All language subtitles for get.shorty.s02e07.720p.web.h264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,913 --> 00:00:08,614 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:08,714 --> 00:00:09,815 You found me. 3 00:00:09,915 --> 00:00:11,817 Pretty easy once I figured out who you were. 4 00:00:11,917 --> 00:00:14,540 So, you know I have a husband? 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,901 Then why aren't you hanging up? 6 00:00:16,001 --> 00:00:19,224 This happens once. One time and never again. 7 00:00:19,324 --> 00:00:20,785 The Feds aren't after us. 8 00:00:20,885 --> 00:00:22,307 They're after Amara. 9 00:00:22,407 --> 00:00:24,949 They're after La Capotillo, and they're hoping 10 00:00:25,049 --> 00:00:28,032 to use my film project to make those arrests. 11 00:00:28,132 --> 00:00:29,593 So, really, we do have leverage. 12 00:00:29,693 --> 00:00:31,675 What if we just stay out of their way 13 00:00:31,775 --> 00:00:32,832 while they build their case? 14 00:00:32,856 --> 00:00:34,478 I can't be a fucking rat! 15 00:00:34,578 --> 00:00:37,601 Even if it is just looking the other way, I can't do it. 16 00:00:37,701 --> 00:00:39,923 Which means you can't do it, either. 17 00:00:40,030 --> 00:00:43,854 Full immunity, in writing, for myself and Louis Darnell, 18 00:00:43,947 --> 00:00:45,528 without having to testify. 19 00:00:45,628 --> 00:00:48,531 I had a sit-down with Laurence Budd about "Wylderness" today. 20 00:00:48,631 --> 00:00:51,694 The location that we need is not available 21 00:00:51,794 --> 00:00:53,215 until two years from now. 22 00:00:53,315 --> 00:00:56,818 You want a month of full access to an active military base? 23 00:00:56,918 --> 00:00:59,581 Well, would you like the usual? 24 00:00:59,681 --> 00:01:00,822 You know what? Surprise me. 25 00:01:00,922 --> 00:01:02,464 On Tuesday nights, my housemates and I 26 00:01:02,564 --> 00:01:04,345 go to this place called the Smokehouse. 27 00:01:04,445 --> 00:01:07,628 Maybe I'll see you there sometime. 28 00:01:07,728 --> 00:01:09,470 You bought product from another supplier. 29 00:01:09,570 --> 00:01:11,432 You had to know it would end this way. 30 00:01:14,535 --> 00:01:15,796 What did he do? 31 00:01:15,896 --> 00:01:17,673 Tried to sell to your auntie, that's what he did. 32 00:01:17,697 --> 00:01:18,879 Does my tia know? 33 00:01:18,979 --> 00:01:21,121 She will soon. 34 00:01:21,221 --> 00:01:22,621 Turns out Yago is working with L.A. 35 00:01:22,662 --> 00:01:26,085 I know. Why does he work on my movie? 36 00:01:26,185 --> 00:01:27,927 L.A. is just an investor. 37 00:01:28,027 --> 00:01:29,568 I don't know what their arrangement is 38 00:01:29,668 --> 00:01:35,314 with Yago exactly, but we all are in business together. 39 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 40 00:01:46,851 --> 00:01:49,513 Athletes, here we go. In four, three, two, one. 41 00:01:49,596 --> 00:01:52,098 Chest up. Chest up. 42 00:01:52,215 --> 00:01:54,798 Okay, let's take those RPMs into the 90s. 43 00:01:54,898 --> 00:01:57,000 Come on! 44 00:01:59,422 --> 00:02:01,564 Hips back. Pull 'em back. 45 00:02:01,664 --> 00:02:03,806 Core engaged. Nice and lifted, hold. 46 00:02:03,906 --> 00:02:05,908 Beautiful. Right there. 47 00:02:06,774 --> 00:02:08,846 48 00:02:08,911 --> 00:02:10,911 49 00:02:11,010 --> 00:02:14,461 50 00:02:14,512 --> 00:02:16,028 51 00:02:16,075 --> 00:02:20,091 52 00:02:20,222 --> 00:02:23,564 53 00:02:24,118 --> 00:02:25,220 54 00:02:25,292 --> 00:02:28,629 55 00:02:28,849 --> 00:02:30,631 56 00:02:30,731 --> 00:02:33,282 - No. - 57 00:02:33,409 --> 00:02:36,226 58 00:02:36,353 --> 00:02:37,440 59 00:02:37,504 --> 00:02:40,655 60 00:02:40,861 --> 00:02:43,011 61 00:02:46,161 --> 00:02:48,049 62 00:02:48,187 --> 00:02:51,179 63 00:02:51,949 --> 00:02:54,362 64 00:02:55,048 --> 00:02:56,612 65 00:03:21,112 --> 00:03:25,001 Good. He's here! 66 00:03:27,783 --> 00:03:29,565 You made it. 67 00:03:41,916 --> 00:03:43,918 We slept late. 68 00:03:49,002 --> 00:03:51,465 Coffee? 69 00:03:51,565 --> 00:03:52,866 Beautiful house. 70 00:03:52,966 --> 00:03:55,669 And I look up, and there's a guy standing in the window. 71 00:03:55,769 --> 00:03:56,910 And the fuckin' guy is me. 72 00:03:57,010 --> 00:03:59,812 So, we take an instant liking to each other. 73 00:04:00,893 --> 00:04:02,035 What does it mean? 74 00:04:02,135 --> 00:04:04,477 - Too much rich food before bed. - No. 75 00:04:04,577 --> 00:04:06,959 It's... It's trying to tell you something. 76 00:04:07,059 --> 00:04:08,059 Okay. 77 00:04:08,100 --> 00:04:09,802 Maybe it's about moving on. 78 00:04:11,503 --> 00:04:16,087 Or maybe your future self in your future house. 79 00:04:16,187 --> 00:04:17,569 That house? Come on. 80 00:04:17,669 --> 00:04:19,130 Yeah. Why not? 81 00:04:19,230 --> 00:04:20,531 'Cause I'm happy where I'm at. 82 00:04:20,631 --> 00:04:23,134 I don't need to be a Hollywood A-lister. 83 00:04:23,234 --> 00:04:24,976 I don't have the connections, for one thing. 84 00:04:25,076 --> 00:04:26,817 Connections are easy. 85 00:04:26,917 --> 00:04:29,139 Are they? 86 00:04:29,239 --> 00:04:30,661 You were in my dream. 87 00:04:30,761 --> 00:04:32,703 I just... Yes. 88 00:04:32,803 --> 00:04:34,064 I think... 89 00:04:34,164 --> 00:04:36,866 I didn't see your face, but... 90 00:04:36,966 --> 00:04:38,508 Yes, from behind. 91 00:04:40,249 --> 00:04:43,112 - He's back tonight. - The husband? 92 00:04:44,694 --> 00:04:47,116 Give him my love. 93 00:04:47,216 --> 00:04:51,760 There is a party that we could go to Wednesday night. 94 00:04:51,860 --> 00:04:54,883 Is that wise? Me and you at a party? 95 00:04:56,264 --> 00:04:58,446 Well, I'll just introduce you as my friend. 96 00:04:58,546 --> 00:05:00,928 That's good. No one will see through that. 97 00:05:01,028 --> 00:05:03,010 I'll text you the address. 98 00:05:03,110 --> 00:05:04,732 Okay. 99 00:05:04,832 --> 00:05:07,414 Bye. 100 00:05:07,514 --> 00:05:08,976 So, move the appointment. 101 00:05:09,076 --> 00:05:11,818 I would, but the doctor's going on vacation, 102 00:05:11,918 --> 00:05:15,782 and he wants to check the shoulder, X-rays, whatever. 103 00:05:15,882 --> 00:05:17,544 I need you at this meeting. 104 00:05:17,644 --> 00:05:20,186 No. You're going to be great. 105 00:05:20,286 --> 00:05:22,188 You got Miles there, April. 106 00:05:22,288 --> 00:05:25,711 Promise, I'm gonna be at the next one. 107 00:05:25,811 --> 00:05:27,433 It's gonna be good. 108 00:05:27,533 --> 00:05:29,535 Hey, Ed. 109 00:05:34,099 --> 00:05:36,481 - What? - L.A. reached out. 110 00:05:36,581 --> 00:05:38,843 They know we're doing business with El Paso. 111 00:05:38,943 --> 00:05:40,405 So? 112 00:05:40,505 --> 00:05:43,648 They say we need to be gone from L.A. by tonight. 113 00:05:43,748 --> 00:05:45,770 Gone from L.A.? 114 00:05:45,870 --> 00:05:48,052 Said if we don't do business with them, 115 00:05:48,152 --> 00:05:50,174 then we lost L.A. privileges. 116 00:05:50,274 --> 00:05:52,095 L.A. don't want to fight. 117 00:05:52,195 --> 00:05:54,057 They have more to lose. 118 00:05:54,157 --> 00:05:56,219 We can go home for a while. 119 00:05:56,319 --> 00:05:58,321 Things have cooled off. 120 00:06:00,043 --> 00:06:03,025 And maybe we don't go to this production meeting. 121 00:06:03,125 --> 00:06:04,427 We just lay low for a while. 122 00:06:04,527 --> 00:06:07,189 I am going to this fucking meeting. 123 00:06:07,289 --> 00:06:09,231 All right, honey. 124 00:06:09,331 --> 00:06:12,174 Say hi to everybody, and... 125 00:06:15,777 --> 00:06:17,519 See you tonight. 126 00:06:31,792 --> 00:06:33,693 Hello. I'm Emily. 127 00:06:33,793 --> 00:06:35,055 Yago. 128 00:06:35,155 --> 00:06:37,137 I'm supposed to oversee all this. 129 00:06:37,237 --> 00:06:39,799 - The movie? - Oversee? 130 00:06:40,640 --> 00:06:42,822 No, I mean, like... the money. 131 00:06:42,922 --> 00:06:45,424 - You're with the investor. - That's it. 132 00:06:45,524 --> 00:06:46,785 So good to meet you. 133 00:06:46,885 --> 00:06:48,325 A few minutes and we'll get started. 134 00:06:48,367 --> 00:06:50,189 - Okay. - Morning, Emily. 135 00:06:50,289 --> 00:06:52,150 - You look nice. - Thanks. 136 00:06:52,250 --> 00:06:54,072 - Morning. - Morning, Miles. 137 00:06:54,172 --> 00:06:56,074 Great room. 138 00:06:56,174 --> 00:06:57,435 Can you believe this? 139 00:06:57,535 --> 00:06:59,597 - Here we go. - We got coffee. 140 00:06:59,697 --> 00:07:01,359 We got Yago. 141 00:07:01,459 --> 00:07:03,961 Looking dapper. 142 00:07:04,061 --> 00:07:06,063 Dapper? 143 00:07:07,104 --> 00:07:08,686 Are you sure you want to sit there? 144 00:07:08,786 --> 00:07:11,088 Amara comes in, finds you at the head of the table... 145 00:07:11,188 --> 00:07:13,190 That's her problem. 146 00:07:14,231 --> 00:07:16,833 Is it worth it, though? 147 00:07:17,674 --> 00:07:20,096 They already saw me sit here. 148 00:07:20,196 --> 00:07:21,657 I'm not moving now. 149 00:07:21,757 --> 00:07:22,899 Thanks so much. 150 00:07:22,999 --> 00:07:24,180 - Louis. - Hey. 151 00:07:24,280 --> 00:07:26,902 - Hey, April. - Hi. 152 00:07:27,002 --> 00:07:29,685 Can I ask what... what you're doing here? 153 00:07:30,525 --> 00:07:32,627 - For the meeting. - Right. 154 00:07:32,727 --> 00:07:35,070 Yeah. 155 00:07:35,170 --> 00:07:37,712 Can we chat outside? 156 00:07:37,812 --> 00:07:40,234 You offered me a job as associate producer. 157 00:07:40,334 --> 00:07:42,156 Which you turned down. 158 00:07:42,256 --> 00:07:43,598 Not exactly. 159 00:07:45,059 --> 00:07:47,157 I thought maybe when you told me to stay the fuck away, 160 00:07:47,181 --> 00:07:49,203 - that was a form of a rejection. - No, no, no, no! 161 00:07:49,303 --> 00:07:53,206 Don't confuse my feelings about you personally with this job. 162 00:07:54,628 --> 00:07:56,489 You want me to work with you 163 00:07:56,589 --> 00:07:59,872 while also staying the fuck away from you? 164 00:08:02,715 --> 00:08:04,136 Look. 165 00:08:05,798 --> 00:08:07,860 Gladys knows I'm not writing anything. 166 00:08:09,321 --> 00:08:13,665 If I'm a producer, she'll stop asking questions. 167 00:08:14,926 --> 00:08:18,429 Yeah, she's asking a lot of questions. 168 00:08:18,529 --> 00:08:21,913 Lu, I would love your help on this. 169 00:08:22,013 --> 00:08:26,477 Even more so if you were just a bit less angry and hateful. 170 00:08:26,577 --> 00:08:28,859 You know what you did. 171 00:08:29,700 --> 00:08:31,161 Look how close we are, man. 172 00:08:31,261 --> 00:08:34,724 And if this all works out... if this fucking works out, Lu, 173 00:08:34,824 --> 00:08:37,727 Amara goes down, we walk free, just... 174 00:08:37,827 --> 00:08:39,929 Just think about that future for a second. 175 00:08:40,029 --> 00:08:41,771 You don't know that that could... 176 00:08:41,871 --> 00:08:44,333 Two family men making movies without asking for permission. 177 00:08:44,433 --> 00:08:45,454 No! 178 00:08:45,554 --> 00:08:49,178 You don't get to work shit out with me. 179 00:08:49,278 --> 00:08:51,920 We're not on those terms anymore. 180 00:08:55,683 --> 00:08:58,226 That's disappointing. 181 00:08:58,326 --> 00:09:00,868 I better go in. 182 00:09:00,968 --> 00:09:03,991 You want to work on this movie, you got to read the script. 183 00:09:04,091 --> 00:09:07,394 - Okay. - All of it. 184 00:09:21,467 --> 00:09:23,649 Why does Yago sit there? 185 00:09:23,749 --> 00:09:24,970 Where? 186 00:09:25,070 --> 00:09:26,892 At the head? 187 00:09:26,992 --> 00:09:28,374 The head. 188 00:09:28,474 --> 00:09:31,376 He think it's his movie. 189 00:09:31,476 --> 00:09:34,319 Or he... He just, you know, sat down. 190 00:09:35,360 --> 00:09:36,981 We don't leave L.A. 191 00:09:37,081 --> 00:09:39,083 We stay here. 192 00:09:39,404 --> 00:09:40,545 'Cause of this? 193 00:09:40,645 --> 00:09:42,426 I can get him to move. 194 00:09:42,526 --> 00:09:46,310 Fuck Yago, and fuck L.A. 195 00:09:46,410 --> 00:09:48,772 I never leave. 196 00:09:53,096 --> 00:09:54,998 Tia. 197 00:10:01,904 --> 00:10:03,886 Here he is. 198 00:10:03,986 --> 00:10:05,327 Hello, hello, everyone. 199 00:10:05,427 --> 00:10:07,910 Hi. And you are? 200 00:10:08,991 --> 00:10:10,532 Amara. 201 00:10:10,632 --> 00:10:12,694 Amara. Laurence. Hi. 202 00:10:12,794 --> 00:10:14,176 Hey. 203 00:10:14,276 --> 00:10:16,057 - Ed. - One more time? 204 00:10:16,157 --> 00:10:17,418 - Ed. - Ed. Hey. 205 00:10:17,518 --> 00:10:20,261 - Hello, Ed. And...? - I'm Yago. 206 00:10:20,361 --> 00:10:21,601 Unlimited Limited, there he is. 207 00:10:22,321 --> 00:10:24,665 Well, you're all in excellent hands with April, 208 00:10:24,765 --> 00:10:27,428 who's the best executive in this company. 209 00:10:27,528 --> 00:10:29,910 Only I never said that. 210 00:10:30,010 --> 00:10:32,672 And, of course, our amazing director, Cath Nardini. 211 00:10:32,772 --> 00:10:34,754 We are so grateful you're doing this. 212 00:10:34,854 --> 00:10:37,397 Thank you for the opportunity. 213 00:10:37,497 --> 00:10:39,919 And the great cinematographer... 214 00:10:40,019 --> 00:10:42,281 I don't see Amir. 215 00:10:42,381 --> 00:10:43,883 Amir Khondji. 216 00:10:43,983 --> 00:10:46,405 He went home to see his mom in Iran. 217 00:10:46,505 --> 00:10:48,447 Ended up on the no-fly list. 218 00:10:48,547 --> 00:10:49,888 Our D.P.? 219 00:10:49,988 --> 00:10:51,926 I've been... I've been watching his stuff, he's perfect. 220 00:10:51,950 --> 00:10:53,407 Yeah, I haven't been without him in years. 221 00:10:53,431 --> 00:10:54,849 Well, we have calls into Homeland Security 222 00:10:54,873 --> 00:10:56,254 to get him a special visa. 223 00:10:56,354 --> 00:10:58,756 - So far, no luck. - Yeah, this is disappointing. 224 00:11:00,077 --> 00:11:02,500 I mean, if you want, I can look into it. 225 00:11:02,600 --> 00:11:06,603 Well, you were able to get us an army base. 226 00:11:07,404 --> 00:11:09,846 If you can wrangle us a visa... 227 00:11:11,761 --> 00:11:12,903 No promises. 228 00:11:14,891 --> 00:11:15,891 Okay. 229 00:11:15,972 --> 00:11:18,394 Okay, should we talk about casting? 230 00:11:18,494 --> 00:11:20,516 Yeah. Was a long time ago. 231 00:11:20,616 --> 00:11:23,319 - Have good stories. - Been around. 232 00:11:23,419 --> 00:11:25,361 Thank you. 233 00:11:25,461 --> 00:11:27,002 - Yeah. Here you go. - Cheers. 234 00:11:28,343 --> 00:11:30,063 Do you ever open up your eyes in the morning 235 00:11:30,105 --> 00:11:31,807 and the first thing you think about is 236 00:11:31,907 --> 00:11:33,764 the drink that you're going to have at the end of the day? 237 00:11:33,788 --> 00:11:35,870 You know, they have programs for that. 238 00:11:36,831 --> 00:11:39,834 I mean, I was excited about this. 239 00:11:40,675 --> 00:11:43,497 Yeah. Yeah, yeah, me, too. 240 00:11:43,597 --> 00:11:46,420 So, um, you studied Korean? 241 00:11:46,520 --> 00:11:48,342 Yeah. I wanted to be a diplomat. 242 00:11:48,442 --> 00:11:49,463 Don't laugh. 243 00:11:49,563 --> 00:11:52,345 You'd be a great diplomat. 244 00:11:52,445 --> 00:11:54,848 Say something. Say something in Korean. 245 00:11:55,183 --> 00:11:59,858 246 00:11:59,972 --> 00:12:02,515 What does it mean? 247 00:12:02,615 --> 00:12:05,558 - I'm not telling you. - Okay. 248 00:12:05,658 --> 00:12:07,920 So, should we order food this time? 249 00:12:08,020 --> 00:12:10,122 Do you think we're ready for that? 250 00:12:10,222 --> 00:12:11,643 Yeah. 251 00:12:11,743 --> 00:12:13,405 Yeah, you know what? 252 00:12:13,505 --> 00:12:15,046 You decide. I'm gonna be right back. 253 00:12:15,146 --> 00:12:17,168 But, um, I wouldn't order the fish here. 254 00:12:28,639 --> 00:12:30,640 Rick? 255 00:12:31,601 --> 00:12:32,662 What's good? 256 00:12:32,762 --> 00:12:35,105 Nothing. I mean... 257 00:12:35,205 --> 00:12:37,206 All good, yeah. 258 00:12:38,127 --> 00:12:41,631 - Wh... Amara's here? - Nah, she's at a meeting. 259 00:12:41,731 --> 00:12:43,392 That's right, that's right. 260 00:12:43,492 --> 00:12:44,772 'Cause I went to the doctor's... 261 00:12:44,813 --> 00:12:46,795 Now I'm just getting a drink alone, yeah. 262 00:12:46,895 --> 00:12:49,438 I mean, lunch. What about you? 263 00:12:49,538 --> 00:12:50,759 My girl loves garlic bread. 264 00:12:50,859 --> 00:12:53,562 Otherwise I don't fuck with Burbank, you know? 265 00:12:53,662 --> 00:12:55,563 Right? 266 00:12:55,663 --> 00:12:57,405 Enjoy yourself. 267 00:12:57,505 --> 00:12:59,947 You, too. 268 00:13:09,756 --> 00:13:12,219 - Wow, that was fast. - We gotta go. 269 00:13:12,319 --> 00:13:14,320 I thought we were ordering. 270 00:13:15,401 --> 00:13:17,263 Listen, look, um... 271 00:13:17,363 --> 00:13:19,105 I like seeing you. 272 00:13:19,205 --> 00:13:20,426 I do, a lot. 273 00:13:20,526 --> 00:13:21,526 Just... 274 00:13:21,607 --> 00:13:23,429 This is not the world's best idea. 275 00:13:23,529 --> 00:13:27,112 - Well... Did I do something? - No. No, no. 276 00:13:27,212 --> 00:13:28,572 Is it... I don't know. Am I too... 277 00:13:28,654 --> 00:13:30,636 No, no, no, no. You're... You're amazing. 278 00:13:30,736 --> 00:13:34,339 If it was up to me, I'd do this forever. 279 00:13:35,940 --> 00:13:38,603 You're with someone. 280 00:13:38,703 --> 00:13:41,245 It's... It's crazier than that. 281 00:13:41,345 --> 00:13:43,207 It's just... Just believe me. 282 00:13:43,307 --> 00:13:46,570 For your sake, we... we can't do this. 283 00:13:46,670 --> 00:13:47,771 I get it. 284 00:13:47,871 --> 00:13:50,494 You... You... You really don't. 285 00:13:50,594 --> 00:13:52,656 Maybe in a couple months. 286 00:13:52,756 --> 00:13:55,258 I'm gonna be on the lot for the next few days 287 00:13:55,358 --> 00:13:58,581 if you want to say hi. 288 00:14:29,589 --> 00:14:32,172 You're stocked up. 289 00:14:32,272 --> 00:14:33,533 Church banquet? 290 00:14:33,633 --> 00:14:36,015 Carb-loading teenagers. 291 00:14:36,115 --> 00:14:38,017 So... 292 00:14:38,117 --> 00:14:39,218 So, yes. 293 00:14:39,318 --> 00:14:41,901 So, there's this cinematographer, Amir Khondji. 294 00:14:42,001 --> 00:14:43,502 Fuckin' brilliant, this guy. 295 00:14:43,602 --> 00:14:45,264 You should watch his stuff. 296 00:14:45,364 --> 00:14:47,302 Uses nature a lot in his work, really captures the beauty, 297 00:14:47,326 --> 00:14:48,907 but also the danger of the world... 298 00:14:49,007 --> 00:14:50,509 - Wait, wait. - Yeah? 299 00:14:50,609 --> 00:14:53,051 Do you have something that's relevant to the case? 300 00:14:53,932 --> 00:14:55,934 Without the film, there is no case. 301 00:14:56,774 --> 00:14:59,557 Amir, he's on the no-fly list. 302 00:14:59,657 --> 00:15:00,657 Stuck in Iran. 303 00:15:00,738 --> 00:15:03,641 Director won't work without him, so... 304 00:15:03,741 --> 00:15:05,042 Pretty essential. 305 00:15:05,142 --> 00:15:06,599 You said the army base was essential. 306 00:15:06,623 --> 00:15:08,725 - It was. - Okay. 307 00:15:08,825 --> 00:15:10,287 Remember, you don't move in 308 00:15:10,387 --> 00:15:12,008 until we're done shooting, right? 309 00:15:12,108 --> 00:15:13,646 This investigation is going to take six months, 310 00:15:13,670 --> 00:15:14,670 probably longer. 311 00:15:14,711 --> 00:15:16,092 - Sweet. - Hold on! 312 00:15:16,192 --> 00:15:17,373 Hold on. 313 00:15:17,473 --> 00:15:19,735 So, I'm telling my boss that you want a work visa 314 00:15:19,835 --> 00:15:22,058 for an Iranian national on the no-fly list. 315 00:15:22,158 --> 00:15:24,540 I do not take it for granted. 316 00:15:26,081 --> 00:15:28,083 Cheers. 317 00:16:13,845 --> 00:16:17,188 - What the hell?! - Hey! Hey! 318 00:16:19,730 --> 00:16:21,152 Hey. 319 00:16:21,252 --> 00:16:23,254 Something green on that plate, please. 320 00:16:24,094 --> 00:16:26,837 Tim was telling me about a training camp. 321 00:16:26,937 --> 00:16:29,640 Summer club. Changed Vanessa's game. 322 00:16:29,740 --> 00:16:31,161 You think Emma should go? 323 00:16:31,261 --> 00:16:32,762 Depends how serious you want to get. 324 00:16:32,862 --> 00:16:34,822 Well, if it's something the other girls are doing. 325 00:16:34,904 --> 00:16:36,722 Summer conditioning's what you bring to winter. 326 00:16:36,746 --> 00:16:38,768 D3 coach told me that. 327 00:16:38,868 --> 00:16:40,650 What are you talking about? 328 00:16:40,750 --> 00:16:42,491 You going to supper club. 329 00:16:42,591 --> 00:16:44,773 - What? - Summer. 330 00:16:44,873 --> 00:16:46,415 Summer club. 331 00:16:46,515 --> 00:16:48,257 Hello? 332 00:16:48,357 --> 00:16:49,618 Yeah, hold on. 333 00:16:49,718 --> 00:16:51,696 One of the other parents can't seem to find a building. 334 00:16:51,720 --> 00:16:53,181 Tricia Hunsacker? 335 00:16:53,281 --> 00:16:55,303 She couldn't find her way around a rotunda. 336 00:16:55,403 --> 00:16:58,626 Truck full of product coming to us from El Paso. 337 00:16:58,726 --> 00:17:00,928 They blew that shit sky high. 338 00:17:01,769 --> 00:17:02,990 You sure it was L.A.? 339 00:17:03,090 --> 00:17:04,632 They warned us to leave by tonight. 340 00:17:04,732 --> 00:17:06,033 Then fucking leave. 341 00:17:06,133 --> 00:17:07,915 Amara has no reason to be here. 342 00:17:08,015 --> 00:17:10,597 - She thinks she does. - The... The film? 343 00:17:10,697 --> 00:17:11,998 Look, no offense, 344 00:17:12,098 --> 00:17:13,716 but Amara's hardly essential to the day-to-day. 345 00:17:13,740 --> 00:17:15,281 So tell her. 346 00:17:15,381 --> 00:17:17,403 The fuck I will. 347 00:17:17,503 --> 00:17:19,806 Tell her she can still be a producer from Nevada, 348 00:17:19,906 --> 00:17:21,847 and she can come back when she's ready... 349 00:17:21,947 --> 00:17:24,610 Ed, Ed, this has zero to do with me. 350 00:17:24,710 --> 00:17:27,412 You got Amara and L.A. producing your movie. 351 00:17:27,512 --> 00:17:29,130 Yeah, but that's not what they're fighting about, is it? 352 00:17:29,154 --> 00:17:30,655 Man, I need your help with this. 353 00:17:30,755 --> 00:17:32,057 Hold on. 354 00:17:32,157 --> 00:17:33,818 Fresh air. 355 00:17:33,918 --> 00:17:36,421 All that freaking estrogen in there. 356 00:17:36,521 --> 00:17:38,138 You know, I used to have a bachelor pad like this. 357 00:17:38,162 --> 00:17:39,664 - Can I just have one sec? - Sorry. 358 00:17:39,764 --> 00:17:41,866 - Just... - Yeah, go ahead. 359 00:17:44,568 --> 00:17:46,430 Still there? 360 00:17:46,530 --> 00:17:48,690 See if you can back channel with L.A., negotiate terms, 361 00:17:48,732 --> 00:17:52,515 and then tell Amara that it was L.A. that reached out. 362 00:17:52,615 --> 00:17:54,317 So you won't talk to her. 363 00:17:54,417 --> 00:17:56,419 I'm trying to help. 364 00:17:56,979 --> 00:17:58,401 Man, fuck you. 365 00:18:01,624 --> 00:18:03,446 You got a light? 366 00:18:03,546 --> 00:18:06,228 Gonna kill half this doob. 367 00:18:08,790 --> 00:18:11,253 Thanks, bud. 368 00:18:13,515 --> 00:18:14,696 Hey, there. 369 00:18:17,799 --> 00:18:20,021 How was your day? 370 00:18:20,121 --> 00:18:21,782 It was... 371 00:18:21,882 --> 00:18:25,706 Yeah, I just, you know, trying to set up a couple new projects, 372 00:18:25,806 --> 00:18:27,708 get more than one thing going. 373 00:18:27,808 --> 00:18:29,950 Yeah. How about you? 374 00:18:30,050 --> 00:18:32,752 I am very stressful. 375 00:18:32,852 --> 00:18:34,754 Really? 376 00:18:34,854 --> 00:18:36,876 How come? 377 00:18:36,976 --> 00:18:39,519 Don't matter. 378 00:18:39,619 --> 00:18:42,161 I'm just glad to see you. 379 00:18:42,261 --> 00:18:44,263 Come. 380 00:19:06,683 --> 00:19:07,865 Ricky... 381 00:19:44,958 --> 00:19:46,540 That was nice. 382 00:19:46,640 --> 00:19:49,423 Yeah, yeah, yeah, no, real nice. 383 00:19:49,523 --> 00:19:50,784 Yeah. 384 00:19:50,884 --> 00:19:53,506 Yeah. 385 00:20:01,974 --> 00:20:03,996 I've never heard of this movie, 386 00:20:04,096 --> 00:20:06,358 but the photography is beautiful. 387 00:20:06,458 --> 00:20:08,560 Feels like I'm back in Tora Bora. 388 00:20:09,901 --> 00:20:11,403 Ma'am. 389 00:20:11,503 --> 00:20:13,365 New task force? 390 00:20:13,465 --> 00:20:15,967 Agent Buchholz and Agent Ware were... 391 00:20:16,067 --> 00:20:18,770 they were helping me decide if I should pass a request along. 392 00:20:18,870 --> 00:20:20,091 From Miles Daly. 393 00:20:20,191 --> 00:20:22,573 Doesn't need the U.S. Capitol building, does he? 394 00:20:22,673 --> 00:20:25,636 No, but, he'd like a visa for a cinematographer. 395 00:20:26,717 --> 00:20:28,578 Iranian named Amir Khondji. 396 00:20:28,678 --> 00:20:30,901 What's a cinematographer do again? 397 00:20:31,001 --> 00:20:32,862 A person who oversees lighting, stuff. 398 00:20:32,962 --> 00:20:34,584 I made a folder. 399 00:20:34,684 --> 00:20:36,884 Aren't there people in this country who can do that job? 400 00:20:36,926 --> 00:20:38,307 Yeah, it's, just... 401 00:20:38,407 --> 00:20:41,711 When we took a look at Khondji's work... 402 00:20:41,811 --> 00:20:43,112 He... He's good. 403 00:20:43,212 --> 00:20:46,755 Does his being good advance our cause in some way? 404 00:20:46,855 --> 00:20:49,237 That's... Probably not. 405 00:20:49,337 --> 00:20:51,840 So, let's stay focused, shall we? 406 00:20:51,940 --> 00:20:53,842 Yes, ma'am. 407 00:20:56,824 --> 00:20:58,045 Was it everything you hoped? 408 00:20:58,145 --> 00:21:00,848 Totally. Thank you for hosting. 409 00:21:00,948 --> 00:21:02,530 Trying to be one of the dads. 410 00:21:02,630 --> 00:21:03,691 Trying? 411 00:21:03,791 --> 00:21:05,572 You know that I actually am your dad, right? 412 00:21:05,672 --> 00:21:07,174 No, I mean, like, field-hockey dad. 413 00:21:07,274 --> 00:21:08,976 It's not an insult. 414 00:21:09,076 --> 00:21:12,899 Starting now, I intend to be a proper field-hockey parent. 415 00:21:12,999 --> 00:21:17,063 Chatting about D3 coaches, and summer club, and tactics... 416 00:21:17,163 --> 00:21:19,105 You have that thing with Mom tomorrow? 417 00:21:19,205 --> 00:21:20,666 With the lawyers? 418 00:21:20,766 --> 00:21:22,748 Yeah. 419 00:21:22,848 --> 00:21:24,850 Okay. 420 00:21:25,691 --> 00:21:26,832 Well, you don't... 421 00:21:26,932 --> 00:21:29,194 You don't think that's what this is, do you? 422 00:21:29,294 --> 00:21:31,636 That I'm only showing an interest 423 00:21:31,736 --> 00:21:32,877 so I can use it in court? 424 00:21:32,977 --> 00:21:34,159 Jesus, Emma, that's rough. 425 00:21:34,259 --> 00:21:36,260 I'm not... I'm not saying that. 426 00:21:38,182 --> 00:21:41,045 I mean, I was, but I wouldn't blame you. 427 00:21:44,188 --> 00:21:48,071 One thing has nothing to do with the other. 428 00:21:49,112 --> 00:21:51,394 Okay, Dad. 429 00:22:01,003 --> 00:22:03,906 Very nice, thank you. 430 00:22:05,807 --> 00:22:08,470 Hey. Hey, look at this? 431 00:22:08,570 --> 00:22:10,992 Continental breakfast. 432 00:22:11,092 --> 00:22:13,455 I don't even know what this is. 433 00:22:21,462 --> 00:22:23,804 You happy? 434 00:22:23,904 --> 00:22:25,005 Yeah. 435 00:22:25,105 --> 00:22:27,928 I mean, I should eat more fiber, but... but yeah. 436 00:22:28,028 --> 00:22:30,991 Happy with me? 437 00:22:33,032 --> 00:22:35,134 Yeah. 438 00:22:35,234 --> 00:22:38,057 Yeah, of course. 439 00:22:38,157 --> 00:22:40,940 So much business. 440 00:22:41,040 --> 00:22:43,562 I have to make time for Ricky. 441 00:22:46,405 --> 00:22:48,146 But... 442 00:22:48,246 --> 00:22:51,109 when the love is strong... 443 00:22:51,209 --> 00:22:54,792 the man gets scared. 444 00:22:54,892 --> 00:22:56,954 Is okay. 445 00:22:57,054 --> 00:23:00,438 What are we talking about? 446 00:23:00,538 --> 00:23:04,081 You have nice clothes, nice car. 447 00:23:04,181 --> 00:23:06,863 Girls throw themself at you. 448 00:23:09,706 --> 00:23:12,048 Well, that's... 449 00:23:12,148 --> 00:23:14,531 That hasn't been my experience. 450 00:23:14,631 --> 00:23:18,654 Where I come from, the woman fix the problem. 451 00:23:18,754 --> 00:23:20,756 But there's no problem. 452 00:23:21,397 --> 00:23:23,399 No. 453 00:23:27,122 --> 00:23:29,224 What? 454 00:23:29,324 --> 00:23:32,767 No rush. When you get a minute. 455 00:23:54,307 --> 00:23:55,528 She call you? 456 00:23:55,628 --> 00:23:58,090 No, her people reached out. 457 00:23:58,190 --> 00:23:59,652 What does that mean? 458 00:23:59,752 --> 00:24:03,635 All I know is they're willing to sit down and negotiate. 459 00:24:04,476 --> 00:24:09,381 If we sit down, I bring backup, or I don't go. 460 00:24:09,481 --> 00:24:11,663 So, you want me to call them back? 461 00:24:25,696 --> 00:24:27,998 One second, one second. The girl that works here. 462 00:24:28,098 --> 00:24:30,961 - She said she'd be here today. - I don't know her, man. 463 00:24:31,061 --> 00:24:33,078 I'm normally up in Thousand Oaks, and she didn't show. 464 00:24:33,102 --> 00:24:34,244 Did she call in sick? 465 00:24:34,344 --> 00:24:37,286 No. She flaked. 466 00:24:37,386 --> 00:24:39,248 I can't get ahold of her. 467 00:24:39,348 --> 00:24:41,010 Yeah, well, hey, if you reach her, 468 00:24:41,110 --> 00:24:43,252 tell her she's working for me this weekend. 469 00:24:43,352 --> 00:24:44,853 How can I help you? 470 00:24:54,202 --> 00:24:56,064 - Hello? - Hey. 471 00:24:56,164 --> 00:24:57,425 Someone's there. 472 00:24:57,525 --> 00:24:59,142 - This the banana people again? - Yeah, yeah, yeah. 473 00:24:59,166 --> 00:25:00,468 Sorry to bother you, um... 474 00:25:00,568 --> 00:25:03,070 I told you, she didn't come home. 475 00:25:03,170 --> 00:25:05,072 Didn't come home? 476 00:25:05,172 --> 00:25:07,074 - Who's this? - Her roommate. 477 00:25:07,174 --> 00:25:09,816 Who's this? 478 00:25:11,818 --> 00:25:13,820 Done. 479 00:25:14,781 --> 00:25:17,043 What do you think of the tank scene? 480 00:25:17,143 --> 00:25:18,204 It's great. 481 00:25:18,304 --> 00:25:20,306 There is no tank scene! 482 00:25:22,388 --> 00:25:24,650 It's so long. 483 00:25:28,233 --> 00:25:29,774 Can we just move past this? 484 00:25:29,874 --> 00:25:32,957 How can you work on a film if you don't know what it's about? 485 00:25:37,321 --> 00:25:39,824 Is there even gonna be a film? 486 00:25:39,924 --> 00:25:41,305 What does that mean? 487 00:25:41,405 --> 00:25:44,228 Did you hear what L.A. did to Amara's truck? 488 00:25:44,328 --> 00:25:46,510 We've already got financing. 489 00:25:46,610 --> 00:25:50,113 If the producers want to shoot at each other, I say have at it. 490 00:25:50,213 --> 00:25:51,314 Really? 491 00:25:51,414 --> 00:25:53,134 We should be thinking about what comes next, 492 00:25:53,216 --> 00:25:54,994 'cause in six months' time, they're all gonna behind bars. 493 00:25:55,018 --> 00:25:56,679 That's an interesting point, though, 494 00:25:56,779 --> 00:25:59,642 that you make about the script, in terms of the length. 495 00:25:59,742 --> 00:26:01,203 You wanted these for David Oumou? 496 00:26:01,303 --> 00:26:02,885 - Our Oumou? - Yeah. 497 00:26:02,985 --> 00:26:04,803 We made him an offer to play the lead role in the film. 498 00:26:04,827 --> 00:26:06,828 He hasn't responded. 499 00:26:08,310 --> 00:26:10,972 You should drop these over. 500 00:26:11,072 --> 00:26:12,494 - Me? - Yeah. 501 00:26:12,594 --> 00:26:13,895 I'm the associate producer. 502 00:26:13,995 --> 00:26:15,937 Shouldn't you get a P.A. to do something like... 503 00:26:16,037 --> 00:26:17,258 But he loves you. 504 00:26:17,358 --> 00:26:20,141 Ever since your words turned him into a star. 505 00:26:21,282 --> 00:26:22,583 Yeah, you should drop these off, 506 00:26:22,683 --> 00:26:23,900 tell him that you're now working on "Wylderness," 507 00:26:23,924 --> 00:26:25,506 and see if you can get him on board. 508 00:26:25,606 --> 00:26:27,227 Yeah? Can you tell Louis where to go? 509 00:26:27,327 --> 00:26:28,949 All right, cheers. 510 00:26:35,054 --> 00:26:37,156 Thanks. 511 00:27:06,723 --> 00:27:07,824 Hey. 512 00:27:07,924 --> 00:27:10,347 - Hey. - You speak with Laurence? 513 00:27:10,447 --> 00:27:11,788 What about? 514 00:27:11,888 --> 00:27:14,190 He was amazed you got the visa for Amir. 515 00:27:15,364 --> 00:27:18,074 Between that and the army base, it's really impressive. 516 00:27:18,174 --> 00:27:19,235 Thanks. 517 00:27:19,335 --> 00:27:22,398 Kind of to the point of bewildering. 518 00:27:22,498 --> 00:27:25,561 Just made a couple of calls. 519 00:27:25,661 --> 00:27:27,963 To Homeland Security? 520 00:27:28,063 --> 00:27:29,204 Yeah. 521 00:27:29,304 --> 00:27:31,306 Whoever. 522 00:27:33,868 --> 00:27:35,770 Anyway... 523 00:27:35,870 --> 00:27:39,453 We should go over this budget. 524 00:27:39,553 --> 00:27:41,635 Sounds exhilarating. 525 00:27:42,476 --> 00:27:44,338 We could make it fun. 526 00:27:44,438 --> 00:27:46,880 Get takeout, a bottle of wine... 527 00:27:47,721 --> 00:27:49,382 I'm afraid I-I can't. 528 00:27:49,482 --> 00:27:51,484 I've got a thing. 529 00:27:51,845 --> 00:27:54,027 A date? 530 00:27:54,127 --> 00:27:56,129 Yes. 531 00:27:56,969 --> 00:27:59,271 That's great. 532 00:27:59,371 --> 00:28:00,873 Um... 533 00:28:00,973 --> 00:28:02,234 Good. 534 00:28:02,334 --> 00:28:03,796 Well... Another time. 535 00:28:03,896 --> 00:28:07,379 - Another time. - Yeah. Have fun. 536 00:28:11,783 --> 00:28:15,126 This is premium stuff. 537 00:28:15,226 --> 00:28:16,443 How'd you know I like biscuits? 538 00:28:16,467 --> 00:28:18,449 Just, you know, remembered. 539 00:28:18,549 --> 00:28:20,331 Is this an espresso machine? 540 00:28:20,431 --> 00:28:21,652 Yeah, can you believe it? 541 00:28:21,752 --> 00:28:23,329 One week, I'm making foot-longs at Subway, 542 00:28:23,353 --> 00:28:25,015 the next, I'm a gangster. 543 00:28:25,115 --> 00:28:26,256 Bloody love America. 544 00:28:26,356 --> 00:28:27,698 Hey, you deserve it, buddy. 545 00:28:30,800 --> 00:28:33,423 Yeah! Hey, can I have a cookie? 546 00:28:33,523 --> 00:28:35,525 Yeah, go for it. 547 00:28:36,485 --> 00:28:38,267 Anyway... 548 00:28:38,367 --> 00:28:40,469 Yum. 549 00:28:40,569 --> 00:28:43,272 - About "Wylderness." - Yeah. 550 00:28:43,372 --> 00:28:44,513 Um, I hate to disappoint, 551 00:28:44,613 --> 00:28:46,875 but my reps don't want me to do it. 552 00:28:46,975 --> 00:28:48,396 Good script. 553 00:28:48,496 --> 00:28:49,958 Lot of words. 554 00:28:50,058 --> 00:28:51,359 Yeah, I love the script. 555 00:28:51,459 --> 00:28:53,477 It's just, my agents want me on the superhero stuff. 556 00:28:53,501 --> 00:28:54,901 You know, like... like Cumberbatch. 557 00:28:54,982 --> 00:28:56,484 Don't know what "Cumberbatch" is, 558 00:28:56,584 --> 00:28:58,586 but you have got to do things you love. 559 00:29:00,467 --> 00:29:03,450 - You got milk? - Yeah, yeah, it's just in the fridge. 560 00:29:03,550 --> 00:29:05,332 Yeah, I hear you on the love thing. 561 00:29:06,833 --> 00:29:09,656 I just can't go against my reps when they're breaking me. 562 00:29:09,756 --> 00:29:12,098 How much do you pay them? 563 00:29:12,198 --> 00:29:13,259 10%. 564 00:29:13,359 --> 00:29:14,580 Of your money? 565 00:29:14,680 --> 00:29:16,702 Well, that's the game. 566 00:29:16,802 --> 00:29:18,704 And you do all the work? 567 00:29:18,804 --> 00:29:20,786 No, they... they do some work. 568 00:29:20,886 --> 00:29:21,987 I think. 569 00:29:22,087 --> 00:29:23,425 I mean, I don't know what my manager does, 570 00:29:23,449 --> 00:29:24,870 but he gets 10%, as well. 571 00:29:24,970 --> 00:29:26,872 Holy shit. 572 00:29:26,972 --> 00:29:31,196 Shouldn't they be asking what you want to do? 573 00:29:37,541 --> 00:29:42,406 So... between you and me, I'm not exactly chuffed. 574 00:29:42,506 --> 00:29:43,506 I'm getting offers. 575 00:29:43,587 --> 00:29:46,109 I just need someone to negotiate. 576 00:29:47,711 --> 00:29:52,495 You got to try these. These are ridiculous. 577 00:30:01,844 --> 00:30:04,346 Sorry, that took a while. 578 00:30:04,446 --> 00:30:06,344 - Yeah, what did you find out? - Why don't you sit down? 579 00:30:06,368 --> 00:30:07,629 No, no, no, no. Tell me. 580 00:30:07,729 --> 00:30:09,751 We don't know anything yet. 581 00:30:09,851 --> 00:30:11,473 She didn't come home last night, 582 00:30:11,573 --> 00:30:13,314 but that doesn't necessarily mean that... 583 00:30:13,414 --> 00:30:14,431 Yes, it does. Yes, it does! 584 00:30:14,455 --> 00:30:16,157 That's what it means! 585 00:30:16,257 --> 00:30:18,319 Amara had her taken out! 586 00:30:18,419 --> 00:30:19,440 'Cause of me! 587 00:30:19,540 --> 00:30:21,282 I got her killed. 588 00:30:21,382 --> 00:30:22,443 You can't blame yourself. 589 00:30:22,543 --> 00:30:24,244 If that's even what happened. 590 00:30:24,344 --> 00:30:25,445 We don't know anything yet. 591 00:30:25,545 --> 00:30:27,567 This girl... she was the sweetest kid. 592 00:30:27,667 --> 00:30:30,010 She didn't have anything to do with anything. 593 00:30:30,110 --> 00:30:32,392 Except serving me a fuckin' banana. 594 00:30:34,634 --> 00:30:35,975 Amara's gotta be stopped. 595 00:30:36,075 --> 00:30:38,537 - We're working on that. - Okay, whatever I got to do. 596 00:30:38,637 --> 00:30:39,939 I don't care what it is. 597 00:30:40,039 --> 00:30:42,781 Tell me, and I'm gonna do it, 'cause... 598 00:30:42,881 --> 00:30:46,064 this has to stop now. 599 00:31:17,753 --> 00:31:19,455 - Hello. - Hey. 600 00:31:19,555 --> 00:31:20,976 A couple of things. 601 00:31:21,076 --> 00:31:23,218 - You look beautiful. - Thank you. 602 00:31:23,318 --> 00:31:24,620 This place is amazing. 603 00:31:24,720 --> 00:31:26,862 And the guy over here at the table. 604 00:31:26,962 --> 00:31:28,984 Is that that producer, Evans? 605 00:31:29,084 --> 00:31:30,745 Robert Evans, yeah. This is his house. 606 00:31:30,845 --> 00:31:32,227 - Shut up. - Yeah. 607 00:31:32,327 --> 00:31:33,628 - Actually, Bob. - No. 608 00:31:33,728 --> 00:31:36,831 Yes, come here. Bob, this is, Miles Daly. 609 00:31:36,931 --> 00:31:38,552 - Hello. - Hello, Miles. 610 00:31:38,652 --> 00:31:40,074 How do you know Jinny? 611 00:31:40,174 --> 00:31:42,156 She's a friend. 612 00:31:43,417 --> 00:31:45,399 You know, when Jinny was 5 years old... 613 00:31:45,499 --> 00:31:46,800 This story. 614 00:31:46,900 --> 00:31:48,918 We were having an Easter-egg hunt on the back lawn. 615 00:31:48,942 --> 00:31:50,603 Except the adults were... 616 00:31:50,703 --> 00:31:52,605 - You're up. - To be continued. 617 00:31:52,705 --> 00:31:53,846 - Want a drink? - Please. 618 00:31:53,946 --> 00:31:55,568 Bob, we'll be back in a second. 619 00:31:55,668 --> 00:31:57,850 So, you used to come here as a kid? 620 00:31:57,950 --> 00:31:58,851 Yeah. 621 00:31:58,951 --> 00:32:01,053 - You know my mom? - Debra Schaffer. 622 00:32:01,153 --> 00:32:04,336 Yeah, well, she and my dad used to bring us here 623 00:32:04,436 --> 00:32:08,700 and let us fend for ourselves. 624 00:32:08,800 --> 00:32:11,543 That is my mom. 625 00:32:13,244 --> 00:32:14,545 With Jack Nicholson? 626 00:32:16,047 --> 00:32:18,469 I mean, I knew she was a big deal, but this is... 627 00:32:18,569 --> 00:32:20,110 You grew up with these people? 628 00:32:20,210 --> 00:32:21,632 Yeah. 629 00:32:21,732 --> 00:32:23,474 Must have been fun. 630 00:32:24,615 --> 00:32:27,557 Sometimes it was fun. 631 00:32:27,657 --> 00:32:30,120 No one is looking. 632 00:32:35,224 --> 00:32:37,446 Let's get you drunk. 633 00:32:38,948 --> 00:32:41,490 The drinks are in here. 634 00:32:41,590 --> 00:32:43,892 - All self-serve. - Nice. 635 00:32:43,992 --> 00:32:45,894 Brian. What are you doing? 636 00:32:45,994 --> 00:32:48,456 Just got off a plane, came straight here. 637 00:32:48,556 --> 00:32:49,556 I'm starving. 638 00:32:49,597 --> 00:32:51,499 Come here, you. 639 00:32:51,599 --> 00:32:53,861 These are weird leftovers. 640 00:32:53,961 --> 00:32:55,503 Hey. 641 00:32:55,603 --> 00:32:56,744 I'm Miles. 642 00:32:56,844 --> 00:32:58,506 Hi, Miles. Where are you from? 643 00:32:58,606 --> 00:32:59,947 Here and there. 644 00:33:00,047 --> 00:33:02,349 Ireland by way of Nevada. 645 00:33:02,449 --> 00:33:03,911 Unusual. 646 00:33:04,011 --> 00:33:08,435 Am I right that in Ireland, it's rude to ask, "What do you do?" 647 00:33:08,535 --> 00:33:09,676 Yeah, a bit. 648 00:33:09,776 --> 00:33:11,718 Miles is a producer. 649 00:33:11,818 --> 00:33:14,480 He did a film called "The Admiral's Mistress." 650 00:33:14,580 --> 00:33:15,721 Did you work on it? 651 00:33:15,821 --> 00:33:17,163 No, sadly. 652 00:33:17,263 --> 00:33:20,326 - She is a brilliant designer. - I believe that. 653 00:33:20,426 --> 00:33:23,008 Well, congratulations on the film. 654 00:33:23,108 --> 00:33:24,650 - Is it good? - Yeah. 655 00:33:24,750 --> 00:33:26,651 You... She hasn't seen it. 656 00:33:28,433 --> 00:33:30,895 It's what I would call the... the result of hard work 657 00:33:30,995 --> 00:33:32,617 and ruthless determination. 658 00:33:32,717 --> 00:33:35,339 Brian's a director. 659 00:33:35,439 --> 00:33:37,261 Anything I might have seen? 660 00:33:37,361 --> 00:33:40,945 "Scarface," "The Untouchables," "Carrie"... 661 00:33:41,045 --> 00:33:43,107 You're not... 662 00:33:43,207 --> 00:33:45,589 You're Brian De fucking Palma. 663 00:33:45,689 --> 00:33:46,750 Shit. 664 00:33:46,850 --> 00:33:48,431 That's... 665 00:33:48,531 --> 00:33:49,753 I'm Miles. 666 00:33:49,853 --> 00:33:51,754 I already told you my name a minute ago, so... 667 00:33:51,854 --> 00:33:54,837 Didn't need to do that. That's cool. Big fan. 668 00:33:54,937 --> 00:33:57,960 You know, there's a film I've been trying to get made 669 00:33:58,060 --> 00:33:59,562 for like 10 years, and, um... 670 00:33:59,662 --> 00:34:03,525 Well, I could use a producer with ruthless determination. 671 00:34:03,625 --> 00:34:06,608 Want to hear what it's about? 672 00:34:06,708 --> 00:34:07,849 Do I wa... 673 00:34:07,949 --> 00:34:10,391 Yes. 674 00:34:15,756 --> 00:34:18,259 Would you like to start? 675 00:34:18,359 --> 00:34:19,660 You ask for meeting. 676 00:34:19,760 --> 00:34:21,742 I'm sorry, I was told this was at your request. 677 00:34:21,842 --> 00:34:24,805 Que? 678 00:34:27,968 --> 00:34:29,549 It's not important. 679 00:34:29,649 --> 00:34:31,151 We're both here, 680 00:34:31,251 --> 00:34:34,594 and I assume we both want to resume a business relationship. 681 00:34:34,694 --> 00:34:35,995 Is that correct? 682 00:34:36,095 --> 00:34:38,097 Maybe. 683 00:34:38,577 --> 00:34:41,000 Well, would you like to begin with your terms, 684 00:34:41,100 --> 00:34:42,721 or should I lay out ours? 685 00:34:42,821 --> 00:34:44,603 Up to you. 686 00:34:44,703 --> 00:34:46,525 You first. 687 00:34:46,625 --> 00:34:49,607 Let's start with our original agreement. 688 00:34:49,707 --> 00:34:51,850 That we would be the sole supplier 689 00:34:51,950 --> 00:34:55,493 via trucking routes from the West. 690 00:34:58,916 --> 00:35:01,338 I always wanted to check this place out. 691 00:35:01,438 --> 00:35:03,620 Yo, Jacobo's down with the owner here. 692 00:35:03,720 --> 00:35:05,262 Really? 693 00:35:05,362 --> 00:35:07,264 What's up, kid? 694 00:35:07,364 --> 00:35:08,905 How you doin'? 695 00:35:09,005 --> 00:35:10,867 Hey, these guys are with me. 696 00:35:10,967 --> 00:35:12,709 What's happening? 697 00:35:12,809 --> 00:35:14,030 Shit... 698 00:35:14,130 --> 00:35:16,312 - That's Amara's guys, right? - Shit. 699 00:35:16,412 --> 00:35:18,634 - They your friends? - Not anymore. 700 00:35:18,734 --> 00:35:20,236 Yeah, better not see them inside. 701 00:35:20,336 --> 00:35:22,438 We got a sitdown going on, all right, man? 702 00:35:22,538 --> 00:35:23,679 Just cool it. 703 00:35:23,779 --> 00:35:25,781 Yo! 704 00:35:26,661 --> 00:35:28,663 You gonna get us in? 705 00:35:29,504 --> 00:35:31,606 Sorry, man. 706 00:35:31,706 --> 00:35:34,509 Hey. Is that my shirt? 707 00:35:35,590 --> 00:35:36,971 What? 708 00:35:37,071 --> 00:35:38,728 That is my shirt. I've been looking for that. 709 00:35:38,752 --> 00:35:39,752 This is not yours. 710 00:35:39,793 --> 00:35:41,695 Label say "7 Diamonds," right? 711 00:35:41,795 --> 00:35:44,658 I kicked you out, you went into my closet and took my shirt? 712 00:35:44,758 --> 00:35:46,099 Man, that's fucked up. 713 00:35:46,199 --> 00:35:48,021 Well, you didn't kick me out. I moved out. 714 00:35:48,121 --> 00:35:50,303 - Yo, yo, yo. - What's he saying? 715 00:35:50,403 --> 00:35:52,465 Nothing. Some bullshit. Let's go. 716 00:35:52,565 --> 00:35:53,786 You got something to say? 717 00:35:53,886 --> 00:35:57,670 - What? - Come on, come on. 718 00:35:57,770 --> 00:35:59,832 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey! 719 00:35:59,932 --> 00:36:01,513 Break it up! 720 00:36:08,980 --> 00:36:10,361 Heffa! 721 00:36:10,461 --> 00:36:12,463 Heffa! 722 00:36:14,785 --> 00:36:17,128 Your friends are dead, man. 723 00:36:17,228 --> 00:36:20,451 - They're not my... friends. - I don't know! 724 00:36:20,551 --> 00:36:22,132 We need a fucking ambulance, man. 725 00:36:22,232 --> 00:36:25,635 Stay still, man, stay still! 726 00:36:26,596 --> 00:36:29,879 If a probationary period is genuinely on the table, 727 00:36:29,919 --> 00:36:32,109 we opt for six months at 5%. 728 00:36:32,133 --> 00:36:32,782 3. 729 00:36:32,882 --> 00:36:36,706 With all due respect, you're in no position to negotiate terms. 730 00:36:39,368 --> 00:36:41,370 There was a shooting at the club. 731 00:36:47,335 --> 00:36:49,357 We agreed to a cease-fire. 732 00:36:49,457 --> 00:36:50,839 Either this was planned, 733 00:36:50,939 --> 00:36:53,521 or you simply have no control over those in your employ. 734 00:36:53,621 --> 00:36:54,797 What? 735 00:36:54,845 --> 00:36:56,234 736 00:36:56,765 --> 00:36:59,527 We require you to leave Los Angeles, effective immediately. 737 00:36:59,627 --> 00:37:01,078 Do you understand? 738 00:37:01,158 --> 00:37:03,968 739 00:37:04,151 --> 00:37:06,533 I'm gonna miss these delightful conversations. 740 00:37:17,643 --> 00:37:19,705 Tomorrow... 741 00:37:19,805 --> 00:37:24,269 I get to tell Emma that her dad is kicking around an idea 742 00:37:24,369 --> 00:37:26,631 with the man who made "Scarface." 743 00:37:26,731 --> 00:37:29,754 Well, he did tell you that he's been working on it for years, 744 00:37:29,854 --> 00:37:31,316 so, it's... 745 00:37:31,416 --> 00:37:32,597 Are you jealous 746 00:37:32,697 --> 00:37:34,759 of how close Brian De Palma and I have become? 747 00:37:34,859 --> 00:37:36,560 Is that what this is? 748 00:37:36,660 --> 00:37:38,762 You have fancy friends. 749 00:37:38,862 --> 00:37:40,864 Yeah, I guess so. 750 00:37:44,267 --> 00:37:47,210 I take it they all know your husband. 751 00:37:47,310 --> 00:37:49,312 They do. 752 00:37:51,434 --> 00:37:54,777 Can I ask an indelicate question? 753 00:37:54,877 --> 00:37:57,800 Are you trying to break up your marriage? 754 00:38:01,884 --> 00:38:04,326 Probably. 755 00:38:07,369 --> 00:38:10,992 You'd like Greg, actually. 756 00:38:11,092 --> 00:38:13,114 He's funny. 757 00:38:13,214 --> 00:38:15,596 Successful... 758 00:38:17,458 --> 00:38:20,841 Can't tell if I'm falling out of love 759 00:38:20,941 --> 00:38:23,964 or I'm too fucked up to be happy. 760 00:38:24,064 --> 00:38:28,328 I mean, my parents, they didn't even hide their affairs. 761 00:38:28,428 --> 00:38:32,011 But if I'm imitating them, then how boring is that? 762 00:38:32,111 --> 00:38:34,814 I got to go. 763 00:38:34,914 --> 00:38:36,916 Hold on. 764 00:38:39,918 --> 00:38:42,501 Thanks for tonight. 765 00:38:42,601 --> 00:38:44,603 It was fun. 766 00:38:59,817 --> 00:39:02,039 Congratulations on the film. 767 00:39:02,139 --> 00:39:03,800 Thanks, Brian. 768 00:39:03,900 --> 00:39:06,883 You think I should send Emma to summer club? 769 00:39:06,983 --> 00:39:08,485 Well... 770 00:39:08,585 --> 00:39:11,107 Summer conditioning is what you bring into winter. 771 00:39:12,028 --> 00:39:14,851 That's what I've heard. 772 00:39:16,752 --> 00:39:19,014 I love your house. 773 00:39:21,957 --> 00:39:24,059 This isn't my house. 774 00:39:24,159 --> 00:39:27,502 Sure it is. 775 00:39:27,602 --> 00:39:29,904 You made it. 776 00:40:22,452 --> 00:40:24,314 Thanks, everyone, for your time. 777 00:40:24,414 --> 00:40:27,037 This meeting represents the last opportunity 778 00:40:27,137 --> 00:40:28,878 for both parties to work things out 779 00:40:28,978 --> 00:40:31,200 in the hopes of avoiding going before the bench. 780 00:40:31,300 --> 00:40:33,563 Mr. Daly, we'll start with you. 781 00:40:33,663 --> 00:40:35,925 Yeah. Um... 782 00:40:37,666 --> 00:40:40,929 My position's been the same from the start, really. 783 00:40:41,029 --> 00:40:43,932 I just, um... 784 00:40:44,032 --> 00:40:46,134 I believe Emma would benefit 785 00:40:46,234 --> 00:40:48,416 from having her father in her life. 786 00:40:48,516 --> 00:40:50,018 If Katie gets full custody, 787 00:40:50,118 --> 00:40:54,582 I worry that she would restrict access to my daughter on a whim. 788 00:40:54,682 --> 00:40:55,823 For any reason... 789 00:40:55,923 --> 00:40:58,606 Miles is a criminal. 790 00:41:03,490 --> 00:41:06,773 He works for a woman named Amara De Escalones. 791 00:41:07,614 --> 00:41:10,817 She runs a Nevada part of the Capotillo Cartel. 792 00:41:13,859 --> 00:41:16,782 Miles hurts people for a living. 793 00:41:18,103 --> 00:41:22,127 He's been shot at least twice, that I know of. 794 00:41:22,227 --> 00:41:24,129 Keeps unregistered guns in his home 795 00:41:24,229 --> 00:41:25,971 in case people come after him. 796 00:41:26,071 --> 00:41:29,414 If he insists on going to court, 797 00:41:29,514 --> 00:41:33,077 I am willing to say all of this in front of a judge. 798 00:41:37,601 --> 00:41:38,622 Katie. 799 00:41:38,722 --> 00:41:40,984 Katie, have you lost your fucking mind? 800 00:41:41,084 --> 00:41:42,186 What are you doing? 801 00:41:42,286 --> 00:41:44,027 This is your decision, not mine. 802 00:41:44,127 --> 00:41:47,150 Do you have any idea what will happen if you follow th... 803 00:41:47,250 --> 00:41:49,752 Your decision. 804 00:42:01,103 --> 00:42:03,105 Em? 805 00:43:20,255 --> 00:43:23,198 No... 806 00:43:28,463 --> 00:43:30,645 - Emily. - Yeah. 807 00:43:30,745 --> 00:43:34,208 Um... Don't use that bathroom. 808 00:43:34,308 --> 00:43:36,851 Why? 809 00:43:36,951 --> 00:43:40,434 Can we talk? 810 00:43:41,275 --> 00:43:44,998 - Just waiting on the relay? - Yes, sir. 811 00:43:49,362 --> 00:43:51,504 Got a call from Homeland Security. 812 00:43:51,604 --> 00:43:54,587 The Iranian cinematographer is off the no-fly list. 813 00:43:55,928 --> 00:43:57,568 Didn't think you would grant that request, 814 00:43:57,610 --> 00:43:59,872 but you changed your mind. 815 00:43:59,972 --> 00:44:03,115 The quality of the movie is irrelevant to the investigation. 816 00:44:03,215 --> 00:44:04,236 Right. 817 00:44:04,336 --> 00:44:05,593 But if it's being made anyway... 818 00:44:05,617 --> 00:44:06,878 That was my thought. 819 00:44:06,978 --> 00:44:09,280 - It's a good script. - Very good. 820 00:44:09,380 --> 00:44:12,163 The last bit at the end, with the girl... 821 00:44:12,263 --> 00:44:13,925 She reaches the coast. 822 00:44:14,025 --> 00:44:16,026 Very moving. 823 00:44:17,428 --> 00:44:18,929 The cinematographer, Amir Khondji. 824 00:44:19,029 --> 00:44:21,331 I don't know if you had a chance to look at his work... 825 00:44:21,431 --> 00:44:23,133 It's beautiful. 826 00:44:23,233 --> 00:44:24,374 His use of contrast. 827 00:44:24,474 --> 00:44:26,176 I don't know what they call it, 828 00:44:26,276 --> 00:44:28,138 but he feels right for this project. 829 00:44:28,238 --> 00:44:30,279 Totally agree. 830 00:44:31,521 --> 00:44:34,263 Let's keep this between us. 831 00:44:34,363 --> 00:44:35,544 No question. 832 00:44:35,644 --> 00:44:38,347 And we're up. Live feed from in her kitchen. 833 00:44:38,447 --> 00:44:40,109 So, where is fucking Peewee? 834 00:44:40,209 --> 00:44:42,009 He tell me what happened, or I come after him. 835 00:44:58,706 --> 00:45:01,568 Lu? 836 00:45:01,668 --> 00:45:04,091 I assume you still have a key. 837 00:45:09,275 --> 00:45:11,177 - Hey, man. - You've actually stopped by. 838 00:45:11,277 --> 00:45:15,181 Should I take that as a good sign? 839 00:45:16,962 --> 00:45:18,584 Oumou... 840 00:45:18,684 --> 00:45:21,867 is over the moon about the script. 841 00:45:21,967 --> 00:45:23,388 I think he'll do it. 842 00:45:23,488 --> 00:45:24,749 There it is! 843 00:45:24,849 --> 00:45:27,192 Why didn't you say that on the phone? 844 00:45:27,292 --> 00:45:28,753 There's details we need to go over. 845 00:45:28,853 --> 00:45:31,556 Man, that's fucking... that's great! 846 00:45:31,656 --> 00:45:33,598 I'll tell April to get in touch with his reps. 847 00:45:33,698 --> 00:45:36,120 - We should celebrate! - I'm his reps now. 848 00:45:36,220 --> 00:45:38,202 I have ginger ale. 849 00:45:38,302 --> 00:45:39,363 Seriously. 850 00:45:39,463 --> 00:45:41,725 I'm David Oumou's manager. 851 00:45:41,825 --> 00:45:44,367 You're what? 852 00:45:44,467 --> 00:45:45,969 Yeah, we were... 853 00:45:46,069 --> 00:45:49,612 We were talking over cookies... which were fucking great... 854 00:45:49,712 --> 00:45:53,055 and David was saying that, he can't stand his agent, 855 00:45:53,155 --> 00:45:55,017 or his manager. 856 00:45:55,117 --> 00:45:57,419 Job doesn't sound that hard. 857 00:45:57,519 --> 00:46:00,022 So I said I'd do it. 858 00:46:00,122 --> 00:46:01,263 Be his manager. 859 00:46:01,363 --> 00:46:04,025 Okay, this is a little awkward. 860 00:46:04,125 --> 00:46:05,267 Um... 861 00:46:05,367 --> 00:46:08,029 I know how bad you guys want him for the movie. 862 00:46:08,129 --> 00:46:10,071 It's a $30 million film... 863 00:46:10,171 --> 00:46:14,315 So, I'm guessing you could cough up a million bucks for Dave. 864 00:46:14,415 --> 00:46:19,780 And I need an executive-producer credit. 865 00:46:21,341 --> 00:46:23,724 So... 866 00:46:23,824 --> 00:46:26,026 Should we talk about it, or...? 867 00:46:30,349 --> 00:46:33,412 Gonna say Yago was there? 868 00:46:33,512 --> 00:46:35,594 I think so. 869 00:46:36,355 --> 00:46:39,258 Fucking idiotas. 870 00:46:41,159 --> 00:46:43,341 Why they keep fucking up over... 871 00:46:55,933 --> 00:46:58,275 - You all right? - Fuck. 872 00:46:58,375 --> 00:47:00,317 Fucking people. 873 00:47:02,139 --> 00:47:03,280 Is everyone all right? 874 00:47:03,380 --> 00:47:05,722 - Yeah. - I'll check outside. 875 00:47:05,822 --> 00:47:09,525 Tell Inez to clean all this up? 876 00:47:09,625 --> 00:47:12,368 Now. Before Ricky gets home. 877 00:47:12,468 --> 00:47:14,330 And somebody fix those windows. 878 00:47:15,791 --> 00:47:17,052 Do it! 879 00:47:23,718 --> 00:47:26,021 How soon can you move in? 880 00:47:26,121 --> 00:47:27,302 A drive-by shooting. 881 00:47:27,402 --> 00:47:30,264 We can't stand back and watch while they drop bodies. 882 00:47:30,364 --> 00:47:31,426 No, of course not. 883 00:47:31,526 --> 00:47:32,983 Just, we thought we'd have six more months. 884 00:47:33,007 --> 00:47:34,869 - We have a choice? - No, sir. 885 00:47:34,969 --> 00:47:38,152 We will get warrants and coordinate a raid in 48 hours. 886 00:47:38,252 --> 00:47:40,194 Good. 887 00:47:40,294 --> 00:47:41,435 Whole new crew. 888 00:47:41,535 --> 00:47:43,356 People they don't know. 889 00:47:43,456 --> 00:47:45,518 Why the fuck would we pay that? 890 00:47:45,618 --> 00:47:47,240 Because he is worth it. 891 00:47:47,340 --> 00:47:48,842 I... 892 00:47:48,942 --> 00:47:52,245 I asked you to go over there and offer a deal on our behalf, 893 00:47:52,345 --> 00:47:53,726 and you switched sides! 894 00:47:53,826 --> 00:47:56,088 You said I should think about my future. 895 00:47:56,188 --> 00:47:59,211 If I had known that your future consisted of fucking me up, 896 00:47:59,311 --> 00:48:00,332 I would've said nothing. 897 00:48:00,432 --> 00:48:02,534 You are one to talk. 898 00:48:02,634 --> 00:48:03,775 - Okay. - Yeah. 899 00:48:03,875 --> 00:48:05,056 - Here we go. - Yeah. 900 00:48:05,156 --> 00:48:09,340 - Yeah. - You made me into a fucking rat! 901 00:48:09,440 --> 00:48:12,143 You know what? 902 00:48:12,243 --> 00:48:13,985 Thanks for stopping by, Lu. 903 00:48:14,085 --> 00:48:16,347 Don't let the door hit you in the arse. 904 00:48:16,447 --> 00:48:17,868 I leave now, offer's off the table. 905 00:48:17,968 --> 00:48:20,511 And I will take it up with his actual manager, 906 00:48:20,611 --> 00:48:22,312 whose number I have upstairs. 907 00:48:22,412 --> 00:48:23,669 She doesn't work for him anymore. 908 00:48:23,693 --> 00:48:25,435 - We'll see about that. - Yeah. 909 00:48:25,535 --> 00:48:27,157 Yeah, we will. 910 00:48:27,257 --> 00:48:28,958 Fuckin' snitch. 911 00:48:29,058 --> 00:48:31,921 Hey! Okay. 912 00:48:32,021 --> 00:48:34,363 You don't want to be part of this deal with the Feds? 913 00:48:34,463 --> 00:48:35,765 Fine. 914 00:48:35,865 --> 00:48:37,606 I'll let them know you'd rather do the time. 915 00:48:37,706 --> 00:48:38,927 You do that. 916 00:48:39,027 --> 00:48:41,370 You'd rather spend 15 years upstate 917 00:48:41,470 --> 00:48:45,133 while your child grows up without you and your "wife," 918 00:48:45,233 --> 00:48:47,695 if that's what we're fucking calling her... 919 00:48:47,795 --> 00:48:49,297 - Hey. - You think that you have 920 00:48:49,397 --> 00:48:52,140 the marital foundation that she'll hold out? 921 00:48:52,240 --> 00:48:55,943 That she'll spend the prime of her youth waiting for you? 922 00:48:56,043 --> 00:48:59,446 Or will another man end up raising your kid? 923 00:50:03,225 --> 00:50:04,486 Shit. 924 00:50:09,697 --> 00:50:14,091 Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 924 00:50:15,305 --> 00:50:21,232 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6tbas Help other users to choose the best subtitles 62502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.