Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:02,565
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,591 --> 00:00:04,459
How the hell did you get here?
3
00:00:04,926 --> 00:00:06,325
How long do we have?
4
00:00:06,328 --> 00:00:07,565
6 days, maybe 7.
5
00:00:07,589 --> 00:00:09,939
Like it or not, we're on his side.
6
00:00:09,964 --> 00:00:11,865
How can you still be against Octavia?
7
00:00:11,867 --> 00:00:15,000
She murdered her own
people to break their will.
8
00:00:15,025 --> 00:00:17,571
If this is the last
living valley on earth,
9
00:00:17,573 --> 00:00:18,690
then it should be ours.
10
00:00:18,716 --> 00:00:21,190
Their whole focus is to keep you out.
11
00:00:22,356 --> 00:00:23,858
When I give the signal, we open fire
12
00:00:23,882 --> 00:00:26,056
on pillbox one, position "A" here.
13
00:00:26,082 --> 00:00:27,771
According to Diyoza,
at the first sign...
14
00:00:27,795 --> 00:00:30,050
sign of attack, McCreary's
forces at point "B"
15
00:00:30,051 --> 00:00:32,112
and "C" will converge to reinforce "A,"
16
00:00:32,137 --> 00:00:33,383
thinking that's where
we're coming through.
17
00:00:33,406 --> 00:00:34,978
Leaving the other two doors wide open.
18
00:00:35,003 --> 00:00:38,064
We time it right, we move fast,
there won't be any resistance.
19
00:00:38,167 --> 00:00:39,767
You have two seconds to tell me
20
00:00:39,768 --> 00:00:41,335
why you're turning yourselves in.
21
00:00:41,337 --> 00:00:43,371
Wonkru know you have my battle plans.
22
00:00:43,372 --> 00:00:45,805
They know every move you're
gonna make before you make it.
23
00:00:45,807 --> 00:00:47,140
You're gonna lose this war.
24
00:00:47,143 --> 00:00:48,308
We'll tell you how to win it.
25
00:00:48,310 --> 00:00:50,210
And why would you tell me that?
26
00:00:50,213 --> 00:00:52,603
Because I won't let the
Devil in this garden.
27
00:01:16,990 --> 00:01:21,341
Two pillboxes, just like Echo said.
28
00:01:22,784 --> 00:01:24,109
That's our signal.
29
00:01:45,486 --> 00:01:47,935
Leave it. Let's go. We're out of here.
30
00:01:47,936 --> 00:01:50,438
It's working. They're moving out.
31
00:02:09,125 --> 00:02:11,243
"A" team, cease fire. Dog is in.
32
00:02:11,269 --> 00:02:14,262
Move to position "B"
and join in on the fun.
33
00:02:17,281 --> 00:02:19,676
Murphy, you finally got a gun. Use it.
34
00:02:19,701 --> 00:02:22,661
Going as fast as I can. Come on!
35
00:02:24,240 --> 00:02:25,772
Should stay.
36
00:02:26,766 --> 00:02:29,598
Say hello to my little friend!
37
00:02:30,725 --> 00:02:32,155
Oh, she's got a kick.
38
00:02:32,180 --> 00:02:33,278
John.
39
00:02:35,043 --> 00:02:36,608
What did you do?
40
00:02:37,510 --> 00:02:39,819
He cracked the core. It's
gonna blow. We should run.
41
00:02:47,423 --> 00:02:49,254
I don't run.
42
00:02:50,825 --> 00:02:52,301
They've stopped shooting back.
43
00:03:00,373 --> 00:03:02,378
No movement in the pillboxes.
44
00:03:03,362 --> 00:03:04,876
No reinforcements yet, either.
45
00:03:04,901 --> 00:03:07,401
Where the hell is everyone, then?
46
00:03:09,949 --> 00:03:11,433
Something's wrong.
47
00:03:12,156 --> 00:03:13,546
Do me a favor, Kuba.
48
00:03:13,549 --> 00:03:15,582
Leave the mic open till it's done
49
00:03:15,585 --> 00:03:17,784
so we can hear the music.
50
00:03:32,323 --> 00:03:34,790
You did your best to stop this.
51
00:03:35,593 --> 00:03:38,182
In the end, if we have to fight,
52
00:03:38,609 --> 00:03:40,373
it's better to win.
53
00:03:50,473 --> 00:03:52,953
Jaha would be proud of you, Ethan.
54
00:03:59,896 --> 00:04:01,262
Attack!
55
00:04:01,264 --> 00:04:03,897
O., you should be covered.
56
00:04:12,375 --> 00:04:15,042
Stay low! Stand your ground.
57
00:04:22,230 --> 00:04:26,420
Retreat! Go back to the bunker!
58
00:04:26,444 --> 00:04:30,168
No! Advance! It's the only way!
59
00:04:30,194 --> 00:04:33,300
O.! O., it's the only way.
60
00:04:33,324 --> 00:04:34,149
Get out of here.
61
00:04:34,173 --> 00:04:36,021
We go back, or we find another...
62
00:05:21,809 --> 00:05:23,877
What do we do about
the ones who got away?
63
00:05:23,879 --> 00:05:25,446
Let them run.
64
00:05:25,447 --> 00:05:28,548
They'll die of starvation
in the wasteland.
65
00:05:29,235 --> 00:05:30,651
Copy that.
66
00:05:33,862 --> 00:05:35,338
What's wrong, Kane?
67
00:05:36,329 --> 00:05:39,100
I thought this is what you wanted, too.
68
00:05:40,076 --> 00:05:42,528
We all want the same thing...
69
00:05:42,531 --> 00:05:45,199
the survival of the human race,
70
00:05:45,201 --> 00:05:46,286
and there are people out there
71
00:05:46,310 --> 00:05:48,310
who can help us achieve that.
72
00:05:48,641 --> 00:05:51,411
He's right. We can't do this alone.
73
00:05:51,904 --> 00:05:55,442
And yet, according to your book,
74
00:05:55,444 --> 00:05:57,944
we have everything we need right here.
75
00:06:00,747 --> 00:06:02,865
It's your first entry after we woke up
76
00:06:02,891 --> 00:06:04,884
and we thought we were alone,
77
00:06:04,887 --> 00:06:06,976
right after your sword
of Damocles speech
78
00:06:07,002 --> 00:06:09,588
to the leaders of the
so-called free world.
79
00:06:10,393 --> 00:06:12,393
We didn't need that one, did we,
80
00:06:12,394 --> 00:06:16,906
and here it is... plans for
the survival of the species,
81
00:06:16,971 --> 00:06:19,667
courtesy of our friends
aboard Eligius three.
82
00:06:19,668 --> 00:06:21,601
They weren't criminals.
83
00:06:21,603 --> 00:06:24,672
Neither are we, not anymore.
84
00:06:24,673 --> 00:06:27,274
You will be if you commit genocide.
85
00:06:27,276 --> 00:06:29,742
And I thought we were all friends now.
86
00:06:29,745 --> 00:06:33,903
Relax, Paxton. We are.
87
00:06:34,942 --> 00:06:36,449
It was always gonna be us or them.
88
00:06:36,451 --> 00:06:39,139
Kane knows that, too, don't you, Kane?
89
00:06:40,196 --> 00:06:42,307
She's good, isn't she?
90
00:06:46,600 --> 00:06:50,163
These is only one reason
you're still alive,
91
00:06:51,168 --> 00:06:55,735
and once she's born, you won't be.
92
00:06:57,374 --> 00:07:00,016
- Lock her up.
- Yes, sir.
93
00:07:00,548 --> 00:07:04,077
Look. We gave you what you wanted.
94
00:07:04,079 --> 00:07:06,103
Our intel was good,
95
00:07:07,428 --> 00:07:09,983
and if you don't mind,
I'd like to see Abby now.
96
00:07:09,985 --> 00:07:12,649
Otherwise known as the
reason you're still alive,
97
00:07:12,675 --> 00:07:14,420
and I do mind.
98
00:07:16,721 --> 00:07:18,615
You can see her once she's finished
99
00:07:18,639 --> 00:07:21,327
healing my men and examining my child.
100
00:07:21,329 --> 00:07:23,029
Until then...
101
00:07:24,067 --> 00:07:26,766
why don't we listen to
what you've done, Kane?
102
00:07:32,394 --> 00:07:35,305
That is the sound of victory.
103
00:07:53,596 --> 00:07:55,098
Octavia would have killed us.
104
00:07:55,122 --> 00:07:58,317
Clarke, they're getting slaughtered.
105
00:07:59,007 --> 00:08:01,045
We made our choice.
106
00:08:01,069 --> 00:08:02,666
You made your choice.
107
00:08:04,754 --> 00:08:06,309
Let's do this.
108
00:08:11,870 --> 00:08:14,521
Last patient. You did good, Mom.
109
00:08:15,093 --> 00:08:17,821
After this, I want you to
rest. Madi and I will clean up.
110
00:08:17,846 --> 00:08:20,120
After this, it'll get easier.
111
00:08:20,122 --> 00:08:22,322
I need it to get easier.
112
00:08:26,480 --> 00:08:28,377
There's something I have to ask.
113
00:08:29,281 --> 00:08:30,898
The overdose.
114
00:08:34,508 --> 00:08:36,269
Was it an accident?
115
00:08:38,380 --> 00:08:40,061
I don't know.
116
00:08:45,197 --> 00:08:46,878
Well, we're together now...
117
00:08:50,562 --> 00:08:52,427
and we'll get through this, too...
118
00:08:56,491 --> 00:08:58,197
all of us.
119
00:08:59,761 --> 00:09:03,677
Madi. Madi?
120
00:09:04,404 --> 00:09:05,873
Madi.
121
00:09:08,230 --> 00:09:10,095
Oh, she took the keys.
122
00:09:10,825 --> 00:09:13,440
She's going to fight.
I have to stop her.
123
00:09:13,442 --> 00:09:14,595
Well, them I'll go with you.
124
00:09:14,620 --> 00:09:16,727
No, no. It's fine. She won't get far.
125
00:09:16,753 --> 00:09:18,144
You stay here and finish up.
126
00:09:18,147 --> 00:09:19,980
- I'll bring her back.
- She'll just do it again.
127
00:09:19,981 --> 00:09:21,475
As long as that thing is in her head...
128
00:09:21,499 --> 00:09:23,484
I promised her I wouldn't take it out.
129
00:09:23,751 --> 00:09:25,316
What am I supposed to do?
130
00:09:26,212 --> 00:09:29,347
You're asking someone who
sent 100 kids to the ground
131
00:09:29,546 --> 00:09:32,197
to keep her own daughter
from being floated.
132
00:09:32,687 --> 00:09:34,591
So whatever it takes, then?
133
00:09:36,179 --> 00:09:37,838
Whatever it takes.
134
00:09:49,164 --> 00:09:50,673
It won't start.
135
00:09:51,347 --> 00:09:55,215
I took out the conductor. Now let's go.
136
00:09:56,544 --> 00:09:59,552
Fine. I'll walk, then. Out of my way.
137
00:09:59,576 --> 00:10:02,089
- No.
- Let go of me.
138
00:10:02,091 --> 00:10:04,691
Madi, ascende superius.
139
00:10:08,894 --> 00:10:10,797
You took out the conductor.
140
00:10:10,908 --> 00:10:12,846
I changed the pass phrase.
141
00:10:14,870 --> 00:10:17,236
I'm not a child anymore, Clarke.
142
00:10:17,239 --> 00:10:21,408
I'm the Commander, and
my people are dying.
143
00:10:37,349 --> 00:10:40,182
I will not let you die in this war.
144
00:11:00,336 --> 00:11:02,732
O., don't move.
145
00:11:09,785 --> 00:11:12,525
I said, don't move.
146
00:11:12,528 --> 00:11:14,937
The second we move, we're dead.
147
00:11:17,679 --> 00:11:20,399
- Blodreina...
- Get down.
148
00:11:20,402 --> 00:11:21,934
Blodreina...
149
00:11:32,808 --> 00:11:34,443
This is your fault.
150
00:11:35,288 --> 00:11:37,405
We are not doing this now.
151
00:11:38,501 --> 00:11:40,566
Judging by the number of dead,
152
00:11:40,591 --> 00:11:43,336
some of your army must have
made it back to the wasteland,
153
00:11:43,361 --> 00:11:46,201
but they won't last long
without food or water.
154
00:11:46,794 --> 00:11:48,394
I have to get to them.
155
00:11:48,397 --> 00:11:51,082
You lay down covering fire, and we run.
156
00:11:51,107 --> 00:11:53,551
No. O., I lost my weapon.
157
00:11:53,902 --> 00:11:55,601
We have to wait until it's dark.
158
00:11:55,604 --> 00:11:58,130
Once we make it back, we get the radio,
159
00:11:58,330 --> 00:11:59,900
and we surrender.
160
00:12:01,535 --> 00:12:03,342
We can't win.
161
00:12:03,345 --> 00:12:06,225
It's over, but we can
still save our people.
162
00:12:06,250 --> 00:12:08,280
Nothing is over.
163
00:12:08,283 --> 00:12:10,350
Your intel was bad,
164
00:12:10,351 --> 00:12:11,951
but at least we know
what we're up against.
165
00:12:11,953 --> 00:12:15,105
O., no one will follow you.
166
00:12:16,081 --> 00:12:18,177
This is your fault, not mine.
167
00:12:18,661 --> 00:12:19,826
You led them here.
168
00:12:19,827 --> 00:12:23,163
You burnt their farm,
and you made them march.
169
00:12:23,164 --> 00:12:26,533
These people are dead because of you.
170
00:12:26,972 --> 00:12:29,135
- O., stop moving.
- Please!
171
00:12:29,759 --> 00:12:30,741
What are they doing?
172
00:12:30,767 --> 00:12:32,438
Please. We give up.
173
00:12:32,441 --> 00:12:34,707
Get down. Get down.
174
00:12:46,447 --> 00:12:48,359
So much for surrender.
175
00:13:05,357 --> 00:13:07,456
Miller, you're hit.
176
00:13:08,111 --> 00:13:10,095
Nate, let me see.
177
00:13:10,120 --> 00:13:11,985
Take his blood. Give it to Miller.
178
00:13:11,988 --> 00:13:14,053
Miller, did you see, Bellamy?
179
00:13:14,056 --> 00:13:15,623
He's with Octavia. We got
to go back and get them.
180
00:13:15,625 --> 00:13:17,857
Get them? This is their fault.
181
00:13:17,860 --> 00:13:19,393
The enemy was waiting for us.
182
00:13:19,394 --> 00:13:20,827
Well, maybe if you and
the rest of the Flame cult
183
00:13:20,830 --> 00:13:22,562
- didn't turn tail...
- Say that again.
184
00:13:22,565 --> 00:13:23,900
Enough!
185
00:13:27,606 --> 00:13:29,149
Were they alive?
186
00:13:31,495 --> 00:13:34,433
I don't know. That's
why we got to go back.
187
00:13:34,459 --> 00:13:36,309
Then you go back alone.
188
00:13:36,312 --> 00:13:38,499
No one else is dying to save Blodreina.
189
00:13:39,601 --> 00:13:42,682
Brell, we could still win.
190
00:13:46,597 --> 00:13:48,721
We could still win!
191
00:13:52,121 --> 00:13:53,732
We could still win.
192
00:13:54,025 --> 00:13:55,825
We could still...
193
00:13:56,097 --> 00:13:57,264
Hey.
194
00:14:00,390 --> 00:14:02,009
Get me a suture kit,
something for his pain.
195
00:14:02,033 --> 00:14:04,399
- We're all out.
- Of what?
196
00:14:05,581 --> 00:14:06,994
Of everything.
197
00:14:09,477 --> 00:14:11,345
Bellamy, skai drag em hola.
198
00:14:11,346 --> 00:14:14,181
Go. Take it. We've got this.
199
00:14:14,182 --> 00:14:15,889
Bellamy, skai drag em hola.
200
00:14:15,913 --> 00:14:17,341
Yu sen ai in.
201
00:14:18,120 --> 00:14:20,620
Bellamy, come in. Do you read me?
202
00:14:20,623 --> 00:14:22,389
Echo, it's Monty.
203
00:14:22,390 --> 00:14:24,325
Trig, Monty. Put Bellamy on.
204
00:14:24,326 --> 00:14:25,625
I thought the signal was safe.
205
00:14:25,628 --> 00:14:27,794
- What the hell happened?
- It was Diyoza.
206
00:14:27,797 --> 00:14:29,897
- The bitch betrayed us.
- We don't know that.
207
00:14:29,899 --> 00:14:30,879
Yeah? Then where is she?
208
00:14:30,904 --> 00:14:33,299
She wasn't alone. Kane betrayed us, too.
209
00:14:33,302 --> 00:14:34,634
Everyone be quiet.
210
00:14:34,636 --> 00:14:36,403
Monty, where the hell is Bellamy?
211
00:14:36,404 --> 00:14:38,522
He's missing, but there's
still gunfire in the gorge.
212
00:14:38,547 --> 00:14:39,919
It's not over yet.
213
00:14:39,945 --> 00:14:42,196
Guys, if you don't
figure something out fast,
214
00:14:42,221 --> 00:14:43,977
300 people are gonna die out here.
215
00:14:44,721 --> 00:14:46,647
If there are 300 of you, then attack.
216
00:14:46,649 --> 00:14:49,155
- You have the numbers.
- That's not an option.
217
00:14:49,181 --> 00:14:51,038
There's only a handful of
people willing to go back in.
218
00:14:51,062 --> 00:14:52,863
They're at each other's throats.
219
00:14:53,000 --> 00:14:54,600
Nobody's in charge.
220
00:14:54,625 --> 00:14:56,558
Echo, if the enemy is listening...
221
00:14:56,801 --> 00:14:58,725
OK. We understand,
222
00:14:58,727 --> 00:15:00,226
and we'll figure something out.
223
00:15:00,229 --> 00:15:02,104
Radio silence until then. Is that clear?
224
00:15:02,129 --> 00:15:03,248
Copy.
225
00:15:07,096 --> 00:15:09,111
What about air support, then?
226
00:15:09,337 --> 00:15:10,738
Transport ship's got missiles, right?
227
00:15:10,740 --> 00:15:12,009
If we can get on board, take control...
228
00:15:12,033 --> 00:15:15,275
No way. The one thing McCreary
doesn't have is a pilot,
229
00:15:15,278 --> 00:15:17,422
and you want to walk one
through the front door?
230
00:15:18,048 --> 00:15:19,846
Raven's right. It's too risky.
231
00:15:19,849 --> 00:15:21,168
I agree with Murphy.
232
00:15:21,193 --> 00:15:22,471
If we can't get in through the gorge,
233
00:15:22,495 --> 00:15:24,794
this thing is over, and
they die in the wasteland.
234
00:15:27,023 --> 00:15:29,155
So let's get them through the gorge.
235
00:15:29,158 --> 00:15:30,255
Murphy, Emori, stay here
236
00:15:30,280 --> 00:15:31,431
and get that cannon working.
237
00:15:31,456 --> 00:15:32,705
Sorry. What are you talking about?
238
00:15:32,729 --> 00:15:35,363
Monty says they need a leader,
239
00:15:35,365 --> 00:15:36,730
so let's go get them one.
240
00:15:36,732 --> 00:15:38,899
Shaw and Raven, you two are with me.
241
00:15:38,902 --> 00:15:40,812
A leader? So why don't...
242
00:15:41,605 --> 00:15:43,144
Bellamy's in trouble.
243
00:15:44,942 --> 00:15:46,317
Do what I say.
244
00:16:02,740 --> 00:16:03,990
OK. It's dark enough.
245
00:16:03,993 --> 00:16:06,427
Next time it passes, we go.
246
00:16:09,239 --> 00:16:11,264
OK. Now.
247
00:16:12,620 --> 00:16:13,801
Get down.
248
00:16:17,009 --> 00:16:18,972
We're clear. Come on.
249
00:16:21,587 --> 00:16:24,230
O., O., what are you doing?
250
00:16:24,580 --> 00:16:26,614
We'll never make it past those lights.
251
00:16:26,615 --> 00:16:28,068
- No.
- Grab a rifle. There's one right there.
252
00:16:28,092 --> 00:16:29,592
As soon as you pull
that trigger, we're dead.
253
00:16:29,616 --> 00:16:31,576
Come on. Let's do this.
254
00:16:33,148 --> 00:16:34,711
Help her.
255
00:16:39,709 --> 00:16:43,788
- Indra.
- Gaia's hit. It's bad.
256
00:16:44,097 --> 00:16:45,466
Are you hit, too?
257
00:16:45,467 --> 00:16:46,868
Yeah.
258
00:16:46,870 --> 00:16:48,402
We have to get Gaia to Jackson.
259
00:16:48,427 --> 00:16:51,394
- Come on, Indra.
- No. We can't move her.
260
00:16:51,532 --> 00:16:53,190
Wonkru will come back for us.
261
00:16:53,215 --> 00:16:55,375
It's OK. OK. We got this.
262
00:16:55,378 --> 00:16:58,015
OK. First, we stop the bleeding.
263
00:16:59,286 --> 00:17:01,649
Not here. We need cover.
264
00:17:01,650 --> 00:17:03,759
They won't see us behind those rocks.
265
00:17:04,997 --> 00:17:06,432
Get down.
266
00:17:11,789 --> 00:17:14,862
Now. Come on.
267
00:17:16,915 --> 00:17:18,298
Run.
268
00:17:23,510 --> 00:17:26,022
OK. Even if we stop the bleeding,
269
00:17:26,048 --> 00:17:28,550
we'll never make it carrying her.
270
00:17:29,170 --> 00:17:31,511
Save yourselves. I'm
not leaving my daughter.
271
00:17:31,513 --> 00:17:34,347
Indra's right. They'll come back for us.
272
00:17:38,096 --> 00:17:40,086
Why are you doing this?
273
00:17:40,088 --> 00:17:44,625
A week ago, you threw us in the pit.
274
00:17:44,626 --> 00:17:47,961
A week ago, you were a traitor.
275
00:17:47,963 --> 00:17:50,999
Next week, you may be again.
276
00:17:51,625 --> 00:17:53,634
Right now, you're Wonkru.
277
00:17:53,635 --> 00:17:55,144
She thinks when Wonkru comes back,
278
00:17:55,169 --> 00:17:57,808
you'll tell the followers
of the Flame to follow her
279
00:17:57,834 --> 00:17:59,452
back through this gorge.
280
00:17:59,903 --> 00:18:03,638
If they don't, everybody dies.
281
00:18:35,808 --> 00:18:37,616
McCreary said you'd finished.
282
00:18:38,541 --> 00:18:42,878
122 procedures in 5 days without pills.
283
00:18:43,933 --> 00:18:45,326
I heard that, too.
284
00:18:48,876 --> 00:18:50,711
Where's Clarke?
285
00:18:51,219 --> 00:18:52,625
I'd like to thank her for helping you
286
00:18:52,648 --> 00:18:53,767
when I couldn't.
287
00:18:53,791 --> 00:18:55,648
I asked her and Madi
to sleep at the church
288
00:18:55,673 --> 00:18:57,433
so we could talk.
289
00:19:01,799 --> 00:19:04,912
I know that look. What's wrong?
290
00:19:07,266 --> 00:19:09,801
McCreary won't accept
Wonkru's surrender.
291
00:19:11,604 --> 00:19:13,421
They're all gonna get wiped out,
292
00:19:14,794 --> 00:19:16,659
and I told them how to do it.
293
00:19:19,955 --> 00:19:21,888
And I gave him the ability to.
294
00:19:21,891 --> 00:19:24,982
I'm just so tired of having
to choose the least...
295
00:19:26,968 --> 00:19:28,856
least bad option...
296
00:19:30,213 --> 00:19:32,147
Octavia or McCreary,
297
00:19:33,201 --> 00:19:35,269
starvation or...
298
00:19:36,507 --> 00:19:38,472
First, we survive.
299
00:19:39,742 --> 00:19:41,880
Then we get our humanity back.
300
00:19:43,578 --> 00:19:46,614
You told me that, remember?
301
00:19:52,347 --> 00:19:53,957
A long time ago.
302
00:19:59,528 --> 00:20:01,457
I wish I still believed it.
303
00:20:03,766 --> 00:20:05,638
We'll get there.
304
00:20:40,451 --> 00:20:41,720
_
305
00:20:44,165 --> 00:20:46,707
Then get ready to prove it.
306
00:20:46,709 --> 00:20:49,476
Hey, easy. Echo, let her go.
307
00:20:49,478 --> 00:20:51,444
We're not here to hurt you.
308
00:20:51,447 --> 00:20:53,192
I know why you're here.
309
00:20:53,915 --> 00:20:56,493
You think Wonkru will
follow me into that gorge.
310
00:20:59,250 --> 00:21:00,702
What are you waiting for?
311
00:21:01,123 --> 00:21:03,632
Take off the collar
before Clarke gets back.
312
00:21:06,907 --> 00:21:09,368
Safe to say, she's not
up for Mother of the Year.
313
00:21:10,078 --> 00:21:11,249
Light.
314
00:21:14,441 --> 00:21:16,502
You know, it's nice to finally meet you.
315
00:21:16,505 --> 00:21:18,471
You mind talking to someone else, kid?
316
00:21:18,473 --> 00:21:20,246
I'd like your head not to explode.
317
00:21:24,680 --> 00:21:26,009
Get the hell away from her.
318
00:21:26,034 --> 00:21:27,119
Hey, Clarke.
319
00:21:27,144 --> 00:21:29,016
Haven't see you in 6 years,
320
00:21:29,182 --> 00:21:31,285
and this is how you say hello?
321
00:21:31,287 --> 00:21:35,556
Clarke, put down the gun.
These are your friends.
322
00:21:36,063 --> 00:21:39,769
Quiet, Madi. Now, Raven.
323
00:21:40,061 --> 00:21:41,365
Back away.
324
00:21:41,864 --> 00:21:43,931
You, too, Shaw. Weapons down.
325
00:21:44,919 --> 00:21:46,669
Do as she says.
326
00:21:55,344 --> 00:21:56,813
Sorry, Clarke.
327
00:22:03,622 --> 00:22:05,201
I'll get the collar.
328
00:22:15,101 --> 00:22:16,473
_
329
00:22:16,499 --> 00:22:17,894
She left Bellamy to die.
330
00:22:17,920 --> 00:22:20,567
Now, or I won't go with you.
331
00:22:25,869 --> 00:22:27,829
You're not going anywhere.
332
00:22:33,570 --> 00:22:38,038
Her mic is open. We have to go, now.
333
00:22:47,463 --> 00:22:49,769
Take our pilot and his girlfriend
334
00:22:49,794 --> 00:22:51,692
back to the ship.
335
00:22:52,992 --> 00:22:54,377
Come on.
336
00:22:54,403 --> 00:22:56,369
No. Let go.
337
00:22:56,372 --> 00:22:57,769
Clarke, how could you do this?
338
00:22:57,794 --> 00:23:01,895
- Kill the spy.
- Wait. We need to talk to her.
339
00:23:05,420 --> 00:23:08,147
What do they want from her?
340
00:23:08,641 --> 00:23:09,830
I don't know,
341
00:23:10,277 --> 00:23:12,807
but if you kill Echo,
we'll never find out.
342
00:23:23,573 --> 00:23:25,683
You two stay here.
343
00:23:26,134 --> 00:23:28,708
When they're done talking, kill her.
344
00:23:31,223 --> 00:23:32,940
Thank you, Clarke.
345
00:23:32,942 --> 00:23:35,007
Now that we have our missiles back,
346
00:23:35,478 --> 00:23:37,809
it's time to end this
so that both our children
347
00:23:37,835 --> 00:23:40,665
can live happily ever after.
348
00:23:58,150 --> 00:23:59,163
Abby?
349
00:24:02,803 --> 00:24:04,393
Abby's not here.
350
00:24:06,854 --> 00:24:10,605
If I'm not mistaken, she went
to examine Colonel Diyoza.
351
00:24:16,643 --> 00:24:18,315
Oh, the trigger to my collar?
352
00:24:18,339 --> 00:24:20,069
It was in her hand when she left.
353
00:24:20,071 --> 00:24:21,807
OK. Thank you, Vinson.
354
00:24:22,509 --> 00:24:24,377
I'll tell her you were looking for her.
355
00:24:25,971 --> 00:24:28,412
Actually, it was you I came to see.
356
00:24:33,160 --> 00:24:34,460
All right.
357
00:24:38,019 --> 00:24:39,559
How can I help you?
358
00:24:40,567 --> 00:24:42,961
I hear the battle is
going well, thanks to you,
359
00:24:42,986 --> 00:24:45,123
hundreds of people dead in a single day.
360
00:24:45,147 --> 00:24:46,913
That's quite impressive.
361
00:24:46,938 --> 00:24:48,432
All my days added together,
362
00:24:48,433 --> 00:24:50,505
it wouldn't even come close.
363
00:24:51,421 --> 00:24:52,849
I know what I've done,
364
00:24:54,486 --> 00:24:57,055
and I'll struggle to live with
that for the rest of my life.
365
00:24:57,990 --> 00:25:00,489
If only a conscience was a free pass
366
00:25:00,513 --> 00:25:02,253
and not just a voice in your head
367
00:25:02,278 --> 00:25:05,528
you pretend to listen to
between unspeakable acts.
368
00:25:05,917 --> 00:25:09,960
I myself am unburdened by conscience.
369
00:25:10,162 --> 00:25:11,626
Well, I'm happy for you.
370
00:25:14,184 --> 00:25:15,392
Now, if you'll excuse me,
371
00:25:15,534 --> 00:25:17,153
I need to get to the bridge.
372
00:25:20,505 --> 00:25:23,662
Why not embrace the demon instead
373
00:25:24,785 --> 00:25:26,530
the way Abby does?
374
00:25:33,484 --> 00:25:35,036
I get her pills for her.
375
00:25:36,317 --> 00:25:39,349
- Did she tell you that?
- No, but she's clean now.
376
00:25:39,352 --> 00:25:41,590
I'm sure you're grateful
that she saved your life,
377
00:25:41,615 --> 00:25:46,824
so if you truly care
for her, you'll stop,
378
00:25:46,826 --> 00:25:48,099
and you let her heal.
379
00:25:48,654 --> 00:25:50,211
I can't do that.
380
00:25:52,403 --> 00:25:54,449
All right. I think you need to leave.
381
00:25:54,473 --> 00:25:56,232
Most addicts fall off the wagon
382
00:25:56,234 --> 00:25:57,901
in the wake of personal tragedy...
383
00:25:57,903 --> 00:25:59,191
Did you know that?
384
00:25:59,215 --> 00:26:01,315
The death of a loved one, for instance.
385
00:26:03,292 --> 00:26:04,741
No! Stop!
386
00:26:47,778 --> 00:26:48,828
OK.
387
00:26:50,613 --> 00:26:52,877
- Abby...
- Shh. Don't try to talk.
388
00:26:53,671 --> 00:26:55,587
I... I can fix it.
389
00:26:59,832 --> 00:27:01,107
I forgive you.
390
00:27:01,638 --> 00:27:06,135
I know you told Octavia to break me.
391
00:27:09,659 --> 00:27:12,809
Marcus, hang on. Hang on.
392
00:27:12,811 --> 00:27:15,776
She killed those people, not you.
393
00:27:17,583 --> 00:27:19,383
It was Octavia.
394
00:27:22,506 --> 00:27:24,093
It was Octavia.
395
00:27:35,569 --> 00:27:36,366
_
396
00:27:36,652 --> 00:27:37,576
_
397
00:27:38,417 --> 00:27:39,451
_
398
00:27:39,913 --> 00:27:42,284
_
399
00:27:44,567 --> 00:27:45,567
No.
400
00:27:46,265 --> 00:27:49,692
_
401
00:27:50,607 --> 00:27:52,474
_
402
00:27:53,329 --> 00:27:54,588
_
403
00:27:54,820 --> 00:27:56,146
_
404
00:27:56,172 --> 00:27:57,769
_
405
00:27:59,667 --> 00:28:01,402
_
406
00:28:06,451 --> 00:28:07,867
_
407
00:28:11,806 --> 00:28:13,436
Hey, no.
408
00:28:17,584 --> 00:28:18,817
What about Madi?
409
00:28:21,002 --> 00:28:22,778
What kind of Flamekeeper
410
00:28:22,938 --> 00:28:24,457
leaves a 12-year-old Commander
411
00:28:24,481 --> 00:28:25,855
to fend for herself?
412
00:28:27,105 --> 00:28:29,051
Keep fighting,
413
00:28:29,961 --> 00:28:32,482
if not for you, then for her.
414
00:28:36,199 --> 00:28:38,190
_
415
00:28:41,420 --> 00:28:42,801
I broke it.
416
00:28:44,759 --> 00:28:46,836
Yes. You did.
417
00:29:02,788 --> 00:29:03,884
How's your head?
418
00:29:06,416 --> 00:29:07,587
How's yours?
419
00:29:09,163 --> 00:29:11,487
I imagine, becoming
a traitor in the eyes
420
00:29:11,489 --> 00:29:14,856
of everyone you ever
cared about must suck.
421
00:29:14,858 --> 00:29:16,160
It does...
422
00:29:17,901 --> 00:29:20,300
But if it means keeping Madi safe,
423
00:29:20,394 --> 00:29:22,015
I can live with it.
424
00:29:22,724 --> 00:29:24,935
The great Wanheda,
425
00:29:25,900 --> 00:29:28,891
willing to do anything
to protect her people.
426
00:29:30,430 --> 00:29:34,224
Correction... person.
427
00:29:36,076 --> 00:29:39,277
Too bad she doesn't appreciate it.
428
00:29:45,395 --> 00:29:47,772
We've all got blood
on our hands, don't we,
429
00:29:49,419 --> 00:29:51,095
or do you think those people you blew up
430
00:29:51,119 --> 00:29:53,340
in Mount Weather don't
count because you were
431
00:29:53,365 --> 00:29:54,670
following orders?
432
00:29:58,013 --> 00:30:00,493
I should've killed you
when I had the chance.
433
00:30:01,709 --> 00:30:04,597
Well, that makes my dilemma
a little easier, then.
434
00:30:04,599 --> 00:30:06,111
What dilemma?
435
00:30:06,736 --> 00:30:09,135
Those men over my shoulder
have orders to kill you
436
00:30:09,137 --> 00:30:10,996
as soon as we stop talking.
437
00:30:13,749 --> 00:30:15,452
I prefer they didn't do that.
438
00:30:16,244 --> 00:30:17,748
Why do you care?
439
00:30:19,080 --> 00:30:20,476
Bellamy loved you.
440
00:30:22,521 --> 00:30:23,922
You were good for him.
441
00:30:24,817 --> 00:30:28,066
As far as I can tell,
he was good for you, too.
442
00:30:28,550 --> 00:30:29,550
Hmm.
443
00:30:31,050 --> 00:30:32,144
What?
444
00:30:32,169 --> 00:30:34,201
Bellamy's not dead, Clarke.
445
00:30:35,897 --> 00:30:38,531
At least, he wasn't until he...
446
00:30:45,040 --> 00:30:47,574
He survived your betrayal in Polis
447
00:30:47,576 --> 00:30:50,556
long enough to march straight
into your betrayal here.
448
00:30:51,423 --> 00:30:55,249
What, now you care about Bellamy?
449
00:30:55,250 --> 00:30:57,246
I always cared.
450
00:30:57,270 --> 00:30:58,552
Don't worry.
451
00:30:58,733 --> 00:31:00,213
If he's still alive in that gorge,
452
00:31:00,239 --> 00:31:02,605
he won't be once McCreary forces Shaw
453
00:31:02,631 --> 00:31:04,166
to launch those missiles,
454
00:31:04,740 --> 00:31:08,059
torturing your friend
Raven to get him to do it.
455
00:31:09,478 --> 00:31:11,042
He put the Flame in Madi's head.
456
00:31:11,067 --> 00:31:12,563
He did that to save us all,
457
00:31:13,991 --> 00:31:18,631
and she took it willingly,
didn't you, Heda?
458
00:31:18,655 --> 00:31:20,377
Don't call her that.
459
00:31:20,618 --> 00:31:22,074
She knows I did.
460
00:31:28,912 --> 00:31:34,082
Yeah, because you're brave and reckless
461
00:31:35,505 --> 00:31:36,981
and because I was in trouble.
462
00:31:37,007 --> 00:31:38,365
That's right.
463
00:31:38,844 --> 00:31:40,868
I did it because I love you.
464
00:31:42,804 --> 00:31:44,791
I thought love was weakness.
465
00:31:45,557 --> 00:31:48,213
Isn't that what the Commanders
in your head tell you?
466
00:31:48,239 --> 00:31:50,905
Yes, all but one.
467
00:31:55,694 --> 00:31:57,027
I think you should get some sleep.
468
00:31:57,028 --> 00:31:58,637
I don't want to sleep.
469
00:31:59,804 --> 00:32:02,019
Every time I close my eyes,
470
00:32:02,765 --> 00:32:08,005
I see you outside the
door at Mount Weather
471
00:32:08,830 --> 00:32:13,701
ready for war, and then I walk away,
472
00:32:14,434 --> 00:32:16,462
leaving you there alone.
473
00:32:17,503 --> 00:32:19,845
Let me translate that for you.
474
00:32:20,883 --> 00:32:22,938
Lexa protected her people
475
00:32:22,987 --> 00:32:26,778
by making a deal with the
enemy, leaving Skaikru to die.
476
00:32:27,730 --> 00:32:31,337
Yes, just like I've done here.
477
00:32:31,363 --> 00:32:33,505
I don't need ghosts telling me
478
00:32:33,529 --> 00:32:35,576
what I've lost to protect you, Madi.
479
00:32:36,958 --> 00:32:40,938
Clarke, she's not a ghost.
480
00:32:40,940 --> 00:32:42,202
She's real.
481
00:32:42,288 --> 00:32:43,588
They all are,
482
00:32:43,614 --> 00:32:46,781
and you're wrong about why
she's showing me that memory.
483
00:32:48,057 --> 00:32:51,248
Betraying you is her deepest regret.
484
00:32:53,952 --> 00:32:55,685
She's showing me that
485
00:32:55,688 --> 00:32:57,464
because she doesn't want you to make
486
00:32:57,490 --> 00:32:59,424
the same mistake she did.
487
00:33:00,738 --> 00:33:03,747
Please, Clarke. I know you're scared.
488
00:33:04,364 --> 00:33:07,472
I am, too, but I have to do this,
489
00:33:08,871 --> 00:33:10,978
and you have to let me.
490
00:33:14,872 --> 00:33:16,429
Oh, Madi...
491
00:33:19,530 --> 00:33:22,008
This is how we survive.
492
00:33:24,218 --> 00:33:25,982
It may be...
493
00:33:27,780 --> 00:33:31,250
but life should be about
more than just surviving.
494
00:33:40,798 --> 00:33:43,406
They're done talking. This one's yours.
495
00:33:54,445 --> 00:33:55,445
What?
496
00:34:10,643 --> 00:34:12,230
- Good choice.
- Come on.
497
00:34:12,255 --> 00:34:14,208
We need to get to the front
before the missiles do.
498
00:34:14,233 --> 00:34:15,463
We can take the Rover.
499
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
Good.
500
00:34:17,436 --> 00:34:19,786
Murphy and Emori have
one of the sonic cannons.
501
00:34:21,297 --> 00:34:23,456
Clarke, there's no time. We have to go.
502
00:34:24,775 --> 00:34:27,110
No. You have to go.
503
00:34:27,682 --> 00:34:28,992
I have to stop that transport ship
504
00:34:29,016 --> 00:34:31,556
from taking off so you
can lead your people
505
00:34:31,581 --> 00:34:32,907
through that gorge.
506
00:34:33,512 --> 00:34:36,485
Here. You'll need this
to start the engine.
507
00:34:36,487 --> 00:34:37,876
Remember where it goes?
508
00:34:38,626 --> 00:34:41,724
Clarke, please. I need you.
509
00:34:42,731 --> 00:34:44,648
You will always have me.
510
00:34:45,735 --> 00:34:47,516
I will always protect you.
511
00:34:48,447 --> 00:34:49,971
This is how I do that now.
512
00:34:51,733 --> 00:34:53,737
Echo will be by your side.
513
00:34:53,739 --> 00:34:55,170
Every step of the way.
514
00:34:57,934 --> 00:34:59,242
Listen to me.
515
00:35:00,454 --> 00:35:02,045
You're so special, Madi,
516
00:35:02,047 --> 00:35:04,181
I knew it the day I met you
517
00:35:04,182 --> 00:35:06,210
when you led me into that bear trap.
518
00:35:07,150 --> 00:35:11,221
All this time, you thought
I was keeping you alive,
519
00:35:11,650 --> 00:35:14,244
but it was you who saved me.
520
00:35:17,311 --> 00:35:21,164
You are Madi kom Louwoda Kilron Kru,
521
00:35:21,166 --> 00:35:23,166
heir to Becca Pramheda,
522
00:35:23,300 --> 00:35:26,096
successor to Lexa kom Trikru.
523
00:35:26,889 --> 00:35:28,751
I loved her so much,
524
00:35:29,168 --> 00:35:32,541
but it's nothing compared
to how much I love you.
525
00:35:42,253 --> 00:35:44,621
What if I never see you again?
526
00:35:44,623 --> 00:35:47,324
No, not possible.
527
00:35:47,326 --> 00:35:48,885
How can you be sure?
528
00:35:53,961 --> 00:35:55,427
It's simple.
529
00:35:55,561 --> 00:35:57,434
You may be the Commander,
530
00:35:57,436 --> 00:35:59,478
but I'm the Commander of Death,
531
00:36:00,922 --> 00:36:03,751
and I say, we will meet again.
532
00:36:20,347 --> 00:36:21,682
Go save him.
533
00:36:39,157 --> 00:36:40,306
Raven, stop.
534
00:36:40,447 --> 00:36:42,981
- We're getting out of here.
- No. We're not.
535
00:36:43,398 --> 00:36:45,331
Look. McCreary's gonna torture us
536
00:36:45,333 --> 00:36:47,909
until he gets what he wants,
and I can't let that happen,
537
00:36:48,793 --> 00:36:50,987
so I need you to work on my collar.
538
00:36:53,277 --> 00:36:54,614
I'm not asking you to take it off.
539
00:36:54,637 --> 00:36:56,077
I'm asking you to turn it on.
540
00:36:58,606 --> 00:36:59,894
I'm not killing you, Shaw.
541
00:36:59,920 --> 00:37:01,702
And I'm not bombing Wonkru.
542
00:37:06,514 --> 00:37:07,862
You're worried you'll break?
543
00:37:07,887 --> 00:37:10,954
Yes. I will when they torture you.
544
00:37:13,409 --> 00:37:15,304
Please, Raven. It's the only way.
545
00:37:17,003 --> 00:37:19,905
If we take me off the
table, McCreary has nothing.
546
00:37:21,262 --> 00:37:23,637
I can't trigger a sustained
jolt myself, but if you just...
547
00:37:25,882 --> 00:37:27,476
Buckle up, Lieutenant.
548
00:37:28,972 --> 00:37:30,802
It's gonna be a bumpy ride.
549
00:37:45,436 --> 00:37:47,271
There's someone alive out there.
550
00:37:48,733 --> 00:37:50,177
Get down. They'll see you.
551
00:37:55,003 --> 00:37:56,476
What do you care if I die?
552
00:37:57,914 --> 00:37:59,615
Isn't that what you want?
553
00:38:00,418 --> 00:38:01,603
Yes.
554
00:38:11,918 --> 00:38:13,592
Her heartbeat is slowing.
555
00:38:14,666 --> 00:38:17,697
We need to go now.
I'll give them a target.
556
00:38:17,778 --> 00:38:21,851
The next time they open fire, we run.
557
00:38:22,766 --> 00:38:23,864
I'll carry Gaia.
558
00:38:23,889 --> 00:38:24,914
No.
559
00:38:26,697 --> 00:38:28,943
You're not dying for me.
560
00:38:30,833 --> 00:38:32,190
She's right.
561
00:38:44,865 --> 00:38:47,271
I may never be able to fix what I broke,
562
00:38:48,420 --> 00:38:49,972
but I can save you.
563
00:38:51,726 --> 00:38:53,786
I'm the one they want most of all.
564
00:38:55,655 --> 00:39:00,159
When they open fire, run like hell.
565
00:39:09,907 --> 00:39:11,416
_
566
00:39:12,911 --> 00:39:14,407
_
567
00:39:33,809 --> 00:39:35,126
My brother...
568
00:39:38,942 --> 00:39:40,748
my responsibility.
569
00:39:53,139 --> 00:39:54,438
Get down!
570
00:39:56,615 --> 00:40:00,943
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
571
00:40:00,967 --> 00:40:02,268
Choose.
572
00:40:32,679 --> 00:40:34,568
Octavia, get in, now!
573
00:40:43,057 --> 00:40:46,001
Yeah! Somebody call for a rescue?
574
00:40:48,500 --> 00:40:50,900
Hurry up! We're not staying.
575
00:40:51,347 --> 00:40:52,987
Thought you said you fixed this thing.
576
00:40:52,989 --> 00:40:54,889
I obviously didn't.
577
00:40:56,159 --> 00:40:58,525
It's gonna blow! Throw it now!
578
00:41:04,983 --> 00:41:06,733
Come on. In. Get in.
579
00:41:44,175 --> 00:41:45,530
Yeah!
580
00:41:53,440 --> 00:41:58,440
39471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.