All language subtitles for tmp_28188-Indiana Jones And The Kingdom of the Crystal Skull_2008(Zawgyi)-1841616227

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,697 --> 00:00:48,994 အင္ဒီယာနာဂ်ဳန္းစ္ ႏွင့္ သလင္းေက်ာက္ဦးေခါင္းခြံႏိုင္ငံေတာ္ 2 00:00:58,183 --> 00:00:59,601 ေဟး ေဟ့လူေတြ 3 00:01:17,953 --> 00:01:19,329 ျမန္ျမန္ေလး 4 00:01:20,887 --> 00:01:22,291 မင္းတို႔ အဲဒီေအာက္မွာဘာဆြဲထားတာလည္း 5 00:01:22,374 --> 00:01:24,126 - ျပိဳင္ေမာင္းခ်င္လို႔လား - လုပ္လိုက္စမ္းပါ 6 00:01:24,209 --> 00:01:26,295 - လာေလ - လာေလ သြားရေအာင္ 7 00:01:33,969 --> 00:01:35,470 လုပ္စမ္းပါ 8 00:01:38,242 --> 00:01:42,517 - လုပ္ပါ - လုပ္စမ္းပါ သြားရေအာင္ 9 00:01:58,190 --> 00:02:00,068 လာေလ သြားမယ္ 10 00:02:02,122 --> 00:02:03,462 ျမန္ျမန္ေလးေမာင္း ျမန္ျမန္ေလး 11 00:02:41,692 --> 00:02:44,600 နီဗာဒါျမိဳ႕ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္ 12 00:02:52,657 --> 00:02:53,674 စိတ္မေကာင္းပါဘူး လူၾကီးမင္းတို႔ 13 00:02:53,757 --> 00:02:56,658 ဒီနယ္ေျမမွာ လက္နက္စမ္းသပ္မႈေတြ လုပ္မွာမို႔လို႔ ၂၄နာရီ ပိတ္ထားပါတယ္ 14 00:02:56,758 --> 00:02:59,680 ဘယ္လိုကိစၥမ်ိဳးပဲျဖစ္ျဖစ္ လံုးဝအဝင္မခံပါဘူး 15 00:02:59,833 --> 00:03:00,905 မဂၤလာေန႔လည္ခင္းပါ ဆရာ 16 00:03:08,873 --> 00:03:11,821 ဗိုလ္မွဴးလည္း ၀င္လို႔မရပါဘူး ပင္တဂြန္ဌာနခ်ုဳပ္ကေန ထုတ္ျပန္ထား.. 17 00:03:29,525 --> 00:03:31,336 ကန္႔သတ္နယ္ေျမ 18 00:04:35,997 --> 00:04:37,236 ရုရွားေတြပဲ 19 00:04:39,221 --> 00:04:41,365 လြယ္မယ့္ပံုေတာ့ မေပၚဘူးေနာ္ 20 00:04:41,660 --> 00:04:43,242 အရင္ကလည္းလြယ္ခဲ့တာမွမဟုတ္တာ 21 00:04:43,479 --> 00:04:46,119 - ဒီ့ထက္ဆိုးတာေတြေတာင္ျဖတ္ေက်ာ္လာျပီးျပီပဲ - အင္း ဘယ္တုန္းကလဲ 22 00:04:46,384 --> 00:04:48,121 ဖလန္းစ္ဘက္ခ်္မွာတုန္းက ႏွစ္ၾကိမ္ေတာင္ၾကံဳခဲ့တာေလ 23 00:04:48,378 --> 00:04:50,499 - က်ဳပ္တို႔ငယ္ငယ္ကေပါ့ - အခုလည္း က်ဳပ္ငယ္ေသးတယ္ေလ 24 00:04:50,763 --> 00:04:51,834 က်ဳပ္တုိ႔ဆီမွာ ေသနတ္ေတြပါတာပဲ 25 00:04:52,020 --> 00:04:54,944 ခင္ဗ်ား လက္ၾကီးေအာက္ခ်ထားစမ္းပါ ရွက္စရာေကာင္းေအာင္လို႔ 26 00:04:55,993 --> 00:04:58,423 က်ဳပ္တို႔ဒီက လြတ္နိုင္မလြတ္နိုင္ ေဒၚလာ၅၀၀ေၾကးေလာင္းမလား 27 00:05:08,719 --> 00:05:10,033 ၁၀၀ေၾကးပဲေလာင္းေတာ့တာေပါ့ 28 00:05:14,102 --> 00:05:16,066 ခင္ဗ်ား ဒီအေဆာက္အဦးကို မွတ္မိတယ္မဟုတ္လား 29 00:05:23,056 --> 00:05:24,158 သြားေသလိုက္ေလ 30 00:05:29,823 --> 00:05:31,034 က်ဳပ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ဗ်ာ 31 00:05:31,931 --> 00:05:34,434 က်ဳပ္ေျပာခ်င္တာက လဲေသလိုက္ဖို႔ေျပာတာပါ ရဲေဘာ္ 32 00:05:51,860 --> 00:05:54,605 - သူ႔ကိုဘယ္မွာေတြ႕ခဲ့တာလဲ - မကၠဆီကိုမွာပါ 33 00:05:54,857 --> 00:05:58,275 သူတို႔ဒီပစၥည္းကိုေျမၾကီးထဲမွာ တူးျပီးရွာေနၾကတာ 34 00:06:03,460 --> 00:06:05,699 ခင္ဗ်ားက ဒီေဒသက မဟုတ္ဘူးမဟုတ္လား 35 00:06:05,984 --> 00:06:10,935 ကြ်န္မ ဘယ္ကလာတယ္လို႔ ရွင္ထင္လို႔လဲ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 36 00:06:11,520 --> 00:06:13,697 ခင္ဗ်ားစကားေျပာတဲ့ ေလယူေလသိမ္းကို ၾကည့္ရတာေတာ့ 37 00:06:13,797 --> 00:06:16,543 အေရွ႕တိုင္းယူကရိန္းသူလို႔ထင္တာပဲ 38 00:06:17,268 --> 00:06:19,087 အမွတ္ျပည့္ေပးတယ္ 39 00:06:19,360 --> 00:06:21,177 ဗိုလ္မွဴးၾကီး ေဒါက္တာအိုင္ရင္းနားစပဲလ္ကိုပါ 40 00:06:23,320 --> 00:06:26,553 သံုးၾကိမ္ရွိသြားျပီ ရုရွားကြန္ျမဴနစ္ေခါင္းေဆာင္ဘြဲ႔တံဆိပ္ရတာ 41 00:06:26,819 --> 00:06:30,641 ျပီးေတာ့ ဆိုရွယ္လစ္၀ါဒီသူရဲေကာင္း ဆုတံဆိပ္ကိုလည္းရထားေသးတယ္ 42 00:06:30,865 --> 00:06:32,059 အဲ့ဒါ ဘာျဖစ္လို႔လဲ 43 00:06:33,500 --> 00:06:38,315 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ကြ်န္မက တျခားလူေတြထက္ အကုန္သိေနတာမို႔လို႔ 44 00:06:38,616 --> 00:06:41,652 ကြ်န္မ မသိေသးတဲ့အရာဆိုရင္လည္း ကြ်န္မက ေလ့လာေဖာ္ထုတ္တတ္တယ္ 45 00:06:42,585 --> 00:06:47,676 အခု ကြ်န္မသိခ်င္ေနတဲ့အရာက ဒီထဲမွာရိွတယ္ 46 00:07:02,642 --> 00:07:07,219 ရွင့္စိတ္ကို ဖတ္ဖို႔သိပ္ခက္တာပဲ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 47 00:07:07,470 --> 00:07:11,875 ကဲ ဒါဆို ကြ်န္မတို႔ ေခတ္ေဟာင္းနည္းေလးအတိုင္းပဲ လုပ္ၾကတာေပါ့ 48 00:07:12,371 --> 00:07:15,865 ကြ်န္မတို႔ကို ရွင္ေျပာျပေပးရမယ္ ကြ်န္မတို႔ရွာေနတာကို ကူျပီးရွာေပးရမယ္ 49 00:07:37,978 --> 00:07:40,335 ဒီဂိုေဒါင္ၾကီးထဲမွာ ရွင္နဲ႔ရွင့္ရဲ႔အစိုးရတို႔ရဲ႕ 50 00:07:40,419 --> 00:07:43,172 လွ်ိဳ႔၀ွက္ခ်က္ေတြအားလံုး ဖြက္ထားၾကတာမဟုတ္လား 51 00:07:43,461 --> 00:07:47,551 ဒါက စစ္တပ္ပိုင္ဂိုေဒါင္ပါ က်ဳပ္ဘ၀မွာ ဒီကိုတစ္ခါမွမေရာက္ဖူးဘူး 52 00:07:49,283 --> 00:07:51,536 ကြ်န္မတို႔ရွာေနတဲ့အရာက ေထာင့္မွန္စတုဂံပံု ေသတၱာ 53 00:07:51,636 --> 00:07:55,184 အဲ့ဒါက ၆၆စင္တီမီတာရွိတဲ့မီတာ၀က္ပတ္လည္ ထုထည္က၂ မီတာရွိတယ္ 54 00:07:55,425 --> 00:07:58,353 ေသတၱာထဲမွာဘာပါလဲဆိုေတာ့ ေဆးရည္နဲ႔စီမံထားတဲ့ ရုပ္အေလာင္း 55 00:07:58,636 --> 00:08:00,443 ဒါမ်ိဳးက ရွင္နဲ႔ အကြ်မ္းတ၀င္ရွိျပီးသားပါ 56 00:08:00,991 --> 00:08:04,266 ခင္ဗ်ားေျပာေနတဲ့ေသတၱာအေၾကာင္း က်ဳပ္သိတယ္လို႔ဘာျဖစ္လို႔ထင္တာလဲ 57 00:08:04,547 --> 00:08:06,652 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့၁၀ႏွစ္က 58 00:08:06,752 --> 00:08:09,615 အဲ့ဒါကိုစစ္ေဆးေလ့လာမႈလုပ္တဲ့ထဲမွာ ရွင္က အဖြဲ႔၀င္အျဖစ္ပါ၀င္ခဲ့လို႔ 59 00:08:12,751 --> 00:08:14,381 ဒီမွာ 60 00:08:14,472 --> 00:08:17,588 ခင္ဗ်ားေျပာေနတာေတြ က်ဳပ္သိမယ္ဆိုရင္ေတာင္ 61 00:08:18,027 --> 00:08:21,376 အဲ့ဒါကိုရွာဖို႔ ကြ်န္မတို႔ိကို ကူညီေပးရလိမ့္မယ္ 62 00:08:32,807 --> 00:08:35,372 သံလိုက္အိမ္ေျမွာင္ သံလိုက္အိမ္ေျမွာင္လိုတယ္ 63 00:08:35,472 --> 00:08:38,393 - ေျမာက္..ေတာင္..အေရွ႕ - အေနာက္ 64 00:08:40,163 --> 00:08:41,455 သံလိုက္အိမ္ေျမွာင္မရွိဘူးလား 65 00:08:43,728 --> 00:08:45,132 ဒါဆို ခင္ဗ်ားရဲ႕က်ည္ေတာင့္ေတြလိုတယ္ 66 00:08:53,037 --> 00:08:56,411 အဲ့ဒီေသတၱာထဲမွာပါတဲ့အရာက သံလိုက္အားအရမ္းေကာင္းတယ္ 67 00:08:56,647 --> 00:09:00,857 ဒါေၾကာင့္ ယမ္းမႈန္႔ေတြလိုတယ္ က်ဳပ္အကူအညီလိုခ်င္လား မလိုခ်င္ဘူးလား 68 00:09:13,571 --> 00:09:17,850 ကြ်န္မကိုလာမကစားနဲ႔ေနာ္ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ ရွင္ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ 69 00:09:17,950 --> 00:09:19,686 သံလိုက္ဓာတ္သာရွိဦးမယ္ဆိုရင္ 70 00:09:19,786 --> 00:09:22,864 ယမ္းမႈန္႔မွာပါတဲ့သတၱဳဓာတ္က ဘယ္မွာရွိလဲဆိုတာ ညႊန္ျပေပးလိမ့္မယ္ 71 00:09:53,572 --> 00:09:56,197 က်ည္ခြံ..က်ဳပ္ကိုေသနတ္က်ည္ဆံခြံနည္းနည္းေပး 72 00:09:59,458 --> 00:10:00,544 ပလာယာေပး 73 00:12:02,794 --> 00:12:03,925 ေရာ့စ္၀ဲလ္ နယူးမကၠဆီကို ၁၉၄၇ ခုႏွစ္ 74 00:13:18,898 --> 00:13:22,854 ေသနတ္ေတြေအာက္ခ်လိုက္ မဟုတ္ရင္ ေဒါက္တာစပဲလ္ကို ေသျပီပဲ 75 00:13:43,691 --> 00:13:44,884 ဘာလုိ႔လဲ မက္ခ္ 76 00:13:45,501 --> 00:13:47,282 အင္း ငါဘယ္လုိေျပာႏုိင္မွာလဲ ဂ်ဳန္းစ္ 77 00:13:48,021 --> 00:13:49,098 က်ဳပ္က အရင္းရွင္၀ါဒီသမား တစ္ေယာက္ 78 00:13:50,385 --> 00:13:51,437 သူတို႔က က်ဳပ္ကို ေငြေပးတယ္ 79 00:13:53,267 --> 00:13:56,302 ႏွစ္ေတြအၾကာၾကီး က်ဳပ္တို႔ ကြန္ျမဴနစ္ေကာင္ေတြကို စပိုင္လုပ္ခဲ့ၾကတယ္ 80 00:13:58,647 --> 00:14:00,716 က်ဳပ္ ခင္ဗ်ားကို မိတ္ေဆြလို႔ထင္ခဲ့မိတယ္ မက္ခ္ 81 00:14:00,914 --> 00:14:03,670 က်ဳပ္လည္း ဒီေနာက္ပိုင္း ေလာင္းကစားေၾကာင့္ ဒုကၡေတြေရာက္ေနခဲ့လုိ႔ပါ 82 00:14:04,129 --> 00:14:06,787 ေတာ္ေတာ္ဒုကၡေရာက္ေနတာ ေတာ္ေတာ့္ကို ဒုကၡေရာက္ေနတာ 83 00:14:08,341 --> 00:14:10,893 က်ဳပ္အိမ္ကို ထပ္ျပီး လက္ဗလာနဲ႔ ျပန္စရာမလိုေတာ့ဘူး 84 00:14:11,832 --> 00:14:15,051 ဘာမ်ားေျပာခ်င္ေသးလဲ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 85 00:14:17,405 --> 00:14:18,774 ကြန္ျမဴနစ္ေတြကို ဆန္႔က်င္တိုက္ခိုက္တဲ့ သမၼတၾကီးကို ေထာက္ခံပါတယ္ 86 00:14:19,661 --> 00:14:20,971 ေသနတ္ေအာက္ခ်လိုက္ 87 00:14:21,928 --> 00:14:23,021 ကဲ..ေရာ့ 88 00:14:50,599 --> 00:14:53,012 ေသစမ္း ပိုျပီးနီးသြားျပီထင္တာ 89 00:14:56,864 --> 00:14:57,942 လုပ္စမ္းပါ လုပ္စမ္းပါ 90 00:15:16,839 --> 00:15:18,752 ဒီကေန သူအသက္ရွင္လ်က္ မထြက္သြားေစနဲ႔ ထြက္ေပါက္ေတြအကုန္ ပိတ္ပစ္ခဲ့ 91 00:15:24,752 --> 00:15:28,190 လူတတ္ၾကီးသိပ္လုပ္မေနနဲ႔ ဘိုးရစ္ မင္းသူ႔အေၾကာင္းမသိေသးပါဘူး မင္းမသိဘူးေနာ္ 92 00:15:28,290 --> 00:15:30,468 မင္းသူ႔အေၾကာင္းမသိဘူး မင္းမသိဘူး 93 00:15:30,568 --> 00:15:33,475 သူ႔အေၾကာင္းမင္းမသိဘူး သူ႔အေၾကာင္းမင္းမသိဘူး 94 00:17:13,534 --> 00:17:15,035 ရွင္လုပ္တာေကာင္းတယ္ 95 00:18:54,968 --> 00:18:57,785 လူရိွလား ဘယ္သူရိွလဲ 96 00:19:03,393 --> 00:19:04,645 လူရွိလား 97 00:19:05,979 --> 00:19:08,283 ေဟး က်ဳပ္ တံခါးေခါက္ပါေသးတယ္ ခင္ဗ်ားတို႔က.. 98 00:19:15,578 --> 00:19:16,949 ေနစမ္းပါဦး 99 00:19:17,032 --> 00:19:18,784 စလိုက္ရေအာင္ 100 00:19:31,839 --> 00:19:34,063 ဒါေကာင္းတဲ့အသံေတာ့ မျဖစ္နိုင္ဘူး 101 00:19:36,361 --> 00:19:40,033 တပ္သားမ်ားအားလံုး အခု အခ်ိန္၁မိနစ္ စသတ္မွတ္ပါေတာ့မယ္ 102 00:19:40,133 --> 00:19:42,432 ေရကာမ်က္မွန္တပ္ထားၾကပါ မဟုတ္ရင္ အျမန္ဆံုးထြက္ခြာပါေတာ့ 103 00:19:42,810 --> 00:19:47,771 ေရကာမ်က္မွန္ကိုမခြ်တ္ၾကပါနဲ႔ ပထမမီးလင္းျပီး၁၀စကၠန္႔ၾကာရင္ ေပါက္ကြဲပါမယ္ 104 00:19:47,855 --> 00:19:49,593 လံုး၀အေျခအေနမေကာင္းေတာ့ဘူးပဲ 105 00:19:57,168 --> 00:20:00,934 ေနဦး ေနဦး ေနၾကပါဦး 106 00:20:03,948 --> 00:20:05,802 ေကာင္းေရာပဲ က်ဳပ္ကိုမေစာင့္ဘူးေပါ့ 107 00:20:06,368 --> 00:20:07,875 ၁၅စကၠန္႔ပဲလိုပါေတာ့တယ္ 108 00:20:15,968 --> 00:20:17,611 ၁၀စကၠန္႔ပဲလိုပါေတာ့တယ္ 109 00:20:18,789 --> 00:20:24,641 ၉...၈..၇..၆.. 110 00:20:24,970 --> 00:20:27,525 ၅..၄.. 111 00:20:28,179 --> 00:20:33,483 ၃..၂..၁..၀ 112 00:22:03,937 --> 00:22:06,952 မက္ခ္က သူလွ်ိဳဆိုတာ က်ဳပ္ဘယ္လုိမွ မယံုႏိုင္ခဲ့ဘူး 113 00:22:07,162 --> 00:22:09,371 က်ဳပ္ယူအက္စ္သတင္းေထာက္လွမ္းေရးမွာတုန္းက သူက အဂၤလိပ္လွ်ိဳ႕ဝွက္ေထာက္လွမ္းေရးက 114 00:22:09,454 --> 00:22:12,332 က်ဳပ္တို႔ဥေရာပမွာေရာ ပစိဖိတ္မွာေရာ မစ္ရွင္၂၀..၃၀ေလာက္ အတူတူတြဲလုပ္ခဲ့တာ 115 00:22:12,520 --> 00:22:14,835 က်ဳပ္တို႔ကို ခင္ဗ်ားရဲ႔စစ္ပြဲမွတ္တမ္းေတြ လာမေျပာစမ္းပါနဲ႔ ဗိုလ္မွဴးဂ်ဳန္းစ္ 116 00:22:14,918 --> 00:22:16,067 က်ဳပ္တို႔အားလံုးလည္း တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ရတာပဲ 117 00:22:17,025 --> 00:22:19,298 လာေနာက္ေနတာလား ခင္ဗ်ားက ဘယ္ဘက္ကေနခဲ့တာလဲ 118 00:22:19,381 --> 00:22:22,134 ခင္ဗ်ားအေျခေနကဘယ္ေလာက္ အေရးၾကီးေနလဲ ခင္ဗ်ားမသိေသးဘူးထင္တယ္ 119 00:22:22,217 --> 00:22:24,720 ခင္ဗ်ားက ရုရွားေအးဂ်င့္ေတြကို အားေပးကူညီခဲ့တယ္ 120 00:22:24,803 --> 00:22:27,973 သူတို႔က စစ္တပ္အေဆာက္အဦးမွာထားထားတဲ့ ထိပ္တန္းလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ကို လာေဖာက္တာေလ 121 00:22:28,056 --> 00:22:30,851 က်ဳပ္တိုင္းျပည္ျဖစ္တဲ့ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အလယ္ထိလာျပီးေတာ့ေပါ့ 122 00:22:31,039 --> 00:22:33,028 သူတို႔ယူသြားတဲ့ သံေသတၱာထဲက ပစၥည္းက ဘာပစၥည္းလဲ 123 00:22:34,137 --> 00:22:36,732 ခင္ဗ်ားေျပာျပေလ အဲဒါကို ခင္ဗ်ားျမင္ဖူးျပီးသားပဲေလ 124 00:22:41,153 --> 00:22:43,637 ခင္ဗ်ားေျပာခ်င္တာက ၁၉၄၇ခုႏွစ္က က်ရံႈးခဲ့တဲ့ေလတပ္အေၾကာင္းလား 125 00:22:46,113 --> 00:22:48,202 မွန္တံခါးအမည္းၾကီးေတြနဲ႔ ဘတ္စ္ကားတစ္စီးထဲ က်ဳပ္ကိုအတင္းဆြဲေခၚသြားတယ္ 126 00:22:48,285 --> 00:22:51,205 လူအေယာက္၂၀ပါတယ္ က်ဳပ္ကိုစကားေျပာလို႔မရေအာင္လုပ္ထားတယ္ 127 00:22:51,288 --> 00:22:53,373 ဘယ္ေနရာမွန္းမသိတဲ့ ညလယ္ၾကီးမွာ ဆြဲေခၚခံခဲ့ရတာ 128 00:22:53,457 --> 00:22:56,001 ေတာ္ေတာ္အေရးၾကီးေနတဲ့ပံုပဲ 129 00:22:56,084 --> 00:22:57,169 အပ်က္အစီးအပိုင္းအစေတြနဲ႔ 130 00:22:57,252 --> 00:23:01,924 ကိုယ္လက္အဂၤါျဖတ္္ေတာက္ထားတဲ့ရုပ္အေလာင္းကို ဖံုးထားတဲ့သံလိုက္အားေကာင္းတဲ့ အ၀တ္စ 131 00:23:02,055 --> 00:23:04,927 ဘယ္သူမွ အဲ့ဒါကို အျပည့္အစံု မျမင္ဖူးဘူး 132 00:23:05,119 --> 00:23:07,679 က်ဳပ္တို႔ဒီအေၾကာင္းေျပာေနတာ နိုင္ငံေတာ္သစၥာေဖာက္မႈပဲေနာ္ 133 00:23:07,763 --> 00:23:09,598 အဲ့ဒါေၾကာင့္ က်ဳပ္ကိုေျပာျပ ေသတၱာထဲမွာ ဘာပါလဲ 134 00:23:09,829 --> 00:23:11,016 အင္ဒီေရ ေတာ္ပါေသးရဲ႕ကြာ 135 00:23:11,190 --> 00:23:13,431 ေရခဲေသတၱာထဲ၀င္တာ ဘယ္ေလာက္အႏၱရာယ္မ်ားလဲ မသိဘူးလား 136 00:23:13,531 --> 00:23:15,187 အဲ့ဒါေတြက မရဏေထာင္ေခ်ာက္ေတြကြ 137 00:23:15,270 --> 00:23:16,901 က်ဳပ္လည္း ေတြ႕ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ ေဘာ့ 138 00:23:17,864 --> 00:23:20,192 ေအးေဆးေပါ့ကြာ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ကို ငါအာမခံပါတယ္ 139 00:23:20,402 --> 00:23:22,152 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 140 00:23:22,236 --> 00:23:24,947 ရုရွားစံုေထာက္ေတြ အေမရိကန္ေျမေပၚ ေရာက္ေနတာလား အဲ့ဒီအမ်ိဳးသမီးကေရာဘယ္သူလဲ 141 00:23:25,161 --> 00:23:26,332 သူ႔ပံုစံကို ေျပာျပၾကည့္ 142 00:23:27,043 --> 00:23:28,627 ပိန္ပိန္ပါးပါး အသက္၃၀ေလာက္ 143 00:23:28,727 --> 00:23:31,126 ဦးခြ်န္ႏွစ္ဖက္သြားပံုစံ ၆လက္မရွိတဲ့ ဓားရွည္မ်ိဳးလည္း ပါေသးတယ္ 144 00:23:34,957 --> 00:23:36,792 အင္း ဟုတ္တယ္ သူပဲ 145 00:23:36,875 --> 00:23:38,460 သူ ဒီေရာက္ေနတာေသခ်ာလား 146 00:23:38,631 --> 00:23:40,921 ဒီေရာက္လာျပီး ျပန္ထြက္သြားျပီ သူကဘယ္သူလဲ 147 00:23:41,004 --> 00:23:44,591 အိုင္ရင္းနားစပဲလ္ကို.. သူကရုရွားကြန္ျမဴနစ္ေခါင္းေဆာင္ 148 00:23:44,831 --> 00:23:48,554 သူ႔အၾကိဳက္ဆံုးသိပၸံပညာက် သဘာ၀လြန္သုေတသနသိပၸံပညာလို႔ေျပာလည္းရပါတယ္ 149 00:23:48,645 --> 00:23:49,721 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေရာ့စ္... 150 00:23:49,805 --> 00:23:52,057 သူက ရုရွားကေနျပီးေတာ့ တစ္ကမၻာလံုးက သူ႔အဖြဲ႔ေတြကို ဦးေဆာင္ေနတာ 151 00:23:52,140 --> 00:23:56,134 သူက စစ္တပ္မွာအသံုးျပဳလို႔ရတဲ့ သဘာဝလြန္ ေရွးေဟာင္းပစၥည္းေတြကို လိုက္ရွာေနတာ 152 00:23:56,234 --> 00:23:58,464 - ဗိုလ္ၾကီးေရာ့စ္ - အသာေနစမ္းပါ ေပါလ္ 153 00:23:59,189 --> 00:24:02,734 စစ္တပ္ထဲကလူေတြအကုန္လံုး ကြန္ျမဴနစ္ မဟုတ္ပါဘူး အင္ဒီကပုိျပီးေတာ့ေသခ်ာတာေပါ့ 154 00:24:02,818 --> 00:24:07,239 ႏ်ဴကလီးယားေပါက္ကြဲမႈမွာ အသက္ရွင္ေနလို႔ ဆိုတာအျပင္ တျခားဘာနဲ႔က်ဳပ္ကိုစြပ္စြဲေနတာလဲ 155 00:24:07,322 --> 00:24:08,407 အခုထိေတာ့ ေသခ်ာမသိရေသးဘူး 156 00:24:08,490 --> 00:24:10,524 ဒါေပမဲ့ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ ခင္ဗ်ားကေဂ်ာ့ခ်္မိုက္ကယ္နဲ႔ဆက္သြယ္မႈရွိတယ္ 157 00:24:10,624 --> 00:24:14,746 စစ္ၾကီးအတြင္းက အဲ့ျဖစ္ရပ္ေတြအပါအဝင္ ခင္ဗ်ားရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြက သံသယျဖစ္စရာၾကီးပဲ 158 00:24:15,007 --> 00:24:16,177 မင္းတို႔ ရူးေနလား 159 00:24:16,991 --> 00:24:20,085 ဒီေကာင္ ဆုတံဆိပ္ေတြ ဘယ္ေလာက္ရထားလဲသိလား 160 00:24:20,289 --> 00:24:22,171 အမ်ားၾကီးပဲရထားတာ ေသခ်ာပါတယ္ 161 00:24:23,338 --> 00:24:24,713 ဒါေပမဲ့ သူက အဲ့ဒါေတြနဲ႔ ထို္က္တန္ရဲ႕လား 162 00:24:26,088 --> 00:24:30,012 ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ အခုအေနနဲ႔ေျပာရရင္ ဗ်ဴရိုက ခင္ဗ်ားကို လံုးဝစိတ္ဝင္စားေနၾကတယ္ 163 00:24:30,095 --> 00:24:32,589 တကယ့္အၾကီးၾကီး စိတ္ဝင္စားေနၾကတယ္ 164 00:24:41,148 --> 00:24:43,901 ေျမာင္းပံုပါတဲ့ေၾကြထည္ေတြက ေခတ္သစ္ေရႏုတ္ေျမာင္းဓေလ့မွာ အစျပဳခဲ့တယ္ 165 00:24:43,984 --> 00:24:47,446 အဲ့ဒါေတြကို စေကာ့တလန္အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခ စကာရာဘေရးမွာ ေတြ႔နိုင္တယ္ 166 00:24:47,529 --> 00:24:50,355 စကာရာဘေရးရဲ႕သက္တမ္းက ဘီစီ၃၁၀၀ရွိေနျပီ 167 00:24:50,455 --> 00:24:52,951 အဲ့ဒါက ေနာက္ႏွစ္ေပါင္း ၆၀၀ အထိ ဆက္လက္တည္ရွိခဲ့တယ္ 168 00:24:53,035 --> 00:24:56,121 ျမိဳ႔ပ်က္သြားတဲ့ ဘီစီ၂၅၀၀ေလာက္အထိေပါ့ 169 00:24:56,221 --> 00:24:58,123 အဲ့ဒီမွာေနထိုင္ခဲ့တဲ့လူသားေတြက ဘာ့ေၾကာင့္ ဒီ့ေလာက္ေကာင္းတဲ့ေနရာကို 170 00:24:58,207 --> 00:25:03,045 စြန္႔ခြာသြားၾကလဲဆိုတာေတာ့ ဘာအေထာက္အထားမွမရွိခဲ့ဘူး 171 00:25:03,307 --> 00:25:06,642 - ခဏေလာက္ အခ်ိန္ေပးလို႔ရမလား ပေရာ္ဖက္ဆာ - ရပါတယ္ 172 00:25:07,318 --> 00:25:09,133 အခန္း၄ရဲ႔ မိုက္ကယ္ဆန္အေၾကာင္း ဖြင့္ဖတ္ထားၾက 173 00:25:09,233 --> 00:25:13,347 ဆရာျပန္လာရင္ ေနထိုင္ျခင္းနဲ႔ထြက္ခြာျခင္းရဲ႔ ျခားနားခ်က္ကိုေဆြးေႏြးမယ္ 174 00:25:19,569 --> 00:25:20,582 ဘာေျပာတယ္ 175 00:25:21,408 --> 00:25:24,233 အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဖြဲ႕က ဘယ္ေလာက္ဖိအားေပးေနလဲ ခင္ဗ်ားမသိပါဘူး 176 00:25:24,434 --> 00:25:28,384 ဒီမနက္အက္ဖ္ဘီအိုင္ကလူေတြ ခင္ဗ်ားရံုးခန္းထဲက ဖိုင္ေတြအားလံုး ေမႊေႏွာက္ရွာေဖြသြားၾကတယ္ 177 00:25:28,484 --> 00:25:30,348 ခင္ဗ်ားက တကၠသိုလ္ဌာနမွဴးၾကီးေလ သူတို႔ကိုဘာျဖစ္လို႔ မတားတာလဲ 178 00:25:30,448 --> 00:25:31,634 သူတို႔မွာ အဲ့ဒီလိုလုပ္ပိုင္ခြင့္မွမရွိတာ 179 00:25:31,734 --> 00:25:34,124 သူတို႔မွာလုပ္ပိုင္ခြင့္အားလံုးရွိတာေပါ့ သူတို႔က လူရမ္းကားေတြမွမဟုတ္တာ 180 00:25:34,224 --> 00:25:36,578 သူတို႔က ရွာေဖြခြင့္၀ရမ္းပါတဲ့ ဗဟိုအစိုးရေအးဂ်င့္ေတြ 181 00:25:36,662 --> 00:25:40,123 တကၠသိုလ္က အဲ့ဒီလိုကိစၥမ်ိဳးေတြ စြဲခ်က္တင္ခံရတဲ့အေျခေနေတြနဲ႔ 182 00:25:40,207 --> 00:25:42,334 အမႈပတ္တာမ်ိဳး လံုးဝလက္မခံႏိုင္ဘူးေလ 183 00:25:43,377 --> 00:25:44,604 ဒါဆို အခု က်ဳပ္ကို အလုပ္ျဖဳတ္ေနတာလား 184 00:25:45,920 --> 00:25:50,175 ခြင့္မဲ့တစ္ရက္ပ်က္ကြက္ရင္ ျပီးသြားျပီ ဒါေၾကာင့္ အခ်ိန္အကန္႔အသတ္မရွိပ်က္ကြက္လိုက္ 185 00:25:50,368 --> 00:25:51,802 - ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္ကိုအလုပ္ထုတ္ေနတာပဲ - သူတို႔က...အခ်ိန္အတိုင္းတာတစ္ခုထိ 186 00:25:51,885 --> 00:25:54,299 ခင္ဗ်ားလစာကို ဆက္ျပီးေပးေနဖို႔ သေဘာတူလိုက္တယ္ 187 00:25:54,399 --> 00:25:55,924 က်ဳပ္ သူတို႔ပိုက္ဆံလည္းမလိုခ်င္ဘူး 188 00:25:56,748 --> 00:25:58,423 အရုးမထစမ္းပါနဲ႔ကြာ 189 00:25:59,127 --> 00:26:00,701 ခင္ဗ်ားအတြက္ က်ဳပ္ဘာေပးဆပ္လိုက္ရလဲ ခင္ဗ်ားမသိပါဘူး 190 00:26:00,801 --> 00:26:01,912 ခင္ဗ်ားက ေပးဆပ္တယ္ဟုတ္လား 191 00:26:02,314 --> 00:26:04,419 ဘာမ်ားေပးဆပ္လိုက္ရလဲ ခ်ာလီ 192 00:26:04,519 --> 00:26:05,791 ဟင္နရီ... 193 00:26:07,924 --> 00:26:09,371 က်ဳပ္အလုပ္ထြက္ခဲ့တယ္ 194 00:26:17,518 --> 00:26:19,037 ဘယ္သြားမလို႔လဲ 195 00:26:20,596 --> 00:26:24,168 ရထားနဲ႔ နယူးေယာက္ကိုသြားရင္ လန္ဒန္ကိုညတြင္းခ်င္းေရာက္မယ္ 196 00:26:25,294 --> 00:26:29,590 လိုက္ပ္ဇစ္မွာ က်ဳပ္စာသင္လို႔မရေတာ့ဘူးေလ ဟိန္းရစ္ခ်္ က်ဳပ္ကိုကမ္းလွမ္းထားတာရိွတယ္ 197 00:26:29,673 --> 00:26:31,049 က်ဳပ္ေနရာအတည္တက်ျဖစ္သြားရင္ ခင္ဗ်ားကို ေၾကးနန္းရိုက္လိုက္မယ္ 198 00:26:31,133 --> 00:26:32,843 က်ဳပ္က်န္ခဲ့တဲ့ပစၥည္းေတြကို ပုိ႔ေပးလိုက္ေပါ့ 199 00:26:32,975 --> 00:26:35,102 ခင္ဗ်ားကို ဒီမွာေနဖို႔ ဆက္ဆြဲထားလို႔ မရေတာ့ဘူးထင္တယ္ 200 00:26:35,179 --> 00:26:37,102 က်ဳပ္ ဒီနိုင္ငံကို ေမ့ပစ္လုိက္ေတာ့မယ္ 201 00:26:37,222 --> 00:26:40,309 အစိုးရက ငါတို႔စြပ္ျပဳတ္ထဲမွာ ကြန္ျမဴနစ္ေတြ ျမင္ရေလာက္ေအာင္ေတာင္ လုပ္ခ်လိုက္တာ 202 00:26:40,539 --> 00:26:44,371 စိတ္ေခ်ာက္ခ်ားေရာဂါက ပညာေရးေလာကကို ေရာက္လာမွ အဲဒါက အသက္ေမြးမႈလို႔ေခၚတာေလ 203 00:26:45,022 --> 00:26:47,065 ဒဲရ္ဒရီ ကေရာ ဒီလုိေတြျဖစ္သြားတာကို နားလည္ေပးႏိုင္ရဲ႕လား 204 00:26:47,222 --> 00:26:49,443 ဘယ္မိန္းမက ဒီလိုအေျခေနမ်ိဳးကို လက္ခံနားလည္ေပးႏိုင္လို႔လဲ 205 00:26:49,609 --> 00:26:52,696 သူ႔မ်က္ႏွာၾကည့္ရတာ မာနနဲ႔ ေၾကာက္စိတ္ေပါင္းစပ္ထားပံုပဲ 206 00:26:52,915 --> 00:26:54,920 က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကို ဘယ္တုန္းကမွ အထင္မလြဲခဲ့သင့္ဘူး 207 00:26:55,995 --> 00:26:59,578 မဟုတ္ဘူး ဒီရက္ပိုင္းခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြေတြကို ေမးခြန္းထုတ္စရာ အေၾကာင္းေတြရိွတယ္ေလ 208 00:27:04,375 --> 00:27:06,627 ဒီ၂ႏွစ္အတြင္းမွာ လူမဆန္တဲ႔လုပ္ရပ္ေတြခ်ည္းပဲ ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား ခ်ာလီ 209 00:27:08,587 --> 00:27:11,298 ပထမဆံုးက အေဖ ျပီးေတာ့ မားကတ္စ္ 210 00:27:12,396 --> 00:27:14,760 က်ဳပ္တို႔ေတြကို ကံေကာင္းျခင္းေတြ ေပးတာကိုရပ္ျပီးေတာ့ 211 00:27:14,843 --> 00:27:17,126 ေပးထားတာေတြကို ျပန္ယူေနတဲ့အခ်ိန္ အသက္အရြယ္ကုိ ေရာက္ေနျပီထင္တယ္ 212 00:27:20,288 --> 00:27:22,351 ခြက္တစ္ဝက္ေလာက္ ထပ္ယူလိုက္ဦးမယ္ 213 00:28:20,635 --> 00:28:21,743 ေဟး 214 00:28:23,699 --> 00:28:25,080 ေဟး အဘိုးၾကီး 215 00:28:26,330 --> 00:28:29,626 ပေရာ္ဖက္ဆာ ဒီမွာခင္ဗ် ခင္ဗ်ားက ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္မဟုတ္လား 216 00:28:30,377 --> 00:28:32,171 ေရွ႕မွာ ပလပ္ေဖာင္းမရွိေတာ့ဘူး လူေလး 217 00:28:32,249 --> 00:28:33,997 ခင္ဗ်ားက ေဒါက္တာေအာ့စ္ေလရဲ႕မိတ္ေဆြလား 218 00:28:34,548 --> 00:28:36,925 - မႏုသေဗဒပညာရွင္ ဟာေရာ့ဒ္ေအာ့စ္ေလလား - ဟုတ္တယ္ 219 00:28:37,009 --> 00:28:38,075 သူဘာျဖစ္လို႔လဲ 220 00:28:39,766 --> 00:28:40,816 သူ အသတ္ခံရေတာ့မယ္ 221 00:28:43,473 --> 00:28:46,476 ဟာေရာ့ဒ္ေအာ့စ္ေလနဲ႔စကားမေျပာျဖစ္တာေတာင္ အနွစ္၂၀ရွိျပီ 222 00:28:47,968 --> 00:28:50,105 သူက အရမ္းေတာ္တဲ့လူၾကီး 223 00:28:50,244 --> 00:28:53,066 စကားေျပာရင္းနဲ႔တစ္ဖက္လူကို အိပ္ေပ်ာ္သြားေအာင္လည္းလုပ္တတ္တယ္ 224 00:28:53,270 --> 00:28:56,236 အင္း ကြ်န္ေတာ္ငယ္ငယ္တုန္းက အဲ့ဒီလိုနဲ႔ပဲအိပ္ေပ်ာ္ခဲ့တာ 225 00:28:56,467 --> 00:28:59,102 ေအာ့စ္ေလရဲ႕အသံက ႏြားနို႔ပူပူေလးတစ္ခြက္ထက္ ပိုသာတယ္ 226 00:29:00,429 --> 00:29:02,284 ကြ်န္ေတာ့္နာမည္ မာ့တ္ပါ မာ့တ္၀ီလီယံ 227 00:29:02,515 --> 00:29:04,967 - မာ့တ္ဟုတ္လား ဘယ္လိုနာမည္မ်ိဳးလဲ - အင္း 228 00:29:05,724 --> 00:29:07,749 ကြ်န္ေတာ္ကိုယ္တိုင္ေရြးထားတဲ့ နာမည္ပါ ဘာျပသာနာရိွလို႔လဲ 229 00:29:07,849 --> 00:29:11,710 ေအးေဆးေပါ့ကြာ ေအာ့စ္ေလနဲ႔ဘာေတာ္တာလဲ 230 00:29:12,313 --> 00:29:15,781 ကြ်န္ေတာ့္အေဖက စစ္ပြဲမွာေသသြားေတာ့ ကြ်န္ေတာ့္ကိုေစာင့္ေရွာက္ဖို႔ ကူညီခဲ့တဲ့သူ 231 00:29:16,715 --> 00:29:19,174 သူအသတ္ခံရေတာ့မယ္လို႔ မင္းေျပာခဲ့တာလား 232 00:29:22,458 --> 00:29:25,682 လြန္ခဲ့တဲ့၆လက ကြ်န္ေတာ့္အေမဆီ ေအာ့စ္စာတစ္ေစာင္ပို႔ခဲ့တယ္ 233 00:29:25,837 --> 00:29:27,226 သူ ပီရူးမွာေရာက္ေနတယ္တဲ့ 234 00:29:27,389 --> 00:29:30,020 သလင္းေက်ာက္ဦးေခါင္းခြံတစ္ခုကို ေတြ႔ခဲ့တယ္တဲ့ 235 00:29:30,103 --> 00:29:33,732 မစ္ခ်ယ္ေဟာ့ကစ္ဆိုလား ဟက္ဒ္ကစ္ဆိုလား အဲ့ဒီလူနဲ႔တူတယ္တဲ့ 236 00:29:33,932 --> 00:29:36,017 - သူအဲ့ဒါကိုရွာေတြ႕ခဲ့တယ္တဲ့ - အေပၚအက်ႋေလးက အမိုက္စားပဲ 237 00:29:37,265 --> 00:29:40,941 ေက်ာင္းတုန္းက ေအာ့စ္နဲ႔ငါနဲ႔က မစ္ခ်ယ္ဟက္ဂ်က္ဦးေခါင္းခြံကိုရူးသြပ္ခဲ့တယ္ 238 00:29:41,732 --> 00:29:42,824 မင္း အဲဒီ့အေၾကာင္းဘယ္လိုလုပ္သိလဲ 239 00:29:42,908 --> 00:29:44,296 လာေနာက္ေနတာလား သူအားလံုးကိုေျပာျပထားတာေလ 240 00:29:44,396 --> 00:29:46,078 သူက အဲ့ဒီအေၾကာင္းပဲ တစ္ခ်ိန္လံုးေျပာေနတာ 241 00:29:46,440 --> 00:29:48,061 အဲ့ဒါကဘာလဲ ဆင္းတုရုပ္လိုမ်ိဳးလား 242 00:29:48,318 --> 00:29:50,463 နတ္ဘုရားပန္းပုရုပ္ မယ္ဆိုအေမရိကန္လူမ်ိဳး 243 00:29:51,041 --> 00:29:53,168 ကမၻာေပၚမွာ သလင္းေက်ာက္ဦးေခါင္းခြံက ရွားပါးတယ္ 244 00:29:53,252 --> 00:29:55,204 ငါဆို ျဗိတိသွ်ျပတိုက္မွာမွ တစ္ခုပဲေတြ႕ဖူးတာ 245 00:29:56,338 --> 00:29:59,967 လက္မႈလက္ရာေတြက စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတယ္ အဲ့ဒါပါပဲ 246 00:30:00,225 --> 00:30:02,886 ေကာင္းျပီေလ ခင္ဗ်ားေပ်ာ္ရင္ေပ်ာ္လို႔ရျပီ ေအာ့စ္ေလက အဲ့ဒါကို ရွာေတြ႕ျပီတဲ့ 247 00:30:03,105 --> 00:30:05,932 သူေတြ႔တာအစစ္တဲ့ အဲကာတာလို႔ေခၚတဲ့ေနရာကို သူယူသြားမယ္ေျပာတယ္ 248 00:30:07,126 --> 00:30:09,891 - အဲကာတာဟုတ္လား သူအဲ့ဒီလိုေျပာတာေသခ်ာလား - အင္း 249 00:30:09,991 --> 00:30:12,069 သူေျပာခဲ့တာေတာ့ အဲ့ဒါပဲ အဲကာတာတဲ့ အဲ့ဒါဘာလဲ 250 00:30:13,762 --> 00:30:16,422 အဲ့ဒါက အေမဇုန္ထဲမွာ ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ဒ႑ာရီဆန္တဲ့ ျမိဳ႕ေတာ္ပဲ 251 00:30:17,404 --> 00:30:19,643 သိုက္တူးသမားေတြကေတာ့ သုခဘံုလို႔ေခၚၾကတယ္ 252 00:30:20,369 --> 00:30:24,449 အဆိုအရေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္း၇၀၀၀က နတ္ဘုရားေတြက အူဂါလူမ်ိဳးစုကိုေရြးခဲ့တယ္ 253 00:30:24,533 --> 00:30:27,818 ေရႊသားအတိျပီးတဲ့ျမိဳ႔ေတာ္ၾကီးကို တည္ေဆာက္ဖို႔ေပါ့.. 254 00:30:28,551 --> 00:30:30,956 ေရသြယ္တံတားေတြနဲ႔ ေက်ာက္ခင္းလမ္းေတြလည္းပါတယ္ 255 00:30:31,039 --> 00:30:36,128 အဲ့ဒီနည္းစနစ္ေတြကို ေနာက္ႏွစ္၅၀၀၀အတြင္း ထပ္မေတြ႔န္ိုင္ေတာ့ဘူး 256 00:30:36,394 --> 00:30:41,354 ဖရန္စစၥကိုဒီအိုရီလာနာက ၁၅၄၆ခုႏွစ္မွာ အဲ့ဒါကိုလိုက္ရွာရင္းအေမဇုန္မွာေပ်ာက္ခဲ့တယ္ 257 00:30:42,217 --> 00:30:45,166 ငါေတာင္ အဲ့ဒါကိုလိုက္ရွာရင္း တိုက္ဖြိဳက္ေရာဂါျဖစ္ျပီး ေသေတာ့မလို႔ 258 00:30:46,858 --> 00:30:48,098 အဲ့ဒါတကယ္ရွိတယ္လို႔ ငါေတာ့မထင္ဘူး 259 00:30:48,182 --> 00:30:49,927 ဒါဆို ေအာ့စ္က ဘာျဖစ္လို႔ အဲ့ဒီေနရာဆီ ဦးေခါင္းခြံကိုယူသြားခ်င္ရတာလဲ 260 00:30:51,257 --> 00:30:55,185 ဒ႑ာရီမွာေတာ့ အဲကာတာကေန ဦးေခါင္းခြံတစ္ခုအခိုးခံခဲ့ရတယ္တဲ့.... 261 00:30:55,285 --> 00:30:56,982 ၁၅ရာစု ဒါမွမဟုတ္ ၁၆ရာစုေလာက္ကေပါ့ 262 00:30:57,065 --> 00:31:00,694 အဲ့ဒါကို ျမိဳ႔ေတာ္ရဲ႔ဘုရားေက်ာင္းဆီ ျပန္လာပို႔ေပးတဲ့ ဘယ္သူကိုမဆို 263 00:31:00,777 --> 00:31:02,988 သူ႔မွာရွိတဲ့စြမ္းအားကို ထိန္းခ်ဳပ္ခြင့္ေပးမယ္တဲ့ 264 00:31:03,071 --> 00:31:05,593 စြမ္းအား ..ဒါဆိုရင္ အဲ့ဒါမွာစြမ္းအားရွိတယ္ေပါ့ ဘာစြမ္းအားလဲ 265 00:31:07,199 --> 00:31:09,633 ငါလည္းမသိဘူး လူေလးရဲ႕ အဲ့ဒါကပံုျပင္တစ္ပုဒ္ပဲ 266 00:31:10,306 --> 00:31:11,330 မဟုတ္ဘူး 267 00:31:12,351 --> 00:31:14,333 သူ႔စာကိုဖတ္ျပီး ကြ်န္ေတာ့္အေမက ေအာ့စ္ကို ရူးေနတယ္လို႔ထင္ခဲ့တာ 268 00:31:14,416 --> 00:31:15,459 အမူးလြန္ျပီးေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ျဖစ္ေနတယ္လို႔ ထင္သြားတာ အဲ့ဒါနဲ႔ပဲ.. 269 00:31:15,542 --> 00:31:18,837 သူ႔ကိုရွာဖို႔ အေမကအဲ့ဒီကိုလိုက္သြားေတာ့ ေအာ့စ္က ျပန္ေပးဆြဲခံေနရျပီ 270 00:31:19,055 --> 00:31:20,672 အခု ကြ်န္ေတာ့္အေမကိုပါ ဖမ္းသြားၾကျပီ 271 00:31:20,924 --> 00:31:22,216 ေအာ့စ္က ဦးေခါင္းခြံကို သူတစ္ေနရာမွာ ဖြက္ထားခဲ့တယ္တဲ့ 272 00:31:22,299 --> 00:31:24,651 တကယ္လို႔အေမသာ အဲ့ဒါကိုမယူလာနိုင္ရင္ ႏွစ္ေယာက္စလံုးအသတ္ခံရေတာ့မယ္ 273 00:31:25,789 --> 00:31:27,273 အေမက ခင္ဗ်ားကူညီေပးနိုင္တယ္လို႕ေျပာတယ္ 274 00:31:28,637 --> 00:31:30,757 ငါကလား မင္းအေမနာမည္ကေရာဘာတဲ့လဲ 275 00:31:30,857 --> 00:31:33,519 မယ္ရီ..မယ္ရီ၀ီလီယံ သူ႔ကိုမွတ္မိလား 276 00:31:33,602 --> 00:31:34,709 မယ္ရီဆိုတဲ့နာမည္မ်ိဳးက အမ်ားၾကီးပဲေလ လူေလးရဲ႕ 277 00:31:35,084 --> 00:31:37,123 တိတ္စမ္း အခု ခင္ဗ်ားေျပာေနတာ ကြ်န္ေတာ့္အေမပဲေလ 278 00:31:37,223 --> 00:31:38,498 ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား အဲ့ဒါကြ်န္ေတာ့္အေမပဲ 279 00:31:39,193 --> 00:31:42,027 မင္းဘယ္ေလာက္အခက္ေတြ႔ေနတယ္ဆိုတာ ျပဖို႔ တစ္ခ်ိန္လံုးေဒါသထြက္ျပစရာမလိုပါဘူး 280 00:31:42,110 --> 00:31:44,279 ထိုင္ပါဦး ေအးေအးေဆးေဆးထိုင္လိုက္ပါဦး 281 00:31:45,679 --> 00:31:48,262 အေမက ဦးေခါင္းခြံကိုရွာနိုင္တဲ့သူက ခင္ဗ်ားပဲရွိတယ္တဲ့ 282 00:31:48,789 --> 00:31:52,789 ခင္ဗ်ားက ဘယ္လိုေျပာရမလဲဆိုေတာ့... အုတ္ဂူူတူးသိုက္သမားလိုလို ဘာလိုလိုမ်ိဴးလား 283 00:31:53,288 --> 00:31:56,124 ငါကမႏုသေဗဒဘာသာရပ္ရဲ႕ ပေရာ္ဖက္ဆာပါ 284 00:31:56,373 --> 00:31:59,968 ေအာ္ ခင္ဗ်ားကဆရာကိုး ဒါဆို အကူအညီအၾကီးၾကီးရမွာေပါ့ 285 00:32:00,546 --> 00:32:02,702 လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ပတ္ေလာက္က ေတာင္အေမရိကကေန အေမဆက္သြယ္ခဲ့တယ္ 286 00:32:02,802 --> 00:32:05,133 သူထြက္ေျပးလို႔ လြတ္လာခဲ့ေပမယ့္ သူ႔ေနာက္ကို လုိက္ဖမ္းေနၾကတုန္းတဲ့ 287 00:32:05,406 --> 00:32:06,885 သူ႔မွာ ေအာ့စ္ဆီကေနရခဲ့တဲ့ စာတစ္ေစာင္ပဲရခဲ့တယ္တဲ့ 288 00:32:06,969 --> 00:32:08,971 အဲ့ဒါကို ကြ်န္ေတာ့္ဆီလွမ္းပို႔လိုက္တယ္ ခင္ဗ်ားကို ျပမယ္ 289 00:32:09,054 --> 00:32:10,430 စာရြက္ကေတာ့ ႏြမ္းေနျပီ ကြ်န္ေတာ္ ဖြင့္ဖတ္ထားလို႔ 290 00:32:10,514 --> 00:32:13,073 ဒီစာက အဓိပၸာယ္မရွိဘူး ေပါက္ကရေရးထားတဲ့စာပဲေလ 291 00:32:13,173 --> 00:32:15,435 အဂၤလိပ္လို ေရးထားတာမ်ိိဳးေတာင္ မဟုတ္ဘူးေလ 292 00:32:15,519 --> 00:32:16,550 ဘာေတြ႕လဲ 293 00:32:18,611 --> 00:32:21,859 ဟိုေထာင့္နားက လူႏွစ္ေယာက္ကို ေတြ႕လား 294 00:32:21,942 --> 00:32:24,528 သူတို႔ ဒီကို အေအးေသာက္ဖို႔လာတယ္လို႔ ငါေတာ့မထင္ဘူး 295 00:32:24,611 --> 00:32:26,113 သူတို႔က ဘယ္သူေတြလဲ 296 00:32:26,905 --> 00:32:29,498 မေျပာတတ္ဘူး အက္ဖ္ဘီအိုင္ကျဖစ္နိုင္တယ္ 297 00:32:30,133 --> 00:32:33,161 ျငိမ္ျငိမ္ေလးလိုက္လာေပးပါ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ ရုရွားစံုစမ္းေရးနဲ႔ ပူးေပါင္းေပးပါ 298 00:32:33,245 --> 00:32:36,331 - စာပါယူလာခဲ့ေပးပါ - စာဟုတ္လား ဘာစာလဲ 299 00:32:36,415 --> 00:32:37,749 မစၥတာ၀ီလီ​ယံ​ ခင္ဗ်ားကုိ အခုေပးလိုက္တဲ့စာေလ 300 00:32:37,833 --> 00:32:39,845 ကြ်န္ေတာ္က.. ကြ်န္ေတာ္က စာပို႔သမားပံုေပါက္ေနလို႔လား 301 00:32:39,945 --> 00:32:41,587 က်ဳပ္တို႔ထပ္မေျပာဘူး အခုလိုက္ခဲ့ေပးပါ မဟုတ္ရင္ က်ဳပ္တ္ို႔... 302 00:32:41,670 --> 00:32:42,838 မဟုတ္ရင္ ဘာလုပ္ခ်င္လို႔လဲ 303 00:32:43,066 --> 00:32:45,855 စိတ္ေလွ်ာ့စမ္းပါ လူေလးရဲ႔ မင္းလုပ္ေနတာနဲ႔.. 304 00:32:47,509 --> 00:32:48,890 ေသနတ္သံၾကားရေတာ့မယ္ 305 00:32:49,845 --> 00:32:51,220 အခု အျပင္ထြက္ရေအာင္ 306 00:32:55,934 --> 00:32:57,102 - ဒီေကာင့္ကို ထိုးလိုက္ - ဘယ္သူ႔ကိုလဲ 307 00:32:57,186 --> 00:32:58,645 ဂ်ိဳးေကာလိပ္ကို ျပင္းျပင္းေလးထိုးလိုက္ 308 00:32:58,879 --> 00:33:00,689 - ဒါေလးခဏကိုင္ထားေပးပါဦး - ဘာကိုလဲ 309 00:33:01,794 --> 00:33:03,242 အဲ့ဒါ ငါ့ခ်စ္သူ ဟဲ့ 310 00:33:07,018 --> 00:33:08,447 အျပင္ထြက္ျပီးျဖစ္ၾကေဟ့ 311 00:33:08,521 --> 00:33:09,786 ေသဖို႔သာျပင္ထား 312 00:33:18,081 --> 00:33:19,499 မင္းအေမက လြတ္လာတာမဟုတ္ဘူး 313 00:33:19,583 --> 00:33:22,377 သူတို႔တမင္သက္သက္လႊတ္ေပးလိုက္တာ အဲ့ဒါမွမင္းကို စာပို႔နိုင္မွာေလ 314 00:33:23,034 --> 00:33:25,714 ျပီးေတာ့ မင္းက အဲ့ဒီစာကိုငါ့ဆီယူလာေအာင္လုိ႔ ငါက အဲ့ဒီစာကိုဘာသာျပန္ေပးႏိုင္တယ္ေလ 315 00:33:27,883 --> 00:33:29,718 ျမန္ျမန္တက္ပါ အဖိုးရဲ႕ 316 00:33:58,163 --> 00:34:00,499 ေမာင္းထား ေမာင္း..ေမာင္း 317 00:35:10,235 --> 00:35:13,989 ကြန္ျမဴနစ္ေကာင္ေတြဆီမွာေနရမွာထက္ ေသတာပဲေကာင္းတယ္ 318 00:35:16,825 --> 00:35:19,828 ကြန္ျမဴနစ္ေကာင္ေတြဆီမွာေနရမွာထက္ ေသတာပဲေကာင္းတယ 319 00:35:19,912 --> 00:35:23,123 ကြန္ျမဴနစ္ေကာင္ေတြဆီမွာေနရမွာထက္ ေသတာပဲေကာင္းတယ္ 320 00:35:24,666 --> 00:35:27,711 ေတာ္ေတာ္ဆ္ိုးဆိုးပဲ တစ္ေယာက္ေယာက္ေတာ့ ထိေတာ့မွာပဲ 321 00:35:56,113 --> 00:35:57,824 ဘယ္ဘက္ ဘယ္ဘက္ေကြ႔ 322 00:36:13,112 --> 00:36:14,800 ဖယ္ၾက ဖယ္ၾက 323 00:36:15,822 --> 00:36:17,112 ေဘးကပ္ ေဘးကပ္ ေဘးကပ္ 324 00:36:17,212 --> 00:36:19,179 - မင္းအရမ္းျမန္ေနတယ္ေနာ္ - ဒါ သေဘာေလးပဲရွိေသးတာ 325 00:36:32,647 --> 00:36:34,781 - တစ္ဆိတ္ေလာက္ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ - ဟုတ္ကဲ့ပါ 326 00:36:35,371 --> 00:36:38,699 ဟာဂရို႕ရဲ႔ယဥ္ေက်းမႈပံုစံနဲ႔ပက္သက္ျပၤီး ေမးစရာေလးရွိလို႔ 327 00:36:38,910 --> 00:36:40,158 ဟာဂရို႕ကို ထားလိုက္စမ္းပါ 328 00:36:40,539 --> 00:36:43,328 ဗီရာေဂၚဒြန္ခ်ီဒီရဲ႕ခက္ခဲရွုပ္ေထြးတဲ့ သမိုုင္းယဥ္ေက်းမႈအသားေပး၀ါဒီစာအုပ္ပဲ ဖတ္ 329 00:36:43,558 --> 00:36:45,581 သူက သူ႔တစ္ဘ၀လံုးနီးပါး အဲ့ဒီမွာပဲ ျမဳပ္ႏွံခဲ့တာ 330 00:36:47,060 --> 00:36:48,656 မင္းတို႔ မနုသေဗဒပညာရွင္ေကာင္းျဖစ္ခ်င္ရင္ 331 00:36:50,790 --> 00:36:53,045 မင္းတို႔ စာၾကည့္တိုက္မွာခ်ည္းပဲ ေနမေနနဲ႔ 332 00:36:58,051 --> 00:37:01,646 - အဲ့ဒါဘယ္သူလဲ - ဖရန္စစၥကိုဒီအိုရီလာနာ..သိုက္တူးသမားေပါ့ 333 00:37:02,402 --> 00:37:04,641 မွတ္ထား သူက ဦးေခါင္းခြံကိုရွာရင္းနဲ႔ ေပ်ာက္ဆံုးသြားတဲ့လူ 334 00:37:04,725 --> 00:37:07,278 ငါထင္တာကေတာ့ 335 00:37:08,454 --> 00:37:09,623 ကိုယိုးမား 336 00:37:10,397 --> 00:37:11,857 အဲ့ဒါဘာလဲ 337 00:37:12,094 --> 00:37:16,945 ကြယ္ေပ်ာက္သြားျပီျဖစ္တဲ့ လက္တင္အေမရိကန္စကား ေရွးေခတ္အေမရိကန္အသံထြက္ကလာတာ 338 00:37:18,321 --> 00:37:22,234 ဒီမွာၾကည့္ ဖိရြတ္ရတဲ့သေကၤတေတြ အတိက်ဖတ္ရင္ ကီယိုးမားလို႔ထြက္တယ္ 339 00:37:22,417 --> 00:37:24,203 - ပေရာ္ဖက္ဆာေျပာတတ္လား - ဘယ္သူမွဒီဘာသာကို မေျပာတတ္ဘူး 340 00:37:24,286 --> 00:37:27,623 ဘယ္သူမွအသံထြက္မေျပာခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္းသံုးေထာင္ေလာက္ရိွျပီ 341 00:37:27,706 --> 00:37:31,960 ငါေတာင္ မာရန္ဘာသာစကားကိုေလ့လာထားလို႔ ဒါကို နည္းနည္းဖတ္တတ္တာ 342 00:37:32,993 --> 00:37:35,255 ခင္ဗ်ားက အသက္ၾကီးေပမဲ့ ခ်တာမဆိုးဘူးပဲ 343 00:37:35,339 --> 00:37:36,534 ေက်းဇူးပါပဲကြာ 344 00:37:37,246 --> 00:37:38,547 ပေရာ္ဖက္ဆာက အသက္ဘယ္ေလာက္လဲ ၈၀ေလာက္လား 345 00:37:42,513 --> 00:37:43,518 ဒါက အေျဖရွာရမယ့္ ပေဟ႒ိေနာ္ 346 00:37:44,856 --> 00:37:48,310 ကြယ္ေပ်ာက္သြားတဲ့ဘာသာစကားနဲ႔ ေအာ့စ္က ပေဟ႒ိေရးထားခဲ့တာ 347 00:37:49,811 --> 00:37:53,899 ေျမၾကီးေပၚကမ်ဥ္းေတြအတိုင္းလုိက္ပါ နတ္ဘုရားေတြသာဖတ္ႏိုင္ပါတယ္တဲ့ 348 00:37:54,100 --> 00:37:56,311 အိုရီလာနာစတင္ခဲ့တဲ့ေဒသမွာတဲ့ 349 00:37:57,152 --> 00:37:59,128 ရွင္သန္ေနေသးေသာ ေသဆံုးသူေတြ ေစာင့္ေရွာက္ထားၾကတယ္တဲ့ 350 00:37:59,589 --> 00:38:02,407 - သူက နက္ဇ္ကာမ်ဥ္းေတြကိုေျပာခ်င္တာ - အဲ့ဒါဘာေတြလဲ 351 00:38:02,491 --> 00:38:03,825 ခဏေနဦး 352 00:38:04,713 --> 00:38:05,998 ေျမျပင္ေပၚမွာ ဖန္တီးေရးဆြဲထားတဲ့ ဧရာမရုပ္ပုံေတြ 353 00:38:06,098 --> 00:38:10,921 ဧရာမေရွးေဟာင္းပန္းခ်ီပံုေတြက ပီရူးမွာရွိတဲ့သဲကႏၱာရၾကမ္းျပင္မွာ ေရးထားတာ 354 00:38:11,347 --> 00:38:13,919 ေျမျပင္ကၾကည့္ရင္ အဲ့ဒါေတြက ဘာပံုမွမေပၚဘူး 355 00:38:14,121 --> 00:38:17,631 ဒါေပမဲ့ ေကာင္းကင္ေပၚကၾကည့္ရင္ေတာ့.. နတ္ဘုရားေတြပဲ အဲ့ဒါကိုဖတ္နိုင္ၾကတယ္ 356 00:38:17,897 --> 00:38:20,811 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ နတ္ဘုရားေတြပဲ ေကာင္းကင္ေပၚမွာရွိတာမို႔လို႔ 357 00:38:22,588 --> 00:38:27,925 ဦးေခါင္းခြံက ပီရူးႏိုင္ငံ နက္ဇ္ကာမွာ ရိွတယ္လို႔ ေအာ့စ္ေလ ငါတုိ႔ကိုေျပာျပေနတာ 358 00:39:29,695 --> 00:39:31,705 သူ႔ကိုေတြ႔ခဲ့တဲ့လူေတြကို ေမးလာခဲ့တယ္ လြန္ခဲ့တဲ့၂လေလာက္က 359 00:39:31,900 --> 00:39:34,666 ေအာ့စ္က အရုးလိုကေယာင္ကတန္းေတြေျပာျပီး ေျခဦးတည့္ရာေလွ်ာက္သြားေနတာတဲ့ 360 00:39:34,836 --> 00:39:37,169 ရဲေတြက သူ႔ကို ေဆးရံုပို႔လုိက္ၾကတယ္တဲ့ အဲ့ဒီေဆးရံုက ဒီဘက္မွာ 361 00:39:37,343 --> 00:39:39,671 ကြ်န္ေတာ္စပိန္ဘာသာရပ္ယူခဲ့ေပမယ့္ တစ္လံုးမွနားမလည္ဘူး အဲ့ဒါဘာစကားေတြလဲ 362 00:39:39,865 --> 00:39:41,965 ကြက္ခ်ာ မ်ိဳးႏြယ္ဘာသာစကားေလ ေဒသိယစကားကဆင္းသက္လာတာ 363 00:39:42,286 --> 00:39:44,635 - အဲ့ဒါကိုေရာ ဘယ္ကသင္ခဲ့တာလဲ - ေျပာရရင္ အရွည္ၾကီးပဲ 364 00:39:44,905 --> 00:39:46,025 ကြ်န္ေတာ္အခ်ိန္ရပါတယ္ 365 00:39:46,469 --> 00:39:48,805 ငါ ပန္ခ်ိဳဗီလာ နဲ႔ ခရီးအတူထြက္တုန္းက သူ႔လူႏွစ္ေယာက္က အဲ့ဒီဘာသာစကားေျပာၾကတာေလ 366 00:39:49,038 --> 00:39:50,557 အေရးမပါတာ 367 00:39:50,773 --> 00:39:52,651 - မင္းေမးလို႔ငါေျပာတာေနာ္ - ပန္ခ်ိဳဗီလာဟုတ္လား 368 00:39:53,058 --> 00:39:56,146 - တကယ္ေတာ့ ငါျပန္ေပးဆြဲခံရတာ - ပန္ခ်ိဳဗီလာက ျပန္ေပးဆြဲတာလား 369 00:39:56,415 --> 00:39:58,762 အဲ့ဒီအခ်ိန္က ဗစ္တိုရီရန္ႏိုဟြာတာကို တြန္းလွန္တိုက္ခိုက္ေနတဲ့အခ်ိန္ေပါ့ 370 00:39:59,775 --> 00:40:01,985 - အဲ့ဒီတုန္းကခင္ဗ်ားအသက္ဘယ္ေလာက္လဲ - မင္းအရြယ္ေလာက္ပဲရွိမယ္ 371 00:40:02,387 --> 00:40:04,571 ခင္ဗ်ားမိဘေတြ ႏြားတစ္ေကာင္ေတာ့ ပိုင္မွာေပါ့ ဟုတ္တယ္မလား 372 00:40:04,787 --> 00:40:06,823 အလုပ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္ အိမ္မွာအေျခအေနေတြက နည္းနည္းေတာ့တင္းမာတာေပါ့ 373 00:40:06,907 --> 00:40:08,784 ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ ကြ်န္ေတာ့္အေမလည္း အေကာင္းဆံုးဆက္ဆံေရးမ်ိဳးမရွိပါဘူး 374 00:40:08,987 --> 00:40:12,329 သူ႔ကိုေကာင္းေကာင္းဆက္ဆံေပးလိုက္ပါ မိဘဆိုတာ ရွိတုန္းေလးဂရုစိုက္ေပးလို႔ရတာ 375 00:40:12,412 --> 00:40:13,705 အဲ့ဒါ ကြ်န္ေတာ့္အမွားမဟုတ္ပါဘူး အေမ့အမွားေတြခ်ည္းပဲ 376 00:40:13,789 --> 00:40:15,415 ကြ်န္ေတာ္ေက်ာင္းထြက္လိုက္လို႔ ကြ်န္ေတာ့္ကို ေမာင္းထုတ္ခဲ့တယ္ 377 00:40:15,499 --> 00:40:17,000 ကြ်န္ေတာ့္ကို သူက ငတံုးလို႔ ထင္ေနတာ 378 00:40:17,084 --> 00:40:19,294 - မင္းေက်ာင္းထြက္ခဲ့တယ္ဟုတ္လား - အင္း အမ်ားၾကီးထြက္ေနၾကတာပဲ 379 00:40:19,604 --> 00:40:21,547 ေခတ္ေပၚပုဂၢလိကေက်ာင္းေတြက စကားရည္လုပြဲေတြ.. 380 00:40:21,630 --> 00:40:23,298 စစ္တုရင္ကစားနည္းေတြနဲ႔ ဓားေရးကစားနည္းေတြပဲ သင္ေနတာ 381 00:40:23,449 --> 00:40:25,551 ကြ်န္ေတာ္က ဓားေရးမွာေတာ္တယ္ အဲ့ဒါက အခ်ိန္သက္သက္ျဖဳန္းေနတာလို႔ ထင္မိလို႔ 382 00:40:25,634 --> 00:40:27,719 - မင္းေက်ာင္းမျပီးထားေသးဘူးေပါ့ - မျပီးေသးဘူး 383 00:40:27,803 --> 00:40:30,430 သံုးမရတဲ့ဟာေတြကိုပဲ သင္ေပးေနတာ လြဲေခ်ာ္ေနတဲ့ စာအုပ္အမွားေတြနဲ႔ 384 00:40:30,975 --> 00:40:32,891 ကြ်န္ေတာ္ကစာဖတ္ရတာၾကိဳက္တယ္ ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ေအာ့စ္နဲ႔ဆို အျမဲစာဖတ္ေနက်ပဲ 385 00:40:32,975 --> 00:40:35,394 ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ ကြ်န္ေတာ္လုပ္ခ်င္ရာ လုပ္ခြင့္ရျပီ ကြ်န္ေတာ္ေျပာတာနားလည္တယ္မလား 386 00:40:35,648 --> 00:40:38,105 - ပိုက္ဆံကိုေရာဘယ္လိုရွာလဲ - ဆိုင္ကယ္ေတြျပင္တယ္ 387 00:40:38,188 --> 00:40:39,964 မင္းတစ္ဘ၀လံုး အဲ့ဒီအလုပ္ပဲ လုပ္ေတာ့မွာလား 388 00:40:41,078 --> 00:40:43,569 လုပ္ျဖစ္ရင္လည္း လုပ္ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ ဘာမ်ားျဖစ္လို႔လဲ 389 00:40:43,741 --> 00:40:46,071 မဟုတ္ပါဘူး မင္းသေဘာက်တဲ့အလုပ္မ်ိဳးဆိုရင္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 390 00:40:46,154 --> 00:40:47,960 သူမ်ားေျပာတာလုိက္မလုပ္ဘဲ ကိုယ့္ခံယူခ်က္နဲ႔ပဲကိုယ္လုပ္ 391 00:40:49,198 --> 00:40:50,951 ေရာက္ျပီ သီလရွင္ေတြကို ေတြ႔ရျပီ 392 00:41:11,024 --> 00:41:14,224 ေအာ့စ္ ဒီမွာမရွိဘူးတဲ့ သူဘယ္ေရာက္ေနလဲဆိုတာလည္းမသိဘူးတဲ့ 393 00:41:15,392 --> 00:41:19,354 ေသနတ္ကိုင္လူေတြေရာက္လာျပီး သူ႕ကိုေခၚသြားၾကတယ္တဲ့ 394 00:41:24,865 --> 00:41:26,612 သူက တစ္ခုခုကိုစြဲလန္းရူးသြပ္ေနတာတဲ့ 395 00:41:26,828 --> 00:41:28,959 သူ႔အခန္းနံရံေတြအျပည့္ ပံုေတြဆြဲခဲ့တယ္တဲ့ 396 00:41:33,436 --> 00:41:36,788 ေအာ့စ္ေလစာထဲမွာပါတဲ့ပေဟဠိကို အဓိပၸာယ္ေဖာ္လို႔မရဘူး 397 00:41:37,030 --> 00:41:41,855 နတ္ဘုရားေတြသာ ဖတ္နိုင္ပါတယ္ အိုရီလာနာစတင္ခဲ့တဲ့ေဒသကိုေဆာင္ယူသြားပါတဲ့ 398 00:41:42,812 --> 00:41:44,922 စတင္ခဲ့တဲ့ေဒသဆိုေတာ့ ေမြးခဲ့တဲ့ေနရာေပါ့ 399 00:41:45,041 --> 00:41:48,008 အိုရီလာနာက ပီရူးမွာေမြးတာမဟုတ္ဘူး စပိန္မွာေမြးတာ 400 00:41:48,209 --> 00:41:50,105 သူက သိုက္တူးသမားဆိုေတာ့ ဒီကိုေရႊရွာရင္း ေရာက္လာတာ 401 00:41:50,205 --> 00:41:51,512 သူဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ 402 00:41:51,677 --> 00:41:55,204 သူ႔လူ၆ေယာက္နဲ႔အတူ ေပ်ာက္သြားခဲ့တယ္ သူတို႔အေလာင္းေတြလည္းရွာမေတြ႔ေတာ့ဘူး 403 00:42:25,087 --> 00:42:26,632 သူအသိစ္ိတ္ေပ်ာက္သြားတာပဲျဖစ္မယ္ 404 00:42:34,110 --> 00:42:37,454 ေအာ့စ္ ဘာမ်ားျဖစ္ခဲ့တာလဲ သူဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ 405 00:42:45,097 --> 00:42:47,360 ဒါက မစ္ခ်ယ္ဟက္ဂ်က္ ဦးေခါင္းခြံမဟုတ္ဘူး 406 00:42:48,412 --> 00:42:50,155 ဒီ ရွည္ေမ်ာေမ်ာဦးေခါင္းခြံကို ၾကည့္ 407 00:42:51,450 --> 00:42:53,407 ျပီးေတာ့ စကားလံုးတစ္လံုးတည္းကို.. 408 00:42:53,490 --> 00:42:55,742 ဘာသာစကားအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ ထပ္ခါထပ္ခါေရးထားတာ 409 00:43:00,403 --> 00:43:03,100 ျပန္ပို႔ရမယ္ ဘယ္ကိုျပန္ပို႔ရမွာလဲ 410 00:43:03,977 --> 00:43:05,232 ျပီးေတာ့ ဘာကုိျပန္ပို႔ရမွာလဲ 411 00:43:06,157 --> 00:43:07,497 ဦးေခါင္းခြံကို ေျပာခ်င္တာမဟုတ္လား 412 00:43:08,672 --> 00:43:10,603 ၾကည့္ရတာ သူ႔အေတြးထဲမွာ အဲ့ဒါပဲရွိခဲ့တာျဖစ္မယ္ 413 00:43:11,227 --> 00:43:13,802 သူက အဲ့ဒါကို ဘယ္ကို ျပန္ပို႔ခ်င္ေနတာလဲ 414 00:43:26,272 --> 00:43:27,774 - လွည္းစမ္း - အင္း 415 00:43:37,511 --> 00:43:39,662 ေအာ့စ္ေျပာခ်င္တာက အိုရီလာနာေမြးတဲ့ေနရာကိုမဟုတ္ဘူး 416 00:43:40,187 --> 00:43:42,539 မာရန္ဘာသာစကားမွာ စတင္ခဲ့တဲ့ေဒသကို ေနာက္တစ္မ်ိဳးအဓိပၸာယ္ဖြင့္ေသးတယ္ 417 00:43:42,763 --> 00:43:46,840 တိုက္ရုိက္ဆိုရင္ နားခိုရာလို႔ အဓိပၸာယ္ရတယ္ ေနာက္ဆံုးအနားယူတဲ့ေနရာ 418 00:43:47,984 --> 00:43:50,048 ေအာ့စ္ဆိုလိုခ်င္တာက အိုရီလာနာရဲ႕အုတ္ဂူ 419 00:43:50,148 --> 00:43:55,178 ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာေရးျခစ္ထားတဲ့ပံုက သူ႔ကိုျမွပ္ႏွံထားတဲ့သခ်ႋဳင္းပံုပဲ 420 00:43:55,677 --> 00:43:58,262 ခင္ဗ်ားေျပာေတာ့ အိုရီလာနာကေပ်ာက္သြားျပီး သူ႔သခ်ႋဳင္းကို ဘယ္သူမွမေတြ႕ၾကေတာ့ဘူးဆို 421 00:43:58,362 --> 00:44:02,404 အင္း ၾကည့္ရတာ ဟာေရာ့ဒ္ေအာ့စ္ေလ ရွာေတြ႔ခဲ့တဲ့ပံုပဲ 422 00:44:33,174 --> 00:44:35,133 ဂူေဖာက္သမားေတြကို ေသနတ္နဲ႔ပစ္သတ္မယ္တဲ့ 423 00:44:35,217 --> 00:44:37,177 ငါတို႔က ဂူေဖာက္သမားေတြမဟုတ္တာ ေကာင္းသြားတယ္ 424 00:44:45,192 --> 00:44:47,850 - ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဘာရွာၾကမွာလဲ - ငါလည္းမေျပာတတ္ေသးဘူး 425 00:44:48,856 --> 00:44:51,682 ဒီသခ်ႋဳင္းေျမပံုတစ္ခုထဲက စ်ာပနခန္းေလးတစ္ခုျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မွာေပါ့ 426 00:45:08,150 --> 00:45:09,668 ကြ်န္ေတာ္တစ္ခုခုေတြ႔လိုက္တယ္လို႔ထင္တယ္ 427 00:45:09,889 --> 00:45:12,087 မင္းအရိပ္ကို တေစၦထင္ေနျပန္ျပီ 428 00:45:16,842 --> 00:45:18,298 ဒါေအာက္ဆင္းမယ့္လမ္္းပဲ 429 00:45:27,408 --> 00:45:30,547 - ဒါကအေပၚတက္မယ့္လမ္း - အင္း 430 00:45:54,859 --> 00:45:56,340 အဲ့ဒီျမွားေတြမွာ အဆိပ္ပါတယ္ 431 00:45:58,008 --> 00:45:59,510 ဒီမွာေနခဲ့ 432 00:46:24,059 --> 00:46:26,954 ခင္ဗ်ားက ေက်ာင္းဆရာေရာဟုတ္ရဲ႕လား 433 00:46:27,746 --> 00:46:29,081 အခ်ိန္ပိုင္းအလုပ္ေလးေပါ့ 434 00:46:39,091 --> 00:46:40,175 လမ္းဆံုးသြားျပီ 435 00:46:42,511 --> 00:46:43,649 ျဖစ္ေလာက္တယ္ 436 00:46:50,486 --> 00:46:52,938 မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ အဲ့ဒါကိုလႊတ္ပစ္ျပီး ဒီကိုမီးလာထိုးေပးဦး 437 00:47:00,112 --> 00:47:01,461 ဒီကိုယူလာခဲ့ 438 00:47:08,871 --> 00:47:10,301 ဒါေလးက အေသးမႊားေလးတစ္ခုပါကြာ 439 00:48:10,807 --> 00:48:12,395 ဘယ္သူမွပိုက္ဆံမေပးဘဲနဲ႔ ကျပေနတာလား 440 00:48:12,495 --> 00:48:14,353 ကင္းျမီးေကာက္တစ္ေကာင္ ကြ်န္ေတာ့္ကို ဆူးနဲ႔ထိုးသြားတယ္ ကြ်န္ေတာ္ေသေတာ့မွာလား 441 00:48:14,528 --> 00:48:16,563 - ဘယ္ေလာက္ၾကီးလဲ - အၾကီးၾကီးပဲ 442 00:48:16,647 --> 00:48:18,190 - ေကာင္းတယ္ - ေကာင္းတယ္ဟုတ္လား 443 00:48:19,650 --> 00:48:22,528 ကင္းျမီးေကာက္ဆိုတာ အေကာင္ၾကီးေလ အဆိပ္မရွိေလပဲ 444 00:48:22,611 --> 00:48:26,031 အေကာင္ေသးအကိုက္ခံရရင္ မင္းအသက္အႏၱရာယ္စိုးရိမ္ရျပီ 445 00:48:46,978 --> 00:48:50,038 သူတို႔ရဲ႕ဦးေခါင္းခြံေတြက.. သူတို႔ရဲ႔႕ဦးေခါင္းခြံေတြကို ၾကည့္ပါဦး 446 00:48:51,159 --> 00:48:54,726 ေအာ့စ္ေလအခန္းထဲမွာဆြဲခဲ့တဲ့ပံုေတြလိုပဲ ငါတို႔ေတြနီးလာျပီဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ပဲ 447 00:48:54,810 --> 00:48:56,895 ရူးေတာ့မွာပဲ ဘာျဖစ္လို႔ အဲ့ဒီလိုပံုၾကီးေတြျဖစ္ေနတာလဲ 448 00:48:56,979 --> 00:49:00,399 နက္ဇ္ကာအိႏၵိယလူမ်ိဳးေတြကေမြးကင္းစကေလးေတြရဲ႕ ေခါင္းေတြကုိ ၾကိဳးနဲ႔ခ်ည္ထားေလ့ရွိတယ္ 449 00:49:00,482 --> 00:49:02,109 အဲ့ဒီလိုရွည္ေမ်ာေမ်ာဦးေခါင္းခြံရဖို႔ေပါ့ 450 00:49:02,192 --> 00:49:04,820 - ဘာျဖစ္လို႔လဲ - နတ္ဘုရားေတြကိုဂုဏ္ျပဳတာေလ 451 00:49:05,069 --> 00:49:07,429 မဟုတ္ေသးပါဘူး နတ္ဘုရားရဲ႕ဦးေခါင္းက အဲ့ဒီလိုမွမဟုတ္ဘဲ 452 00:49:08,371 --> 00:49:10,367 မင္းယံုၾကည္တဲ့နတ္ဘုရားေပၚမူတည္တယ္ေလ 453 00:49:20,560 --> 00:49:22,141 ထပ္သြားစရာေနရာမရွိေတာ့ဘူး 454 00:49:27,486 --> 00:49:29,741 ပေရာဖက္ဆာ လံုး၀လမ္းဆံုးသြားျပီ ၾကည့္လိုက္ 455 00:49:37,144 --> 00:49:38,154 ေဟး 456 00:49:55,638 --> 00:49:58,862 ဒီကိုလာခဲ့ ဥာဏ္ၾကီးရွင္ေလး ေက်ာပိုးအိတ္ပါယူလာခဲ့ 457 00:50:16,285 --> 00:50:19,087 - ဒါတကယ့္ကုိ မယံုနိုင္စရာပဲ - မျဖစ္နိုင္တာ 458 00:50:21,730 --> 00:50:23,334 ဘာကိုမွေလွ်ာက္မကိုင္နဲ႔ 459 00:50:26,927 --> 00:50:28,759 ေျခရာေတြ.. တစ္ေယာက္ေယာက္ ဒီကိုေရာက္လာေသးတာပဲ 460 00:50:30,847 --> 00:50:32,110 သိပ္မၾကာေသးဘူးပဲ 461 00:50:35,285 --> 00:50:36,578 ေျခရာ၂စံု 462 00:50:38,538 --> 00:50:40,468 အရြယ္ကအတူူတူပဲဆိုေတာ့ တစ္ေယာက္တည္းကပဲ ၂ခါလာခဲ့တာေပါ့ 463 00:50:42,251 --> 00:50:43,435 မင္းမဆိုးဘူး လူေလး 464 00:50:51,848 --> 00:50:54,543 ၁..၂ 465 00:50:55,701 --> 00:50:58,851 ၃..၄..၅..၆.. 466 00:51:00,979 --> 00:51:01,979 ၇ 467 00:51:02,759 --> 00:51:06,218 အိုရီလာနာနဲ႔သူ႔လူေတြ ဒီေတာၾကီးထဲမွာ ေနခဲ့တာျဖစ္မယ္ 468 00:51:09,382 --> 00:51:10,988 မီးထိုးေပးဦး 469 00:51:17,218 --> 00:51:18,947 မင္းမွာ ဓားမရွိဘူးလား 470 00:51:42,947 --> 00:51:44,605 ၾကည့္ရတာ သူမေန႔ကမွ ေသသြားတဲ့ပံုလိုမိ်ဳးပဲ 471 00:51:44,780 --> 00:51:46,947 ထုပ္ပိုးပစၥည္းေတြနဲ႔ထုပ္ပိုးထားတာေလ အဲ့ဒါေတြေၾကာင့္ သူမပုုပ္မသိုးျဖစ္ေနတာ 472 00:51:56,033 --> 00:51:57,075 အဲ့ဒါဘာျဖစ္သြားတာလဲ 473 00:51:57,159 --> 00:52:00,523 သူ႔ကိုထုပ္ပိုးထားတာ ႏွစ္ေပါင္း၅၀၀ရွိျပီေလ ေလဒဏ္ကိုခံလို႔မရဘူး 474 00:52:08,795 --> 00:52:09,883 ေက်းဇူးပါပဲ 475 00:52:14,649 --> 00:52:16,386 တစ္ခ်ိန္လံုး မင္းဓားကိုပဲ မငွားေနခ်င္ဘူးေလ 476 00:52:16,470 --> 00:52:18,841 - ရပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး - ဒါဆိုျပန္ထားလိုက္ေတာ့မယ္ 477 00:52:25,323 --> 00:52:26,570 ဒါက ဖြင့္ျပီးသားၾကီး မဟုတ္လား 478 00:52:46,291 --> 00:52:47,677 အဲ့ဒါသူပဲ 479 00:52:49,048 --> 00:52:50,604 ဒါ အိုရီလာနာပဲ 480 00:52:56,344 --> 00:53:00,514 သူ႔ကို အထက္တန္းလႊာလူ႔ရတတ္လို႔ေခၚၾကတယ္ ေရႊကိုငမ္းငမ္းတက္လိုခ်င္တာ နာမည္ၾကီးပဲ 481 00:53:02,224 --> 00:53:03,307 ထူးေတာ့ထူးဆန္းတယ္ 482 00:53:06,353 --> 00:53:08,181 တစ္ေယာက္ေယာက္က ဒီကုိလာျပီး ျပန္သြားတယ္ 483 00:53:08,856 --> 00:53:14,903 ဒါေပမဲ့ ေရႊေတြေရာ ေရွးေဟာင္းပစၥည္းေတြကိုပါ ထားခဲ့တယ္ 484 00:53:16,947 --> 00:53:18,632 ဒါဆို သူတို႔ဘာလာရွာၾကတာလဲ 485 00:53:32,309 --> 00:53:34,047 - ဒါကိုင္ထား - မလုပ္နဲ႔ မလုပ္နဲ႔ 486 00:53:53,644 --> 00:53:56,934 တကယ့္ကိုမယံုနိုင္စရာပါပဲလား 487 00:54:05,459 --> 00:54:06,723 ဘာအမွတ္အသား အစြန္းအထင္းမွမပါဘူး 488 00:54:07,431 --> 00:54:09,958 ဘာအက္ကြဲေၾကာင္းမွမရွိတဲ့ သလင္းေက်ာက္ပဲ 489 00:54:12,013 --> 00:54:13,508 ညက္ေညာေနတာပဲ 490 00:54:14,451 --> 00:54:18,035 ဒီေန႔ေခတ္နည္းစနစ္ေတြနဲ႔ဆိုရင္ေတာင္ အစိတ္စိတ္ကြဲေၾကသြားလိမ့္မယ္ 491 00:54:25,207 --> 00:54:27,100 သလင္းေက်ာက္က သံလိုက္ဓာတ္မွမရွိတာ 492 00:54:27,289 --> 00:54:28,769 ေရႊလည္းမဟုတ္ဘူး 493 00:54:32,859 --> 00:54:34,203 ဒါဘာမ်ားလဲ 494 00:54:35,522 --> 00:54:38,390 နက္ဇ္ကာအိႏၵိယလူမိ်ဳးေတြက ဒါကုိ သူတို႔နတ္ဘုရားလို႔ထင္ခဲ့ၾကတယ္ေပါ့ 495 00:54:39,613 --> 00:54:42,113 - ပေရာ္ဖက္ဆာထင္တာက ဒါက - အဲကာတာ ကလာတာ 496 00:54:47,234 --> 00:54:51,389 စပိန္လူမ်ိဳးေတြက ပစၥည္းဥစၥာေတြနဲ႔အတူ ဒီဦးေခါင္းခြံကိုပါ ရွာေတြ႔ခဲ့လိမ့္မယ္ 497 00:54:51,926 --> 00:54:54,825 သေဘၤာေတြနဲ႔ ကမ္းေျခတစ္ေလွ်ာက္ ရြက္လႊင့္ခဲ့ၾကလိမ့္မယ္ 498 00:54:56,672 --> 00:54:59,672 အဲ့ဒီမွာ သူတို႔ကို အိႏၵိယလူမ်ိဳးေတြက ဖမ္းေခၚသြားတာျဖစ္မယ္ 499 00:54:59,772 --> 00:55:02,077 ဒါမွမဟုတ္လည္း သူတို႔ေ၀စုခြဲတာ မတည့္လို႔ စကားမ်ားရန္ျဖစ္ရင္း 500 00:55:02,177 --> 00:55:04,860 အခ်င္းခ်င္းသတ္ပစ္လိုက္တာလည္းျဖစ္နိုင္တယ္ 501 00:55:06,032 --> 00:55:08,228 အိႏၵိယလူမ်ိဳးေတြက သူတို႔ကို အ၀တ္နဲ႔ထုပ္ျပီး ေျမျမဳပ္လိုက္ၾကလိမ့္မယ္ 502 00:55:09,270 --> 00:55:14,273 ႏွစ္ရာခ်ီၾကာျပီးေတာ့ ေအာ့စ္ေလက ဒီေနရာမွာ ဦးေခါင္းခြံကိုလာရွာတယ္ 503 00:55:14,504 --> 00:55:18,097 သြားျပန္ထားရမယ့္ေနရာက အဲကာတာျဖစ္ေလာက္တယ္ 504 00:55:20,654 --> 00:55:23,156 ဒါေပမဲ့ သူ ဒါကို ဒီေနရာမွာပဲ ျပန္ထားခဲ့တယ္ 505 00:55:23,291 --> 00:55:24,371 ျပန္ပို႔ရမယ္ 506 00:55:25,188 --> 00:55:27,504 သူ႔အခန္းနံရံမွာ ျပန္ပို႔ရမယ္လို႔ ေရးထားတယ္ေလ 507 00:55:29,172 --> 00:55:33,511 ဒါဆိုသူရွာေတြ႕တဲ့ေနရာကိုပဲ ျပန္ပို႔ထားခဲ့တာ ဘာ့ေၾကာင့္လဲ 508 00:55:57,292 --> 00:55:58,534 ဟဲလို ဂ်ဳန္းစ္ 509 00:55:59,878 --> 00:56:00,909 ဟဲလို မာ့တ္ 510 00:56:02,955 --> 00:56:04,955 ကူစကိုျမိဳ႕ ပီရူး 511 00:56:06,287 --> 00:56:08,287 အိုင္ကြီတို႕စ္ျမိဳ႕ ပီရူး 512 00:56:12,257 --> 00:56:13,642 အဲလ္ဟာအဲရာမာကာ 513 00:56:33,695 --> 00:56:35,479 က်ဳပ္ေခၚလာေပးတာ ခင္ဗ်ားကံေကာင္းသြားတယ္ ဂ်ဳန္းစ္ 514 00:56:35,604 --> 00:56:37,814 ဒတ္ဗ္ခ်န္ကိုက ခင္ဗ်ားကို ပစ္သတ္ခ်င္ေနတာ 515 00:56:38,005 --> 00:56:40,808 ဒါပါနဲ႔ဆိုရင္ က်ဳပ္ ခင္ဗ်ားအသက္ကို ကယ္တာ သံုးခါရွိသြားျပီ 516 00:56:41,555 --> 00:56:43,654 က်ဳပ္ကို လက္ထိပ္ျဖဳတ္ေပးေလ ေက်းဇူးအရမ္းတင္လို႔ ဖက္ထားမလို႔ 517 00:56:43,810 --> 00:56:46,657 က်ဳပ္တို႕စေတြ႕တုန္းကလည္း ခင္ဗ်ားေခါင္းကို 518 00:56:46,740 --> 00:56:48,534 ဂ်ာမန္ထုတ္ပစၥတုိနဲ႔ ခ်ိန္ထားခံရတာေလ 519 00:56:48,617 --> 00:56:50,452 က်ဳပ္ အေျခအေနေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ထားႏိုင္ပါတယ္ 520 00:56:50,602 --> 00:56:53,038 - ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ကုိအေၾကြးတင္ေနျပီ - သူတို႔ကိုေရာခင္ဗ်ားဘာအေၾကြးတင္ေနတာလဲ 521 00:56:55,416 --> 00:56:57,876 စစ္ပြဲျပီးလို႔ခင္ဗ်ားျပန္လာေတာ့ ကြန္ျမဴနစ္ေကာင္ေတြကိုနာမည္ဘယ္ႏွစ္ခုေပးခဲ့လဲ 522 00:56:57,960 --> 00:57:01,005 - ခင္ဗ်ားက ေသးေသးေလးပဲျမင္တတ္တာ - ခင္ဗ်ားေၾကာင့္လူေကာင္းေတြဘယ္ေလာက္ေသျပီလဲ 523 00:57:01,463 --> 00:57:03,872 ေနာက္ဆံုး သူတို႕က က်ဳပ္ကို ဒီခံုကေနလႊတ္ေပးျပီး 524 00:57:03,972 --> 00:57:07,219 ကြန္ျမဴနစ္အဖြဲ႔၀င္လုပ္ခိုင္းရင္ ခင္ဗ်ားႏွာေခါင္းရိုးကို ခ်ိဳးပစ္မယ္ 525 00:57:07,429 --> 00:57:10,503 ကြန္ျမဴနစ္အဖြဲ႔၀င္ဟုတ္လား ဒီကိစၥက အလံေတြနဲ႔ပက္သက္တယ္လို႔ ထင္ေနတာလား 526 00:57:10,722 --> 00:57:13,100 ယူနီေဖာင္းေတြနဲ႔ပက္သက္တာလား ေျမပံုေတြနဲ႔ပက္သက္တာလား 527 00:57:13,478 --> 00:57:14,977 ပိုက္ဆံနဲ႔ေတာ့ပက္သက္တယ္ မဟုတ္လား 528 00:57:15,120 --> 00:57:16,854 မဟုတ္ဘူး ပိုက္ဆံတစ္ခုတည္းမဟုတ္ဘူး 529 00:57:19,940 --> 00:57:22,359 ဧရာမ ေငြပံုၾကီးကြ 530 00:57:23,268 --> 00:57:25,571 ရုရွားလူမ်ိဳးေတြ ဘာေပးမလဲဆိုတာ စိတ္မဝင္စားဘူး 531 00:57:25,784 --> 00:57:28,657 အဲကာတာမွာ ရိွေနတာေတြနဲ႔ ႏႈိင္းလို႔ေတာင္မရဘူး 532 00:57:29,949 --> 00:57:34,204 တစ္ျမိဳ႕လံုးေရႊအတိဖံုးေနတဲ့ျမိဳ႔ေတာ္ သိုက္တူးသမားေတြ လိုက္ရွာေနခဲ့တာေပါ့ 533 00:57:35,366 --> 00:57:37,966 တကယ္ပါပဲ ဂ်ဳန္းစ္ရာ က်ဳပ္တို႔ခ်မ္းသာျပီေလ 534 00:57:38,382 --> 00:57:39,909 ေဟာ၀က္ဒ္ဟုခ်္ထက္ေတာင္ ခ်မ္းသာမွာေလ 535 00:57:40,210 --> 00:57:41,769 မသန္႔ရွင္းတဲ့ပိုက္ဆံေတြနဲ႔ ခ်မ္းသာတာေလ 536 00:57:42,796 --> 00:57:45,007 အဲဒီရႈေထာင့္ကို ခင္ဗ်ားျမင္ေအာင္ၾကည့္ဖို႔ လိုတယ္ေလ 537 00:57:45,090 --> 00:57:48,010 မတံုးအစမ္းပါနဲ႔ လုပ္သင့္တာကိုလုပ္ အဲ့ဒီတုန္းက.. 538 00:57:49,845 --> 00:57:51,924 ဘာလင္မွာတုန္းကလိုပဲ က်ဳပ္ေျပာတာ သေဘာေပါက္လား 539 00:57:52,472 --> 00:57:54,558 ဘာလင္တုန္းကလိုမ်ိဳးေလ 540 00:57:54,641 --> 00:57:57,895 က်ဳပ္ကိုအျပင္ထြက္ေစခ်င္တာလား သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ေလာက္ဆိုလိုက္ရမလား 541 00:57:59,201 --> 00:58:02,550 ရွင့္ကို မသတ္လိုက္တာ ေတာ္ေတာ္ကံေကာင္းသြားတာပဲ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 542 00:58:02,941 --> 00:58:05,734 ကြ်န္မတို႔အတြက္ အလုပ္ထပ္လုပ္ေပးဖို႔ ရွင္အသက္ဆက္ရွင္ခဲ့တာပဲ 543 00:58:06,028 --> 00:58:08,697 က်ဳပ္အေၾကာင္း ခင္ဗ်ားသိပါတယ္ အျမဲကူညီဖို႔အသင့္ပါပဲ 544 00:58:09,140 --> 00:58:13,660 အခု ငါက သည္ကမၻာေလာကၾကီးကို ဖ်က္ဆီးမည့့္ ေသမင္းတစ္ပါးျဖစ္လာေလျပီ 545 00:58:14,536 --> 00:58:15,992 အဲ့ဒီစာသားကို မွတ္မိေသးလား 546 00:58:17,473 --> 00:58:21,793 အဲ့ဒါက ေဒါက္တာအိုပြန္ဟန္းမား အဏုျမဴဗံုးကို ဖန္တီးျပီးေနာက္ ေျပာတဲ့စကား 547 00:58:21,877 --> 00:58:23,253 ဟိႏၵဴက်မ္းစာထဲက စာသားေတြကို ကိုးကားထားတာပါ 548 00:58:23,337 --> 00:58:25,422 အဲ့ဒါက ႏ်ဴကလီးယားျခိမ္းေျခာက္မႈျဖစ္ခဲ့တယ္ေလ 549 00:58:25,506 --> 00:58:28,884 ဒါေပမဲ့ အခုေနာက္တစ္ဆင့္ျမင့္တဲ့လက္နက္ကို ကြ်န္မတို႔ပိုင္ရေတာ့မယ္ 550 00:58:29,769 --> 00:58:30,945 ရွင္ကေတာ့ အေၾကာက္တရားကို ပိုင္ရေတာ့မွာေပါ့ 551 00:58:31,677 --> 00:58:33,624 လက္နက္ဟုတ္လား ဘာလက္နက္လဲ 552 00:58:34,248 --> 00:58:35,615 စိတ္စြမ္းအားလက္နက္ 553 00:58:36,108 --> 00:58:39,814 စိတ္စြမ္းအားတိုက္ပြဲနယ္ေျမသစ္တစ္ခု အဲ့ဒါကစတာလင္ရဲ႕အိပ္မက္ပဲ 554 00:58:42,594 --> 00:58:46,568 ေအာ့စ္ေလ ဘာျဖစ္လို႔ဦးေခါင္းခြံကို သူေတြ႕ခဲ့တဲ့ေနရာမွာပဲ ျပန္ထားခဲ့လဲအခုသိျပီ 555 00:58:46,779 --> 00:58:47,903 ခင္ဗ်ားအဲ့ဒါကို လိုက္ရွာေနမွန္း သူသိလို႔ကိုး 556 00:58:48,066 --> 00:58:49,988 အဲ့ဒီဦးေခါင္းခြံက ရိုးရိုးနတ္ဘုရား ပန္းပုလက္ရာပဲ မဟုတ္ဘူး 557 00:58:50,072 --> 00:58:52,115 ရွင္လည္း အဲ့ဒါကို ေသခ်ာျမင္ျပီးျပီပဲ ရွင္သိမွာပါ 558 00:58:52,199 --> 00:58:55,244 အဲ့ဒါလူသားေတြ လုပ္ခဲ့တာမဟုတ္ဘူး 559 00:58:55,429 --> 00:58:56,453 ဒါဆို ဘယ္သူလုပ္ခဲ့တာလဲ 560 00:59:00,412 --> 00:59:01,512 ေျပာစမ္းပါ 561 00:59:03,373 --> 00:59:06,129 နယူးမကၠဆီကိုမွာ ကြ်န္မတို႔ေတြ႔ခဲ့တဲ့ အေလာင္းက ပထမဆံုးမဟုတ္ဘူး 562 00:59:06,213 --> 00:59:09,778 ဆိုဗီယက္ယူနီယံမွာ ယာဥ္ပ်က္က်တဲ့ေနရာေတြမွာ အဲ့ဒီလိုအေလာင္း၂ေလာင္းကို ေလ့လာခဲ့ျပီးျပီ 563 00:59:10,319 --> 00:59:11,850 မားစ္ျဂိဳလ္ကလာတဲ့ ျဂိဳလ္သားေတြေပါ့ 564 00:59:12,127 --> 00:59:14,137 အဲကာတာနဲ႔ပက္သက္တဲ့ ဒ႑ာရီေတြက အားလံုးအမွန္ေတြခ်ည္းပဲ 565 00:59:14,424 --> 00:59:16,702 ေရွးေခတ္လူေတြက မေတြးတတ္ မၾကံဆတတ္ဘူး အဲ့ဒါကိုတည္ေဆာက္ဖို႔ဆိုတာ ေ၀လာေ၀းပဲ 566 00:59:16,802 --> 00:59:18,788 အဲ့ဒါက ဘုရားသခင္ရဲ႕ျမိဳ႕ေတာ္ပဲ 567 00:59:18,879 --> 00:59:22,062 အဲ့ဒီမွာ နည္းပညာေတြရယ္ သိပၸံနည္းနဲ႔ အေျဖမထုတ္နိုင္တဲ့ စြမ္းရည္ေတြရွိတယ္ 568 00:59:22,251 --> 00:59:23,819 ခင္ဗ်ားက်ဳပ္ကုိ လာေနာက္ေနတာပဲျဖစ္မယ္ 569 00:59:24,748 --> 00:59:27,244 ကိုယ့္မ်က္လံုးနဲ႔ကိုယ္တိုင္ျမင္မွ ယံုေပါ့ 570 00:59:30,598 --> 00:59:32,915 နယူးမကၠဆီကိုမွာေတြ႔တဲ့ ဒီမိ်ဳးစိတ္က ကြ်န္မတို႔ကုိ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေပးခဲ့တယ္ 571 00:59:33,574 --> 00:59:38,453 ကြ်န္မတို႔ေတြ႔ခဲ့တဲ့တျခားႏွစ္ေယာက္နဲ႔မတူဘဲ သူ႔အရိုးစုကလံုး၀သလင္းေက်ာက္အစစ္ပဲ 572 00:59:40,383 --> 00:59:41,756 အရင္းအခ်ာေတြမဟုတ္တဲ့ ၀မ္းကြဲမ်ိဴးစိတ္ျဖစ္နိုင္တယ္ 573 00:59:42,046 --> 00:59:44,418 သူတို႔ကိုလည္း အဲကာတာကို ရွာဖို႔ လႊတ္လုိက္တာျဖစ္မယ္ 574 00:59:44,640 --> 00:59:47,635 ကြ်န္မတို႔အားလံုးရွာေဖြေနတာက တူေနတဲ့အရာျဖစ္ခ်င္ျဖစ္ေနမွာပါ 575 00:59:50,048 --> 00:59:51,988 တျခားရွင္းျပစရာမရွိေတာ့ဘူး 576 00:59:52,768 --> 00:59:54,636 အျမဲတမ္း တျခား ရွင္းျပခ်က္ေတြက ရွိဦးမွာပါပဲ 577 00:59:54,754 --> 00:59:57,945 ဦးေခါင္းခြံက အဲကာတာကေန ၁၅ရာစုက အခိုးခံရတယ္ 578 00:59:59,057 --> 01:00:00,184 ဘယ္သူပဲ ျပန္ပို႔ပို႔.. 579 01:00:00,267 --> 01:00:02,755 အဲ့ဒါကိုေနရာမွန္ျပန္ပို႔နိုင္တဲ့သူက အဲ့ဒီစြမ္းအားေတြကုိ ရလိမ့္မယ္ 580 01:00:02,855 --> 01:00:05,186 အဲ့ဒါက က်ဳပ္အရင္ကၾကားဖူးေနက် အိပ္ယာ၀င္ပံုျပင္ပဲ 581 01:00:05,814 --> 01:00:08,931 အဲ့ဒါကဒ႑ာရီပဲ အဲကာတာတကယ္ရွိတယ္လို႔ ဘာလို႔ထင္ရတာလဲ 582 01:00:09,031 --> 01:00:11,361 အဲ့ဒီေမးခြန္းကို ရွင့္မိတ္ေဆြကို ေမးသင့္တယ္ 583 01:00:11,533 --> 01:00:13,296 သူလည္း အဲဒီမွာရိွခဲ့တာပဲေလ 584 01:00:14,917 --> 01:00:16,176 ေအာ့စ္ေလလား 585 01:00:30,926 --> 01:00:33,050 ေအာ့စ္ က်ဳပ္ပါ အင္ဒီေလ 586 01:00:33,884 --> 01:00:34,941 ေအာ့စ္ 587 01:00:37,260 --> 01:00:39,348 ေအာ့စ္ ခင္ဗ်ားဟန္ေဆာင္ေနတာ မဟုတ္လား 588 01:00:39,614 --> 01:00:42,351 ငါျမင္ခဲ့တဲ့ မ်က္ရည္ေတြျပည့္ေနတဲ့ မ်က္လံုးေတြထဲကိုသြားရင္ 589 01:00:42,575 --> 01:00:46,438 ေအာ့စ္ က်ဳပ္ေျပာတာ နားေထာင္ ခင္ဗ်ားနာမည္က ဟာေရာ့ဒ္ ေအာ့စ္ေလ 590 01:00:46,522 --> 01:00:47,952 ခင္ဗ်ားဇာတိက အဂၤလန္ လိဒ္ျမိဳ႔ 591 01:00:48,196 --> 01:00:50,817 က်ဳပ္နဲ႔ခင္ဗ်ားက ခ်ီကာဂိုတကၠသိုလ္မွာ ေက်ာင္းအတူတက္ခဲ့ၾကတာေလဗ်ာ 592 01:00:51,025 --> 01:00:54,154 ခင္ဗ်ားရည္မွန္းခ်က္ကို လံုး၀လက္မေလွ်ာ့ခဲ့ဘူးေလ က်ဳပ္နာမည္က. 593 01:00:55,739 --> 01:00:58,294 က်ဳပ္နာမည္က ဟင္နရီဂ်ဳန္းစ္ ဂ်ဴနီယာေလ 594 01:00:59,821 --> 01:01:00,827 ခင္ဗ်ားတို႔ သူ႔ကို ဘာလုပ္လိုက္ၾကတာလဲ 595 01:01:00,911 --> 01:01:03,163 က်ဳပ္တို႔ ဘာမွမလုပ္ရပါဘူး အဲဒီဦးေခါင္းခြံကလုပ္လိုက္တာပါ 596 01:01:03,382 --> 01:01:06,458 သူက ကြ်န္မတို႔ကို အဲကာတာကို ေခၚသြားေပးႏိုင္တဲ့ ေမွာ္ၾကိမ္လံုးပဲ 597 01:01:06,637 --> 01:01:08,961 ဒါေပမဲ့ သူ႔ရဲ႕လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြကို ေဖာ္ေပးမယ့္ လူတစ္ေယာက္လိုတယ္ 598 01:01:09,243 --> 01:01:13,988 သူ႔စိတ္ေတြကေတာ့ ေတာ္ေတာ္အားနည္းေနျပီထင္တယ္ ရွင္စိတ္ေတြက အားေကာင္းေနဖို႔ပဲေမွ်ာ္လင့္တယ္ 599 01:01:16,674 --> 01:01:20,848 ဦးေခါင္းခြံရဲ႔သလင္းေက်ာက္က လူ႔ဦးေႏွာက္ရဲ႕မဖြံ႕ျဖိဳးေသးတဲ့အပိုင္းကို 600 01:01:21,019 --> 01:01:22,605 ႏႈိးဆြေပးျပီး စိတ္ဆက္ေၾကာင္းေတြကို ဖြင့္ေပးလိုက္တယ္ 601 01:01:23,300 --> 01:01:26,575 ေအာ့စ္ေလအသိစိတ္လြတ္သြားတာက သူ႔မ်က္လံုးကို အၾကာၾကီးစိုက္ၾကည့္လိုက္လို႔ 602 01:01:27,354 --> 01:01:31,619 ရွင္လည္း အဲလိုလုပ္ျပီးရင္ ရွင္သူ႔စိတ္ကို ျမင္ႏိုင္လိမ့္မယ္လုိ႔ ကြ်န္မတို႔ထင္တယ္ 603 01:01:32,104 --> 01:01:34,059 က်ဳပ္အၾကံေကာင္းတစ္ခု စဥ္းစားမိတယ္ ခင္ဗ်ားပဲ ၾကည့္လိုက္ပါလား 604 01:01:34,785 --> 01:01:37,295 ဦးေခါင္းခြံကလူတိုင္းကို စကားေျပာတတ္ပံုမရဘူး 605 01:01:39,366 --> 01:01:41,664 ရွင္ မေၾကာက္ဘူးဆိုတာ ေသခ်ာပါတယ္ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 606 01:01:41,973 --> 01:01:44,621 ရွင္က ရွင့္တစ္ဘ၀လံုး အေျဖေတြလိုက္ရွာရင္း အခ်ိန္ကုန္ခဲ့တယ္ေလ 607 01:01:44,763 --> 01:01:47,333 ဒီမ်က္လံုးေတြရဲ႔ေနာက္ကြယ္က အမွန္တရားကို ေသခ်ာစဥ္းစားၾကည့္လိုက္ 608 01:01:48,078 --> 01:01:50,653 အဲကာတာမွာ ရာေပါင္းခ်ီရွိတဲ့ ဦးေခါင္းခြံေတြရွိနိုင္တယ္ 609 01:01:50,706 --> 01:01:53,130 အဲ့ဒါကိုရွာေတြ႔တဲ့သူက ကမၻာေပၚမွာ အၾကီးမားဆံုး 610 01:01:53,213 --> 01:01:55,382 သဘာဝစြမ္းအားေတြကို ပိုင္ဆိုင္ရလိမ့္မယ္ 611 01:01:57,808 --> 01:02:00,056 လူေတြရဲ႕စိတ္ကို စိုးမိုးႏိုင္တဲ့ စြမ္းအားေပါ့ 612 01:02:00,345 --> 01:02:03,910 သတိထားေနာ္ ခင္ဗ်ားလုိခ်င္တာကို တကယ္ရေနမွျဖင့္ 613 01:02:04,165 --> 01:02:05,996 ကြ်န္မ အျမဲရေနက်ပဲေလ 614 01:02:38,950 --> 01:02:40,406 ေတြးၾကည့္လိုက္စမ္းပါ 615 01:02:41,358 --> 01:02:44,932 ကမၻာကိုျဖတ္ေက်ာ္ျပီးၾကည့္လိုက္ရင္ ရန္သူ႔လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ေတြကိုသိလိမ့္မယ္ 616 01:02:45,138 --> 01:02:48,268 ကြ်န္မတို႔ရဲ႕အေတြးေတြကို ေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႔အေတြးထဲမွာထားလိုက္ 617 01:02:48,352 --> 01:02:50,938 ဆရာေတြကသမိုင္းေၾကာင္းအမွန္ေတြကုိ သင္ၾကတယ္ 618 01:02:51,021 --> 01:02:53,295 စစ္သားေတြက ကြ်န္မတို႔ရဲ႔အမိန္႔နဲ႔ တိုက္ခိုက္ၾကတယ္ 619 01:02:54,182 --> 01:02:56,735 စြမ္းအားအျပည့္နဲ႔ေနရာအႏွံ႔မွာ ရွိေနလိမ့္မယ္ 620 01:02:56,818 --> 01:02:58,195 အိပ္မက္ထဲထိ က်ဴးေက်ာ္၀င္ေရာက္ျပီး 621 01:02:58,378 --> 01:03:00,858 ရွင္အိပ္ေနတုန္းမွာ ရွင့္စိတ္ကူးေတြကုိ ေတြးေနတယ္ 622 01:03:03,428 --> 01:03:05,477 ရွင့္ကို ေျပာင္းလဲေပးမယ္ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 623 01:03:06,398 --> 01:03:08,498 အတြင္းပိုင္းကေန အားလံုးကိုေပါ့ 624 01:03:09,184 --> 01:03:11,171 ကြ်န္္မတို႔လိုျဖစ္ေအာင္ ရွင့္ကိုေျပာင္းလဲေပးမယ္ 625 01:03:11,959 --> 01:03:13,138 အေကာင္းဆံုး အစိတ္အပိုင္းအျဖစ္ေပါ့ 626 01:03:14,153 --> 01:03:16,887 အဲ့ဒီလိုျဖစ္ေနတယ္ဆိုတာ ရွင္သိေတာင္သိမွာမဟုတ္ဘူး 627 01:03:19,132 --> 01:03:20,425 ျပန္ပို႔ရမယ္ 628 01:03:23,460 --> 01:03:24,638 ျပန္ပို႔ရမယ္ဟုတ္လား 629 01:03:28,262 --> 01:03:29,443 ေတာ္ေလာက္ပါျပီ 630 01:03:32,312 --> 01:03:35,399 ေတာ္ပါေတာ့ သူေသသြားရင္ အဲ့ဒီကိုသြားလို႔မရဘဲေနမယ္ 631 01:03:36,836 --> 01:03:37,943 ဖံုးလိုက္ေတာ့ 632 01:03:43,115 --> 01:03:44,117 ဟင္နရီ 633 01:03:45,382 --> 01:03:46,611 အဆင္ေျပရဲ႕လား ဂ်ဳန္းစ္ 634 01:03:53,000 --> 01:03:54,418 - က်ဳပ္ႏွာရိုးကို ခ်ိဳးတယ္ေပါ့ - က်ဳပ္ေျပာသားပဲ 635 01:03:54,535 --> 01:03:59,207 ေတာ္ေတာ့ ေအာ့စ္ေလကုိေမးျပီး ကြ်န္မတို႔ကိုအဲကာတာလိုက္ပို႔ေပးမယ္မဟုတ္လား 636 01:03:59,316 --> 01:04:00,384 အင္း 637 01:04:01,179 --> 01:04:02,378 အျပင္ေခၚသြားလိုက္ 638 01:04:08,872 --> 01:04:11,351 - မင္းအဆင္ေျပရဲ႕လား လူေလး - ဆိိုင္ကယ္ကိုသခ်ႋဳင္းမွာထားပစ္ခဲ့ၾကတယ္ 639 01:04:11,435 --> 01:04:13,270 - အင္း မင္းအဆင္ေျပတယ္မဟုတ္လား - ကြ်န္ေတာ့္ဆိုင္ကယ္ကိုထားပစ္ခဲ့ၾကတယ္ဗ် 640 01:04:14,048 --> 01:04:15,420 ေနဦး ေနဦး ရပ္ ရပ္ 641 01:04:25,131 --> 01:04:27,923 ကြ်န္ေတာ္အဆင္သင့္ျဖစ္ျပီ အဲ့ဒီသတၱဳေခ်ာင္းၾကီးဖယ္ေပးပါ 642 01:04:29,096 --> 01:04:30,155 သူေျပာတာ ၾကားတယ္မဟုတ္လား 643 01:04:30,808 --> 01:04:33,657 ကြ်န္မ ဖိအားေပးတာ နည္းမွားသြားတယ္ 644 01:04:34,414 --> 01:04:36,715 ဒီ့ထက္ပိုေကာင္းတဲ့ဖိအားေပးလို႔ရတာကို ရွာေတြ႔ထားတယ္ 645 01:04:38,687 --> 01:04:42,936 ငါ့ကိုလႊတ္ မေကာင္းတဲ့ေကာင္ေတြရဲ႕ 646 01:04:46,094 --> 01:04:47,682 အင္ဒီယာနာ ဂ်ဳန္းစ္ 647 01:04:51,960 --> 01:04:53,310 ရွင္ေပၚလာတဲ့အခ်ိန္ေရာက္လာျပီေပါ့ 648 01:04:53,410 --> 01:04:55,145 - အေမ - သားေလး 649 01:04:55,229 --> 01:04:56,253 အေမဟုတ္လား 650 01:04:57,113 --> 01:04:58,419 ဒီကိုဘယ္လိုလုပ္ေရာက္လာတာလဲ 651 01:04:58,519 --> 01:04:59,698 ကြ်န္ေတာ့္ကိစၥထားလိုက္ပါ အေမအဆင္ေျပရဲ႕လား 652 01:05:00,664 --> 01:05:02,930 - အေမ - မင္းကို အေမေသခ်ာေျပာထားတယ္ေနာ္... 653 01:05:03,030 --> 01:05:04,708 - ဒီကုိမလာဖို႔ - မာရီယြန္က မင္းအေမလား 654 01:05:04,808 --> 01:05:06,615 အေမ အဲ့ဒီလို စာထဲမွာလည္းထည့္မေရးခဲ့ဘူး ဖုန္းဆက္ေတာ့လည္းတစ္ခါမွမေျပာခဲ့ဘူးေလ 655 01:05:06,698 --> 01:05:08,867 မာရီယြန္ေရဗန္၀ုဒ္က မင္းအေမလား 656 01:05:09,257 --> 01:05:11,745 တကယ္ပါပဲ အင္ဒီရာ အဲ့ဒါက အေရးမၾကီးပါဘူး 657 01:05:12,246 --> 01:05:14,191 မဟုတ္ဘူး မင္းမွာကေလးရွိမယ္လို႔ တစ္ခါမွမေတြးခဲ့ဖူးဘူး 658 01:05:14,291 --> 01:05:15,832 ရွင္ထားသြားျပီးေတာ့ ကြ်န္မဘ၀သစ္တစ္ခုစခဲ့တယ္ 659 01:05:15,916 --> 01:05:18,047 - ငါအဲလိုျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တာမဟုတ္ဘူးေနာ္ - ေတာ္ေတာ္ေကာင္းတဲ့ဘ၀သစ္ 660 01:05:18,502 --> 01:05:22,096 - အင္း အဆင္ေျပတာေပါ့ - အရမ္း အရမ္းေကာင္းတဲ့ဘ၀တစ္ခုေပါ့ 661 01:05:22,202 --> 01:05:23,674 - အင္း ငါလည္းအဲ့ဒီလိုပါပဲ - ဟုတ္လား 662 01:05:23,757 --> 01:05:27,169 ရွင္က အခုထိလူတန္းရွည္ၾကီးေနာက္ လိုက္တုန္းလား ဒါမွမဟုတ္ အနားယူလိုက္ျပီလား 663 01:05:27,269 --> 01:05:28,733 ဘာလုပ္မလို႔လဲ ခ်ိန္းေတြ႕မလို႔လား 664 01:05:28,833 --> 01:05:30,892 ရွင္ကလြဲရင္ ဘယ္သူနဲ႔မဆိုပဲ 665 01:05:31,148 --> 01:05:33,437 ကဲ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ ကြ်န္မတို႔ကို ကူညီမွာလား 666 01:05:34,719 --> 01:05:36,207 ကူညီမယ္လို႔ေျဖတာ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္ 667 01:05:36,308 --> 01:05:38,751 မာရီယြန္ မင္းကလြတ္သြားျပီးေတာ့မွ ျပန္ျပီးအဖမ္းခံရေအာင္လုပ္ခဲ့တာပဲ 668 01:05:38,981 --> 01:05:40,941 ရွင့္လိုေတာ့ေကာင္းေအာင္ ဘယ္လုပ္တတ္ပါ့မလဲရွင္ 669 01:05:42,796 --> 01:05:44,319 အခ်ိဳးကိုက အရင္အတိုင္းပဲ အရင္အတိုင္းပဲ 670 01:05:46,629 --> 01:05:48,781 ဟင္နရီဂ်ဳန္းစ္ ဂ်ဴနီယာ 671 01:05:50,474 --> 01:05:54,005 - ဟင္နရီ ဂ်ဳန္းစ္ ေဂ်အာရ္ - ဟုတ္တယ္ ေအာ့စ္ က်ဳပ္ေျပာတာနားေထာင္ 672 01:05:54,082 --> 01:05:56,999 အဲဒီ့ေရႊေသာ့အေပၚကို လက္ေတြပဲတင္လိုက္ရံုပဲ 673 01:05:57,082 --> 01:06:00,054 - ထာ၀ရနန္းေတာ္ၾကီး ပြင့္သြားလိမ့္မယ္ - ဘာနန္းေတာ္.. 674 01:06:00,145 --> 01:06:02,504 အဲ့ဒါက မစ္တြန္ကလာတာ သူအရင္ကလည္းအဲ့ဒါပဲေျပာေနတာ အဲ့ဒါဘာလဲ 675 01:06:02,720 --> 01:06:05,090 ေအာ့စ္ အဲကာတာကို ဘယ္လိုသြားရလဲဆိုတာေျပာျပ 676 01:06:05,174 --> 01:06:06,673 မဟုတ္ရင္ သူတို႔ မာရီယြန္ကုိ သတ္ပစ္ေတာ့မယ္ 677 01:06:06,773 --> 01:06:11,197 မ်က္ရည္ေတြျပည့္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြထဲကုိသြားရင္ အထဲမွာ ေသမင္းရဲ႕အိမ္မက္ႏုိ္င္ငံေတာ္ရိွတယ္ 678 01:06:11,304 --> 01:06:13,807 ဟာေရာ့ဒ္ သူတို႔ မာရီယြန္ကို သတ္ပစ္ေတာ့မယ္ 679 01:06:13,900 --> 01:06:16,512 အဲ့ဒီကိုဘယ္လိုသြားရလဲဆိုတာ ေျပာျပ က်ဳပ္တို႔.. 680 01:06:24,791 --> 01:06:27,423 စာေရးဖို႔ စာရြက္ေပး 681 01:06:37,754 --> 01:06:40,165 အလိုအေလ်ာက္စာေရးနည္း ငါအရင္ကတည္းက ျမင္ဖူးထားသင့္တာ 682 01:06:44,473 --> 01:06:48,967 - ဟင္နရီ ဂ်ဳန္းစ္ ဂ်ဴနီယာ - အင္း ဟုတ္တယ္ ေအာ့စ္ 683 01:06:49,051 --> 01:06:53,174 သံုးၾကိမ္ က်တယ္ ေအာက္ကိုဆင္းမယ္ 684 01:06:54,073 --> 01:06:56,252 - သံုးၾကိမ္ဟုတ္လား - ရုပ္ပံုဇယားပဲ 685 01:06:58,185 --> 01:06:59,361 အရုပ္စာေတြေပါ့ 686 01:07:08,320 --> 01:07:09,905 ေတာ္တယ္ ေအာ့စ္ ေတာ္တယ္ 687 01:07:22,125 --> 01:07:23,233 ေအာ့စ္ 688 01:07:25,083 --> 01:07:26,178 ကြ်န္ေတာ္ေလ ေအာ့စ္ 689 01:07:27,054 --> 01:07:28,072 ကြ်န္ေတာ္ မာ့တ္ေလ ေအာ့စ္ 690 01:07:28,575 --> 01:07:30,927 ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ၾကည့္ပါဦး ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ၾကည့္ပါ 691 01:07:31,770 --> 01:07:32,968 ကြ်န္ေတာ္ေလဗ်ာ 692 01:07:34,137 --> 01:07:35,170 ကြ်န္ေတာ္ေလ 693 01:07:38,926 --> 01:07:42,468 ဒီလႈိုင္းတြန္႔မ်ဥ္းေတြက ေရကိုေျပာတာျဖစ္မယ္ မ်က္လံုးမွိတ္ေနတဲ့ပံုက အိပ္တာကိုေျပာတာ 694 01:07:42,855 --> 01:07:46,871 ေကာင္းကင္ေပၚက ေနစက္၀န္းပိုင္းေလးက အခ်ိန္ကာလကို ေျပာတာျဖစ္မယ္ 695 01:07:47,234 --> 01:07:48,796 အခု ဆိုတဲ့စကားလံုးက အထိကိုေျပာတာ 696 01:07:49,903 --> 01:07:51,154 ဒီႏွစ္ခုက ေတာ္ေတာ္ေလးနီးေနတယ္ 697 01:07:51,238 --> 01:07:53,860 မိုးကုတ္စက္၀ိုင္းနဲ႔ေျမြရဲ႕အဓိပၸာယ္က ထင္ျမင္ခ်က္တစ္ခုျဖစ္မယ္ 698 01:07:54,741 --> 01:07:56,743 မုိးကုတ္စက္၀ိုင္းက ကမၻာေလာကကို ကိုယ္စားျပဳတယ္ 699 01:07:56,827 --> 01:07:59,415 ကမၻာေျမၾကီးကုိ ေျပာခ်င္တာမဟုတ္ဘူးေနာ္ ဒါက ၾကီးမားက်ယ္ျပန္႔တာကိုေျပာခ်င္တာ 700 01:08:02,562 --> 01:08:04,809 အင္အားၾကီးတဲ့ေျမြၾကီးမလာခင္အထိ ေရေတြကျငိမ္ေနတယ္ 701 01:08:06,253 --> 01:08:10,095 ဒါက ရိုးရိုးပံုမဟုတ္ဘူး လမ္းညႊန္ခ်က္ေတြပဲ ေျမပံုေပး 702 01:08:13,799 --> 01:08:15,637 အင္အားၾကီးတဲ့ေျမြၾကီးဆိုတာ အေမဇုန္ကိုေျပာတာ 703 01:08:15,721 --> 01:08:18,642 ဒါေပမဲ့ ျငိမ္သက္တာ ေရျငိမ္သက္တယ္ဆိုတာဘာအဓိပၸာယ္လဲ 704 01:08:22,946 --> 01:08:26,019 ဒီမွာ ဆိုနို ျငိမ္သက္တယ္လို႔အဓိပၸာယ္ရတဲ့ ေပၚတူဂီစကားလံုး 705 01:08:26,417 --> 01:08:28,325 ဟုတ္ျပီ အဲ့ဒီအတိုင္းပဲ 706 01:08:30,611 --> 01:08:33,950 သူက က်ဳပ္တို႔ကို ဆိုႏိုရဲ႕ဒီအေကြးေလး 707 01:08:34,749 --> 01:08:37,826 သြားဆံုတဲ့ အေမဇုန္အေရွ႕ေတာင္ဘက္အထိ လုိက္ေစခ်င္တာ 708 01:08:37,910 --> 01:08:39,703 ျပီးေတာ့ က်ဳပ္သိပ္မေသခ်ာဘူး 709 01:08:39,786 --> 01:08:43,790 သူေျပာတဲ့ အိမ္မက္ႏိုင္ငံေတာ္ေတြ မ်က္ရည္ေတြ မ်က္လံုးေတြရဲ႕အဓိပၸာယ္ေတာ့မသိေတာ့ဘူး 710 01:08:44,291 --> 01:08:47,874 ဒါကလမ္းေၾကာင္းဆိုတာေတာ့ဟုတ္တယ္ လံုး၀လူအေရာက္အေပါက္မရွိတဲ့ေနရာပဲ 711 01:08:52,242 --> 01:08:53,824 သြားမယ္ သြားမယ္ 712 01:09:01,015 --> 01:09:03,123 - လူေလး မင္းဘာလုပ္တာလဲ - သူတို႔က ကြ်န္ေတာ္တို႔ကို သတ္ေတာ့မွာေလ 713 01:09:03,223 --> 01:09:05,211 - အင္း ျဖစ္ေလာက္တယ္ - တစ္ခုခုလုပ္မွျဖစ္မွာေပါ့ 714 01:09:05,311 --> 01:09:07,689 - တစ္ခုခုေကာင္းေအာင္ လုပ္ရမွာေပါ့ - အနည္းဆံုးေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ကအစီစဥ္ရိွေသးတယ္ 715 01:09:07,773 --> 01:09:10,592 ဒါကို သည္းမခံနိုင္ေတာ့ဘူး ဟာေရာ့ဒ္ ရပ္လုိက္ေတာ့ 716 01:09:19,253 --> 01:09:20,388 အေမ 717 01:09:20,488 --> 01:09:23,247 - ေနာက္ဆုတ္ - မလႈပ္နဲ႔ မလႈပ္နဲ႔ 718 01:09:23,418 --> 01:09:24,922 လႈပ္ေနရင္ ေနရာပုိက်ယ္လိမ့္မယ္ အဲ့ဒါဆို ပိုနစ္သြားလိမ့္မယ္ 719 01:09:25,022 --> 01:09:26,418 မဟုတ္ဘူး ကြ်န္မရုန္းမွ ထြက္လို႔ရမွာေပါ့.. 720 01:09:26,518 --> 01:09:28,036 ျငိမ္ျငိမ္ေန မင္းက ေလဟာနယ္ကေန ရုန္းထြက္ေနတာ 721 01:09:28,136 --> 01:09:29,837 အဲ့ဒါက ကားတစ္စီးကို မဖို႔ ၾကိဳးစားေနသလိုမ်ိဳးျဖစ္ေနတယ္ စိတ္ေအးေအးထား 722 01:09:29,920 --> 01:09:31,088 အိုေက ကြ်န္မစိတ္ေအးေအးထားလိုက္ျပီ 723 01:09:31,171 --> 01:09:32,464 - အဲ့ဒါဘာလဲ သဲႏြံလား - ကြ်န္မစိတ္ေအးေအးထားလိုက္ျပီေနာ္ 724 01:09:32,548 --> 01:09:34,043 - မဟုတ္ဘူး ဒါကသဲေျခာက္တြင္းၾကီး - ကြ်န္မနစ္ေနျပီ 725 01:09:34,143 --> 01:09:36,728 - ဒါေပမဲ့ ကြ်န္မစိတ္ေအးေအးထားတယ္ - သဲႏြံက သဲရယ္ ရႊံရယ္ ေရရယ္ ပါတယ္ 726 01:09:36,828 --> 01:09:38,595 ေစးပ်စ္မႈေပၚမူတည္တယ္ လူေတြထင္သလို 727 01:09:38,679 --> 01:09:39,972 -အႏၱရာယ္မရွိပါဘူး -တကယ္ပါပဲ ဂ်ဳန္းစ္ 728 01:09:40,055 --> 01:09:41,417 ကြ်န္မတို႔ စာသင္ေက်ာင္းေရာက္ေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 729 01:09:41,723 --> 01:09:44,391 စိတ္မပူပါနဲ႔ မျပိဳမခ်င္း စိတ္ပူစရာမရွိပါဘူး 730 01:09:46,520 --> 01:09:47,767 ေလဟာနယ္ျပိဳက်သြားတာပဲ 731 01:09:49,939 --> 01:09:51,325 ဆြဲထုတ္လို႔ရမယ့္ဟာတစ္ခုခု သြားရွာလိုက္ဦးမယ္ 732 01:09:52,067 --> 01:09:53,564 ေအာ့စ္ အဲ့ဒီမွာပဲ ထိုင္မေနနဲ႔ေလ 733 01:09:54,279 --> 01:09:56,876 အကူအညီေလး ဘာေလး သြားရွာေလဗ်ာ 734 01:09:57,614 --> 01:09:59,226 - အကူအညီ - ဟုတ္တယ္ အကူအညီ 735 01:09:59,783 --> 01:10:01,285 အကူအညီ 736 01:10:01,368 --> 01:10:02,786 အကူအညီ သြားရွာေတာ့ 737 01:10:05,914 --> 01:10:07,996 မာ့တ္က နည္းနည္းေတာ့ကမူးရႈဳးထိုးႏိုင္တယ္ 738 01:10:08,250 --> 01:10:10,236 အဲ့ဒါက အဆိုးဆံုးစရိုက္မွမဟုတ္တာ 739 01:10:11,378 --> 01:10:14,475 လက္ကုိအေပၚေျမွာက္ထား လူေလးျပန္လာရင္ ဆြဲျပီးတက္ရမွာ 740 01:10:14,575 --> 01:10:17,695 - အင္ဒီ သူက.. - သူူကလိမၼာတဲ့ကေလးပါ မာရီယြန္ 741 01:10:17,802 --> 01:10:19,226 သူ႔ကို ေက်ာင္းတက္တဲ့ကိစၥမွာ သူ႔သေဘာအတိုင္း သူ႔ကိုဆံုးျဖတ္ခြင့္ေပးသင့္တယ္ 742 01:10:19,303 --> 01:10:21,388 - မာ့တ္က.. - လူတိုင္း လုပ္ႏိုင္ခဲ့ၾကတာမဟုတ္ပါဘူး 743 01:10:21,471 --> 01:10:23,140 သူ႔နာမည္က ဟင္နရီ 744 01:10:23,223 --> 01:10:24,766 ဟင္နရီဟုတ္လား နာမည္ေကာင္းေလးပဲ 745 01:10:24,850 --> 01:10:26,351 သူက ရွင့္သားအရင္း 746 01:10:28,395 --> 01:10:29,444 ငါ့သားဟုတ္လား 747 01:10:30,063 --> 01:10:31,509 သံုးဆက္ေျမာက္ ဟင္နရီဂ်ဳန္းစ္ 748 01:10:35,110 --> 01:10:37,694 သူ႔ကို ေက်ာင္းျပီးေအာင္ ဘာျဖစ္လို႔ မထားရတာလဲ 749 01:10:39,222 --> 01:10:40,667 - အေမ ဆြဲလိုက္ - အင္း 750 01:10:41,492 --> 01:10:42,938 -ဆြဲထား -အင္းပါ 751 01:10:44,369 --> 01:10:46,533 အေမ ဆြဲထား ဆြဲထား ဆြဲ 752 01:10:47,623 --> 01:10:48,874 ဆြဲထား 753 01:10:51,835 --> 01:10:53,156 လွမ္းဆြဲလိုက္ 754 01:10:54,922 --> 01:10:57,674 - ဆြဲလိုက္ေလ - ဆြဲလိုက္ေလ အင္ဒီ 755 01:10:57,758 --> 01:10:59,301 ဒါက ၾကြက္ေျမြေလးပါ 756 01:10:59,384 --> 01:11:01,345 - ၾကြက္ေျမြက အဲ့ဒီေလာက္မၾကီးပါဘူးကြာ - အင္း ဒီၾကြက္ေျမြကေတာ့ ၾကီးတယ္ ဟုတ္ျပီလား 757 01:11:01,428 --> 01:11:03,013 အဆိပ္လည္းမရွိပါဘူး အခုဆြဲလိုက္ေတာ့ 758 01:11:03,096 --> 01:11:05,641 - တျခားဟာသြားယူလာခဲ့ပါ - ဘယ္လိုမ်ိဳးလဲ 759 01:11:05,724 --> 01:11:07,476 ၾကိဳးတို႔ ဘာတို႔ေပါ့ 760 01:11:07,559 --> 01:11:10,156 ဒီမွာ ဘာဆိုင္မွမရွိဘူး ေျမြကုိသာ ဆြဲလိုက္ပါ 761 01:11:13,148 --> 01:11:16,360 - ေအာက္ေျခကိုထိလို႔ရမယ္ထင္တယ္ - ဘာေအာက္ေျခမွမရွိဘူး အခုဆြဲလိုက္ေတာ့ 762 01:11:16,443 --> 01:11:18,362 မဟုတ္ဘူး ငါ့ေျခေထာက္နဲ႔ စမ္းမိတယ္ထင္တယ္ 763 01:11:18,445 --> 01:11:21,073 - ေျမြကိုလွမ္းဆြဲလိုက္ - အဲ့ဒီလိုမေခၚနဲ႔ကြ 764 01:11:21,156 --> 01:11:22,866 ဒါကေျမြပဲေလ ေျမြလို႔မေခၚပဲ ဘယ္လုိေခၚေစခ်င္တာလဲ 765 01:11:22,950 --> 01:11:24,826 - ၾကိဳးလို႔ေျပာ - ဘာ 766 01:11:24,910 --> 01:11:25,949 ၾကိဳးကိုလွမ္းဆြဲလို႔ ေျပာ 767 01:11:27,079 --> 01:11:28,610 - ၾကိဳးကိုလွမ္းဆြဲလိုက္ - ၾကိဳးကိုလွမ္းဆြဲလိုက္ 768 01:11:29,706 --> 01:11:31,625 တင္းတင္းေလးကိုင္ထား အဲ့ဒါကေသးတယ္ 769 01:11:32,501 --> 01:11:33,627 ဆြဲထား 770 01:11:40,229 --> 01:11:44,221 အဲ့ဒါၾကီးကို သြားပစ္လိုက္ေတာ့ေနာ္ သား 771 01:11:44,477 --> 01:11:45,931 ေျမြကိုေၾကာက္တာလား 772 01:11:47,516 --> 01:11:49,169 ခင္ဗ်ားက ေတာ္ေတာ္ရူးတဲ့အဘိုးၾကီးပဲ 773 01:11:53,355 --> 01:11:56,859 ဘာျဖစ္လို႔ ခက္ခဲတဲ့လမ္းကိုမွ ေရြးခ်င္ရတာလဲ ဂ်ဳန္းစ္ရာ 774 01:12:00,654 --> 01:12:02,214 ခင္ဗ်ားေတာ္တယ္ ေအာ့စ္ ေက်းဇူးပဲ 775 01:12:03,407 --> 01:12:04,491 အကူညီေလ 776 01:12:38,400 --> 01:12:42,613 မဟုတ္ေသးပါဘူူး သူကျဗိတိန္လူမ်ိဳးေလ ကြ်န္ေတာ့္အေဖက အာရ္ေအအက္ဖ္ေလယာဥ္မွဴးေလ 777 01:12:42,696 --> 01:12:44,990 သူက စစ္သူရဲေကာင္းေလ ေက်ာင္းဆရာမွမဟုတ္ဘဲ 778 01:12:45,139 --> 01:12:48,744 မဟုတ္ဘူး သားေလး ေကာလင္းက သားရဲ႕ပေထြး 779 01:12:48,827 --> 01:12:50,662 သား သံုးလအရြယ္တုန္းက အေမတို႔စတြဲခဲ့ၾကတာ 780 01:12:50,746 --> 01:12:52,080 သူက လူေကာင္းတစ္ေယာက္ 781 01:12:52,317 --> 01:12:56,538 ေနစမ္းပါဦး ေကာလင္းဟုတ္လား ေကာလင္း၀ီလီယံေပါ့ ဟုတ္လား မင္း.. 782 01:12:57,586 --> 01:13:00,027 မင္း သူနဲ႔လက္ထပ္ခဲ့တာလား ငါမင္းနဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာေလ 783 01:13:00,127 --> 01:13:03,327 ကြ်န္မလက္ထပ္မယ့္သူကို ရွင္လာမဲေပးစရာ မလိုဘူးထင္တယ္ 784 01:13:03,427 --> 01:13:06,137 လက္ထပ္ပြဲမတိုင္ခင္တစ္ပတ္အလိုမွာ ရွင္ပဲဖ်က္သိမ္းလိုက္တာေလ 785 01:13:06,345 --> 01:13:08,738 ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္စလံုးလည္း သိေနတာပဲ အဲ့ဒါက အဆင္မွမေျပတာ မာရီယြန္ 786 01:13:08,838 --> 01:13:11,306 ရွင္မသိပါဘူး ဒီအေၾကာင္းနဲ႔ပက္သက္ျပီး ကြ်န္မကိုဘာျဖစ္လို႔လာေျပာေနရတာလဲ 787 01:13:11,406 --> 01:13:13,277 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ စကားမ်ားရန္ျဖစ္တိုင္း ငါနိုင္တယ္လို႔ကို မရွိဘူး 788 01:13:13,368 --> 01:13:16,273 - ရွင္ေအးေဆးမေနရင္ ကြ်န္မအဆိုးမဆိုနဲ႔ေနာ္ - ငါမင္းအသားနာေအာင္မလုပ္ခ်င္ဘူးေနာ္ 789 01:13:16,917 --> 01:13:19,024 ဟာ ဒီအခ်စ္ျပသနာကလာျပီ ပါးစပ္ပိတ္ထားၾကစမ္းပါ 790 01:13:19,107 --> 01:13:23,070 ဟိုးအရင္တုန္းက ေအာ့စ္ ရွင့္ကို ဘာျဖစ္လို႔စကားမေျပာေတာ့လဲ မသိခ်င္ခဲ့ဘူးလား 791 01:13:23,153 --> 01:13:24,863 ရွင္ထြက္ေျပးသြားလို႔ ရွင့္ကုိမုန္းသြားတာ 792 01:13:24,947 --> 01:13:26,365 အေမတို႔ မေတာ္နိုင္ေသးဘူးလား 793 01:13:26,557 --> 01:13:30,127 ဟုတ္တယ္ အေမနဲ႔အေဖ ရန္ျဖစ္တာ ကေလးကိုမျမင္ေစနဲ႔ မာရီယြန္ 794 01:13:30,227 --> 01:13:31,327 ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္အေဖ မဟုတ္ဘူး ရွင္းလား 795 01:13:31,593 --> 01:13:33,857 ငါက မင္းအေဖကြ ျပီးေတာ့ မင္းကို ေျပာရဦးမယ္ 796 01:13:33,957 --> 01:13:35,832 မင္းျပန္ေရာက္ရင္ ေက်ာင္းျပီးေအာင္ ဆက္တက္ရမယ္ 797 01:13:36,120 --> 01:13:37,195 ဟုတ္လား ဒါဆိုရင္.. 798 01:13:37,286 --> 01:13:38,669 အဲ့ဒါက ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး.. 799 01:13:38,752 --> 01:13:40,327 သူမ်ားေျပာတာလုိက္မလုပ္ဘဲ ကိုယ့္ခံယူခ်က္နဲ႔ပဲကိုယ္လုပ္ ဆိုတာကေရာ 800 01:13:40,427 --> 01:13:41,380 အဲ့ဒီလိုေျပာခဲ့တာေတြ မမွတ္မိေတာ့ဘူးလား 801 01:13:41,463 --> 01:13:43,173 အဲ့ဒါေတြက ငါက မင္းအေဖမွန္း မသိခဲ့တုန္းက ေျပာခဲ့တာေတြေလ 802 01:13:43,257 --> 01:13:44,716 - ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္အေဖမဟုတ္ဘူး - သူက သားအေဖဆိုတာ ဟုတ္တယ္ 803 01:13:44,800 --> 01:13:46,451 မင္း ငါ့ကို ကေလးရွိတယ္ဆိုတာ ေျပာျပသင့္တယ္ မာရီယြန္ 804 01:13:46,542 --> 01:13:49,493 - ငါ့မွာ သိပိုင္ခြင့္ရွိတယ္ - ရွင္ပဲ ထြက္သြားခဲ့တာေလ 805 01:13:49,593 --> 01:13:52,064 - ငါစာေရးခဲ့တယ္ေလ - ၁ႏွစ္ေလာက္ၾကာျပီးမွလား 806 01:13:52,164 --> 01:13:56,004 အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ မာ့တ္ကိုလည္းေမြးျပီးျပီ ကြ်န္မလည္း အိမ္ေထာင္ျပဳလိုက္ျပီ 807 01:13:56,104 --> 01:13:58,052 အခု ငါ့ကို ဘာျဖစ္လို႔ ဒါေတြလာေျပာေနရတာလဲ 808 01:13:58,152 --> 01:14:01,356 - ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ကြ်န္မတို႔ေသရေတာ့မွာ - အခုမွ မေသေသးတာ 809 01:14:15,998 --> 01:14:17,207 ရလား 810 01:14:21,628 --> 01:14:22,880 သြားပါျပီကြာ 811 01:14:35,309 --> 01:14:37,978 ကြ်န္မတစ္ေယာက္တည္း ဘ၀ကိုလက္တြဲေဖာ္နဲ႔ ေရွ႕ဆက္ခဲ့တာမဟုတ္ေလာက္ဘူး 812 01:14:38,061 --> 01:14:41,023 ရွင့္အနားမွာလည္း မိန္းမေတြ ၀ိုင္း၀ိုင္းလည္ေနမွာပဲ 813 01:14:41,106 --> 01:14:45,319 အင္းေပါ့ ဒါေပမဲ့ သူတို႔အားလံုးမွာ တူညီတဲ့ျပသနာရိွတယ္ 814 01:14:45,547 --> 01:14:46,947 ဟုတ္လား အဲ့ဒါကဘာမ်ားလဲ 815 01:14:49,469 --> 01:14:51,200 သူတို႔ေတြက မင္းမွမဟုတ္တာ အခ်စ္ေလးရဲ႕ 816 01:15:15,708 --> 01:15:17,803 ေအာ့စ္ေလကို ျပန္ေခၚရမယ္ အဲ့ဒီဦးေခါင္းခြံ ငါတို႔လက္ထဲေရာက္လာရင္ 817 01:15:17,903 --> 01:15:20,979 သူတို႔မသြားခင္ အဲကာတာကိုေရာက္ေအာင္သြားရမယ္ မင္းဆက္ေမာင္းထားလိုက္ 818 01:15:32,759 --> 01:15:33,891 သူ အခုဘာလုပ္မွာတဲ့လဲ 819 01:15:34,975 --> 01:15:37,236 - သူအဆင္ေျပေအာင္စီစဥ္ပါလိမ့္မယ္ - ဟုတ္တယ္ 820 01:15:38,518 --> 01:15:41,680 - ၀ပ္ေန သားေရ - သားလို႔လာမေခၚနဲ႔ လံုး၀လာမေခၚနဲ႔ 821 01:15:41,780 --> 01:15:43,759 ငါသာ မင္းေနရာမွာဆိုရင္ နားပိတ္ထားမိမယ္ထင္တယ္ 822 01:15:54,388 --> 01:15:55,764 ငုံ႕ေန ငံု႔ေန 823 01:15:59,670 --> 01:16:00,769 ဖယ္ ဖယ္ 824 01:16:03,339 --> 01:16:04,879 အဲ့ဒီေနာက္မွာ ကားရပ္လိုက္ 825 01:16:14,399 --> 01:16:17,902 ဟင္နရီ ဂ်ဳန္းစ္ ဂ်ဴနီယာ 826 01:16:29,545 --> 01:16:30,676 ဂ်ဳန္းစ္ 827 01:16:46,354 --> 01:16:47,941 ဒီကိုလာ ဒီကုိလာ 828 01:17:03,175 --> 01:17:04,175 ၀ပ္ေန 829 01:17:16,428 --> 01:17:19,076 ေအာ့စ္မွာဦးေခါင္းခြံရွိတယ္ မာရီယြန္ ကားလာေမာင္းေပးထား 830 01:17:19,502 --> 01:17:20,682 အဲ့ဒါလံုး၀မတရားဘူး အေမက ခုနကုန္တင္ကားလည္းေမာင္းျပီးသြားျပီ 831 01:17:20,825 --> 01:17:23,524 ကေလးမဆန္စမ္းပါနဲ႔ တိုက္ခိုက္လို႔ရမယ့္တစ္ခုခု ရွာဦး 832 01:17:33,654 --> 01:17:34,863 ဂ်ဳန္းစ္ေရ 833 01:17:48,210 --> 01:17:50,192 - ဂ်ဳန္းစ္ - ဟိုင္း မက္ခ္ 834 01:18:25,581 --> 01:18:28,667 - အင္ဒီ အင္ဒီ အင္ဒီ - ပါးစပ္ပိတ္ထားစမ္း 835 01:18:28,750 --> 01:18:33,839 - ငတံုးေကာင္ရဲ႕ က်ဳပ္က စီအိုင္ေအကေနာ္ - စီအိုင္ေအဟုတ္လား 836 01:18:33,922 --> 01:18:37,509 ရြက္ဖ်င္တဲမွာတုန္းက က်ဳပ္ေျပာခဲ့သားပဲ ဘာလင္မွာတုန္းကလိုပဲလို႔ 837 01:18:37,593 --> 01:18:39,553 ဘာလင္မွာတုန္းက ဘာျဖစ္ခဲ့လဲ မသိဘူးလား 838 01:18:39,636 --> 01:18:41,513 - ႏွစ္ဖက္သူလွ်ိဳေလ - ဦးေခါင္းခြံ 839 01:18:41,597 --> 01:18:43,307 ဦးေခါင္းခြံကို ငါ့ဆီလွမ္းပစ္လိုက္ 840 01:18:45,475 --> 01:18:47,269 ဦးေခါင္းခြံကို လွမ္းပစ္လိုက္ 841 01:19:09,249 --> 01:19:10,325 တန္ျပန္တိုက္ခိုက္ကြက္ 842 01:19:15,839 --> 01:19:18,182 ေျခေထာက္ကို ေရွ႕ကိုလွမ္းထားရမွာ တန္ျပန္တိုက္ကြက္က 843 01:19:18,282 --> 01:19:19,968 ဒါျပိဳင္ပြဲမဟုတ္ဘူး အေမ 844 01:19:46,287 --> 01:19:50,123 မင္းတိုက္ခိုက္တဲ့ပံုက ကေလးက်ေနတာပဲ စျပီးျပီဆုိေတာ့ ျမန္ျမန္အဆံုးသတ္လိုက္တာေပါ့ 845 01:19:50,623 --> 01:19:51,864 မာ့တ္ေရ ကားခြာမွရေတာ့မယ္ 846 01:20:31,498 --> 01:20:34,071 ေဟး ဦးေခါင္းခြံကုိရလာျပီဗ်ိဳ႔ 847 01:20:34,171 --> 01:20:36,170 - အိတ္ကိုပစ္လိုက္ ပစ္လို္က္ - အိတ္ကိုလွမ္းပစ္လိုက္ 848 01:20:37,101 --> 01:20:38,179 - မင္းကိုေသနတ္နဲ႔ပစ္ေတာ့မယ္ - ေသနတ္ 849 01:21:24,985 --> 01:21:28,239 ကြ်န္ေတာ့္ကိုဘာၾကည့္တာလဲ အေဖဆိုတာၾကီးရဲ႕ ဟိုမွာ ထြက္ေျပးေနျပီဗ် 850 01:22:26,706 --> 01:22:28,456 ဒါက အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားတယ္ 851 01:22:56,602 --> 01:22:58,847 သြားေပဦးေတာ့ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 852 01:23:26,840 --> 01:23:28,300 ဂ်ဳန္းစ္ 853 01:23:30,886 --> 01:23:32,137 ၀ိုး 854 01:23:33,055 --> 01:23:34,181 ၀ိုး 855 01:23:35,599 --> 01:23:36,725 ၀ိုး 856 01:24:14,972 --> 01:24:16,348 - အာဖရိကပုရြက္ဆိတ္ပဲ - ဘာၾကီး 857 01:24:16,431 --> 01:24:17,868 ပုရြက္ဆိတ္အၾကီးစားေတြ သြား 858 01:24:31,780 --> 01:24:32,995 ျမစ္ဘက္ကိုေျပး 859 01:24:53,860 --> 01:24:54,905 ျမစ္ကိုေရာက္ေအာင္သြား 860 01:25:04,822 --> 01:25:06,914 ခုန္၀င္လိုက္ လာ ျမန္ျမန္ 861 01:25:12,362 --> 01:25:14,256 အေမ ေခ်ာက္ကမ္းပါးၾကီးေနာ္ 862 01:27:59,238 --> 01:28:01,733 - ဂ်ဳန္းစ္ လာခဲ့ - ကားေပၚတက္ ဂ်ဳန္းစ္ 863 01:28:18,382 --> 01:28:20,539 - အေမ ရပ္ေတာ့ - မာရီယန္ အရွိန္ေလွ်ာ့ 864 01:28:24,749 --> 01:28:25,764 - ခ်စ္ေလး ရပ္လိုက္ေတာ့ - အရွိန္ေလွ်ာ့ အေမ 865 01:28:25,848 --> 01:28:27,706 - ေခ်ာက္ကမ္းပါးကခုန္ဆင္းမလို႔လား - အဲ့ဒီအၾကံပဲရိွတာေလ 866 01:28:27,806 --> 01:28:29,202 - အဲဒါမေကာင္းတဲ့အၾကံၾကီး ငါေမာင္းမယ္ - အေမ 867 01:28:29,302 --> 01:28:31,029 - ကြ်န္မကုိယံုပါ - အရွိန္ေလွ်ာ့ 868 01:28:59,405 --> 01:29:03,010 - ဒါမ်ိဳးေနာက္ထပ္ ဘယ္ေတာ့မွထပ္မလုပ္နဲ႔ - အင္းပါ 869 01:29:14,158 --> 01:29:16,356 သံုးၾကိမ္က်မယ္ 870 01:29:20,027 --> 01:29:22,571 ေနာက္ျပန္လွည့္ ေနာက္ျပန္ဂီယာထိုးလိုက္ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္ 871 01:29:22,654 --> 01:29:24,448 - ကြ်န္မလုပ္ေနတာပဲ ကြ်န္မလုပ္ေနတယ္ - အေမေရ 872 01:29:45,914 --> 01:29:47,262 ေအာက္ဆင္းတဲ့လမ္း 873 01:29:49,283 --> 01:29:52,309 သူကုန္းေပၚကိုေျပာခ်င္တာပဲ သူကကုန္းေပၚကလာတာကိုး 874 01:29:54,853 --> 01:29:57,147 - သံုးၾကိမ္က်မယ္ဟုတ္လား - သံုးၾကိမ္က်မယ္ 875 01:29:57,231 --> 01:29:58,565 သူဘာေတြေျပာေနတာလဲ 876 01:29:58,649 --> 01:30:00,378 သူေျပာခ်င္တာက ဒီမွာတစ္ၾကိမ္ 877 01:30:03,256 --> 01:30:04,109 ႏွစ္ၾကိမ္ 878 01:30:22,675 --> 01:30:23,610 သံုးၾကိမ္ 879 01:30:57,749 --> 01:31:00,882 မင္းအဆင္ေျပရဲ႕လား အခ်စ္ေလး အဲ့ဒါကိုလႊတ္လိုက္ 880 01:31:01,603 --> 01:31:04,464 မ်က္ရည္ေတြျပည့္ေနတဲ့ မ်က္လံုးေတြထဲကသြားရမွာ 881 01:31:06,508 --> 01:31:08,426 ေရႊလုိ အဖိုးတန္အာရံုေတြ သူျပန္ရလာျပီ 882 01:31:12,443 --> 01:31:14,433 ေရႊဟုတ္လား က်ဳပ္သြားမယ္ 883 01:31:14,516 --> 01:31:18,107 မ်က္လံုးေတြ မ်က္ရည္ေတြျပည့္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အဲ့ဒီေရတံခြန္ကိုျဖတ္ရမယ္ 884 01:31:21,321 --> 01:31:24,985 ဦးေခါင္းခြံကိုျပန္ပို႔ရေတာ့မယ္ က်ဳပ္လုပ္မယ္ ဘယ္သူမွလိုက္မဝင္လာနဲ႔ 885 01:31:25,244 --> 01:31:26,370 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 886 01:31:27,362 --> 01:31:29,382 အဲဒါက အခုခ်ိန္ထိ ကြ်န္ေတာ္တို႔ကို ဒုကၡေတြပဲေပးခဲ့တာေလ 887 01:31:30,324 --> 01:31:31,732 အဲဒါေၾကာင့္ သူဘာျဖစ္ခဲ့လဲၾကည့္လုိက္ဦး 888 01:31:33,110 --> 01:31:35,144 - ငါျပန္ပို႔မွရမွာ - ဘာလို႔ရွင္လဲ 889 01:31:36,277 --> 01:31:37,762 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ဒါက ငါ့ကိုလုပ္ေပးဖို႔ ေျပာထားလို႔ 890 01:31:50,969 --> 01:31:55,349 - ေျမနီမႈန္႔ အိုင္းရြန္းေအာက္ဆိုဒ္ မီးေသြး - ေအာ့စ္ ကြ်န္မတို႔နဲ႔အတူေန 891 01:31:55,432 --> 01:31:56,469 ဒါ သက္တမ္းဘယ္ေလာက္ရွိျပီလဲ 892 01:31:57,184 --> 01:31:59,953 ႏွစ္ေပါင္း ၄၀၀၀..၅၀၀၀ေလာက္ရွိမယ္ ပိရမစ္ေတြလိုပဲ သက္တမ္းၾကာလွျပီ 893 01:32:01,109 --> 01:32:04,512 ဒီမွာၾကည့္ ေနကိုးကြယ္သူေတြ အီဂ်စ္လူမ်ိဳးေတြလိုပဲ 894 01:32:07,203 --> 01:32:10,190 ဒါကမၾကာေသးဘူး ဒါေတြကိုသံုးထားတာ မၾကာေသးဘူး 895 01:32:24,365 --> 01:32:25,608 ေနာက္ထပ္ ကိုးကြယ္သူေတြ 896 01:32:26,207 --> 01:32:29,341 အင္း ဒါေပမဲ့ သူတို႔ကိုးကြယ္ေနၾကတာ ေနမဟုတ္ဘူး 897 01:32:35,544 --> 01:32:36,890 လူတစ္ေယာက္ ေရာက္လာခဲ့ျပီးေတာ့ 898 01:32:40,102 --> 01:32:43,272 အူဂါ လူမ်ိဳးစုေတြကုိ စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရး သင္ေပးခဲ့တယ္ 899 01:32:47,401 --> 01:32:48,414 ဆည္ေျမာင္းစနစ္ကုိပါ သင္ေပးခဲ့တယ္ 900 01:32:59,246 --> 01:33:01,316 ေအာ့စ္ အဲဒါဘာလဲ 901 01:33:18,118 --> 01:33:20,016 က်ဳပ္သိျပီထင္တယ္ ေအာ့စ္ 902 01:33:22,644 --> 01:33:23,970 တစ္ေယာက္ေယာက္ ေရာက္လာခဲ့ေသးတယ္မလား 903 01:33:48,228 --> 01:33:49,588 သူတို႔က အတူတူပဲလား 904 01:33:49,671 --> 01:33:51,908 ေနာက္ထပ္ရွိေသးတယ္ ၾကည့္လိုက္ 905 01:33:55,511 --> 01:33:57,549 ၁၃ေယာက္ ဝိုင္းထားတာပဲ 906 01:34:04,561 --> 01:34:06,313 က်ဳပ္တို႔ိကိုလမ္းျပေပးပါ ေအာ့စ္ 907 01:34:55,070 --> 01:34:58,715 - သြားမယ္ သြားမယ္ ေျပး ေျပး - ေျပးၾကေတာ့ 908 01:35:29,605 --> 01:35:31,356 အင္ဒီ 909 01:35:31,440 --> 01:35:34,026 ဂ်ဳန္းစ္ 910 01:35:34,109 --> 01:35:35,569 ေအာ့စ္ေလ 911 01:35:36,825 --> 01:35:38,850 ခင္ဗ်ားအရင္က ဒီကိုေရာက္ဖူးတယ္ေလ သူတို႔ကိုဘယ္လိုျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့လဲ 912 01:35:51,251 --> 01:35:54,010 လာ မက္ခ္ လာ သြားမယ္ 913 01:35:57,214 --> 01:35:58,217 လာ လာ 914 01:35:58,300 --> 01:35:59,718 အဲဒီ့ေရႊေသာ့အေပၚကို လက္ေတြပဲတင္လိုက္ရံုပဲ 915 01:35:59,801 --> 01:36:01,428 - အဲဒါဆုိ ထာဝရနန္းေတာ္ၾကီးပြင့္သြားျပီ - လာ သြားမယ္ ေအာ့စ္ 916 01:36:01,512 --> 01:36:02,974 ခင္ဗ်ားလုပ္တာေကာင္းတယ္ ေအာ့စ္ ခင္ဗ်ားေတာ္တယ္ 917 01:36:27,114 --> 01:36:30,123 ေရႊအတိဖံုးတဲ့ျမိဳ႔ဆို ေရႊေတြက ဘယ္မွာလဲ 918 01:36:31,585 --> 01:36:33,335 ဒီေနရာကိုလည္း ၾကည့္ၾကပါဦး 919 01:36:33,542 --> 01:36:36,213 တကယ့္ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ဒ႑ာရီပဲ ငါ့အခ်ိန္ေတြျဖဳန္းခဲ့မိတာပဲရိွတယ္ 920 01:36:36,367 --> 01:36:40,374 ေအာ့စ္ အရင္က ဒီကိုေရာက္ဖူးတယ္ ဒါေပမဲ့ သူဘုရားေက်ာင္းထဲ မဝင္ႏိုင္ခဲ့ဘူး 921 01:36:41,278 --> 01:36:44,154 ဒါေၾကာင့္ သူရွာေတြ႔ခဲ့တဲ့ သခ်ၤိဳင္းကိုပဲ ဦးေခါင္းခြံကို ျပန္ယူလာခဲ့တယ္ 922 01:36:45,806 --> 01:36:49,226 အဲဒီ့ေရႊေသာ့အေပၚကို လက္ေတြပဲတင္လိုက္ရံုပဲ 923 01:36:49,309 --> 01:36:51,300 ထာ၀ရနန္းေတာ္ၾကီး ပြင့္သြားလိမ့္မယ္ 924 01:36:51,687 --> 01:36:54,344 နန္းေတာ္ကိုဖြင့္နိုင္တဲ့ေသာ့ 925 01:36:55,524 --> 01:36:58,350 ေမာ္ကြန္းေက်ာက္တိုင္ ေမာ္ကြန္းေက်ာက္တိုင္က ေသာ့လား 926 01:37:05,703 --> 01:37:07,195 ခင္ဗ်ား ဘာရွာေနတာလဲ ေအာ့စ္ 927 01:37:10,313 --> 01:37:11,999 ခင္ဗ်ားဘာလုပ္ေနတာလဲ 928 01:37:17,047 --> 01:37:19,864 ဒါကို ခင္ဗ်ားအခန္းထဲမွာ အေျဖထုတ္လို႔ ရခဲ့တာမလား ပေရာ္ဖက္ဆာ 929 01:37:21,508 --> 01:37:22,875 ခဏေလာက္ဖယ္ေပးပါ ပေရာဖက္ဆာ 930 01:37:38,476 --> 01:37:39,693 ဟုတ္ျပီ 931 01:37:41,023 --> 01:37:42,613 ခင္ဗ်ားလည္း ကိုယ့္ဘာသာတစ္ခုသြားရွာခဲ့ 932 01:38:41,935 --> 01:38:43,003 နားေထာင္ၾကည့္ 933 01:38:44,598 --> 01:38:45,676 ၾကားရလား 934 01:38:48,728 --> 01:38:50,764 ထစမ္း သြားေတာ့ ေအာ့စ္ သြားေတာ့ 935 01:38:54,747 --> 01:38:57,100 ျမန္ျမန္ေလး ျမန္ျမန္ေလး 936 01:38:57,668 --> 01:38:59,879 ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ 937 01:38:59,960 --> 01:39:01,176 ျမန္ျမန္ေလး 938 01:39:01,673 --> 01:39:03,772 အေျခအေနမဟန္ဘူး သြားထား ေအာ့စ္ သြား 939 01:39:04,403 --> 01:39:06,669 ျမန္ျမန္ေလး ျမန္ျမန္ေလး 940 01:39:08,657 --> 01:39:11,285 က်ဳပ္ ဒါကို သေဘာမက်ဘူး က်ဳပ္သေဘာမက်ဘူး 941 01:39:11,368 --> 01:39:13,370 - အေမ လာ - ဂ်ဳန္းစ္ 942 01:39:30,840 --> 01:39:33,015 ျပဳတ္က်သြားျပီ ဦးေခါင္းခြံ ေရထဲျပဳတ္က်သြားျပီ 943 01:39:33,422 --> 01:39:36,018 မာရီယြန္ မာရီယြန္ 944 01:39:44,693 --> 01:39:45,825 ဒါကိုကိုင္ထားေပး 945 01:39:49,489 --> 01:39:50,813 ေအာ့စ္ ရွင္အဆင္ေျပရဲ႕လား 946 01:39:54,953 --> 01:39:56,163 ခ်စ္စရာေလး 947 01:39:57,331 --> 01:39:59,208 ေကာင္းျပီ သြားရေအာင္ 948 01:40:06,215 --> 01:40:07,484 ဒီလမ္းလား 949 01:41:14,616 --> 01:41:16,218 ဒီလိုမွေပါ့ကြ 950 01:41:22,866 --> 01:41:25,577 သမိုင္းဦးေခတ္အဆက္ဆက္က ေရွးအသံုးအေဆာင္ပစၥည္းေတြရွိေနတာပဲ 951 01:41:26,670 --> 01:41:27,979 မက္ဆီဒိုးနီးယန္းလူမ်ိဳး 952 01:41:28,964 --> 01:41:31,169 - ဆူမားရီးယန္း - ဒီေနရာက မိခင္သတၱဳေၾကာပဲ 953 01:41:31,633 --> 01:41:33,594 အီထရပ္စကင္ ေဘဘီလိုးနီးယန္း 954 01:41:33,677 --> 01:41:36,970 ကမၻာေပၚမွာ ဒီေလာက္မ်ားတဲ့ ေရွးပစၥည္းေတြရွိတဲ့ျပတုိက္မရွိေသးဘူး 955 01:41:37,890 --> 01:41:38,974 ေရွးဦးအီဂ်စ္လူမ်ိဳးေတြေလ 956 01:41:39,057 --> 01:41:42,019 ရာနဲ႔ခ်ီတဲ့ ျပတိုက္ေတြမွာေတာင္ မရိွဘူး ဂ်ဳန္းစ္ 957 01:41:42,895 --> 01:41:44,271 စုေဆာင္းသူေတြပဲ 958 01:41:46,815 --> 01:41:48,379 သူတို႕ေတြက မနုသေဗဒပညာရွင္ေတြပဲ 959 01:42:26,396 --> 01:42:27,662 ဒါကို ဘယ္လိုဖြင့္ၾကမလဲ 960 01:42:33,888 --> 01:42:37,256 က်ဳပ္ျပီးရင္ ျပန္ေပးမယ္ ေအာ့စ္ ကတိေပးတယ္ 961 01:43:56,172 --> 01:43:58,739 ထပ္ေစာင့္ေနစရာမလိုေတာ့ပါဘူး 962 01:44:00,115 --> 01:44:01,783 အခု ေရာက္လာျပီ 963 01:44:11,532 --> 01:44:12,795 ေဆာရီး ဂ်ဳန္းစ္ 964 01:44:13,545 --> 01:44:16,113 ဒါဆို ခင္ဗ်ားက သံုးဖက္ခြ်န္သူလွ်ိဳေပါ့ 965 01:44:16,298 --> 01:44:19,635 မဟုတ္ဘူး ႏွစ္ဖက္ခြ်န္သူလွ်ိဳလို႔ က်ဳပ္လိမ္ခဲ့တာ 966 01:44:24,973 --> 01:44:26,767 သူတို႔ကို ၾကည့္ပါဦး 967 01:44:28,810 --> 01:44:33,482 ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ တစ္ေယာက္ျပန္လာဖုိ႔ ေစာင့္ေနၾကတုန္းပဲ 968 01:44:37,819 --> 01:44:39,738 သူတို႔က စိတ္စြမ္းအားေတြအကုန္စုေပါင္းထားတဲ့ ဧရာမစိတ္စြမ္းအားၾကီးတစ္ခုပဲ 969 01:44:41,698 --> 01:44:46,556 ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာခြဲျခားထားေပမဲ့ အသိဥာဏ္ကေတာ့ တစ္ခုတည္း ေပါင္းစည္းထားတယ္ 970 01:44:48,163 --> 01:44:51,573 တစ္သီးတျခားျဖစ္ေနတာထက္ ေပါင္းစည္းလိုက္တာက စြမ္းအားပိုမ်ားလာေစတယ္ 971 01:45:00,425 --> 01:45:03,011 သူတို႔ေတြ ငါတို႔ကို ဘာေတြေျပာျပႏိုင္မလဲ စဥ္းစားၾကည့္လိုက္ 972 01:45:03,136 --> 01:45:04,312 က်ဳပ္စိတ္ကူးလို႔မရပါဘူး 973 01:45:04,930 --> 01:45:07,504 ဒီဘုရားေက်ာင္းကို လူသားေတြေရာ ခင္ဗ်ားေရာ မေဆာက္နိုင္ဘူး 974 01:45:07,598 --> 01:45:11,186 အခု လက္ေဆာင္တစ္ခုျပန္ရေတာ့မယ္ဆိုတာ ယံုၾကည္လိုက္ပါ ေဒါက္တာဂ်ဳန္းစ္ 975 01:45:12,759 --> 01:45:14,303 ကြ်န္မရဲ႔စာနာေထာက္ထားမႈေပါ့ 976 01:45:14,356 --> 01:45:18,217 က်ဳပ္ယံုၾကည္ပါတယ္ ဒါေၾကာင့္ က်ဳပ္ဒီမွာရွိေနတာေပါ့ 977 01:45:52,811 --> 01:45:56,064 - သူ မာရန္ဘာသာစကားေျပာေနတာ - သူဘာေတြေျပာေနတာလဲ 978 01:45:56,265 --> 01:45:58,817 သူေက်းဇူးတင္ပါတယ္တဲ့ သူလိုခ်င္တာက.. 979 01:46:00,944 --> 01:46:02,283 အဲ့ဒါ 980 01:46:05,407 --> 01:46:09,206 အဲ့ဒါက က်ဳပ္တို႔ကို လက္ေဆာင္တစ္ခုေပးခ်င္တယ္တဲ့ 981 01:46:12,283 --> 01:46:14,239 လက္ေဆာင္ၾကီးတစ္ခုတဲ့ 982 01:46:15,250 --> 01:46:17,433 ရွင္သိသမွ်အားလံုး ကြ်န္မကိုေျပာျပပါ 983 01:46:21,608 --> 01:46:24,259 ကြ်န္မ အားလံုးသိခ်င္တယ္ အားလံုးကို သိခ်င္တယ္ 984 01:46:32,669 --> 01:46:35,310 ငါဒါနဲ႔ပက္သက္ျပီး ခံစားခ်က္မေကာင္းဘူး 985 01:46:39,772 --> 01:46:40,943 အင္ဒီ 986 01:46:41,777 --> 01:46:43,148 သူတို႔မ်က္လံုးေတြက 987 01:47:47,948 --> 01:47:49,469 သူတို႔ကဘာေတြလဲ အာကာသသူရဲေကာင္းေတြလား 988 01:47:49,929 --> 01:47:52,439 တကယ္က အင္တာဒိုင္ေမးရွင္းျဖစ္တည္မႈေတြပဲ 989 01:47:53,348 --> 01:47:54,860 ျပန္ေရာက္လာတာ ၾကိဳဆုိပါတယ္ ေအာ့စ္ 990 01:48:06,700 --> 01:48:08,238 အဲ့ဒါဘာေတြလဲ 991 01:48:08,549 --> 01:48:11,898 မုခ္ဦး၀တစ္ခု တျခားရွုေထာင့္ကို သြားလို႔ရတဲ့လမ္းေၾကာင္းတစ္ခုပဲ 992 01:48:12,721 --> 01:48:14,998 အဲ့ဒီကုိမသြားတာ ေကာင္းတယ္ 993 01:48:30,828 --> 01:48:32,387 ကြ်န္မ သိခ်င္တယ္ 994 01:48:33,517 --> 01:48:34,890 ကြ်န္မ သိခ်င္တယ္ 995 01:48:36,382 --> 01:48:40,123 ကြ်န္မကုိေျပာျပပါ ကြ်န္မအဆင္သင့္ျဖစ္ေနျပီ သိခ်င္လွျပီ 996 01:48:46,307 --> 01:48:49,488 မက္ခ္ မက္ခ္ လာခဲ့ေတာ့ 997 01:48:51,287 --> 01:48:52,407 မက္ခ္ 998 01:48:55,005 --> 01:48:56,023 မက္ခ္ အခုခ်က္ခ်င္းသြားမွျဖစ္မယ္ 999 01:49:09,701 --> 01:49:10,926 ကြ်န္မျမင္ရျပီ 1000 01:49:13,007 --> 01:49:14,137 ကြ်န္မ ျမင္ရျပီ 1001 01:49:17,330 --> 01:49:18,230 အဲ့ဒါကုိလွမ္းဆြဲလိုက္ 1002 01:49:23,442 --> 01:49:25,614 ခင္ဗ်ားလည္းအားစိုက္ဦး မက္ခ္ က်ဳပ္တစ္ေယာက္တည္း မဆြဲနိုင္ဘူး 1003 01:49:28,203 --> 01:49:29,444 ဂ်ဳန္းစ္ 1004 01:49:30,963 --> 01:49:32,269 က်ဳပ္အဆင္ေျပသြားမွာပါ 1005 01:49:41,717 --> 01:49:42,791 ေတာ္ျပီ 1006 01:49:46,295 --> 01:49:48,825 ဖံုးထားလိုက္ေတာ့ ဖံုးထားလိုက္ေတာ့ 1007 01:50:01,811 --> 01:50:02,811 သြားၾက 1008 01:50:03,103 --> 01:50:04,813 ေတာ္ျပီ 1009 01:50:05,314 --> 01:50:07,175 ေတာ္ျပီ 1010 01:50:19,667 --> 01:50:21,182 သြားေတာ့ သြားေတာ့ 1011 01:52:41,720 --> 01:52:44,139 ေျခရာလက္ရာမက်န္ အကုန္ေဖ်ာက္ပစ္လို္က္တာပဲ 1012 01:52:46,808 --> 01:52:50,187 သူတို႔ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲ အာကာသကိုလား 1013 01:52:51,021 --> 01:52:52,382 အာကာသထဲကိုမဟုတ္ဘူး 1014 01:52:53,588 --> 01:52:56,283 ေနရာလပ္ႏွစ္ခုၾကားက အာကာသထဲကိုေပါ့ 1015 01:53:04,993 --> 01:53:06,441 ကြ်န္ေတာ္နားမလည္ဘူး 1016 01:53:08,424 --> 01:53:10,292 ဘာျဖစ္လို႔ ေရႊအတိျပီးတဲ့ျမိဳ႕ေတာ္လို႔ ဒ႑ာရီျဖစ္လာတာလဲ 1017 01:53:11,507 --> 01:53:14,545 အူဂါဘာသာစကားမွာ ေရႊဆိုတဲ့ေ၀ါဟာရကို ရတနာလို႔ ျပန္ဆိုၾကတယ္ 1018 01:53:15,656 --> 01:53:18,715 ဒါေပမဲ့ သူတို႔ရတနာက ေရႊမဟုတ္ဘူး အသိဥာဏ္ပညာပဲ 1019 01:53:19,550 --> 01:53:21,760 အသိဥာဏ္ပညာကသာ သူတို႔ရဲ႕ရတနာပဲ 1020 01:53:37,484 --> 01:53:39,778 ဘာလဲ ကြ်န္ေတာ္တို႔ေတြ ဒီမွာပဲ ထိုင္ေနၾကေတာ့မွာလား 1021 01:53:39,862 --> 01:53:41,530 ေတာထဲမွာက ေမွာင္တာျမန္တယ္ေလ လူေလးရဲ႕ 1022 01:53:41,613 --> 01:53:43,642 အေမွာင္ထဲမွာ ေတာင္ေအာက္ကို ဆင္းခ်င္လို႔လား 1023 01:53:43,733 --> 01:53:44,867 ဆင္းလို႔မရဘူးလား 1024 01:53:46,118 --> 01:53:48,705 ကြ်န္ေတာ္လုပ္နိုင္တယ္ ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ဘယ္သူလိုက္မလဲ လာသြာမယ္ 1025 01:53:49,705 --> 01:53:51,652 ဘာလို႔ခဏေလာက္မေနတာလဲသားရဲ႕ 1026 01:53:54,710 --> 01:53:57,671 မသိေတာ့ဘူး အေဖကေရာဘာျဖစ္လို႔မလိုက္တာလဲ 1027 01:53:59,985 --> 01:54:01,216 အေဖ 1028 01:54:04,845 --> 01:54:05,982 အေဖဟုတ္လား 1029 01:54:11,251 --> 01:54:13,729 မင္းအဘိုးကေတာ့ တစ္ေနရာရာကေန ရယ္ေနေလာက္ျပီ 1030 01:54:30,412 --> 01:54:34,285 ေကာင္းတယ္ဗ်ာ အရမ္းမိုက္တယ္ စာလံုးၾကီးၾကီးေလးေရး ၾကီးၾကီးေလး 1031 01:54:46,845 --> 01:54:49,881 ဟင္နရီဂ်ဳန္းစ္ ဂ်ဴနီယာနဲ႔ မာရီယြန္ ေရဗန္၀ုဒ္ တို႔ရဲ႕ 1032 01:54:50,682 --> 01:54:55,117 သာယာေပ်ာ္ရႊင္စရာ အိမ္ေထာင္ေရးတစ္ခုကို အတူတူတည္ေဆာက္ဖို႔ ႏွစ္ဦးသေဘာတူျပီးပါျပီ 1033 01:54:55,771 --> 01:54:58,982 တစ္ဦးေပၚတစ္ဦးထားရွိမယ့္ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာေတြကို 1034 01:54:59,066 --> 01:55:02,402 လက္ထပ္လက္စြပ္အျပန္အလွန္ ဖလွယ္ျပီး ကတိသစၥာလည္းျပဳခဲ့ျပီးျဖစ္ပါတယ္ 1035 01:55:02,486 --> 01:55:05,447 ဒီေန႔ဒီအခ်ိန္ကစျပီး အၾကင္လင္မယားျဖစ္ေၾကာင္း ေၾကာညာအပ္ပါတယ္ခင္ဗ်ား 1036 01:55:06,367 --> 01:55:11,001 ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ေၾကာင့္ ဒီလင္ဒီမယား အိုေအာင္မင္းေအာင္ ေပါင္းဖက္နိုင္ၾကပါေစ 1037 01:55:11,078 --> 01:55:13,997 လူေတြရဲ႕အခ်ိန္ေတြက ေစာင့္ဆိုင္းေနၾကတာနဲ႔ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ ကုန္ခဲ့ၾကျပီလဲ 1038 01:55:15,374 --> 01:55:16,792 ဂုဏ္ယူပါတယ္ဗ်ာ 1039 01:55:17,638 --> 01:55:18,936 ခင္ဗ်ားသတို႔သမီးကို နမ္းလို႔ရပါျပီ 1040 01:55:40,317 --> 01:55:41,900 သိပ္ေကာင္းတယ္ ဟင္နရီ 1041 01:55:41,984 --> 01:55:43,481 - ေက်းဇူးပါပဲေအာ့စ္ - ေက်းဇူးပါပဲေအာ့စ္ 165024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.