Philadelphia, Pennsylvania. 280 00:12:46,832 --> 00:12:48,265 Norfolk, Virginia. 281 00:12:48,367 --> 00:12:50,392 Norfolk, Virginia. 282 00:12:50,503 --> 00:12:51,993 Omaha, Nebraska. 283 00:12:52,104 --> 00:12:53,662 Omaha, Nebraska. 284 00:12:53,773 --> 00:12:54,705 Wow. Look. 285 00:12:54,807 --> 00:12:58,004 Here... here's one from Anchorage, Alaska. 286 00:12:58,110 --> 00:13:00,408 Oh! That's the first one from there. 287 00:13:00,513 --> 00:13:03,414 Abe should have been here an hour ago. 288 00:13:03,516 --> 00:13:05,916 You know the trains now, darling. 289 00:13:06,018 --> 00:13:07,417 They're always late. 290 00:13:07,520 --> 00:13:09,920 [Dogs Bark] 291 00:13:15,394 --> 00:13:16,725 Who's that? 292 00:13:22,802 --> 00:13:25,566 Could I have a few moments with you? 293 00:13:25,671 --> 00:13:27,070 I'm waiting for somebody. 294 00:13:27,173 --> 00:13:28,071 Five minutes. 295 00:13:28,174 --> 00:13:29,903 Bye, daddy! 296 00:13:30,009 --> 00:13:30,907 What for? 297 00:13:31,010 --> 00:13:32,910 To sell you something, sir. 298 00:13:33,012 --> 00:13:33,910 What? 299 00:13:35,047 --> 00:13:36,514 Me. 300 00:13:38,684 --> 00:13:40,117 All right. Five minutes. 301 00:13:40,219 --> 00:13:42,619 Thank you. I'm Alex Tremulis, sir. 302 00:13:42,721 --> 00:13:45,622 I'll be getting out of the Air Force 303 00:13:45,724 --> 00:13:47,123 in a few weeks. 304 00:13:47,226 --> 00:13:49,626 Before that, I studied automotive engineering. 305 00:13:49,728 --> 00:13:52,629 Since I saw that article about your car, 306 00:13:52,731 --> 00:13:54,562 it's been driving me crazy. 307 00:13:54,667 --> 00:13:57,067 I made some 3-D perspective drawings. 308 00:13:57,169 --> 00:13:59,399 If you wouldn't mind, sir, 309 00:13:59,505 --> 00:14:01,336 taking a look at them. 310 00:14:01,440 --> 00:14:03,840 What you did with the streamlining 311 00:14:03,943 --> 00:14:04,841 was fantastic. 312 00:14:04,944 --> 00:14:07,845 But if we took that one step further, 313 00:14:07,947 --> 00:14:09,847 if we applied real aerodynamics, 314 00:14:09,949 --> 00:14:11,348 like a rocketship 315 00:14:11,450 --> 00:14:12,508 to a family car... 316 00:14:12,618 --> 00:14:14,108 You changed my doors. 317 00:14:14,220 --> 00:14:15,118 Yes, sir. 318 00:14:15,221 --> 00:14:17,621 You only have 31 inches headroom. 319 00:14:17,723 --> 00:14:19,623 An average-size person needs 36. 320 00:14:19,725 --> 00:14:22,421 But every time you open the door, 321 00:14:22,528 --> 00:14:24,189 they hit the curb. 322 00:14:24,296 --> 00:14:27,322 I made them open up like an airplane. 323 00:14:27,433 --> 00:14:28,832 Time's up, kid. 324 00:14:28,934 --> 00:14:30,333 Two more minutes, sir. 325 00:14:30,436 --> 00:14:32,836 Want a job? You got it. 326 00:14:32,938 --> 00:14:34,565 In the design department? 327 00:14:34,673 --> 00:14:37,073 Kid, you are the design department. 328 00:14:37,176 --> 00:14:39,736 Ahh. 329 00:14:39,845 --> 00:14:41,745 Abe! Did you find it? 330 00:14:43,682 --> 00:14:45,343 Tucker. 331 00:14:45,451 --> 00:14:47,851 I have a lot to tell you. 332 00:14:47,953 --> 00:14:49,716 It was a good meeting. 333 00:14:50,856 --> 00:14:51,754 Jimmy! 334 00:14:51,857 --> 00:14:52,755 Hello. 335 00:14:54,193 --> 00:14:55,251 Jimmy Sakiyama, 336 00:14:55,361 --> 00:14:57,158 Abe Karatz, my partner. 337 00:14:57,263 --> 00:14:59,493 Hi. Nice to meet you. 338 00:14:59,598 --> 00:15:00,656 How do you do? 339 00:15:01,800 --> 00:15:04,530 Tell Eddie we'll be in the dining room. 340 00:15:04,637 --> 00:15:05,535 You bet. 341 00:15:06,639 --> 00:15:08,869 Hey, didn't they put the Japs 342 00:15:08,974 --> 00:15:10,373 in camp someplace? 343 00:15:10,476 --> 00:15:11,943 He's not a Jap. 344 00:15:12,044 --> 00:15:13,443 He's an engineer. 345 00:15:13,545 --> 00:15:14,944 He's still a Jap. 346 00:15:15,047 --> 00:15:17,914 Jimmy and me, we've been together 15 years. 347 00:15:18,017 --> 00:15:20,417 He's in my custody to work. 348 00:15:20,519 --> 00:15:22,953 But his parents, his 12-year-old sister, 349 00:15:23,055 --> 00:15:25,683 they're in a relocation camp in Colorado, 350 00:15:25,791 --> 00:15:28,191 if that makes you feel better. 351 00:15:33,666 --> 00:15:35,099 Meshugana. 352 00:15:35,200 --> 00:15:37,191 Hi there, Mr. Karatz. 353 00:15:37,303 --> 00:15:38,702 How are you? 354 00:15:40,172 --> 00:15:42,572 Which leaves three war surplus plants. 355 00:15:42,675 --> 00:15:44,074 It's a long shot. 356 00:15:44,176 --> 00:15:46,076 Everybody's trying to get them, 357 00:15:46,178 --> 00:15:48,078 but it's worth a try. 358 00:15:48,180 --> 00:15:50,080 One of them is perfect. 359 00:15:50,182 --> 00:15:52,673 Nice, little. 360 00:15:52,785 --> 00:15:54,685 The other is too big. 361 00:15:54,787 --> 00:15:57,187 Costs twice as much to retool. 362 00:15:57,289 --> 00:16:00,781 We could swing it if we had to. 363 00:16:00,893 --> 00:16:02,656 What's the third? 364 00:16:02,761 --> 00:16:05,457 Ah, impossible. 365 00:16:05,564 --> 00:16:06,963 The Dodge plant 366 00:16:07,066 --> 00:16:09,967 where they made the B-29s in Chicago. 367 00:16:10,069 --> 00:16:11,969 Hmm. What's wrong with that? 368 00:16:13,806 --> 00:16:15,205 For one thing, 369 00:16:15,307 --> 00:16:18,037 it covers 475 acres with 16 buildings. 370 00:16:18,143 --> 00:16:21,044 One of them is 73 acres long. 371 00:16:21,146 --> 00:16:22,272 One building... 372 00:16:22,381 --> 00:16:25,714 the biggest building in the world under one roof. 373 00:16:25,818 --> 00:16:27,012 It's perfect. 374 00:16:37,429 --> 00:16:39,556 You'll love it in Chicago. 375 00:16:39,665 --> 00:16:42,065 Listen, they've got a department store... 376 00:16:42,167 --> 00:16:44,829 one of the biggest in the world. 377 00:16:44,937 --> 00:16:46,336 Oh, everybody shops there. 378 00:16:46,438 --> 00:16:47,700 You'll love it. 379 00:16:49,408 --> 00:16:50,966 Fantastic! 380 00:16:51,076 --> 00:16:51,974 Oh! 381 00:16:53,345 --> 00:16:56,246 I can build everything I ever dreamed of 382 00:16:56,348 --> 00:16:57,747 in this plant, Abe... 383 00:16:57,850 --> 00:17:01,115 sports cars, family cars, convertibles, trucks, 384 00:17:01,220 --> 00:17:02,448 even airplanes! 385 00:17:02,554 --> 00:17:06,217 Just talk the government into giving it to us. 386 00:17:06,325 --> 00:17:07,724 Did you reach them? 387 00:17:07,826 --> 00:17:10,226 Yep. We finally got our meeting 388 00:17:10,329 --> 00:17:13,230 with the War Assets Administration in Washington. 389 00:17:13,332 --> 00:17:14,230 Monday. 3:00. 390 00:17:14,333 --> 00:17:15,732 Oh, that's no good. 391 00:17:15,834 --> 00:17:16,926 What? 392 00:17:17,036 --> 00:17:18,936 It's got to be lunch someplace. 393 00:17:19,038 --> 00:17:21,939 Do you realize the trouble I went through? 394 00:17:22,041 --> 00:17:24,373 With roast beef. 395 00:17:24,476 --> 00:17:26,341 Rare. Very rare. 396 00:17:27,946 --> 00:17:30,881 Every 25 seconds 397 00:17:30,983 --> 00:17:33,417 somebody is killed or crippled 398 00:17:33,519 --> 00:17:35,282 in an automobile accident. 399 00:17:35,387 --> 00:17:38,686 Now 60% of all nighttime accidents 400 00:17:38,791 --> 00:17:40,190 happen on the curb 401 00:17:40,292 --> 00:17:42,192 because there's a blind spot 402 00:17:42,294 --> 00:17:44,660 between the time the wheel's turned 403 00:17:44,763 --> 00:17:47,994 and the time your headlights get where you're going. 404 00:17:48,100 --> 00:17:50,330 When you turn a Tucker wheel, 405 00:17:50,436 --> 00:17:53,337 you also turn the fenders and the headlights. 406 00:17:53,439 --> 00:17:56,840 You see where you're going before you get there. 407 00:17:56,942 --> 00:17:58,341 This woman was thrown 408 00:17:58,444 --> 00:18:00,708 through the windshield of her car. 409 00:18:01,814 --> 00:18:04,908 Tucker windshields pop out. 410 00:18:05,017 --> 00:18:08,509 And to make sure nobody's face gets cut, 411 00:18:08,620 --> 00:18:10,383 we have shatterproof glass. 412 00:18:10,489 --> 00:18:13,219 We also have seat belts. 413 00:18:13,325 --> 00:18:14,451 Now, why? 414 00:18:14,560 --> 00:18:15,959 Tell me why, gentlemen, 415 00:18:16,061 --> 00:18:18,461 has the Big Three in Detroit 416 00:18:18,564 --> 00:18:21,226 been allowed to make billions of dollars 417 00:18:21,333 --> 00:18:23,733 without spending one dime on safety? 418 00:18:23,836 --> 00:18:26,168 What I know, what you know, 419 00:18:26,271 --> 00:18:27,636 what the public knows... 420 00:18:27,739 --> 00:18:31,106 is that they don't give a damn about people. 421 00:18:31,210 --> 00:18:33,610 All they care about is profits. 422 00:18:33,712 --> 00:18:35,441 Let me tell you something, 423 00:18:35,547 --> 00:18:39,313 and I mean this from the bottom of my heart, 424 00:18:39,418 --> 00:18:40,817 the entire automobile industry 425 00:18:40,919 --> 00:18:42,819 is guilty of criminal negligence. 426 00:18:42,921 --> 00:18:45,822 And if it were up to me, 427 00:18:45,924 --> 00:18:48,825 they'd be tried and convicted of manslaughter. 428 00:18:51,163 --> 00:18:52,596 Thank you, gentlemen. 429 00:18:52,698 --> 00:18:55,599 Thank you for the time you've given me. 430 00:19:03,809 --> 00:19:05,401 Congratulations. 431 00:19:05,511 --> 00:19:08,912 They hate you like poison, and so do I. 432 00:19:09,014 --> 00:19:11,915 Why did I let you talk me into... 433 00:19:12,017 --> 00:19:13,075 Oscar Beasley, 434 00:19:13,185 --> 00:19:15,085 special assistant to the administrator. 435 00:19:15,187 --> 00:19:18,088 Could you be in my office tomorrow afternoon? 436 00:19:18,190 --> 00:19:20,852 Well, uh... uh, sure. 437 00:19:20,959 --> 00:19:22,517 Good. See you there. 438 00:19:22,628 --> 00:19:23,686 Mr. Beasley. 439 00:19:24,997 --> 00:19:26,396 They loved it. 440 00:19:26,498 --> 00:19:29,899 Would they want to see us again if they didn't? 441 00:19:30,002 --> 00:19:32,402 You're talking logic. This is Washington. 442 00:19:32,504 --> 00:19:33,994 Why see us again? 443 00:19:34,106 --> 00:19:35,198 Politics! 444 00:19:35,307 --> 00:19:38,743 We're being set up for something, believe me. 445 00:19:38,844 --> 00:19:40,778 We got no chance. 446 00:19:45,617 --> 00:19:47,517 How could we kid ourselves 447 00:19:47,619 --> 00:19:50,520 into thinking anyone would give us a loan? 448 00:19:50,622 --> 00:19:53,523 All we've got are debts and more debts. 449 00:19:53,625 --> 00:19:56,958 How does he do it, the genius you married? 450 00:19:57,062 --> 00:19:59,428 No matter how much he makes, 451 00:19:59,531 --> 00:20:01,431 he spends twice as much. 452 00:20:04,570 --> 00:20:06,197 [Telephone Rings] 453 00:20:07,639 --> 00:20:08,833 Hello? 454 00:20:08,941 --> 00:20:11,034 Where the hell were you? 455 00:20:11,143 --> 00:20:12,542 How did it go? 456 00:20:12,644 --> 00:20:15,044 They were eating out of my hand. 457 00:20:15,147 --> 00:20:17,047 I could've asked for California 458 00:20:17,149 --> 00:20:18,878 and gotten Arkansas to boot. 459 00:20:18,984 --> 00:20:21,043 Darling, I'm so sorry. 460 00:20:21,153 --> 00:20:22,552 It's not dead yet. 461 00:20:22,654 --> 00:20:24,519 Completely. Got another meeting tomorrow. 462 00:20:24,623 --> 00:20:26,022 What does Abe think? 463 00:20:26,124 --> 00:20:27,523 What does he know? 464 00:20:27,626 --> 00:20:29,526 Did you get the loan? 465 00:20:29,628 --> 00:20:30,890 They'll think it over. 466 00:20:30,996 --> 00:20:33,897 You're a worse liar than I am. 467 00:20:35,133 --> 00:20:38,660 Can you please come home soon, Preston? 468 00:20:38,770 --> 00:20:39,828 Please? 469 00:20:39,938 --> 00:20:41,496 I will, doll. 470 00:20:42,608 --> 00:20:44,007 I love you. 471 00:20:44,109 --> 00:20:45,508 I love you, too. 472 00:20:45,611 --> 00:20:47,511 I'll see you soon, sweetheart. 473 00:20:47,613 --> 00:20:49,080 Bye. 474 00:21:13,472 --> 00:21:14,530 Mr. Tucker, 475 00:21:14,640 --> 00:21:17,040 in brief, the committee has voted 476 00:21:17,142 --> 00:21:20,111 to give you the plant in Chicago, 477 00:21:20,212 --> 00:21:22,612 provided that you have certified assets 478 00:21:22,714 --> 00:21:25,376 of no less than $ 15 million. 479 00:21:25,484 --> 00:21:28,385 And to qualify as a legal manufacturing company, 480 00:21:28,487 --> 00:21:31,888 you'll be required to produce at least 50 cars 481 00:21:31,990 --> 00:21:34,083 one year after taking possession. 482 00:21:34,192 --> 00:21:35,819 Is that satisfactory? 483 00:21:37,796 --> 00:21:39,821 W-well I, uh... 484 00:21:39,931 --> 00:21:41,796 sure, I mean, uh... 485 00:21:41,900 --> 00:21:42,958 fine. 486 00:21:43,068 --> 00:21:46,094 Papers will be ready for signature 487 00:21:46,204 --> 00:21:47,603 5:00 tomorrow afternoon. 488 00:21:48,707 --> 00:21:50,004 Thank you. 489 00:21:50,108 --> 00:21:53,043 Abe, why don't we let Mr. Beasley 490 00:21:53,145 --> 00:21:54,544 get back to work? 491 00:22:05,057 --> 00:22:06,820 - Yippee! - Hyah! 492 00:22:07,926 --> 00:22:08,824 Klondike 436. 493 00:22:08,927 --> 00:22:10,827 Go ahead. I'll hold on. 494 00:22:10,929 --> 00:22:11,827 Preston Tucker. 495 00:22:11,930 --> 00:22:13,830 United Auto Workers told Roosevelt 496 00:22:13,932 --> 00:22:16,332 if he wants the labor vote, 497 00:22:16,435 --> 00:22:19,836 he's got to give the plant to a car company. 498 00:22:19,938 --> 00:22:21,838 Why not Ford, General Motors? 499 00:22:21,940 --> 00:22:23,339 They don't want it. 500 00:22:23,442 --> 00:22:26,343 How can nobody want a plant like that? 501 00:22:26,445 --> 00:22:29,346 Everybody wants it, but you're the only lunatic 502 00:22:29,448 --> 00:22:31,348 dumb enough to make cars there. 503 00:22:31,450 --> 00:22:32,849 Yeah, he's right here. 504 00:22:32,951 --> 00:22:34,782 % % Hold that tiger% % 505 00:22:34,886 --> 00:22:36,683 % % Hold that tiger% % 506 00:22:36,788 --> 00:22:38,312 % % Hold that tiger% % 507 00:22:38,423 --> 00:22:40,254 % % Hold that tiger% % % % 508 00:22:40,359 --> 00:22:41,291 Hold on. 509 00:22:41,393 --> 00:22:44,760 When can you get the car to New York? 510 00:22:44,863 --> 00:22:48,264 I got the best press agent in the business. 511 00:22:48,367 --> 00:22:50,767 To kick off the stock sale, 512 00:22:50,869 --> 00:22:54,270 he wants to unveil the car with enough razzmatazz 513 00:22:54,373 --> 00:22:57,433 to make investors beg to buy those shares. 514 00:22:57,542 --> 00:22:58,941 You hear that? 515 00:22:59,044 --> 00:23:00,375 You bet I did! 516 00:23:00,479 --> 00:23:01,878 We got it! 517 00:23:01,980 --> 00:23:04,881 The biggest damn plant in the world! 518 00:23:04,983 --> 00:23:06,314 Oh, that's wonderful! 519 00:23:06,418 --> 00:23:09,910 All we need now is $ 15 million and a car. 520 00:23:10,021 --> 00:23:11,079 That's it. 521 00:23:12,357 --> 00:23:13,756 You love me? 522 00:23:13,859 --> 00:23:15,258 I love ya! 523 00:23:15,360 --> 00:23:16,292 See you. 524 00:23:16,395 --> 00:23:17,327 All right. 525 00:23:18,430 --> 00:23:19,829 We need a car? 526 00:23:19,931 --> 00:23:21,831 Let's celebrate. Have a drink. 527 00:23:21,933 --> 00:23:23,833 Do we have a car? 528 00:23:23,935 --> 00:23:26,836 Well, no, it's not a matter of... 529 00:23:26,938 --> 00:23:28,838 Frank, I'll call you back. 530 00:23:30,709 --> 00:23:32,108 You all right, Abe? 531 00:23:32,210 --> 00:23:33,268 Huh? 532 00:23:34,813 --> 00:23:37,748 Anything else you want to tell me? 533 00:23:37,849 --> 00:23:41,808 I don't have a dime to build it with, uh... 534 00:23:43,155 --> 00:23:45,282 You all right? Huh? 535 00:23:45,524 --> 00:23:46,286 Oh! 536 00:23:46,391 --> 00:23:49,258 $50,000 for one car? 537 00:23:49,361 --> 00:23:52,262 It's a prototype. Hand-built, don't forget. 538 00:23:52,364 --> 00:23:55,333 How much you need to get started? 539 00:23:55,434 --> 00:23:56,833 Forget the $50,000. 540 00:23:56,935 --> 00:23:59,096 To get started? 541 00:23:59,204 --> 00:24:00,762 At least 10. 542 00:24:02,073 --> 00:24:03,472 I'll give you 6. 543 00:24:03,575 --> 00:24:06,043 If it turns out you're right, 544 00:24:06,144 --> 00:24:09,079 we could sell dealerships now, which sounds crazy. 545 00:24:09,181 --> 00:24:12,241 Why would anybody pay money for a car 546 00:24:12,350 --> 00:24:14,841 that isn't even in existence yet? 547 00:24:18,890 --> 00:24:22,417 I'm sitting here writing a check in my handwriting 548 00:24:22,527 --> 00:24:23,926 calling them crazy? 549 00:24:30,235 --> 00:24:31,964 One thing... 550 00:24:32,070 --> 00:24:35,631 we need it absolutely in 60 days. 551 00:24:36,908 --> 00:24:39,468 Absolutely. Any problem? 552 00:24:39,578 --> 00:24:40,977 Problems? 553 00:24:41,079 --> 00:24:42,205 It's impossible. 554 00:24:42,314 --> 00:24:43,611 60 days? 555 00:24:43,715 --> 00:24:44,613 Or never. 556 00:24:44,716 --> 00:24:45,648 Why? 557 00:24:45,750 --> 00:24:47,650 We haven't sold enough stock to buy a dead herring. 558 00:24:47,752 --> 00:24:50,152 But the letters, all the excitement... 559 00:24:50,255 --> 00:24:53,349 Some people buy cars. Some people buy stock. 560 00:24:53,458 --> 00:24:55,892 No major investor will consider us. 561 00:24:55,994 --> 00:24:57,222 But why 60 days? 562 00:24:57,329 --> 00:24:59,729 Because in 60 days... June 1 st... 563 00:24:59,831 --> 00:25:02,163 we take possession of the plant. 564 00:25:02,267 --> 00:25:04,167 And not until that day, 565 00:25:04,269 --> 00:25:05,896 will the mystery car, 566 00:25:06,004 --> 00:25:08,905 the car of the century, be unveiled. 567 00:25:09,007 --> 00:25:10,838 Uh, Uncle Abe. 568 00:25:10,942 --> 00:25:11,966 Yeah. 569 00:25:12,077 --> 00:25:15,240 I wondered why you do that with your nose? 570 00:25:15,347 --> 00:25:17,144 What with my nose? 571 00:25:17,249 --> 00:25:19,149 Move it like a rabbit. 572 00:25:19,251 --> 00:25:20,650 OK, everybody upstairs. 573 00:25:20,752 --> 00:25:22,185 Oh, murder. 574 00:25:22,287 --> 00:25:23,686 Students to the grindstone. 575 00:25:26,124 --> 00:25:27,022 Bye. 576 00:25:27,125 --> 00:25:28,023 Goodbye. 577 00:25:29,494 --> 00:25:30,893 Do I do that? 578 00:25:30,996 --> 00:25:34,090 You don't do that with your nose. 579 00:25:39,804 --> 00:25:42,705 Mr. Tucker, sir, it takes Ford nine months 580 00:25:42,807 --> 00:25:44,707 to go from model to prototype. 581 00:25:44,809 --> 00:25:47,710 Call every pitman we know in Indy. 582 00:25:47,812 --> 00:25:49,211 Carrigan, Milton, maybe Tully. 583 00:25:49,314 --> 00:25:51,942 All right. Have them here by tomorrow. 584 00:25:52,050 --> 00:25:54,951 Buy clay. We got to start on that model. 585 00:25:55,053 --> 00:25:57,954 What about steel? Enough left from the turrets? 586 00:25:58,056 --> 00:25:59,114 Just about. 587 00:25:59,224 --> 00:26:01,818 There are 24 hours in every day. 588 00:26:01,927 --> 00:26:04,327 Is there anybody in this room 589 00:26:04,429 --> 00:26:07,091 who can tell me we can't do it? 590 00:26:07,198 --> 00:26:08,893 We can't do it! 591 00:26:09,000 --> 00:26:11,127 Except you. 592 00:26:12,904 --> 00:26:14,303 Better get with it. 593 00:26:14,406 --> 00:26:15,805 We can't do it! 594 00:26:15,907 --> 00:26:18,000 We can't do it! 595 00:26:18,109 --> 00:26:20,236 Um, Dad, I've, uh... thought... 596 00:26:20,345 --> 00:26:21,676 Mr. Tucker? 597 00:26:22,781 --> 00:26:24,180 Excuse me, son. 598 00:26:24,282 --> 00:26:25,180 About college. 599 00:26:30,221 --> 00:26:31,415 Hmm. 600 00:26:35,293 --> 00:26:38,194 Dad, I've been trying to talk to you, 601 00:26:38,296 --> 00:26:41,697 and each time I try and bring it up... 602 00:26:41,800 --> 00:26:42,858 Look. 603 00:26:44,035 --> 00:26:44,933 What's this? 604 00:26:45,036 --> 00:26:47,436 It's the answer from Notre Dame. 605 00:26:47,539 --> 00:26:48,938 I got accepted. 606 00:26:50,041 --> 00:26:50,939 But look... 607 00:26:51,042 --> 00:26:52,441 Hey! Congratulations! 608 00:26:52,544 --> 00:26:54,011 I don't want to go! 609 00:26:54,112 --> 00:26:56,580 Look, l... I want to learn 610 00:26:56,681 --> 00:26:58,581 everything about cars from you. 611 00:26:58,683 --> 00:27:01,481 I don't want to become president or something. 612 00:27:01,586 --> 00:27:03,986 Who wants you to become president? 613 00:27:04,089 --> 00:27:05,454 I thought you did. 614 00:27:05,557 --> 00:27:08,458 The two crummiest things a person can be 615 00:27:08,560 --> 00:27:09,959 are lawyers or politicians. 616 00:27:10,061 --> 00:27:12,962 Why would I want you to be president? 617 00:27:13,064 --> 00:27:14,964 Most of them are both. 618 00:27:15,066 --> 00:27:16,363 So it's OK. 619 00:27:16,468 --> 00:27:19,767 Sure. You can stay with me. 620 00:27:19,871 --> 00:27:22,271 I'm going to depend on you. 621 00:27:24,376 --> 00:27:25,843 They won't sell clay. 622 00:27:25,944 --> 00:27:27,844 Can't build models without it. 623 00:27:27,946 --> 00:27:30,346 Can't build prototypes without a model. 624 00:27:30,448 --> 00:27:33,349 Take it easy, kid. Life's full of surprises. 625 00:27:34,753 --> 00:27:35,651 Doug! 626 00:27:37,022 --> 00:27:37,989 Chris! 627 00:27:39,624 --> 00:27:42,024 Want you to meet Alex, 628 00:27:42,127 --> 00:27:43,458 Head of the Design Department. 629 00:27:43,561 --> 00:27:46,462 These are the best bodyknockers in the business. 630 00:27:46,564 --> 00:27:49,499 They'll go from your sketch straight to metal. 631 00:27:49,601 --> 00:27:51,501 How's this for a frame? 632 00:27:51,603 --> 00:27:53,503 It's OK for a start. 633 00:27:53,605 --> 00:27:55,004 Face this now, Prez. 634 00:27:55,106 --> 00:27:57,006 You got engine problems. 635 00:27:57,108 --> 00:28:01,807 I should talk you out of building one from scratch. 636 00:28:01,913 --> 00:28:04,814 You couldn't, once he's made his mind up. 637 00:28:04,916 --> 00:28:06,816 The rear engine's the heart. 638 00:28:06,918 --> 00:28:09,318 Just work the damn thing out. 639 00:28:09,421 --> 00:28:11,321 You can do it, Eddie. 640 00:28:13,158 --> 00:28:15,092 You can do it, Eddie. 641 00:28:15,193 --> 00:28:18,094 I'm offering you the opportunity of a lifetime... 642 00:28:18,196 --> 00:28:19,595 a new car dealership. 643 00:28:19,698 --> 00:28:21,097 The most revolutionary car 644 00:28:21,199 --> 00:28:22,598 in automotive history. 645 00:28:22,701 --> 00:28:23,599 Sir? 646 00:28:23,702 --> 00:28:25,602 I'll be right with you. 647 00:28:25,704 --> 00:28:27,069 It's got safety features, 648 00:28:27,172 --> 00:28:29,072 torque converters on every wheel... 649 00:28:29,174 --> 00:28:31,301 double torque converters won't work. 650 00:28:31,409 --> 00:28:32,876 We need a transmission. 651 00:28:32,977 --> 00:28:34,877 Why the hell won't they? 652 00:28:34,979 --> 00:28:37,914 We don't have time to work it out. 653 00:28:38,016 --> 00:28:40,280 You remember the cord 18 transaxle? 654 00:28:40,385 --> 00:28:43,286 That's the only transmission I can think of. 655 00:28:43,388 --> 00:28:45,788 Yeah, if you could find one. 656 00:28:45,890 --> 00:28:47,790 What choice do I have? 657 00:28:47,892 --> 00:28:49,291 But only for now. 658 00:28:49,394 --> 00:28:51,555 The minute we finish that show, 659 00:28:51,663 --> 00:28:54,063 we'll build the car we advertised. 660 00:28:55,800 --> 00:28:57,563 $ 7,500. 661 00:28:57,669 --> 00:29:01,002 I never thought I'd live to see the day. 662 00:29:06,644 --> 00:29:10,045 I didn't make the fenders move with the wheels 663 00:29:10,148 --> 00:29:12,048 like you wanted to, sir. 664 00:29:15,086 --> 00:29:16,815 Why the hell not? 665 00:29:16,921 --> 00:29:18,013 Hmm? 666 00:29:18,123 --> 00:29:21,286 Remember Frank Lockhard when he drove the Stutz? 667 00:29:21,392 --> 00:29:24,418 At high speeds they acted like rudders. 668 00:29:24,529 --> 00:29:25,928 It was very dangerous. 669 00:29:26,030 --> 00:29:28,430 So I made the middle light 670 00:29:28,533 --> 00:29:29,932 turn with the wheels, 671 00:29:30,034 --> 00:29:31,433 and it works fine. 672 00:29:31,536 --> 00:29:32,935 And it's safe. 673 00:29:34,405 --> 00:29:37,806 You ever do something I told you not to, 674 00:29:37,909 --> 00:29:39,376 so help me... 675 00:29:39,477 --> 00:29:41,377 I'll give you a raise. 676 00:29:42,881 --> 00:29:43,779 Hey! 677 00:29:45,517 --> 00:29:46,643 No reverse! 678 00:29:47,752 --> 00:29:49,151 Can we fix it? 679 00:29:49,254 --> 00:29:50,653 Not by Monday. 680 00:29:50,755 --> 00:29:52,154 You'll get it. 681 00:29:52,257 --> 00:29:54,555 Junior, give me a hand here. 682 00:29:54,659 --> 00:29:56,559 All right, we'll get it. 683 00:29:58,630 --> 00:29:59,688 Push! 684 00:30:04,669 --> 00:30:07,331 Abe, I still don't like this idea. 685 00:30:07,438 --> 00:30:09,338 We've got to do it, Tucker. 686 00:30:09,440 --> 00:30:10,839 We need Detroit experience, 687 00:30:10,942 --> 00:30:13,342 or we won't sell any stock. 688 00:30:13,444 --> 00:30:16,345 As long as he doesn't try to run the company. 689 00:30:17,549 --> 00:30:19,449 Mr. Tucker. 690 00:30:19,551 --> 00:30:21,451 I've always admired innovative men 691 00:30:21,553 --> 00:30:23,953 who are willing to take risks. 692 00:30:24,055 --> 00:30:27,957 I myself introduced nylon seat covers in our new line. 693 00:30:28,059 --> 00:30:30,050 Ah... 694 00:30:30,161 --> 00:30:33,562 So, when do I get to see the car? 695 00:30:33,665 --> 00:30:35,599 Soon, Mr. Bennington. 696 00:30:35,700 --> 00:30:38,100 The car has to be shown 697 00:30:38,203 --> 00:30:41,104 in less than a week, doesn't it? 698 00:30:57,188 --> 00:30:59,088 The piston load during compression 699 00:30:59,190 --> 00:31:01,522 is three times normal family cars. 700 00:31:01,626 --> 00:31:04,527 It needs a 24-volt battery to start, 701 00:31:04,629 --> 00:31:06,028 which don't exist. 702 00:31:06,130 --> 00:31:08,530 How many volts in those? Six. 703 00:31:08,633 --> 00:31:11,033 Use two truck batteries. They're 12. 704 00:31:11,135 --> 00:31:12,534 That's 24. 705 00:31:13,738 --> 00:31:15,137 What do you think 706 00:31:15,240 --> 00:31:17,435 of these pictures in these brochures? 707 00:31:17,542 --> 00:31:19,703 I want to talk about that. 708 00:31:19,811 --> 00:31:21,210 That board of directors 709 00:31:21,312 --> 00:31:22,745 they stuck me with... 710 00:31:22,847 --> 00:31:25,748 I don't know if Bennington's an undertaker 711 00:31:25,850 --> 00:31:28,512 or one of the stiffs he embalmed. 712 00:31:28,620 --> 00:31:30,019 Preston. 713 00:31:30,121 --> 00:31:32,112 How many years of testing? 714 00:31:32,223 --> 00:31:33,121 15? 715 00:31:33,224 --> 00:31:35,624 I've been thinking about that car 716 00:31:35,727 --> 00:31:37,092 longer than 15 years. 717 00:31:37,195 --> 00:31:38,753 Thinking's not exactly testing. 718 00:31:38,863 --> 00:31:39,761 It's advertising. 719 00:31:39,864 --> 00:31:42,264 You're not supposed to believe it. 720 00:31:42,367 --> 00:31:43,766 If you're selling candy, 721 00:31:43,868 --> 00:31:46,393 what do you advertise, rotting teeth? 722 00:31:52,176 --> 00:31:53,234 Uh. 723 00:31:53,344 --> 00:31:55,335 You caught me, didn't you? 724 00:31:55,446 --> 00:31:58,847 Uh-huh. Don't you give me that crooked little smile 725 00:31:58,950 --> 00:32:00,781 you stole from Clark Gable. 726 00:32:00,885 --> 00:32:03,786 What? I didn't steal that from Clark Gable! 727 00:32:03,888 --> 00:32:05,287 I've caught you practicing. 728 00:32:05,390 --> 00:32:07,415 You thought I wasn't looking. 729 00:32:08,626 --> 00:32:12,118 Oh, now, this smile here. See? 730 00:32:12,230 --> 00:32:14,164 This is my downfall. 731 00:32:14,265 --> 00:32:15,664 The real you. 732 00:32:15,767 --> 00:32:18,201 The canary who ate the cat. 733 00:32:24,642 --> 00:32:27,042 That smile made you do that? 734 00:32:27,145 --> 00:32:28,442 Every time. 735 00:32:31,649 --> 00:32:34,880 You know what this smile makes me want to do? 736 00:32:34,986 --> 00:32:36,453 Punch you. 737 00:32:41,659 --> 00:32:43,559 Let's stick with the canary. 738 00:32:57,675 --> 00:33:00,007 Mr. Bennington, members of the board, 739 00:33:00,111 --> 00:33:02,443 we have one major problem. 740 00:33:02,547 --> 00:33:04,071 Yes, Mr. Tucker? 741 00:33:04,182 --> 00:33:08,414 Just what sort of problem is that? 742 00:33:08,519 --> 00:33:10,578 Well... 743 00:33:10,688 --> 00:33:12,588 they're putting the squeeze on. 744 00:33:12,690 --> 00:33:13,588 Detroit. 745 00:33:13,691 --> 00:33:16,592 We can't buy clay. We can't buy steel. 746 00:33:16,694 --> 00:33:18,093 We can't buy anything. 747 00:33:18,196 --> 00:33:19,595 That doesn't surprise me. 748 00:33:19,697 --> 00:33:22,097 So I'm meeting with Senator Ferguson. 749 00:33:22,200 --> 00:33:25,101 We'll straighten this thing out eyeball to eyeball. 750 00:33:25,203 --> 00:33:26,101 Wait. 751 00:33:26,204 --> 00:33:27,171 You wait. 752 00:33:27,271 --> 00:33:29,671 We'll nip this in the bud. 753 00:33:29,774 --> 00:33:32,675 You think a smile will make him forget 754 00:33:32,777 --> 00:33:34,677 he's a senator from Detroit? 755 00:33:34,779 --> 00:33:37,714 We're making cars in Chicago. 756 00:33:37,815 --> 00:33:40,340 He's my senator, too, don't forget. 757 00:33:50,661 --> 00:33:53,061 The senator will see you now. 758 00:33:53,164 --> 00:33:54,426 Very good. 759 00:33:58,403 --> 00:33:59,301 This way? 760 00:33:59,404 --> 00:34:00,837 Right through that door. 761 00:34:03,041 --> 00:34:03,939 Senator. 762 00:34:05,777 --> 00:34:07,802 Preston Tucker. 763 00:34:07,912 --> 00:34:09,436 Mr. Tucker. 764 00:34:09,547 --> 00:34:11,447 A.H. Karatz. 765 00:34:11,549 --> 00:34:13,779 K-A-R-A-T-Z, huh? 766 00:34:13,885 --> 00:34:14,783 Huh? 767 00:34:14,886 --> 00:34:16,945 Sit down, gentlemen. Sit down. 768 00:34:18,222 --> 00:34:20,122 Let's get to the point. 769 00:34:20,224 --> 00:34:23,125 I know you're a powerful man in Washington. 770 00:34:23,227 --> 00:34:24,125 Oh. 771 00:34:24,228 --> 00:34:27,129 I also know that your main job is... 772 00:34:27,231 --> 00:34:30,496 Limo's here, Senator. 773 00:34:30,601 --> 00:34:32,000 Well, I'm sorry, gentlemen. 774 00:34:32,103 --> 00:34:34,003 It was just getting interesting. 775 00:34:34,105 --> 00:34:38,007 My plans changed on me since we made this appointment, 776 00:34:38,109 --> 00:34:40,509 as they do every two seconds. 777 00:34:40,611 --> 00:34:43,011 I'm not going to be able to... Alice? 778 00:34:43,114 --> 00:34:45,014 Did you take care of... 779 00:34:45,116 --> 00:34:47,175 First thing in the morning. 780 00:34:47,285 --> 00:34:49,810 Huh? Walk me to the car? 781 00:34:54,292 --> 00:34:55,224 Good day. 782 00:34:55,326 --> 00:34:57,954 Senator, don't forget the 4:00 meeting. 783 00:34:58,062 --> 00:34:58,960 Got it. 784 00:34:59,063 --> 00:34:59,961 Senator? 785 00:35:00,064 --> 00:35:02,931 Just bring everything to the plane. 786 00:35:06,104 --> 00:35:08,937 You, uh... you like Jack Benny? 787 00:35:09,040 --> 00:35:09,938 Senator! 788 00:35:10,041 --> 00:35:11,440 He's my favorite. 789 00:35:11,542 --> 00:35:12,440 Tickets. 790 00:35:12,543 --> 00:35:13,942 Oh, thank you. 791 00:35:14,045 --> 00:35:17,811 "Problems are just opportunities in work clothes." 792 00:35:17,915 --> 00:35:21,908 That's a quote from my friend Henry J. Kaiser. 793 00:35:22,019 --> 00:35:22,917 Karatz. 794 00:35:23,020 --> 00:35:24,385 Afternoon, Senator. 795 00:35:24,489 --> 00:35:26,889 Get that thing we talked about? 796 00:35:26,991 --> 00:35:28,390 Got a phone call. 797 00:35:28,493 --> 00:35:32,224 Call Tim. Tell him I told you, huh? 798 00:35:32,330 --> 00:35:33,388 In Washington, 799 00:35:33,498 --> 00:35:36,228 did you meet Harry Macdonald, head of S.E.C.? 800 00:35:36,334 --> 00:35:37,232 Not yet. 801 00:35:37,335 --> 00:35:39,860 Local boy, good man, loyal. 802 00:35:39,971 --> 00:35:42,371 Who's your favorite comedian, Mr. Tucker? 803 00:35:42,473 --> 00:35:44,873 That's how you keep that figure. 804 00:35:44,976 --> 00:35:46,375 That's one way, Senator. 805 00:35:50,581 --> 00:35:52,446 Quite an idea of yours... 806 00:35:52,550 --> 00:35:55,781 selling dealerships for cars that don't exist. 807 00:36:00,057 --> 00:36:01,388 You remember that song? 808 00:36:01,492 --> 00:36:03,221 % % Music goes round and round% % 809 00:36:03,327 --> 00:36:04,624 % % Oh, oh, oh, oh, oh% % 810 00:36:04,729 --> 00:36:06,594 % % And it comes out here% % % % 811 00:36:09,467 --> 00:36:12,868 The Big Three should be indicted for manslaughter, huh? 812 00:36:14,572 --> 00:36:15,766 Funny line. 813 00:36:24,348 --> 00:36:26,976 What was that all about? 814 00:36:27,084 --> 00:36:30,076 Did he say anything? What did he say? 815 00:36:30,188 --> 00:36:33,089 He said stay out of the car business, 816 00:36:33,191 --> 00:36:35,591 or we cut your nuggies off. 817 00:36:40,464 --> 00:36:41,863 All right. Now what? 818 00:36:41,966 --> 00:36:44,196 I can't give you a fuel injection. 819 00:36:44,302 --> 00:36:45,701 No fuel injection? 820 00:36:45,803 --> 00:36:48,203 You want the car on time, 821 00:36:48,306 --> 00:36:51,207 the only hope we got is twin carburetors. 822 00:36:52,476 --> 00:36:53,374 Oh! 823 00:36:54,812 --> 00:36:56,211 God damn it! 824 00:36:57,648 --> 00:36:59,548 Where is my car? 825 00:37:02,587 --> 00:37:04,487 What's left of it, anything? 826 00:37:15,099 --> 00:37:16,327 Hi, Abe. 827 00:37:16,434 --> 00:37:17,992 Vera, how are you? 828 00:37:18,102 --> 00:37:19,501 Great. Come on in. 829 00:37:19,604 --> 00:37:21,333 Uncle Abe! Uncle Abe! 830 00:37:21,439 --> 00:37:22,497 Wha... 831 00:37:22,607 --> 00:37:24,006 Whoa, whoa, whoa. 832 00:37:24,108 --> 00:37:25,006 My goodness. 833 00:37:25,109 --> 00:37:28,010 Whoa, look what I have for you. 834 00:37:28,112 --> 00:37:29,511 It's from Chicago. 835 00:37:29,614 --> 00:37:30,512 For me? 836 00:37:30,615 --> 00:37:32,515 I hope you like it. 837 00:37:36,120 --> 00:37:38,520 Oh, I love it, Uncle Abe. 838 00:37:38,623 --> 00:37:39,851 Is it all right? 839 00:37:39,957 --> 00:37:42,517 What do I know about ladies' dresses? 840 00:37:42,627 --> 00:37:44,527 Can I try it on? 841 00:37:47,131 --> 00:37:48,530 Well, well, well. 842 00:37:48,633 --> 00:37:49,531 Oh! 843 00:37:49,634 --> 00:37:50,532 Oh! 844 00:37:50,635 --> 00:37:52,034 You got me. 845 00:37:52,136 --> 00:37:54,536 Here's a present for you, Noble. 846 00:37:54,639 --> 00:37:56,038 Something for you. 847 00:38:04,415 --> 00:38:05,814 Well, tell me gently. 848 00:38:05,916 --> 00:38:07,816 Do we have a car? 849 00:38:09,854 --> 00:38:10,752 Well... 850 00:38:10,855 --> 00:38:12,322 we've got something. 851 00:38:14,492 --> 00:38:17,893 Does it look like the car in the ads? 852 00:38:17,995 --> 00:38:20,486 Looks like it. 853 00:38:20,598 --> 00:38:22,498 So why are you worried? 854 00:38:22,600 --> 00:38:25,501 All they have to do is see it. 855 00:38:25,603 --> 00:38:27,002 Here's your martini, Abe. 856 00:38:27,104 --> 00:38:28,503 A drink. Come. 857 00:38:35,613 --> 00:38:37,012 To the car. 858 00:38:37,114 --> 00:38:39,514 - To the car. - To the car. 859 00:38:43,621 --> 00:38:45,020 [Whistles] 860 00:38:45,122 --> 00:38:46,350 Whoo. 861 00:38:46,457 --> 00:38:48,516 Don't you just love it? 862 00:38:48,626 --> 00:38:50,025 Thank you, Uncle Abe. 863 00:38:50,127 --> 00:38:51,025 You're welcome. 864 00:38:51,128 --> 00:38:53,528 Thanks. Don't you just love it? 865 00:38:53,631 --> 00:38:55,531 It's beautiful, sweetie. 866 00:38:55,633 --> 00:38:56,531 Dad! 867 00:38:56,634 --> 00:38:57,692 Where's dad? 868 00:38:57,802 --> 00:38:59,702 You better get out there. 869 00:38:59,804 --> 00:39:02,637 Oil's leaking from the rear main seal. 870 00:39:02,740 --> 00:39:05,140 We just blew a head gasket. 871 00:39:05,242 --> 00:39:07,210 The whole thing's falling apart. 872 00:39:07,311 --> 00:39:10,212 What's going on? I leave for one minute. 873 00:39:10,314 --> 00:39:11,303 Where's Eddie? 874 00:39:11,415 --> 00:39:12,473 Eddie! 875 00:39:14,185 --> 00:39:15,584 What is it? 876 00:39:15,686 --> 00:39:17,745 It's just what we expected. 877 00:39:20,091 --> 00:39:21,991 What the hell was that? 878 00:39:23,427 --> 00:39:24,826 Hey, are you OK? 879 00:39:24,929 --> 00:39:26,328 Are you all right? 880 00:39:26,430 --> 00:39:27,488 You're OK? 881 00:39:27,598 --> 00:39:28,997 We could've gotten killed. 882 00:39:29,100 --> 00:39:30,499 Totaled the suspension. 883 00:39:30,601 --> 00:39:32,501 You're all right. All right. 884 00:39:32,603 --> 00:39:35,504 With all that weight. Dutch. Where's Dutch? 885 00:39:35,606 --> 00:39:37,506 We need four new arms 886 00:39:37,608 --> 00:39:39,007 machined from solid stock. 887 00:39:39,110 --> 00:39:40,008 No sweat. 888 00:39:42,113 --> 00:39:44,513 What the hell's happening to you? 889 00:39:44,615 --> 00:39:47,516 That kid nearly got his brains splattered. 890 00:39:47,618 --> 00:39:49,381 You don't even notice. 891 00:39:49,487 --> 00:39:51,887 For what? That pile of junk? 892 00:39:51,989 --> 00:39:55,015 That's all it is... a pile of junk. 893 00:39:55,126 --> 00:39:57,026 Aah! 894 00:40:07,638 --> 00:40:10,038 Listen to me. You listening? Carefully? 895 00:40:10,141 --> 00:40:12,041 We're going to build that car, 896 00:40:12,143 --> 00:40:14,043 the one we dreamed of, 897 00:40:14,145 --> 00:40:16,545 exactly the way we want it. 898 00:40:25,656 --> 00:40:28,557 Feeling better? That's what I came down for... 899 00:40:28,659 --> 00:40:30,058 to cheer you up. 900 00:40:30,161 --> 00:40:31,059 I'm fine. 901 00:40:31,162 --> 00:40:32,060 Cheerful? 902 00:40:32,163 --> 00:40:33,562 I'm plenty cheerful. 903 00:40:33,664 --> 00:40:34,892 Too cheerful. 904 00:40:38,669 --> 00:40:40,068 You think that's cheerful... 905 00:40:40,171 --> 00:40:42,071 watching me lose my mind? 906 00:40:42,173 --> 00:40:44,073 Know what's even more cheerful? 907 00:40:44,175 --> 00:40:45,574 Having ringside seats 908 00:40:45,676 --> 00:40:47,075 at your own crucifixion, 909 00:40:47,178 --> 00:40:49,578 which I might have in Chicago. 910 00:41:07,631 --> 00:41:09,030 How's it going? 911 00:41:09,133 --> 00:41:12,034 This is Frank the press agent. 912 00:41:12,136 --> 00:41:15,537 Abe. He thinks "Frank the press agent" is one word. 913 00:41:15,639 --> 00:41:18,039 Frank. Please. 914 00:41:18,142 --> 00:41:20,042 These are the security guards? 915 00:41:20,144 --> 00:41:22,044 Three shifts round the clock. 916 00:41:22,146 --> 00:41:24,546 Absolutely nobody gets near this car. 917 00:41:24,648 --> 00:41:26,047 I told them. 918 00:41:27,151 --> 00:41:28,379 Ooh! Frank. 919 00:41:29,653 --> 00:41:31,052 Naughty, naughty. 920 00:41:33,257 --> 00:41:36,385 No, no. Down, down. Now, move that. 921 00:41:36,494 --> 00:41:37,893 This is Stan. 922 00:41:37,995 --> 00:41:40,896 He's making a promotional film about you. 923 00:41:40,998 --> 00:41:42,397 Nice to meet you. 924 00:41:42,500 --> 00:41:45,401 It's a puff kind of a promo film... 925 00:41:45,503 --> 00:41:47,903 Sales meetings, dealerships, things like that. 926 00:41:48,005 --> 00:41:50,405 If you have any family albums, 927 00:41:50,508 --> 00:41:51,406 uh, snapshots... 928 00:41:51,509 --> 00:41:52,407 Home movies? 929 00:41:52,510 --> 00:41:53,909 You just shut up. 930 00:41:54,011 --> 00:41:57,003 Home movies, anything like that we could use. 931 00:41:57,114 --> 00:41:58,513 What's the point? 932 00:41:58,616 --> 00:41:59,514 Selling stock. 933 00:41:59,617 --> 00:42:01,278 Selling stock in my family? 934 00:42:01,385 --> 00:42:04,286 We're not just selling cars. We're selling you... 935 00:42:04,388 --> 00:42:05,685 which includes your family. 936 00:42:05,789 --> 00:42:08,917 That newsreel of you in the White House? 937 00:42:09,026 --> 00:42:10,926 You think the President's yelling, 938 00:42:11,028 --> 00:42:11,926 "Get me Tucker!"? 939 00:42:12,029 --> 00:42:14,429 You can't buy publicity like that. 940 00:42:14,532 --> 00:42:16,090 You did. 941 00:42:16,200 --> 00:42:17,599 Yeah. For money. 942 00:42:17,701 --> 00:42:18,929 Sure. 943 00:42:19,036 --> 00:42:20,936 Nothing you say makes sense. 944 00:42:21,038 --> 00:42:23,768 How come I always know what you mean? 945 00:42:23,874 --> 00:42:27,105 Because you talk worse than me the same language. 946 00:42:27,211 --> 00:42:28,200 Mr. Tucker. 947 00:42:28,312 --> 00:42:31,179 Some shots looking up at the sign. 948 00:42:31,282 --> 00:42:32,271 Dignified, 949 00:42:32,383 --> 00:42:33,441 serious, 950 00:42:33,551 --> 00:42:34,609 confident... 951 00:42:34,718 --> 00:42:36,777 a regular captain of industry. 952 00:42:42,226 --> 00:42:45,627 Broadcasting live from the Tucker auto plant. 953 00:42:45,729 --> 00:42:49,130 The largest parking lot in the world, completely filled. 954 00:42:49,233 --> 00:42:51,565 People coming here from everywhere... 955 00:42:51,669 --> 00:42:54,137 Washington, D.C., New York. 956 00:42:54,238 --> 00:42:56,138 They're here with their families, 957 00:42:56,240 --> 00:42:57,639 all looking very excited 958 00:42:57,741 --> 00:42:59,140 about seeing the innovations 959 00:42:59,243 --> 00:43:01,074 they've heard so much about 960 00:43:01,178 --> 00:43:02,577 in the Tucker automobile. 961 00:43:02,680 --> 00:43:04,079 300 people were invited, 962 00:43:04,181 --> 00:43:06,445 and over 1,000 have shown up. 963 00:43:18,696 --> 00:43:21,597 Since 13, when he was office boy 964 00:43:21,699 --> 00:43:24,099 for the Vice President of Cadillac, 965 00:43:24,201 --> 00:43:25,600 Preston Tucker's been identified... 966 00:43:25,703 --> 00:43:27,432 Noble, you sit here. 967 00:43:27,538 --> 00:43:30,598 What did you get me into? 968 00:43:30,708 --> 00:43:33,108 The biggest day in automotive history. 969 00:43:33,210 --> 00:43:34,609 I didn't expect this. 970 00:43:34,712 --> 00:43:37,203 Wait and see. Wait and see. 971 00:43:38,716 --> 00:43:40,115 OK, push it. 972 00:43:40,217 --> 00:43:41,616 Aahh... 973 00:43:41,719 --> 00:43:44,620 How much longer? We're an hour late already. 974 00:43:44,722 --> 00:43:46,622 The damn wheels are locked. 975 00:43:46,724 --> 00:43:47,622 Ohh! 976 00:43:47,725 --> 00:43:50,125 Come on. Let's try rocking it. 977 00:43:50,227 --> 00:43:51,626 Come on, Jimmy. 978 00:43:53,564 --> 00:43:56,431 OK. Try the other way. Rock it, now. 979 00:43:57,735 --> 00:43:59,134 Come on. Rock it. 980 00:43:59,236 --> 00:44:02,069 Nah, Junior, you got to go underneath. 981 00:44:02,172 --> 00:44:03,503 Eddie, get that socket. 982 00:44:03,607 --> 00:44:04,665 Eddie! 983 00:44:04,775 --> 00:44:07,573 Having a little trouble back there, seems like. 984 00:44:07,678 --> 00:44:10,078 Been up all night, poor bastards, 985 00:44:10,180 --> 00:44:13,081 trying to hold that pile of junk together. 986 00:44:13,183 --> 00:44:16,084 It won't even back up. No kidding. 987 00:44:16,186 --> 00:44:17,084 No reverse. 988 00:44:17,187 --> 00:44:19,587 Jack it up! Get in there. 989 00:44:19,690 --> 00:44:22,250 Would you like to help me out? 990 00:44:22,359 --> 00:44:24,657 Let me know what goes on. 991 00:44:24,762 --> 00:44:26,093 We want the car! 992 00:44:26,196 --> 00:44:28,255 We want the car! 993 00:44:28,365 --> 00:44:30,230 Let's go! Come on! 994 00:44:30,334 --> 00:44:31,733 What's going on? 995 00:44:31,835 --> 00:44:33,769 Who knows? The board's getting impatient. 996 00:44:38,709 --> 00:44:40,108 Senator Ferguson. 997 00:44:41,412 --> 00:44:43,812 Preston, get this thing started now! 998 00:44:43,914 --> 00:44:46,109 Do something. Stall. Anything. 999 00:44:46,216 --> 00:44:48,116 Bennington is going crazy. 1000 00:44:48,218 --> 00:44:50,686 Signal when ready from that corner. 1001 00:44:50,788 --> 00:44:51,982 That corner? 1002 00:44:52,089 --> 00:44:52,987 Yeah. 1003 00:44:53,090 --> 00:44:54,455 Take out some weight! 1004 00:45:02,599 --> 00:45:05,568 Welcome, ladies and gentlemen. 1005 00:45:05,669 --> 00:45:07,068 I'm Preston Tucker. 1006 00:45:07,171 --> 00:45:08,570 Sorry for the delay. 1007 00:45:08,672 --> 00:45:11,800 Perhaps this will perk you up... the Tuckerettes! 1008 00:45:11,909 --> 00:45:13,570 What are Tuckerettes? 1009 00:45:13,677 --> 00:45:14,905 They're girls. 1010 00:45:15,012 --> 00:45:15,979 Girls! 1011 00:45:20,718 --> 00:45:23,084 The back tires can't move 1012 00:45:23,187 --> 00:45:26,156 with all that weight on the rear wheels. 1013 00:45:27,691 --> 00:45:29,750 Try this for a brace. 1014 00:45:35,332 --> 00:45:38,301 Let's hear it for the Tuckerettes! 1015 00:45:39,970 --> 00:45:43,337 OK, Junior. Tell your dad. Let's go. 1016 00:45:43,440 --> 00:45:44,338 We're set! 1017 00:45:44,441 --> 00:45:45,772 Aren't they lovely creatures? 1018 00:45:45,876 --> 00:45:46,843 Dad! 1019 00:45:48,645 --> 00:45:49,771 Back here! 1020 00:45:49,880 --> 00:45:51,040 Back here! 1021 00:45:51,148 --> 00:45:53,548 Dad, we got it. We're set. 1022 00:45:53,650 --> 00:45:54,582 And now, 1023 00:45:54,685 --> 00:45:56,619 ladies and gentlemen, 1024 00:45:56,720 --> 00:45:59,621 the history-making moment you've all been waiting for. 1025 00:46:01,191 --> 00:46:03,591 OK, come on, let's push, guys. 1026 00:46:03,694 --> 00:46:04,922 Hold it, Eddie! 1027 00:46:05,028 --> 00:46:07,053 We got a leak again. 1028 00:46:07,164 --> 00:46:10,065 Tell your dad to hold it. Hold it. 1029 00:46:10,167 --> 00:46:12,067 Dad! Dad! Dad, hold it! 1030 00:46:12,169 --> 00:46:13,864 Hold it. Stop. 1031 00:46:17,007 --> 00:46:18,907 But first, you don't mind 1032 00:46:19,009 --> 00:46:21,637 if I introduce my family, do you? 1033 00:46:21,745 --> 00:46:23,337 My lovely wife Vera. 1034 00:46:26,550 --> 00:46:29,075 My daughter Marilyn Lee. 1035 00:46:29,186 --> 00:46:31,279 Isn't she lovely? 1036 00:46:31,388 --> 00:46:33,822 Junior, get the soldering iron. 1037 00:46:33,924 --> 00:46:36,415 My eldest son is backstage. 1038 00:46:36,527 --> 00:46:37,960 Asleep in the car? 1039 00:46:38,061 --> 00:46:39,426 Ladies and gentlemen, 1040 00:46:39,530 --> 00:46:41,498 the car everyone calls the Tucker... 1041 00:46:41,598 --> 00:46:42,690 let's go. 1042 00:46:42,800 --> 00:46:43,926 But first... 1043 00:46:44,034 --> 00:46:44,932 Dad! 1044 00:46:45,035 --> 00:46:46,400 Dad! 1045 00:46:46,503 --> 00:46:47,401 We're set. 1046 00:46:47,504 --> 00:46:50,405 Does anybody want to see the car? 1047 00:46:52,709 --> 00:46:53,607 Hold it. 1048 00:46:53,710 --> 00:46:54,972 Fire! 1049 00:46:55,078 --> 00:46:57,376 Get the fire extinguishers. 1050 00:46:59,616 --> 00:47:02,050 But first... 1051 00:47:02,152 --> 00:47:06,418 I'd like to show you the cars many features. 1052 00:47:08,692 --> 00:47:11,354 Ladies, the Detroit-mobile. 1053 00:47:11,461 --> 00:47:13,361 You're standing on my foot. 1054 00:47:13,463 --> 00:47:15,954 You're on my foot. 1055 00:47:16,066 --> 00:47:18,557 Because of the revolutionary Tucker rear engine... 1056 00:47:21,071 --> 00:47:23,505 Stop. There's no more fire there. 1057 00:47:23,607 --> 00:47:25,472 What took you so long? 1058 00:47:25,576 --> 00:47:28,477 Drive your Tucker to the dumbest mechanic 1059 00:47:28,579 --> 00:47:29,978 anywhere in the world, 1060 00:47:30,080 --> 00:47:32,981 and he'll be able to remove the engine 1061 00:47:33,083 --> 00:47:35,483 and replace it within 20 minutes. 1062 00:47:35,586 --> 00:47:39,545 Didn't you tell him we're not doing that? 1063 00:47:39,656 --> 00:47:42,648 Let's hear it for the Tuckerettes. 1064 00:47:42,759 --> 00:47:43,657 Come on! 1065 00:47:43,760 --> 00:47:44,988 Boo! 1066 00:47:45,095 --> 00:47:46,494 We want the car! 1067 00:47:46,597 --> 00:47:47,996 We want the car! 1068 00:47:48,098 --> 00:47:49,326 Come on, Tucker. 1069 00:47:49,433 --> 00:47:51,833 We want the car. 1070 00:47:51,935 --> 00:47:53,994 We want the car. 1071 00:47:54,104 --> 00:47:55,833 We want the car. 1072 00:47:55,939 --> 00:47:57,338 We want the car. 1073 00:47:57,441 --> 00:47:58,840 We want the car. 1074 00:47:58,942 --> 00:48:00,307 We want the car. 1075 00:48:00,410 --> 00:48:03,038 ...that dreams can come true. 1076 00:48:03,146 --> 00:48:04,909 Ladies and gentlemen, 1077 00:48:05,015 --> 00:48:08,246 don't let a Tucker pass you by. 1078 00:48:10,954 --> 00:48:11,943 Ladies... 1079 00:48:12,055 --> 00:48:14,046 [Trumpet Fanfare Plays] 1080 00:48:47,457 --> 00:48:48,355 Whoa. 1081 00:48:48,458 --> 00:48:49,857 That's pretty good. 1082 00:48:55,465 --> 00:48:58,195 Get up here. Come on. Sweetie. 1083 00:48:58,302 --> 00:48:59,701 Come on! 1084 00:49:22,993 --> 00:49:25,291 And now, ladies and gentlemen, 1085 00:49:25,395 --> 00:49:26,692 my love, 1086 00:49:26,797 --> 00:49:28,560 my inspiration, 1087 00:49:28,665 --> 00:49:30,496 my wife... 1088 00:49:30,600 --> 00:49:31,658 Vera. 1089 00:49:34,972 --> 00:49:36,166 Yeah! Yeah! 1090 00:49:45,482 --> 00:49:48,246 I usually don't take a bath till Saturday. 1091 00:50:36,033 --> 00:50:39,434 We are pleased to say this newly christened car 1092 00:50:39,536 --> 00:50:41,936 gets over 20 miles per gallon, 1093 00:50:42,039 --> 00:50:44,599 is capable of 130 miles per hour, 1094 00:50:44,708 --> 00:50:47,268 and hasn't even been opened up yet. 1095 00:50:47,377 --> 00:50:50,278 The car features seat belts, a rear motor, 1096 00:50:50,380 --> 00:50:52,780 and has a sponge-rubber crash panel. 1097 00:50:52,883 --> 00:50:54,282 Buy a Tucker. 1098 00:50:54,384 --> 00:50:57,251 Don't let the future pass you by. 1099 00:50:59,690 --> 00:51:03,421 This man Tucker is a loose cannon. 1100 00:51:03,528 --> 00:51:04,927 He just doesn't understand 1101 00:51:05,029 --> 00:51:06,587 how a corporation runs. 1102 00:51:06,697 --> 00:51:09,257 He's not much of an engineer either. 1103 00:51:09,367 --> 00:51:11,267 If we don't watch out, 1104 00:51:11,369 --> 00:51:14,270 we'll never build those cars in time. 1105 00:51:14,372 --> 00:51:17,273 Why don't we let him go off 1106 00:51:17,375 --> 00:51:19,775 on a nice long publicity tour? 1107 00:51:19,877 --> 00:51:22,141 Not a bad idea. 1108 00:51:31,222 --> 00:51:32,189 All right. 1109 00:51:55,480 --> 00:51:59,416 Preston, I'd like you to meet Mrs. Mellon. 1110 00:51:59,517 --> 00:52:00,916 Preston Tucker. 1111 00:52:13,564 --> 00:52:15,498 Mr. Preston Tucker, 1112 00:52:15,600 --> 00:52:18,000 the key to our fair city 1113 00:52:18,102 --> 00:52:19,501 and this beautiful plaque 1114 00:52:19,604 --> 00:52:21,003 to commemorate your achievements. 1115 00:52:51,068 --> 00:52:52,467 The Tuckers are here. 1116 00:52:57,475 --> 00:52:58,499 Sir. 1117 00:52:58,609 --> 00:52:59,507 Wow. 1118 00:52:59,610 --> 00:53:00,941 This is it... Chicago. 1119 00:53:01,045 --> 00:53:03,946 This has got to be 100 stories high. 1120 00:53:05,349 --> 00:53:07,146 This way, ma'am. 1121 00:53:10,087 --> 00:53:10,985 Well, 1122 00:53:11,088 --> 00:53:13,488 how do you like it, huh? 1123 00:53:15,526 --> 00:53:18,427 I got a real buy on it. 1124 00:53:18,529 --> 00:53:19,427 Hello, Millie. 1125 00:53:19,530 --> 00:53:20,929 How are you, darling? 1126 00:53:21,032 --> 00:53:22,226 Hi, Millie. 1127 00:53:22,333 --> 00:53:23,732 In here, the kitchen. 1128 00:53:23,834 --> 00:53:25,233 You got an elevator 1129 00:53:25,336 --> 00:53:27,201 goes up and down. 1130 00:53:27,305 --> 00:53:30,638 Strap-work ceilings. Beautiful. 1131 00:53:32,210 --> 00:53:34,770 That's why I got it so cheap, 1132 00:53:34,879 --> 00:53:36,278 from a vaudeville family. 1133 00:53:36,380 --> 00:53:38,644 Uh... very wealthy, 1134 00:53:38,749 --> 00:53:39,773 but, uh... 1135 00:53:39,884 --> 00:53:41,283 midgets. 1136 00:53:47,925 --> 00:53:50,826 I want to buy a steel plant. 1137 00:53:50,928 --> 00:53:52,327 We need one. 1138 00:53:52,430 --> 00:53:54,990 I'll check with Beasley at War Assets 1139 00:53:55,099 --> 00:53:58,000 and see if we can't find another plant. 1140 00:53:58,102 --> 00:54:00,002 How do you get one? 1141 00:54:00,104 --> 00:54:02,436 They go to the highest bidder. 1142 00:54:02,540 --> 00:54:03,438 May I? 1143 00:54:05,576 --> 00:54:07,976 That's a hell of a lighter. 1144 00:54:16,153 --> 00:54:19,054 Here are the new specs from Mr. Bennington. 1145 00:54:19,156 --> 00:54:21,556 64 inches high instead of 56. 1146 00:54:21,659 --> 00:54:23,058 And the wheel track... 1147 00:54:23,160 --> 00:54:24,559 Who are you exactly? 1148 00:54:24,662 --> 00:54:26,061 I'm from Engineering upstairs. 1149 00:54:26,163 --> 00:54:29,064 Take a look at what we've done. 1150 00:54:29,166 --> 00:54:30,565 God damn it! 1151 00:54:30,668 --> 00:54:31,566 Damn it! 1152 00:54:31,669 --> 00:54:33,068 Hey, what's the matter? 1153 00:54:33,170 --> 00:54:35,730 Hey, this is better. 1154 00:54:35,840 --> 00:54:38,741 The engine definitely can't go in the rear. 1155 00:54:38,843 --> 00:54:40,674 No rear engine? 1156 00:54:42,179 --> 00:54:43,578 No rear engine? 1157 00:54:43,681 --> 00:54:46,081 We can't get it to work. 1158 00:54:46,183 --> 00:54:47,445 No rear engine! 1159 00:54:47,551 --> 00:54:48,950 We represent Mr. Tucker. 1160 00:54:49,053 --> 00:54:50,452 This is very important. 1161 00:54:50,554 --> 00:54:52,954 I'm sorry. You can't see him. 1162 00:54:53,057 --> 00:54:54,456 He went out. 1163 00:55:00,531 --> 00:55:02,431 Next time Bennington goes out, 1164 00:55:02,533 --> 00:55:05,434 tell him to take his body with him. 1165 00:55:14,545 --> 00:55:16,308 Mrs. Tucker. 1166 00:55:16,414 --> 00:55:19,008 Well, well... 1167 00:55:19,116 --> 00:55:20,777 what a nice surprise. 1168 00:55:20,885 --> 00:55:21,783 I'm, uh... 1169 00:55:21,886 --> 00:55:24,286 l-I'm really delighted to see you. 1170 00:55:24,388 --> 00:55:25,616 Uh, but, um... 1171 00:55:25,723 --> 00:55:30,092 would you be good enough to give my wife a call? 1172 00:55:30,194 --> 00:55:31,593 Mrs. Bennington has complete charge 1173 00:55:31,696 --> 00:55:33,095 of our social visits. 1174 00:55:33,197 --> 00:55:35,597 There's nothing social about this visit. 1175 00:55:35,700 --> 00:55:37,065 Sit down, gentlemen. 1176 00:55:37,168 --> 00:55:39,068 We can skip the minuet. 1177 00:55:43,574 --> 00:55:45,098 What is this? 1178 00:55:46,310 --> 00:55:47,607 And this? 1179 00:55:47,712 --> 00:55:48,838 And this? 1180 00:55:48,946 --> 00:55:50,846 And this is ridiculous. 1181 00:55:50,948 --> 00:55:52,347 Ha ha ha. 1182 00:55:52,450 --> 00:55:54,350 I admire this very much 1183 00:55:54,452 --> 00:55:57,285 when the little woman takes a keen interest 1184 00:55:57,388 --> 00:55:59,288 in her husband's business affairs. 1185 00:55:59,390 --> 00:56:04,157 Why did you change the design of my husband's car? 1186 00:56:04,261 --> 00:56:05,660 And the colors. 1187 00:56:05,763 --> 00:56:08,061 Waltz blue came from the color 1188 00:56:08,165 --> 00:56:09,962 of one of my dresses. 1189 00:56:10,067 --> 00:56:11,056 Mrs. Tucker, 1190 00:56:11,168 --> 00:56:13,966 your husband's fantasy of a rear-engine car, 1191 00:56:14,071 --> 00:56:15,800 well, 1192 00:56:15,906 --> 00:56:18,306 it just doesn't work, that's all. 1193 00:56:18,409 --> 00:56:21,310 There's very little likelihood it'll ever work. 1194 00:56:21,412 --> 00:56:23,243 I'm really sorry about that. 1195 00:56:23,347 --> 00:56:24,644 What about this? 1196 00:56:24,749 --> 00:56:27,650 Preston promised his car would sell for $ 1,000. 1197 00:56:27,752 --> 00:56:30,312 In this memo, you've doubled the price. 1198 00:56:30,421 --> 00:56:31,911 Uh... 1199 00:56:32,022 --> 00:56:33,421 my wife and I 1200 00:56:33,524 --> 00:56:37,426 would like to have you as our guest for dinner. 1201 00:56:37,528 --> 00:56:39,758 I'll buy my own dinner, Benny. 1202 00:56:39,864 --> 00:56:41,126 Answer the question. Why? 1203 00:56:42,333 --> 00:56:44,028 Steel. 1204 00:56:44,135 --> 00:56:47,036 We just can't get any of it. 1205 00:56:47,138 --> 00:56:51,040 It's costing us twice as much as the Big Three. 1206 00:56:51,142 --> 00:56:52,541 Oh, really, Mrs. Tucker, 1207 00:56:52,643 --> 00:56:55,373 I don't mean to be rude, 1208 00:56:55,479 --> 00:56:57,379 but we're in the middle 1209 00:56:57,481 --> 00:56:59,381 of a rather crucial meeting. 1210 00:57:09,460 --> 00:57:12,623 % % When you're riding in a Tucker% % 1211 00:57:12,730 --> 00:57:13,822 % % Doo-doo-do% % 1212 00:57:13,931 --> 00:57:15,558 % % When you're riding in a Tucker% % 1213 00:57:15,666 --> 00:57:16,963 % % Doo-doo-do% % 1214 00:57:17,067 --> 00:57:18,694 % % When you're riding in a Tucker% % 1215 00:57:18,803 --> 00:57:19,827 % % Ooh-ah% % 1216 00:57:19,937 --> 00:57:21,063 % % The car of tomorrow% % 1217 00:57:21,172 --> 00:57:22,230 % % The car of tomorrow% % 1218 00:57:22,339 --> 00:57:23,328 % % The car of tomorrow% % 1219 00:57:23,441 --> 00:57:24,999 % % Today% % 1220 00:57:25,109 --> 00:57:26,804 % % The car of tomorrow% % 1221 00:57:26,911 --> 00:57:29,402 % % Today% % % % 1222 00:57:33,717 --> 00:57:34,615 Hi, folks. 1223 00:57:34,718 --> 00:57:36,117 I'm Preston Tucker. 1224 00:57:36,220 --> 00:57:39,121 It's not polite to blow your own horn... 1225 00:57:39,223 --> 00:57:40,121 [Horn Honks] 1226 00:57:40,224 --> 00:57:43,625 So I'll let the soundman do it for me. 1227 00:57:43,727 --> 00:57:44,694 [Honk Honk] 1228 00:57:46,964 --> 00:57:48,090 But seriously... 1229 00:57:48,199 --> 00:57:49,598 who wrote this? 1230 00:57:49,700 --> 00:57:52,601 I'll think of my own stuff to say. 1231 00:57:52,703 --> 00:57:54,102 Phone for Mr. Tucker. 1232 00:57:54,205 --> 00:57:55,399 I'll call them back. 1233 00:57:55,506 --> 00:57:56,734 It's your wife. 1234 00:57:56,841 --> 00:57:58,240 She says it's important. 1235 00:57:58,342 --> 00:57:59,274 All right. 1236 00:57:59,376 --> 00:58:01,708 We can do better than this. 1237 00:58:02,947 --> 00:58:04,141 Hey, doll. 1238 00:58:04,248 --> 00:58:06,148 Get back here right away. 1239 00:58:06,250 --> 00:58:08,241 Dad, Bennington's changed the designs 1240 00:58:08,352 --> 00:58:10,252 to a standard front-mounted engine. 1241 00:58:10,354 --> 00:58:12,914 He's changed the whole body and everything. 1242 00:58:13,023 --> 00:58:14,888 Don't worry. It's all right. 1243 00:58:14,992 --> 00:58:17,119 If Bennington keeps tooling up 1244 00:58:17,228 --> 00:58:19,788 for his 1940 Plymouth version he's building, 1245 00:58:19,897 --> 00:58:22,457 it'll cost millions for us to retool. 1246 00:58:22,566 --> 00:58:23,965 We have to sell stock. 1247 00:58:24,068 --> 00:58:26,969 Otherwise, there won't be a car to ruin. 1248 00:58:27,071 --> 00:58:28,299 When I get home, 1249 00:58:28,405 --> 00:58:31,067 I'll send him back to the mortuary. 1250 00:58:31,175 --> 00:58:33,643 Bennington says we'll have to double the price 1251 00:58:33,744 --> 00:58:36,304 because we're being charged double for steel. 1252 00:58:36,413 --> 00:58:38,040 Turn that down! 1253 00:58:38,148 --> 00:58:41,208 And, Preston, no waltz blue. 1254 00:58:41,318 --> 00:58:42,216 What? 1255 00:58:42,319 --> 00:58:43,217 Our color. 1256 00:58:44,722 --> 00:58:47,122 Doll, I'm on my way back. 1257 00:58:47,224 --> 00:58:48,122 All right. 1258 00:58:51,228 --> 00:58:53,128 The rear engine is out. 1259 00:58:53,230 --> 00:58:56,131 Your own engineers admit that 589 engine 1260 00:58:56,233 --> 00:58:57,632 is a failure. 1261 00:58:57,735 --> 00:59:00,067 The chair recognizes no further discussion. 1262 00:59:00,170 --> 00:59:02,035 Who made him the chair? 1263 00:59:02,139 --> 00:59:03,163 Also denied 1264 00:59:03,274 --> 00:59:05,572 and eliminated from any further discussion 1265 00:59:05,676 --> 00:59:07,075 are disc brakes, 1266 00:59:07,177 --> 00:59:09,543 fuel injection, 1267 00:59:09,647 --> 00:59:12,115 hydraulic valve lifters, 1268 00:59:12,216 --> 00:59:13,274 seat belts... 1269 00:59:13,384 --> 00:59:14,282 Seat belts? 1270 00:59:14,385 --> 00:59:17,286 How can you object to seat belts? 1271 00:59:17,388 --> 00:59:18,616 Our marketing department 1272 00:59:18,722 --> 00:59:21,282 says they imply the cars are unsafe. 1273 00:59:21,392 --> 00:59:24,293 If one person is killed in a Tucker 1274 00:59:24,395 --> 00:59:27,296 because of some safety feature you eliminated... 1275 00:59:27,398 --> 00:59:28,797 May I remind you, 1276 00:59:28,899 --> 00:59:31,459 you have no voice in policy matters. 1277 00:59:31,569 --> 00:59:33,799 I'm in complete charge of this company. 1278 00:59:33,904 --> 00:59:35,701 What company? My company? 1279 00:59:35,806 --> 00:59:36,932 Ha ha ha. 1280 00:59:37,041 --> 00:59:39,703 I think you'll find it stated unequivocally 1281 00:59:39,810 --> 00:59:42,108 in my contract. 1282 00:59:48,419 --> 00:59:49,943 Is that true? 1283 00:59:52,323 --> 00:59:55,224 We needed his name to sell the stock. 1284 00:59:56,493 --> 00:59:58,893 We needed a man with experience 1285 00:59:58,996 --> 00:59:59,663 to run things, but... 1286 00:59:59,663 --> 01:00:00,322 to run things, but... 1287 01:00:00,431 --> 01:00:02,695 Tucker, I give you my word, 1288 01:00:02,800 --> 01:00:04,131 I swear to God, 1289 01:00:04,234 --> 01:00:07,135 I didn't know that was in his contract. 1290 01:00:09,206 --> 01:00:11,231 You can't have Falstaff 1291 01:00:11,342 --> 01:00:14,573 and have him thin, Mr. Tucker. 1292 01:00:14,678 --> 01:00:17,340 What does that mean? 1293 01:00:17,448 --> 01:00:19,177 Well... 1294 01:00:19,283 --> 01:00:23,379 little boats should be kept near the shore. 1295 01:00:23,487 --> 01:00:25,887 He talks like a fortune cookie. 1296 01:00:25,990 --> 01:00:27,389 This is my company. 1297 01:00:27,491 --> 01:00:28,890 That means seat belts, 1298 01:00:28,993 --> 01:00:30,085 disc brakes, 1299 01:00:30,194 --> 01:00:32,662 fuel injection, and a rear engine. 1300 01:00:32,763 --> 01:00:35,231 We'll see about that, Mr. Tucker. 1301 01:00:41,071 --> 01:00:41,205 That son of a bitch isn't getting my company! 1302 01:00:41,205 --> 01:00:45,107 That son of a bitch isn't getting my company! 1303 01:00:45,209 --> 01:00:46,107 Daddy. 1304 01:00:46,210 --> 01:00:47,108 [Telephone Rings] 1305 01:00:47,211 --> 01:00:48,610 Forgive me, sweetie. 1306 01:00:49,780 --> 01:00:50,974 Hello. 1307 01:00:51,081 --> 01:00:52,639 Hold on. 1308 01:00:52,750 --> 01:00:54,911 Dad, it's for you. 1309 01:00:56,487 --> 01:00:58,387 He says he's Howard Hughes. 1310 01:00:59,757 --> 01:01:01,486 Hello. 1311 01:01:01,592 --> 01:01:03,560 Is this some kind of... 1312 01:01:07,831 --> 01:01:09,230 I'll be right there. 1313 01:01:14,071 --> 01:01:15,470 Well, I'll be. 1314 01:02:29,413 --> 01:02:31,142 Hi. 1315 01:02:31,248 --> 01:02:32,909 Howard Hughes. 1316 01:02:34,618 --> 01:02:37,519 What do you think of it, kid? 1317 01:02:37,621 --> 01:02:39,350 It's big. 1318 01:02:39,456 --> 01:02:41,515 That's what they tell me. 1319 01:02:41,625 --> 01:02:46,062 Here, do you like pistachio nuts? 1320 01:02:46,163 --> 01:02:47,755 Lawyers. 1321 01:02:47,865 --> 01:02:49,765 All they can think about 1322 01:02:49,867 --> 01:02:52,768 is whether it will fly or not. 1323 01:02:52,870 --> 01:02:54,770 Who cares whether it flies? 1324 01:02:54,872 --> 01:02:57,170 That's not the point. 1325 01:02:57,274 --> 01:02:58,764 And... 1326 01:02:58,876 --> 01:03:00,707 Spruce Goose. 1327 01:03:00,811 --> 01:03:03,211 Why do they call it that? 1328 01:03:03,313 --> 01:03:05,213 That seem funny to you? 1329 01:03:05,315 --> 01:03:06,714 I can't tell anymore. 1330 01:03:08,752 --> 01:03:10,185 People. 1331 01:03:10,287 --> 01:03:13,154 Did I change, or... 1332 01:03:13,257 --> 01:03:16,658 did the cosmic sense of humor? 1333 01:03:16,760 --> 01:03:20,594 I used to laugh when they did. 1334 01:03:20,697 --> 01:03:22,927 This... 1335 01:03:23,033 --> 01:03:24,898 prick... 1336 01:03:25,002 --> 01:03:26,867 Homer Ferguson. 1337 01:03:26,970 --> 01:03:29,530 He's after me, too. 1338 01:03:29,640 --> 01:03:32,905 Subpoenaed me for a congressional investigation 1339 01:03:33,010 --> 01:03:36,070 which either I show up for, 1340 01:03:36,180 --> 01:03:37,670 in person, 1341 01:03:37,781 --> 01:03:40,249 or he's going to send me to jail. 1342 01:03:44,154 --> 01:03:45,849 I'm already in jail. 1343 01:03:53,463 --> 01:03:55,363 Steel. 1344 01:03:55,465 --> 01:03:57,865 That's what I called you about. 1345 01:03:57,968 --> 01:04:00,061 There's a helicopter plant 1346 01:04:00,170 --> 01:04:02,638 in, uh, Syracuse, 1347 01:04:02,739 --> 01:04:06,300 called the Air-Cooled Motor Company. 1348 01:04:06,410 --> 01:04:09,777 And they're not connected to any government agency, 1349 01:04:09,880 --> 01:04:11,108 so... 1350 01:04:12,783 --> 01:04:16,048 the politicians can't screw you out of it. 1351 01:04:18,455 --> 01:04:20,650 Well, this helicopter company 1352 01:04:20,757 --> 01:04:23,453 has all the steel you need. 1353 01:04:23,560 --> 01:04:27,121 And they're on their ass financially, so... 1354 01:04:27,231 --> 01:04:29,722 if you hurry up, 1355 01:04:29,833 --> 01:04:31,630 they're ready to deal. 1356 01:04:33,337 --> 01:04:34,429 And they... 1357 01:04:34,538 --> 01:04:38,736 they make a really fine aluminum engine. 1358 01:04:38,842 --> 01:04:41,208 But listen, now. 1359 01:04:41,311 --> 01:04:43,336 For God's sake, now, 1360 01:04:43,447 --> 01:04:44,607 you don't... 1361 01:04:49,920 --> 01:04:51,979 I wonder... 1362 01:04:53,724 --> 01:04:56,625 I wonder how they get the blood off. 1363 01:05:07,371 --> 01:05:09,771 Well, what do you think, Jimmy? 1364 01:05:09,873 --> 01:05:11,534 It's a helicopter engine. 1365 01:05:11,642 --> 01:05:13,542 It needs to be converted 1366 01:05:13,644 --> 01:05:15,043 from air-cooled to water. 1367 01:05:15,145 --> 01:05:17,943 But as a starting point, maybe. 1368 01:05:18,048 --> 01:05:20,448 It's small, which is good. Simple. 1369 01:05:20,550 --> 01:05:22,541 I'll work on the drawings. 1370 01:05:22,653 --> 01:05:24,553 Oh, time. Time. 1371 01:05:24,655 --> 01:05:26,555 Fighting Bennington would take years. 1372 01:05:26,657 --> 01:05:30,058 Meanwhile, he's retooling his car as fast as possible. 1373 01:05:30,160 --> 01:05:32,754 We'll have to build this engine right here 1374 01:05:32,863 --> 01:05:34,262 out of Bennington's sight. 1375 01:05:34,364 --> 01:05:36,798 The Senate War Investigating Committee 1376 01:05:36,900 --> 01:05:39,300 has subpoenaed aircraft designer Howard Hughes. 1377 01:05:39,403 --> 01:05:41,303 The committee will investigate charges... 1378 01:05:41,405 --> 01:05:43,805 We need a new cam shaft. 1379 01:05:45,842 --> 01:05:48,743 Intake manifold's going to have to be reworked. 1380 01:05:48,845 --> 01:05:51,245 Excuse me, but in a helicopter, 1381 01:05:51,348 --> 01:05:53,748 doesn't the engine stand straight up? 1382 01:05:53,850 --> 01:05:55,750 If we lay our sideways, 1383 01:05:55,852 --> 01:05:58,753 we'll need an oil pan down there. 1384 01:05:58,855 --> 01:06:00,254 Ha ha ha! 1385 01:06:00,357 --> 01:06:01,756 OK, whatever we do 1386 01:06:01,858 --> 01:06:05,259 has got to fit into the Franklin assembly line. 1387 01:06:05,362 --> 01:06:06,761 That's it, gentlemen. 1388 01:06:12,970 --> 01:06:15,302 Hey, come on! Eddie, come on. 1389 01:06:15,405 --> 01:06:17,305 We only got till tomorrow 1390 01:06:17,407 --> 01:06:19,466 to get this thing together. 1391 01:06:19,576 --> 01:06:21,476 Click it over. 1392 01:06:21,578 --> 01:06:23,978 [Engine Sputters] 1393 01:06:24,081 --> 01:06:25,708 Get another battery. 1394 01:06:34,224 --> 01:06:35,555 [Engine Starts] 1395 01:06:37,728 --> 01:06:38,626 [Engine Races] 1396 01:06:38,729 --> 01:06:39,627 Yay! 1397 01:06:39,730 --> 01:06:40,628 Hey, hey! 1398 01:06:41,765 --> 01:06:42,663 Got it! 1399 01:06:43,934 --> 01:06:45,765 [Engine Revs] 1400 01:06:47,270 --> 01:06:48,669 Go ahead! Go ahead! 1401 01:06:48,772 --> 01:06:50,171 There he goes! 1402 01:06:50,273 --> 01:06:51,501 Woo-hoo! 1403 01:06:51,608 --> 01:06:53,007 Just like a swan. 1404 01:06:53,110 --> 01:06:56,011 I want it smooth like a swan. 1405 01:06:56,113 --> 01:06:57,512 Get out of here! 1406 01:06:57,614 --> 01:06:59,013 You're in the shot! 1407 01:07:02,019 --> 01:07:02,951 Go, Eddie! 1408 01:07:04,388 --> 01:07:05,685 Woo! 1409 01:07:06,790 --> 01:07:08,189 Sounds mighty nice. 1410 01:07:08,291 --> 01:07:09,189 Hey, Eddie! 1411 01:07:09,292 --> 01:07:10,190 Yeah? 1412 01:07:10,293 --> 01:07:12,193 We can drive in relays. 1413 01:07:12,295 --> 01:07:15,196 24 hours without a stop and push her! 1414 01:07:15,298 --> 01:07:17,198 Push her to the limit! 1415 01:07:18,769 --> 01:07:19,701 Go! 1416 01:07:23,840 --> 01:07:25,740 I hope it holds up. 1417 01:07:28,845 --> 01:07:29,937 Good. Good. 1418 01:07:49,132 --> 01:07:50,030 It's neat. 1419 01:07:50,133 --> 01:07:51,031 Having fun? 1420 01:07:51,134 --> 01:07:52,032 Yeah. 1421 01:07:53,036 --> 01:07:54,936 What have we got now? 1422 01:07:56,406 --> 01:07:58,237 171/2 hours. 1423 01:07:59,743 --> 01:08:00,869 To go? 1424 01:08:30,040 --> 01:08:31,530 God damn! 1425 01:08:31,641 --> 01:08:34,337 All right, all right. Stay with him. 1426 01:08:57,334 --> 01:08:58,460 Charlie? Homer. 1427 01:08:58,568 --> 01:09:01,969 That son a bitch Tucker built the damn thing. 1428 01:09:02,072 --> 01:09:04,905 Well, not everything he advertised, not yet. 1429 01:09:05,008 --> 01:09:06,908 But enough to cost billions 1430 01:09:07,010 --> 01:09:09,205 just to keep up with him. 1431 01:09:09,312 --> 01:09:11,143 I'll take care of him. 1432 01:09:12,249 --> 01:09:13,682 We did it! 1433 01:09:22,893 --> 01:09:24,758 Hey, Eddie! 1434 01:09:24,861 --> 01:09:27,022 Oh, my God! 1435 01:09:27,130 --> 01:09:28,529 Hold the camera! 1436 01:09:30,867 --> 01:09:32,027 Eddie! 1437 01:09:33,136 --> 01:09:35,036 Eddie, are you all right? 1438 01:09:35,138 --> 01:09:36,537 Get an ambulance quick! 1439 01:09:36,640 --> 01:09:38,540 All right. Now, watch out. 1440 01:09:38,642 --> 01:09:41,702 Watch it. Hold it up. Watch yourself. 1441 01:09:41,811 --> 01:09:43,039 You OK? 1442 01:09:45,315 --> 01:09:46,213 Blah. 1443 01:09:46,316 --> 01:09:47,214 Yeah. 1444 01:09:49,319 --> 01:09:51,719 Clocked out just like we said. 1445 01:09:51,821 --> 01:09:53,721 Look at that thing. 1446 01:09:53,823 --> 01:09:55,222 I can't believe it. 1447 01:09:57,227 --> 01:10:00,128 I bet you 2 bucks it still runs. 1448 01:10:00,230 --> 01:10:03,131 Go ahead. Start it up. Let's see. 1449 01:10:03,233 --> 01:10:05,201 [Engine Starts] 1450 01:10:05,302 --> 01:10:06,200 Aah! 1451 01:10:06,303 --> 01:10:07,201 Hoo-hoo! 1452 01:10:09,172 --> 01:10:11,163 Told ya. 1453 01:10:11,274 --> 01:10:12,172 Woo! 1454 01:10:12,275 --> 01:10:14,641 All right! 1455 01:10:14,744 --> 01:10:16,439 Woo! 1456 01:10:16,546 --> 01:10:18,946 It's a hell of a car. 1457 01:10:19,049 --> 01:10:21,950 It's one hell of a damn car! 1458 01:10:22,052 --> 01:10:25,180 That's a hell of a ride there, partner. 1459 01:10:26,289 --> 01:10:28,189 You got it, didn't you? 1460 01:10:28,291 --> 01:10:29,690 Yeah, we got it! 1461 01:10:29,793 --> 01:10:32,694 You look like you didn't get it! 1462 01:10:32,796 --> 01:10:34,195 We got it. 1463 01:10:34,297 --> 01:10:35,525 We got it, right? 1464 01:10:35,632 --> 01:10:36,826 We didn't get it. 1465 01:10:38,468 --> 01:10:39,730 That's right. 1466 01:10:39,836 --> 01:10:42,737 We're going to go back to the original drawings. 1467 01:10:42,839 --> 01:10:43,806 Keep everything the same... 1468 01:10:43,907 --> 01:10:45,670 the rear engine, et cetera, 1469 01:10:45,775 --> 01:10:47,174 except for these numbers... 1470 01:10:47,277 --> 01:10:48,175 13... 1471 01:10:48,278 --> 01:10:50,178 Tucker, what is going on? 1472 01:10:50,280 --> 01:10:52,180 I see you've resumed production 1473 01:10:52,282 --> 01:10:53,681 on your rear-engine car. 1474 01:10:53,783 --> 01:10:56,843 By whose authority are you doing this? 1475 01:10:56,953 --> 01:10:59,444 That's the car you signed for, 1476 01:10:59,556 --> 01:11:01,456 that's the car we're making. 1477 01:11:01,558 --> 01:11:04,459 If you think you'll get away with this... 1478 01:11:04,561 --> 01:11:06,495 "Little ships fine," Confucius say. 1479 01:11:06,596 --> 01:11:09,497 "Rowboats long in tooth make big noise, 1480 01:11:09,599 --> 01:11:10,497 go nowhere." 1481 01:11:10,600 --> 01:11:12,568 Ha ha ha ha ha! 1482 01:11:12,669 --> 01:11:15,934 Mr. Tucker, you're going to hear from my attorney. 1483 01:11:16,039 --> 01:11:17,939 You can count on that. 1484 01:11:18,041 --> 01:11:19,508 Good morning, sir. 1485 01:11:20,610 --> 01:11:22,510 Nothing can stop us now. 1486 01:11:22,612 --> 01:11:24,705 "You'll hear from my attorney." 1487 01:11:26,916 --> 01:11:29,817 This beautiful shot of the grill. 1488 01:11:29,919 --> 01:11:32,820 Now watch this beauty shot of the side. 1489 01:11:32,922 --> 01:11:35,322 Wait till you see this attendant. 1490 01:11:35,425 --> 01:11:38,724 He's much better than that fat guy was. 1491 01:11:38,828 --> 01:11:41,228 Wait till you see this shot. 1492 01:11:41,331 --> 01:11:42,229 It's great. 1493 01:11:42,332 --> 01:11:45,165 He puts down the rag, throws it down. 1494 01:11:45,268 --> 01:11:47,668 I took out kicking the tire. 1495 01:11:47,771 --> 01:11:49,363 This is the best. Watch. 1496 01:11:49,472 --> 01:11:50,564 Aw! Aw! 1497 01:11:50,674 --> 01:11:52,232 Look at his eyes. 1498 01:11:53,343 --> 01:11:54,241 Now watch. 1499 01:11:54,344 --> 01:11:55,743 Here, I don't know. 1500 01:11:55,845 --> 01:11:57,745 What about a close-up? 1501 01:11:57,847 --> 01:12:00,247 Why did you leave the tire out? 1502 01:12:00,350 --> 01:12:02,750 The finger. Do we need it? 1503 01:12:02,852 --> 01:12:06,253 Not the finger, but the tire. 1504 01:12:06,356 --> 01:12:09,257 Abe, I want you to see this. 1505 01:12:09,359 --> 01:12:11,657 Stan's promo film. It's great. 1506 01:12:11,761 --> 01:12:13,729 Come here. Shh. Come here. 1507 01:12:16,232 --> 01:12:18,223 All right! All right! 1508 01:12:18,335 --> 01:12:21,634 Turn it off. I'll see the end later. 1509 01:12:21,738 --> 01:12:23,137 [Movie Stops Playing] 1510 01:12:23,239 --> 01:12:24,137 What? 1511 01:12:24,240 --> 01:12:26,731 Did you like it when he went... 1512 01:12:26,843 --> 01:12:27,741 Yes. 1513 01:12:35,685 --> 01:12:38,586 What's all this cloak and dagger business now? 1514 01:12:38,688 --> 01:12:40,087 Your office is wired. 1515 01:12:40,190 --> 01:12:41,589 The board room, 1516 01:12:41,691 --> 01:12:43,591 the whole plant, even washrooms. 1517 01:12:43,693 --> 01:12:46,526 Ever since you road-tested the new car, 1518 01:12:46,629 --> 01:12:49,393 40 G-men have followed you around the clock. 1519 01:12:49,499 --> 01:12:51,899 You made the car too good. 1520 01:12:52,001 --> 01:12:54,902 The whole idea is building a better mousetrap. 1521 01:12:55,004 --> 01:12:56,904 Not if you're the mouse. 1522 01:13:00,210 --> 01:13:02,110 What are you talking about? 1523 01:13:02,212 --> 01:13:04,146 We did it. We won. 1524 01:13:04,247 --> 01:13:08,149 In 2 weeks, 100 cars will come out a day. 1525 01:13:08,251 --> 01:13:11,152 Frank the press agent says in two weeks 1526 01:13:11,254 --> 01:13:14,655 you'll be dead and buried by the Big Three. 1527 01:13:23,533 --> 01:13:24,500 Here. 1528 01:13:26,736 --> 01:13:28,328 It's my resignation. 1529 01:13:30,707 --> 01:13:31,674 Take it. 1530 01:13:31,775 --> 01:13:34,175 You're bailing out, is that it? 1531 01:13:34,277 --> 01:13:37,178 Captains go down with their ships, 1532 01:13:37,280 --> 01:13:38,178 not businessmen. 1533 01:13:38,281 --> 01:13:40,078 Look me in the eye. 1534 01:13:40,183 --> 01:13:41,912 You're too good a salesman 1535 01:13:42,018 --> 01:13:45,317 not to look a customer in the eyes. 1536 01:13:45,422 --> 01:13:47,322 You think I'm playing games? 1537 01:13:47,424 --> 01:13:50,416 You're trying some double-whammy hustle backwards! Why? 1538 01:13:50,527 --> 01:13:51,926 I have to say it? 1539 01:13:52,028 --> 01:13:53,928 Yeah. Let's start from there. 1540 01:14:01,404 --> 01:14:02,530 OK. 1541 01:14:05,475 --> 01:14:08,239 I did three years in the pen 1542 01:14:08,344 --> 01:14:09,675 for bank fraud. 1543 01:14:12,348 --> 01:14:13,713 So what? 1544 01:14:13,817 --> 01:14:16,217 So they'll use it against you. 1545 01:14:16,319 --> 01:14:19,720 What, you think because of this piece of paper, 1546 01:14:19,823 --> 01:14:21,688 they're not going to? 1547 01:14:21,791 --> 01:14:23,759 Leave me alone, will you? 1548 01:14:24,994 --> 01:14:28,794 The whole 10 years since I've been in the pen, 1549 01:14:28,898 --> 01:14:32,800 it never bothered me for two seconds I'm an ex-con. 1550 01:14:32,902 --> 01:14:34,301 Why should it? 1551 01:14:34,404 --> 01:14:35,496 Who cared? 1552 01:14:38,475 --> 01:14:43,412 But for you and Vera and the kids to know... 1553 01:14:45,248 --> 01:14:48,115 I'm ashamed. 1554 01:14:48,218 --> 01:14:50,015 Abe, come on. 1555 01:14:52,021 --> 01:14:54,854 When I was a little kid, 1556 01:14:54,958 --> 01:14:57,859 maybe 5 years old in the old country, 1557 01:14:57,961 --> 01:14:59,861 my mother would warn me, 1558 01:14:59,963 --> 01:15:02,363 "Don't get too close to people. 1559 01:15:02,465 --> 01:15:05,229 You'll catch their dreams." 1560 01:15:05,335 --> 01:15:08,168 Years later, I realized I misunderstood her. 1561 01:15:08,271 --> 01:15:09,898 Germs, she said, not dreams. 1562 01:15:10,006 --> 01:15:11,803 "You'll catch their germs." 1563 01:15:14,711 --> 01:15:17,612 I want you to know something, Tucker. 1564 01:15:17,714 --> 01:15:21,115 I went into business with you to make money. 1565 01:15:21,217 --> 01:15:22,445 That's all. 1566 01:15:22,552 --> 01:15:25,612 How was I to know... 1567 01:15:27,056 --> 01:15:30,457 if I got too close, I'd catch your dreams? 1568 01:15:40,870 --> 01:15:42,098 Here. 1569 01:15:43,373 --> 01:15:47,036 If you want to know how they'll finish you off, 1570 01:15:47,143 --> 01:15:50,544 listen to Drew Pearson tomorrow night on the radio. 1571 01:16:09,832 --> 01:16:09,966 Noble, bring it in! 1572 01:16:09,966 --> 01:16:12,230 Noble, bring it in! 1573 01:16:12,335 --> 01:16:13,324 Don't yell. 1574 01:16:13,436 --> 01:16:15,461 Good evening. This is Drew Pearson. 1575 01:16:15,572 --> 01:16:17,972 The hottest news in Washington today 1576 01:16:18,074 --> 01:16:19,473 is about Preston Tucker, 1577 01:16:19,576 --> 01:16:21,407 that promotion happy self-styled genius 1578 01:16:21,511 --> 01:16:22,910 and revolutionary auto maker. 1579 01:16:23,012 --> 01:16:23,910 - Yay! - Yay! 1580 01:16:24,013 --> 01:16:25,412 For several months, 1581 01:16:25,515 --> 01:16:27,312 he has been under investigation 1582 01:16:27,417 --> 01:16:29,817 by the Securities and Exchange Commission. 1583 01:16:29,919 --> 01:16:32,820 They're ready to blow the lid off 1584 01:16:32,922 --> 01:16:35,823 one of the slickest multimillion dollar frauds 1585 01:16:35,925 --> 01:16:38,086 ever perpetrated on the American people. 1586 01:16:38,194 --> 01:16:40,094 Not only does the car 1587 01:16:40,196 --> 01:16:43,097 have none of the futuristic features advertised, 1588 01:16:43,199 --> 01:16:45,030 but it was put together 1589 01:16:45,134 --> 01:16:48,160 from parts found in city dumps. 1590 01:16:48,271 --> 01:16:51,172 Local wags, having dubbed it the Tin Goose, 1591 01:16:51,274 --> 01:16:52,673 find it particularly amusing 1592 01:16:52,775 --> 01:16:56,040 that Mr. Tucker's car of tomorrow 1593 01:16:56,145 --> 01:16:58,045 can't even back up. 1594 01:16:58,147 --> 01:16:59,409 Bull! 1595 01:16:59,515 --> 01:17:02,416 Nor can Mr. Tucker at this point. 1596 01:17:02,518 --> 01:17:03,917 Senator Homer Ferguson 1597 01:17:04,020 --> 01:17:05,920 will spearhead a congressional probe 1598 01:17:06,022 --> 01:17:09,048 to find out exactly what happened 1599 01:17:09,158 --> 01:17:12,127 to the $ 26 million Tucker raised. 1600 01:17:12,228 --> 01:17:13,627 One thing for certain... 1601 01:17:13,730 --> 01:17:16,563 he didn't spend it making cars. 1602 01:17:16,666 --> 01:17:20,227 The rumor around Capitol Hill this week... 1603 01:17:20,336 --> 01:17:21,735 [Radio Switched Off] 1604 01:17:26,409 --> 01:17:28,741 They can't say that. 1605 01:17:28,845 --> 01:17:31,075 We'll kill 'em. 1606 01:17:31,180 --> 01:17:34,581 Are you going to let them say that, pop? 1607 01:17:34,684 --> 01:17:37,585 Who do they think they're dealing with, 1608 01:17:37,687 --> 01:17:39,086 some cream puff? 1609 01:17:40,857 --> 01:17:42,256 They don't know it, 1610 01:17:42,358 --> 01:17:44,690 but they just opened Aunt Dora's box. 1611 01:17:49,298 --> 01:17:51,198 We love you, daddy. 1612 01:17:52,802 --> 01:17:55,828 But it's Pandora's box. 1613 01:18:02,812 --> 01:18:04,245 Oh, no. 1614 01:18:07,316 --> 01:18:09,216 Good morning, Miss Yanpaulski. 1615 01:18:09,318 --> 01:18:12,219 When did they take the files, last night? 1616 01:18:12,321 --> 01:18:13,549 The S.E.C.? 1617 01:18:13,656 --> 01:18:15,283 Nobody touched anything here. 1618 01:18:15,391 --> 01:18:17,655 I called all the departments myself. 1619 01:18:17,760 --> 01:18:20,786 Get me the editor on the phone. 1620 01:18:24,834 --> 01:18:27,962 Can you believe that? 1621 01:18:29,839 --> 01:18:31,670 Nice day. 1622 01:18:31,774 --> 01:18:33,173 You come back here! 1623 01:18:33,276 --> 01:18:35,267 You can't go in there! 1624 01:18:35,378 --> 01:18:39,144 We're from the Securities and Exchange Commission. 1625 01:18:39,248 --> 01:18:41,148 We have a court order 1626 01:18:41,250 --> 01:18:42,649 confiscating all files, 1627 01:18:42,752 --> 01:18:45,118 letters, accounting books. 1628 01:18:47,790 --> 01:18:49,189 If you simply cooperate, 1629 01:18:49,292 --> 01:18:50,691 we'll work quickly. 1630 01:18:50,793 --> 01:18:52,693 That's quite a newspaper, mister. 1631 01:18:52,795 --> 01:18:55,525 It's the only one that prints the news 1632 01:18:55,631 --> 01:18:57,098 before it happens. 1633 01:18:57,200 --> 01:18:58,599 So, speaking for myself 1634 01:18:58,701 --> 01:19:01,602 and the other members of the board, 1635 01:19:01,704 --> 01:19:03,604 we hereby submit our resignations, 1636 01:19:03,706 --> 01:19:05,970 effective immediately. 1637 01:19:07,410 --> 01:19:08,809 What about the dealers 1638 01:19:08,911 --> 01:19:10,538 filing suit against you? 1639 01:19:10,646 --> 01:19:12,546 What about the district attorney 1640 01:19:12,648 --> 01:19:14,081 confiscating the company's assets? 1641 01:19:14,183 --> 01:19:15,582 Ladies and gentlemen, please. 1642 01:19:15,685 --> 01:19:17,778 Address questions to Mr. Bennington. 1643 01:19:17,887 --> 01:19:20,720 How long will the plant stay open? 1644 01:19:20,823 --> 01:19:22,723 The plant is officially closed. 1645 01:20:39,302 --> 01:20:40,929 [Tires Squeal] 1646 01:20:41,037 --> 01:20:41,935 Hey, hey. 1647 01:20:42,038 --> 01:20:42,936 Hey, hey! 1648 01:20:43,039 --> 01:20:43,937 It's dad! 1649 01:20:44,040 --> 01:20:44,870 Yeah. 1650 01:20:59,021 --> 01:21:00,921 Let's see your driver's license. 1651 01:21:01,023 --> 01:21:03,423 Swell. Where's the girls, huh? 1652 01:21:03,526 --> 01:21:04,925 It comes alone. 1653 01:21:05,027 --> 01:21:05,925 Hold that. 1654 01:21:06,028 --> 01:21:07,427 Ohh. 1655 01:21:10,199 --> 01:21:11,928 This is a great interior. 1656 01:21:18,374 --> 01:21:19,773 In a week 1657 01:21:19,876 --> 01:21:21,776 we could push a button 1658 01:21:21,878 --> 01:21:24,369 and produce 100 cars a day. 1659 01:21:24,480 --> 01:21:26,448 Well, tell me something. 1660 01:21:26,549 --> 01:21:29,279 If 50 cars are ready by June 1 st, 1661 01:21:29,385 --> 01:21:31,182 they can't take the plant? 1662 01:21:31,287 --> 01:21:33,380 Not according to the contract. 1663 01:21:33,489 --> 01:21:36,049 How many cars are ready right now? 1664 01:21:36,158 --> 01:21:37,056 47. 1665 01:21:37,159 --> 01:21:39,252 We only need three more? 1666 01:21:39,362 --> 01:21:41,592 Who's going to do it, though? 1667 01:21:41,697 --> 01:21:43,631 We've worked for free before. 1668 01:21:43,733 --> 01:21:46,634 Assemble three cars in four weeks? Ha! 1669 01:21:46,736 --> 01:21:49,500 Can anybody look me in the eye 1670 01:21:49,605 --> 01:21:51,004 and say we can't? 1671 01:21:52,341 --> 01:21:53,706 We can't do it. 1672 01:21:53,809 --> 01:21:54,776 Except you. 1673 01:21:55,978 --> 01:21:57,878 - Will you grow a beard? - [Telephone Rings] 1674 01:21:57,980 --> 01:22:00,608 Who's he talking to, me? 1675 01:22:00,716 --> 01:22:01,774 Yeah, you. 1676 01:22:01,884 --> 01:22:04,648 You'd look old enough for a department head. 1677 01:22:04,754 --> 01:22:06,449 Ha ha ha. 1678 01:22:10,026 --> 01:22:11,254 [Telephone Rings] 1679 01:22:13,162 --> 01:22:15,426 [Ring] 1680 01:22:15,531 --> 01:22:16,429 Hello. 1681 01:22:16,532 --> 01:22:18,090 Who's this? You? 1682 01:22:18,200 --> 01:22:19,098 Abe? 1683 01:22:19,201 --> 01:22:20,600 Tucker, don't go home. 1684 01:22:20,703 --> 01:22:23,763 The police are waiting there to arrest you. 1685 01:22:23,873 --> 01:22:25,272 Don't go home? 1686 01:22:25,374 --> 01:22:26,773 This you won't believe... 1687 01:22:26,876 --> 01:22:28,275 outside the police station, 1688 01:22:28,377 --> 01:22:30,277 maybe there's 50, 100 reporters, 1689 01:22:30,379 --> 01:22:31,778 photographers, newsreels even. 1690 01:22:31,881 --> 01:22:35,783 They're going to drag you out in leg irons. 1691 01:22:35,885 --> 01:22:36,977 You're kidding. 1692 01:22:37,086 --> 01:22:37,984 Get out! 1693 01:22:38,087 --> 01:22:40,521 Go somewhere they can't find you. 1694 01:22:47,496 --> 01:22:49,054 They want headlines. 1695 01:22:49,165 --> 01:22:51,065 I'll give them a beaut! 1696 01:22:51,167 --> 01:22:52,964 Dad, what are you doing? 1697 01:22:53,069 --> 01:22:54,468 I'm going home. 1698 01:23:10,019 --> 01:23:11,714 [Revs Engine] 1699 01:23:11,821 --> 01:23:14,722 One of you fellows have a light? 1700 01:24:18,187 --> 01:24:19,745 Where did he go? 1701 01:24:19,855 --> 01:24:21,083 I don't know. 1702 01:24:21,190 --> 01:24:22,748 We lost him. 1703 01:24:43,879 --> 01:24:45,210 All right! All right! 1704 01:24:45,314 --> 01:24:46,872 Back off! Back off! 1705 01:24:46,982 --> 01:24:48,210 Pipe down! 1706 01:24:49,318 --> 01:24:50,376 Quiet! 1707 01:24:51,654 --> 01:24:52,882 Thank you. 1708 01:24:52,988 --> 01:24:56,048 Now, what is going on here? 1709 01:24:56,158 --> 01:24:57,420 Ask these officers about 1710 01:24:57,526 --> 01:24:59,721 the 100 mile-an-hour chase 1711 01:24:59,829 --> 01:25:02,559 I gave them in this poor wreck. 1712 01:25:02,665 --> 01:25:04,064 Want to cuff me, boys? 1713 01:25:04,166 --> 01:25:05,565 Get in there! 1714 01:25:09,972 --> 01:25:11,371 In the local news, 1715 01:25:11,474 --> 01:25:14,375 Preston Tucker goes on trial this morning 1716 01:25:14,477 --> 01:25:17,378 in the same courthouse Al Capone was convicted. 1717 01:25:17,480 --> 01:25:18,913 Tucker has been charged 1718 01:25:19,014 --> 01:25:21,414 with 25 counts of mail fraud, 1719 01:25:21,517 --> 01:25:23,576 five counts of S.E.C. Violations, 1720 01:25:23,686 --> 01:25:26,746 and one count of conspiracy to defraud. 1721 01:25:26,856 --> 01:25:30,257 If convicted, Tucker, who is out on $ 25,000 bail, 1722 01:25:30,359 --> 01:25:33,920 faces a maximum sentence of 155 years in prison 1723 01:25:34,029 --> 01:25:36,259 plus a $60,000 fine. 1724 01:25:44,306 --> 01:25:45,534 Be seated. 1725 01:25:48,611 --> 01:25:51,444 And regarding his revolutionary designs, 1726 01:25:51,547 --> 01:25:53,845 we'll prove Mr. Tucker only designed 1727 01:25:53,949 --> 01:25:55,746 an elaborate scheme to defraud. 1728 01:25:55,851 --> 01:25:58,547 He only wanted the public's money for nothing, 1729 01:25:58,654 --> 01:26:01,589 and that's exactly what the public got... nothing. 1730 01:26:01,690 --> 01:26:03,089 The government has said 1731 01:26:03,192 --> 01:26:06,093 Mr. Tucker's purpose was to con the public 1732 01:26:06,195 --> 01:26:09,028 into believing a great car was coming. 1733 01:26:09,131 --> 01:26:12,225 His real purpose was to lie 1734 01:26:12,334 --> 01:26:13,801 and get money. 1735 01:26:15,504 --> 01:26:16,903 You all right, mommy? 1736 01:26:17,006 --> 01:26:18,906 It's very hot in here. 1737 01:26:19,008 --> 01:26:22,068 Your father might say it's not the heat, 1738 01:26:22,178 --> 01:26:24,442 it's the humility. 1739 01:26:24,547 --> 01:26:28,574 The Tucker Corporation was started in good faith. 1740 01:26:28,684 --> 01:26:32,711 The defendant intended to mass produce cars. 1741 01:26:32,821 --> 01:26:34,721 His failure to do so 1742 01:26:34,823 --> 01:26:37,587 was caused by a lack of adequate financing 1743 01:26:37,693 --> 01:26:40,423 due to serious outside interference. 1744 01:26:58,380 --> 01:27:00,541 I wouldn't put $ 7,500 down 1745 01:27:00,649 --> 01:27:02,844 on a car dealership 1746 01:27:02,952 --> 01:27:05,147 without a guaranteed supply of cars. 1747 01:27:05,254 --> 01:27:08,121 They were going to produce 1,000 cars a day. 1748 01:27:08,224 --> 01:27:09,987 I run a service station 1749 01:27:10,092 --> 01:27:11,787 and sell some used cars. 1750 01:27:11,894 --> 01:27:13,885 Do you see the person 1751 01:27:13,996 --> 01:27:16,430 who sold you that dealership? 1752 01:27:16,532 --> 01:27:17,863 Him. 1753 01:27:17,967 --> 01:27:19,366 Let the record state 1754 01:27:19,468 --> 01:27:22,232 that the witness identified Mr. Abe Karatz. 1755 01:27:22,338 --> 01:27:24,238 Did he disclose he'd served 1756 01:27:24,340 --> 01:27:26,240 three years for bank fraud? 1757 01:27:26,342 --> 01:27:28,810 Objection. Guilt by association. 1758 01:27:28,911 --> 01:27:30,310 Overruled. 1759 01:27:31,647 --> 01:27:35,981 Is it not true you were convicted in June of 1935 1760 01:27:36,085 --> 01:27:38,053 of conspiring to embezzle funds, 1761 01:27:38,153 --> 01:27:41,179 and you served three years 1762 01:27:41,290 --> 01:27:43,087 in a federal penitentiary? 1763 01:27:43,192 --> 01:27:44,523 That's true. 1764 01:27:44,627 --> 01:27:47,187 Tell me, as a convicted felon, 1765 01:27:47,296 --> 01:27:50,527 do you expect one person in this entire courtroom 1766 01:27:50,633 --> 01:27:52,533 to believe what you say? 1767 01:27:59,708 --> 01:28:00,834 One. 1768 01:28:14,857 --> 01:28:17,587 A well-run corporation doesn't waste money 1769 01:28:17,693 --> 01:28:19,718 to research innovations, 1770 01:28:19,828 --> 01:28:21,227 unless, of course, 1771 01:28:21,330 --> 01:28:23,230 keeping up with the competition 1772 01:28:23,332 --> 01:28:24,230 demands it. 1773 01:28:25,334 --> 01:28:27,734 Here is a man, Mr. Tucker, 1774 01:28:27,836 --> 01:28:29,235 who had the responsibility 1775 01:28:29,338 --> 01:28:31,397 for forming a well-run corporation. 1776 01:28:31,507 --> 01:28:34,408 He has the largest factory in the world, 1777 01:28:34,510 --> 01:28:37,911 containing two foundries, a dozen tool and die shops, 1778 01:28:38,013 --> 01:28:40,345 every piece of equipment ever made. 1779 01:28:40,449 --> 01:28:42,610 Can you suggest why he'd choose 1780 01:28:42,718 --> 01:28:45,312 to build his engine in a barn? 1781 01:28:45,421 --> 01:28:46,319 Objection! 1782 01:28:46,422 --> 01:28:47,320 Sustained. 1783 01:28:47,423 --> 01:28:49,323 Which had so little equipment... 1784 01:28:49,425 --> 01:28:51,188 Please confine your remarks 1785 01:28:51,293 --> 01:28:52,692 to questioning the witness. 1786 01:28:52,795 --> 01:28:55,195 This trial's bought and paid for... 1787 01:28:55,297 --> 01:28:57,697 a Christmas present Detroit gave itself. 1788 01:28:57,800 --> 01:29:00,701 I'll be lucky to get 15 years. 1789 01:29:00,803 --> 01:29:02,703 He hasn't proven anything yet. 1790 01:29:02,805 --> 01:29:03,703 Not legally. 1791 01:29:03,806 --> 01:29:06,866 He has if they think he has. 1792 01:29:18,921 --> 01:29:21,719 I'm an investigating accountant for the S.E.C. 1793 01:29:21,824 --> 01:29:24,622 What was the amount the Tucker Corporation paid 1794 01:29:24,727 --> 01:29:27,560 for the prototype engine and transmission 1795 01:29:27,663 --> 01:29:31,565 which was built entirely from parts found in junk yards? 1796 01:29:31,667 --> 01:29:35,034 $223,000. 1797 01:29:35,137 --> 01:29:36,035 What? 1798 01:29:36,138 --> 01:29:37,366 That's a lie. 1799 01:29:37,473 --> 01:29:39,373 Who received this money? 1800 01:29:39,475 --> 01:29:41,636 Ypsilanti Machine and Tool Company. 1801 01:29:41,744 --> 01:29:43,712 Ypsilanti Machine and Tool Company. 1802 01:29:43,812 --> 01:29:46,212 Can you describe their factory? 1803 01:29:46,315 --> 01:29:48,078 What factory? 1804 01:29:48,183 --> 01:29:49,616 It's a barn. 1805 01:29:49,718 --> 01:29:52,619 I can't believe they'd forge sets of books. 1806 01:29:52,721 --> 01:29:55,713 I've got every receipt, invoice, 1807 01:29:55,824 --> 01:29:57,883 check, bank statement. 1808 01:29:57,993 --> 01:29:58,960 Shh. 1809 01:29:59,061 --> 01:30:01,461 Everything to prove what we spent, 1810 01:30:01,563 --> 01:30:04,293 which is nowhere near what they said. 1811 01:30:04,400 --> 01:30:06,300 Why would they do that 1812 01:30:06,402 --> 01:30:08,233 knowing we can prove otherwise? 1813 01:30:08,337 --> 01:30:09,736 People believe the newspapers, 1814 01:30:09,838 --> 01:30:11,237 however unbelievable. 1815 01:30:11,340 --> 01:30:13,240 If headlines say I'm a crook, 1816 01:30:13,342 --> 01:30:15,742 me and the car are finished. 1817 01:30:15,844 --> 01:30:17,835 That's the whole idea, right? 1818 01:30:17,946 --> 01:30:20,915 I'll bring every paper from the files. 1819 01:30:21,016 --> 01:30:23,416 If they make headlines with lies, 1820 01:30:23,519 --> 01:30:25,783 you'll make bigger headlines with truth. 1821 01:30:44,039 --> 01:30:45,370 I couldn't sleep. 1822 01:30:45,474 --> 01:30:46,372 Good. 1823 01:30:46,475 --> 01:30:48,375 We could use some help. 1824 01:31:10,098 --> 01:31:12,498 The evidence suggests Mr. Tucker diverted 1825 01:31:12,601 --> 01:31:14,501 for his own personal use 1826 01:31:14,603 --> 01:31:16,002 over a million dollars 1827 01:31:16,104 --> 01:31:18,868 of the stockholders' money. 1828 01:31:24,546 --> 01:31:27,447 I have a copy of The Detroit News 1829 01:31:27,549 --> 01:31:30,416 with a story about the S.E.C. Investigation 1830 01:31:30,519 --> 01:31:31,952 of the Tucker Corporation, 1831 01:31:32,054 --> 01:31:35,285 which contains a number of specific details 1832 01:31:35,390 --> 01:31:37,290 which seem to be verbatim 1833 01:31:37,392 --> 01:31:40,293 from the S.E. C report admitted as evidence. 1834 01:31:40,395 --> 01:31:42,989 How did The Detroit News get this information? 1835 01:31:43,098 --> 01:31:44,395 I have no idea. 1836 01:31:46,969 --> 01:31:49,870 Mr. Blue, I have here a deposition 1837 01:31:49,972 --> 01:31:51,371 from one Susan McNamara. 1838 01:31:51,473 --> 01:31:53,873 I believe she's your private secretary, 1839 01:31:53,976 --> 01:31:55,967 in which she states 1840 01:31:56,078 --> 01:31:59,479 she saw you hand a copy of the report 1841 01:31:59,581 --> 01:32:01,981 to the writer of that article. 1842 01:32:02,084 --> 01:32:03,483 Furthermore, you instructed her 1843 01:32:03,585 --> 01:32:05,985 to supply him with an office 1844 01:32:06,088 --> 01:32:07,487 in a federal building 1845 01:32:07,589 --> 01:32:09,887 in which to write that article. 1846 01:32:09,992 --> 01:32:12,358 Now, why, ladies and gentlemen, 1847 01:32:12,461 --> 01:32:14,361 would the S.E.C. Release 1848 01:32:14,463 --> 01:32:15,862 information about Mr. Tucker, 1849 01:32:15,964 --> 01:32:18,865 which may or may not be true, 1850 01:32:18,967 --> 01:32:22,698 when it is against S.E.C. Policy to do so? 1851 01:32:22,804 --> 01:32:25,238 The S.E.C. Isn't on trial. 1852 01:32:25,340 --> 01:32:27,740 If the S.E.C. Can release information 1853 01:32:27,843 --> 01:32:30,744 for the purpose of slandering Mr. Tucker's name, 1854 01:32:30,846 --> 01:32:33,872 then lie about it, like Mr. Blue did... 1855 01:32:33,982 --> 01:32:35,006 Mr. Kirby! 1856 01:32:35,117 --> 01:32:37,881 Then we can't believe Mr. Tucker stole money. 1857 01:32:37,986 --> 01:32:39,886 You know that's not permissible. 1858 01:32:39,988 --> 01:32:42,388 Ladies and gentlemen, I remind you 1859 01:32:42,491 --> 01:32:44,391 the statements of the attorneys 1860 01:32:44,493 --> 01:32:46,154 are not evidence. 1861 01:32:47,462 --> 01:32:48,486 Mr. Kerner, 1862 01:32:48,597 --> 01:32:50,326 any further witnesses? 1863 01:32:52,134 --> 01:32:53,761 The prosecution rests. 1864 01:32:58,340 --> 01:32:58,473 Number three. 1865 01:32:58,473 --> 01:32:59,235 Number three. 1866 01:32:59,341 --> 01:33:01,241 And that makes number 50. 1867 01:33:01,343 --> 01:33:02,742 - Yay! - Yay! 1868 01:33:02,844 --> 01:33:04,243 - Yay! - Yay! 1869 01:33:04,346 --> 01:33:06,439 Whoo! 1870 01:33:12,421 --> 01:33:14,321 I'm so proud of you. 1871 01:33:14,423 --> 01:33:15,321 Whoo! 1872 01:33:15,424 --> 01:33:16,322 Hey! 1873 01:33:16,425 --> 01:33:18,859 We did it! 1874 01:33:18,961 --> 01:33:20,986 A week before deadline. 1875 01:33:21,096 --> 01:33:22,654 It's a real beauty. 1876 01:33:31,006 --> 01:33:33,406 Tomorrow, it's our turn at bat. 1877 01:33:33,508 --> 01:33:36,409 We'll chop them up like cat food. 1878 01:33:36,511 --> 01:33:38,411 We've subpoenaed Ferguson, his wife, 1879 01:33:38,513 --> 01:33:41,914 everybody we need to prove who started this thing, 1880 01:33:42,017 --> 01:33:43,416 why, and how. 1881 01:33:43,518 --> 01:33:46,351 I want all 50 of these cars 1882 01:33:46,455 --> 01:33:47,854 lined up in front 1883 01:33:47,956 --> 01:33:49,981 at the courthouse tomorrow morning. 1884 01:33:50,092 --> 01:33:51,684 - Yay! - Yay! 1885 01:33:51,793 --> 01:33:54,159 % % Hold that tiger% % 1886 01:33:54,262 --> 01:33:56,355 % % Hold that tiger% % 1887 01:33:56,465 --> 01:33:58,365 % % Hold that tiger% % % % 1888 01:33:58,467 --> 01:34:01,925 Where are they? Where are the cars? 1889 01:34:08,010 --> 01:34:09,910 We can't wait any longer. 1890 01:34:10,012 --> 01:34:11,912 Any comment about the news? 1891 01:34:12,014 --> 01:34:12,912 What news? 1892 01:34:13,015 --> 01:34:15,415 Didn't you read the paper? Here. 1893 01:34:24,159 --> 01:34:26,059 "Led by Senator Homer Ferguson, 1894 01:34:26,161 --> 01:34:27,890 a special commission 1895 01:34:27,996 --> 01:34:29,395 appointed by President Truman 1896 01:34:29,498 --> 01:34:31,398 ordered the War Assets Administration 1897 01:34:31,500 --> 01:34:33,400 to evict the Tucker Corporation 1898 01:34:33,502 --> 01:34:35,402 from the former aircraft factory 1899 01:34:35,504 --> 01:34:38,405 and give it to the Lustron Corporation 1900 01:34:38,507 --> 01:34:40,907 for the development of prefab housing." 1901 01:34:48,950 --> 01:34:50,008 Hey, dad! 1902 01:35:01,029 --> 01:35:02,087 Come on! 1903 01:35:02,197 --> 01:35:04,597 Around the corner! Around the corner! 1904 01:35:06,468 --> 01:35:08,868 Come on. Hurry up. Hurry up. 1905 01:35:08,970 --> 01:35:11,700 Around the corner, OK? Hurry up. 1906 01:35:18,380 --> 01:35:19,369 Hey! 1907 01:35:19,481 --> 01:35:20,880 Hey, hey, hey. 1908 01:35:20,982 --> 01:35:23,883 They're digging up every street in town. 1909 01:35:23,985 --> 01:35:27,386 We had to go plumb to China and back. 1910 01:35:27,489 --> 01:35:30,390 I don't get it. This is the 24th. 1911 01:35:30,492 --> 01:35:33,393 I thought we had till the first. 1912 01:35:33,495 --> 01:35:36,396 We had till they dropped the other shoe. 1913 01:35:38,867 --> 01:35:40,266 It's my choice. 1914 01:35:40,368 --> 01:35:41,767 I won't let you... 1915 01:35:41,870 --> 01:35:44,703 They had no right to take that plant. 1916 01:35:44,806 --> 01:35:46,205 Forget the plant. 1917 01:35:46,308 --> 01:35:49,334 The Tucker car is dead. That's politics. 1918 01:35:49,444 --> 01:35:52,345 I won't let you cut your own throat. 1919 01:35:52,447 --> 01:35:55,348 You don't understand how powerful the forces are 1920 01:35:55,450 --> 01:35:57,850 that are working against us here. 1921 01:35:57,953 --> 01:36:00,353 I won't let you do it. 1922 01:36:00,455 --> 01:36:01,854 Tucker, look at me. 1923 01:36:01,957 --> 01:36:03,857 Preston, if you're not careful, 1924 01:36:03,959 --> 01:36:07,122 you're going to spend 20 years in prison. 1925 01:36:07,229 --> 01:36:09,595 We will be developing prefab houses. 1926 01:36:09,698 --> 01:36:12,098 Good to see you, Senator Ferguson. 1927 01:36:12,200 --> 01:36:15,101 These will be for people with low income. 1928 01:36:15,203 --> 01:36:18,104 I never thought I'd see a politician 1929 01:36:18,206 --> 01:36:21,266 with his hands in his own pockets. 1930 01:36:34,489 --> 01:36:37,925 The defense has chosen not to call any witnesses 1931 01:36:38,026 --> 01:36:40,927 because we feel the prosecution has failed 1932 01:36:41,029 --> 01:36:43,361 to make its case. 1933 01:36:43,465 --> 01:36:45,296 And in addition, your honor, 1934 01:36:45,400 --> 01:36:46,799 the defendant would like 1935 01:36:46,902 --> 01:36:48,802 to beg the court's permission 1936 01:36:48,904 --> 01:36:51,532 to make the closing statements himself 1937 01:36:51,640 --> 01:36:54,541 in the feeling that perhaps only he 1938 01:36:54,643 --> 01:36:57,544 can put this trial in its proper perspective. 1939 01:36:59,281 --> 01:37:00,373 No objection. 1940 01:37:03,451 --> 01:37:05,351 Well, permission granted. 1941 01:37:05,453 --> 01:37:08,354 But if anything you say is unacceptable 1942 01:37:08,456 --> 01:37:11,755 in a court of law, I'll stop you. 1943 01:37:14,462 --> 01:37:15,861 Thank you, Your Honor. 1944 01:37:15,964 --> 01:37:17,522 Thank you, Senator. 1945 01:37:17,632 --> 01:37:20,533 Tell them an honest attempt means not guilty. 1946 01:37:22,938 --> 01:37:24,166 The prosecution... 1947 01:37:25,807 --> 01:37:28,708 claims that I never had any intention 1948 01:37:28,810 --> 01:37:30,209 of building any cars, 1949 01:37:30,312 --> 01:37:34,715 that all I wanted was to take the money and run. 1950 01:37:34,816 --> 01:37:37,216 If you decide that they're right, 1951 01:37:37,319 --> 01:37:38,547 well, I'm guilty. 1952 01:37:40,488 --> 01:37:42,388 But according to the law, 1953 01:37:42,490 --> 01:37:45,323 if I tried to make the cars, 1954 01:37:45,427 --> 01:37:47,827 even if they weren't any good, 1955 01:37:47,929 --> 01:37:50,329 even if I didn't make any... 1956 01:37:50,432 --> 01:37:54,630 but if you believe that I tried, 1957 01:37:54,736 --> 01:37:57,136 well, then, I'm not guilty. 1958 01:37:57,239 --> 01:37:59,969 It's not against the law to be stupid, 1959 01:38:00,075 --> 01:38:02,600 which I was, building that prototype. 1960 01:38:02,711 --> 01:38:06,670 What nobody has said is that after the prototype, 1961 01:38:06,781 --> 01:38:10,182 I built the car that I said I would. 1962 01:38:10,285 --> 01:38:13,721 There are 50 of them parked on Adam Street. 1963 01:38:13,822 --> 01:38:16,985 All you have to do is see them, 1964 01:38:17,092 --> 01:38:19,925 and the trial's over. OK, your honor? 1965 01:38:20,028 --> 01:38:21,928 Objection. Inadmissible evidence. 1966 01:38:22,030 --> 01:38:23,292 Sustained. 1967 01:38:23,398 --> 01:38:26,799 Please allow the jury to look out the window. 1968 01:38:26,902 --> 01:38:27,926 Objection. 1969 01:38:28,036 --> 01:38:30,470 You can see them from here. 1970 01:38:30,572 --> 01:38:33,473 This whole thing's about whether I intended 1971 01:38:33,575 --> 01:38:35,440 to build the cars. 1972 01:38:35,543 --> 01:38:38,512 Will the defendant abstain from this flagrant... 1973 01:38:38,613 --> 01:38:40,103 Mr. Tucker! 1974 01:38:40,215 --> 01:38:42,683 Bailiffs, restrain the defendant. 1975 01:38:42,784 --> 01:38:44,308 Wha... why did l... 1976 01:38:44,419 --> 01:38:46,011 Let the man speak! 1977 01:38:46,121 --> 01:38:48,919 Let's hear the rest of it! 1978 01:38:54,396 --> 01:38:56,455 If this behavior continues, 1979 01:38:56,564 --> 01:39:00,864 I may have to declare this a mistrial. 1980 01:39:00,969 --> 01:39:04,496 I will not tolerate one more outburst 1981 01:39:04,606 --> 01:39:08,372 of any kind from anybody in this courtroom! 1982 01:39:08,476 --> 01:39:09,408 I'm sorry. 1983 01:39:13,782 --> 01:39:16,182 You have one minute, Mr. Tucker. 1984 01:39:17,953 --> 01:39:19,352 Thank you, Your Honor. 1985 01:39:36,471 --> 01:39:39,872 When I was a boy I used to, uh... 1986 01:39:39,975 --> 01:39:42,876 I used to read all about Edison 1987 01:39:42,978 --> 01:39:44,377 and the Wright brothers, 1988 01:39:44,479 --> 01:39:45,537 Mr. Ford... 1989 01:39:45,647 --> 01:39:47,376 they were my heroes. 1990 01:39:47,482 --> 01:39:48,881 Rags to riches, 1991 01:39:48,984 --> 01:39:51,885 that's not just the name of a book, 1992 01:39:51,987 --> 01:39:54,888 that's what this country was all about. 1993 01:39:54,990 --> 01:39:57,390 We invented the free enterprise system 1994 01:39:57,492 --> 01:40:00,393 where anybody, no matter who he was, 1995 01:40:00,495 --> 01:40:03,896 where he came from, what class he belonged to, 1996 01:40:03,999 --> 01:40:06,900 if he came up with a better idea 1997 01:40:07,002 --> 01:40:08,060 about anything, 1998 01:40:08,169 --> 01:40:11,900 there's no limit to how far he could go. 1999 01:40:12,007 --> 01:40:15,408 I grew up a generation too late, I guess, 2000 01:40:15,510 --> 01:40:18,411 because now the way the system works, 2001 01:40:18,513 --> 01:40:21,914 the crackpot who comes up with some crazy idea 2002 01:40:22,017 --> 01:40:23,416 that everybody laughs at, 2003 01:40:23,518 --> 01:40:26,419 that later turns out to revolutionize the world, 2004 01:40:26,521 --> 01:40:27,920 he's squashed from above. 2005 01:40:28,023 --> 01:40:30,924 The bureaucrats would rather kill a new idea 2006 01:40:31,026 --> 01:40:33,290 than let it rock the boat. 2007 01:40:33,395 --> 01:40:35,795 Today, Benjamin Franklin would be arrested 2008 01:40:35,897 --> 01:40:38,764 for sailing a kite without a license. 2009 01:40:38,867 --> 01:40:39,834 It's true. 2010 01:40:39,934 --> 01:40:42,494 We're all puffed up with ourselves now 2011 01:40:42,604 --> 01:40:45,095 'cause we invented the bomb. 2012 01:40:45,206 --> 01:40:47,174 Dropped the... 2013 01:40:48,777 --> 01:40:52,178 Beat the daylights out of the Japanese, the Nazis. 2014 01:40:52,280 --> 01:40:53,679 But if big business 2015 01:40:53,782 --> 01:40:56,376 closes the door on the little guy 2016 01:40:56,484 --> 01:40:57,883 with a new idea, 2017 01:40:57,986 --> 01:41:00,386 we're closing the door on progress 2018 01:41:00,488 --> 01:41:02,888 and sabotaging everything we fought for, 2019 01:41:02,991 --> 01:41:05,892 everything that the country stands for. 2020 01:41:09,230 --> 01:41:10,629 We're going to find ourselves 2021 01:41:10,732 --> 01:41:13,166 at the bottom of the heap, 2022 01:41:13,268 --> 01:41:16,169 having no idea how we got there, 2023 01:41:16,271 --> 01:41:19,206 buying radios and cars from our former enemies. 2024 01:41:22,377 --> 01:41:24,777 I don't believe that's going to happen. 2025 01:41:24,879 --> 01:41:27,404 I can't believe it because... 2026 01:41:28,650 --> 01:41:32,051 if I stop believing in the common horse sense 2027 01:41:32,153 --> 01:41:33,552 of the American people, 2028 01:41:33,655 --> 01:41:35,054 there'd be no way 2029 01:41:35,156 --> 01:41:38,557 I could get out of bed in the morning. 2030 01:41:48,770 --> 01:41:49,964 Thank you. 2031 01:42:02,083 --> 01:42:04,643 Why did I let you do that? 2032 01:42:23,004 --> 01:42:24,232 Be seated. 2033 01:42:29,177 --> 01:42:31,771 Has the jury reached a verdict? 2034 01:42:33,948 --> 01:42:35,415 We have, Your Honor. 2035 01:42:40,989 --> 01:42:43,787 Will the defendant please rise. 2036 01:42:47,562 --> 01:42:49,962 We, the jurors... 2037 01:42:51,566 --> 01:42:52,999 find the defendant... 2038 01:42:53,101 --> 01:42:55,661 Preston Tucker... 2039 01:42:58,406 --> 01:42:59,373 Not guilty. 2040 01:43:19,761 --> 01:43:21,661 How about all of you 2041 01:43:21,763 --> 01:43:25,164 take a ride in one of those Tucker cars 2042 01:43:25,266 --> 01:43:26,665 that don't exist? 2043 01:43:40,782 --> 01:43:41,680 Look. 2044 01:43:41,783 --> 01:43:45,742 They love the cars, the people. 2045 01:43:45,853 --> 01:43:47,878 Drives me crazy. 2046 01:43:47,989 --> 01:43:51,254 The Tucker Motor Company's dead. 2047 01:43:51,359 --> 01:43:53,657 They'll never be made. 2048 01:43:53,761 --> 01:43:55,160 We made them. 2049 01:43:55,263 --> 01:43:56,628 50 cars. 2050 01:43:58,533 --> 01:43:59,932 Well, what's the difference, 2051 01:44:00,034 --> 01:44:01,433 50 or 50 million? 2052 01:44:01,536 --> 01:44:02,935 That's only machinery. 2053 01:44:05,273 --> 01:44:09,232 It's the idea that counts, Abe... 2054 01:44:09,344 --> 01:44:11,005 and the dream. 2055 01:45:06,934 --> 01:45:09,334 What are you up to now? 2056 01:45:09,437 --> 01:45:11,337 If I could figure out 2057 01:45:11,439 --> 01:45:14,340 how to make these kerosene refrigerators cheap enough 2058 01:45:14,442 --> 01:45:16,842 so poor people could afford them. 2059 01:45:16,944 --> 01:45:18,775 Big enough for two bottles of milk. 2060 01:45:18,880 --> 01:45:20,279 That's all. 2061 01:45:20,381 --> 01:45:23,782 So their kids won't have to get rickets, see? 2062 01:45:23,885 --> 01:45:26,376 % % Hold that tiger% % 2063 01:45:26,487 --> 01:45:27,977 % % Hold that tiger% % 2064 01:45:28,089 --> 01:45:30,182 % % Hold that tiger% % % % 2065 01:50:33,009 --> 01:50:34,182 {{{ the end }}} 136541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.