Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,913 --> 00:00:08,614
Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:08,714 --> 00:00:09,815
You found me.
3
00:00:09,915 --> 00:00:11,817
Pretty easy once I figured
out who you were.
4
00:00:11,917 --> 00:00:14,540
So, you know I have a husband?
5
00:00:14,640 --> 00:00:15,901
Then why aren't you hanging up?
6
00:00:16,001 --> 00:00:19,224
This happens once. One
time and never again.
7
00:00:19,324 --> 00:00:20,785
The Feds aren't after us.
8
00:00:20,885 --> 00:00:22,307
They're after Amara.
9
00:00:22,407 --> 00:00:24,949
They're after La Capotillo,
and they're hoping
10
00:00:25,049 --> 00:00:28,032
to use my film project
to make those arrests.
11
00:00:28,132 --> 00:00:29,593
So, really, we do have leverage.
12
00:00:29,693 --> 00:00:31,675
What if we just stay out of their way
13
00:00:31,775 --> 00:00:32,832
while they build their case?
14
00:00:32,856 --> 00:00:34,478
I can't be a fucking rat!
15
00:00:34,578 --> 00:00:37,601
Even if it is just looking the
other way, I can't do it.
16
00:00:37,701 --> 00:00:39,923
Which means you can't do it, either.
17
00:00:40,030 --> 00:00:43,854
Full immunity, in writing, for
myself and Louis Darnell,
18
00:00:43,947 --> 00:00:45,528
without having to testify.
19
00:00:45,628 --> 00:00:48,531
I had a sit-down with Laurence
Budd about "Wylderness" today.
20
00:00:48,631 --> 00:00:51,694
The location that we
need is not available
21
00:00:51,794 --> 00:00:53,215
until two years from now.
22
00:00:53,315 --> 00:00:56,818
You want a month of full access
to an active military base?
23
00:00:56,918 --> 00:00:59,581
Well, would you like the usual?
24
00:00:59,681 --> 00:01:00,822
You know what? Surprise me.
25
00:01:00,922 --> 00:01:02,464
On Tuesday nights, my housemates and I
26
00:01:02,564 --> 00:01:04,345
go to this place called the Smokehouse.
27
00:01:04,445 --> 00:01:07,628
Maybe I'll see you there sometime.
28
00:01:07,728 --> 00:01:09,470
You bought product
from another supplier.
29
00:01:09,570 --> 00:01:11,432
You had to know it would end this way.
30
00:01:14,535 --> 00:01:15,796
What did he do?
31
00:01:15,896 --> 00:01:17,673
Tried to sell to your
auntie, that's what he did.
32
00:01:17,697 --> 00:01:18,879
Does my tia know?
33
00:01:18,979 --> 00:01:21,121
She will soon.
34
00:01:21,221 --> 00:01:22,621
Turns out Yago is working with L.A.
35
00:01:22,662 --> 00:01:26,085
I know. Why does he work on my movie?
36
00:01:26,185 --> 00:01:27,927
L.A. is just an investor.
37
00:01:28,027 --> 00:01:29,568
I don't know what their arrangement is
38
00:01:29,668 --> 00:01:35,314
with Yago exactly, but we all
are in business together.
39
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
40
00:01:46,851 --> 00:01:49,513
Athletes, here we go. In
four, three, two, one.
41
00:01:49,596 --> 00:01:52,098
Chest up. Chest up.
42
00:01:52,215 --> 00:01:54,798
Okay, let's take those
RPMs into the 90s.
43
00:01:54,898 --> 00:01:57,000
Come on!
44
00:01:59,422 --> 00:02:01,564
Hips back. Pull 'em back.
45
00:02:01,664 --> 00:02:03,806
Core engaged. Nice and lifted, hold.
46
00:02:03,906 --> 00:02:05,908
Beautiful. Right there.
47
00:02:06,774 --> 00:02:08,846
48
00:02:08,911 --> 00:02:10,911
49
00:02:11,010 --> 00:02:14,461
50
00:02:14,512 --> 00:02:16,028
51
00:02:16,075 --> 00:02:20,091
52
00:02:20,222 --> 00:02:23,564
53
00:02:24,118 --> 00:02:25,220
54
00:02:25,292 --> 00:02:28,629
55
00:02:28,849 --> 00:02:30,631
56
00:02:30,731 --> 00:02:33,282
- No.
-
57
00:02:33,409 --> 00:02:36,226
58
00:02:36,353 --> 00:02:37,440
59
00:02:37,504 --> 00:02:40,655
60
00:02:40,861 --> 00:02:43,011
61
00:02:46,161 --> 00:02:48,049
62
00:02:48,187 --> 00:02:51,179
63
00:02:51,949 --> 00:02:54,362
64
00:02:55,048 --> 00:02:56,612
65
00:03:21,112 --> 00:03:25,001
Good. He's here!
66
00:03:27,783 --> 00:03:29,565
You made it.
67
00:03:41,916 --> 00:03:43,918
We slept late.
68
00:03:49,002 --> 00:03:51,465
Coffee?
69
00:03:51,565 --> 00:03:52,866
Beautiful house.
70
00:03:52,966 --> 00:03:55,669
And I look up, and there's a
guy standing in the window.
71
00:03:55,769 --> 00:03:56,910
And the fuckin' guy is me.
72
00:03:57,010 --> 00:03:59,812
So, we take an instant
liking to each other.
73
00:04:00,893 --> 00:04:02,035
What does it mean?
74
00:04:02,135 --> 00:04:04,477
- Too much rich food before bed.
- No.
75
00:04:04,577 --> 00:04:06,959
It's... It's trying to
tell you something.
76
00:04:07,059 --> 00:04:08,059
Okay.
77
00:04:08,100 --> 00:04:09,802
Maybe it's about moving on.
78
00:04:11,503 --> 00:04:16,087
Or maybe your future self
in your future house.
79
00:04:16,187 --> 00:04:17,569
That house? Come on.
80
00:04:17,669 --> 00:04:19,130
Yeah. Why not?
81
00:04:19,230 --> 00:04:20,531
'Cause I'm happy where I'm at.
82
00:04:20,631 --> 00:04:23,134
I don't need to be a Hollywood A-lister.
83
00:04:23,234 --> 00:04:24,976
I don't have the
connections, for one thing.
84
00:04:25,076 --> 00:04:26,817
Connections are easy.
85
00:04:26,917 --> 00:04:29,139
Are they?
86
00:04:29,239 --> 00:04:30,661
You were in my dream.
87
00:04:30,761 --> 00:04:32,703
I just... Yes.
88
00:04:32,803 --> 00:04:34,064
I think...
89
00:04:34,164 --> 00:04:36,866
I didn't see your face, but...
90
00:04:36,966 --> 00:04:38,508
Yes, from behind.
91
00:04:40,249 --> 00:04:43,112
- He's back tonight.
- The husband?
92
00:04:44,694 --> 00:04:47,116
Give him my love.
93
00:04:47,216 --> 00:04:51,760
There is a party that we
could go to Wednesday night.
94
00:04:51,860 --> 00:04:54,883
Is that wise? Me and you at a party?
95
00:04:56,264 --> 00:04:58,446
Well, I'll just introduce
you as my friend.
96
00:04:58,546 --> 00:05:00,928
That's good. No one
will see through that.
97
00:05:01,028 --> 00:05:03,010
I'll text you the address.
98
00:05:03,110 --> 00:05:04,732
Okay.
99
00:05:04,832 --> 00:05:07,414
Bye.
100
00:05:07,514 --> 00:05:08,976
So, move the appointment.
101
00:05:09,076 --> 00:05:11,818
I would, but the doctor's
going on vacation,
102
00:05:11,918 --> 00:05:15,782
and he wants to check the
shoulder, X-rays, whatever.
103
00:05:15,882 --> 00:05:17,544
I need you at this meeting.
104
00:05:17,644 --> 00:05:20,186
No. You're going to be great.
105
00:05:20,286 --> 00:05:22,188
You got Miles there, April.
106
00:05:22,288 --> 00:05:25,711
Promise, I'm gonna be at the next one.
107
00:05:25,811 --> 00:05:27,433
It's gonna be good.
108
00:05:27,533 --> 00:05:29,535
Hey, Ed.
109
00:05:34,099 --> 00:05:36,481
- What?
- L.A. reached out.
110
00:05:36,581 --> 00:05:38,843
They know we're doing
business with El Paso.
111
00:05:38,943 --> 00:05:40,405
So?
112
00:05:40,505 --> 00:05:43,648
They say we need to be
gone from L.A. by tonight.
113
00:05:43,748 --> 00:05:45,770
Gone from L.A.?
114
00:05:45,870 --> 00:05:48,052
Said if we don't do business with them,
115
00:05:48,152 --> 00:05:50,174
then we lost L.A. privileges.
116
00:05:50,274 --> 00:05:52,095
L.A. don't want to fight.
117
00:05:52,195 --> 00:05:54,057
They have more to lose.
118
00:05:54,157 --> 00:05:56,219
We can go home for a while.
119
00:05:56,319 --> 00:05:58,321
Things have cooled off.
120
00:06:00,043 --> 00:06:03,025
And maybe we don't go to
this production meeting.
121
00:06:03,125 --> 00:06:04,427
We just lay low for a while.
122
00:06:04,527 --> 00:06:07,189
I am going to this fucking meeting.
123
00:06:07,289 --> 00:06:09,231
All right, honey.
124
00:06:09,331 --> 00:06:12,174
Say hi to everybody, and...
125
00:06:15,777 --> 00:06:17,519
See you tonight.
126
00:06:31,792 --> 00:06:33,693
Hello. I'm Emily.
127
00:06:33,793 --> 00:06:35,055
Yago.
128
00:06:35,155 --> 00:06:37,137
I'm supposed to oversee all this.
129
00:06:37,237 --> 00:06:39,799
- The movie?
- Oversee?
130
00:06:40,640 --> 00:06:42,822
No, I mean, like... the money.
131
00:06:42,922 --> 00:06:45,424
- You're with the investor.
- That's it.
132
00:06:45,524 --> 00:06:46,785
So good to meet you.
133
00:06:46,885 --> 00:06:48,325
A few minutes and we'll get started.
134
00:06:48,367 --> 00:06:50,189
- Okay.
- Morning, Emily.
135
00:06:50,289 --> 00:06:52,150
- You look nice.
- Thanks.
136
00:06:52,250 --> 00:06:54,072
- Morning.
- Morning, Miles.
137
00:06:54,172 --> 00:06:56,074
Great room.
138
00:06:56,174 --> 00:06:57,435
Can you believe this?
139
00:06:57,535 --> 00:06:59,597
- Here we go.
- We got coffee.
140
00:06:59,697 --> 00:07:01,359
We got Yago.
141
00:07:01,459 --> 00:07:03,961
Looking dapper.
142
00:07:04,061 --> 00:07:06,063
Dapper?
143
00:07:07,104 --> 00:07:08,686
Are you sure you want to sit there?
144
00:07:08,786 --> 00:07:11,088
Amara comes in, finds you
at the head of the table...
145
00:07:11,188 --> 00:07:13,190
That's her problem.
146
00:07:14,231 --> 00:07:16,833
Is it worth it, though?
147
00:07:17,674 --> 00:07:20,096
They already saw me sit here.
148
00:07:20,196 --> 00:07:21,657
I'm not moving now.
149
00:07:21,757 --> 00:07:22,899
Thanks so much.
150
00:07:22,999 --> 00:07:24,180
- Louis.
- Hey.
151
00:07:24,280 --> 00:07:26,902
- Hey, April.
- Hi.
152
00:07:27,002 --> 00:07:29,685
Can I ask what... what
you're doing here?
153
00:07:30,525 --> 00:07:32,627
- For the meeting.
- Right.
154
00:07:32,727 --> 00:07:35,070
Yeah.
155
00:07:35,170 --> 00:07:37,712
Can we chat outside?
156
00:07:37,812 --> 00:07:40,234
You offered me a job
as associate producer.
157
00:07:40,334 --> 00:07:42,156
Which you turned down.
158
00:07:42,256 --> 00:07:43,598
Not exactly.
159
00:07:45,059 --> 00:07:47,157
I thought maybe when you told
me to stay the fuck away,
160
00:07:47,181 --> 00:07:49,203
- that was a form of a rejection.
- No, no, no, no!
161
00:07:49,303 --> 00:07:53,206
Don't confuse my feelings about
you personally with this job.
162
00:07:54,628 --> 00:07:56,489
You want me to work with you
163
00:07:56,589 --> 00:07:59,872
while also staying the
fuck away from you?
164
00:08:02,715 --> 00:08:04,136
Look.
165
00:08:05,798 --> 00:08:07,860
Gladys knows I'm not writing anything.
166
00:08:09,321 --> 00:08:13,665
If I'm a producer, she'll
stop asking questions.
167
00:08:14,926 --> 00:08:18,429
Yeah, she's asking a lot of questions.
168
00:08:18,529 --> 00:08:21,913
Lu, I would love your help on this.
169
00:08:22,013 --> 00:08:26,477
Even more so if you were just
a bit less angry and hateful.
170
00:08:26,577 --> 00:08:28,859
You know what you did.
171
00:08:29,700 --> 00:08:31,161
Look how close we are, man.
172
00:08:31,261 --> 00:08:34,724
And if this all works out...
if this fucking works out, Lu,
173
00:08:34,824 --> 00:08:37,727
Amara goes down, we walk free, just...
174
00:08:37,827 --> 00:08:39,929
Just think about that
future for a second.
175
00:08:40,029 --> 00:08:41,771
You don't know that that could...
176
00:08:41,871 --> 00:08:44,333
Two family men making movies
without asking for permission.
177
00:08:44,433 --> 00:08:45,454
No!
178
00:08:45,554 --> 00:08:49,178
You don't get to work shit out with me.
179
00:08:49,278 --> 00:08:51,920
We're not on those terms anymore.
180
00:08:55,683 --> 00:08:58,226
That's disappointing.
181
00:08:58,326 --> 00:09:00,868
I better go in.
182
00:09:00,968 --> 00:09:03,991
You want to work on this movie,
you got to read the script.
183
00:09:04,091 --> 00:09:07,394
- Okay.
- All of it.
184
00:09:21,467 --> 00:09:23,649
Why does Yago sit there?
185
00:09:23,749 --> 00:09:24,970
Where?
186
00:09:25,070 --> 00:09:26,892
At the head?
187
00:09:26,992 --> 00:09:28,374
The head.
188
00:09:28,474 --> 00:09:31,376
He think it's his movie.
189
00:09:31,476 --> 00:09:34,319
Or he... He just, you know, sat down.
190
00:09:35,360 --> 00:09:36,981
We don't leave L.A.
191
00:09:37,081 --> 00:09:39,083
We stay here.
192
00:09:39,404 --> 00:09:40,545
'Cause of this?
193
00:09:40,645 --> 00:09:42,426
I can get him to move.
194
00:09:42,526 --> 00:09:46,310
Fuck Yago, and fuck L.A.
195
00:09:46,410 --> 00:09:48,772
I never leave.
196
00:09:53,096 --> 00:09:54,998
Tia.
197
00:10:01,904 --> 00:10:03,886
Here he is.
198
00:10:03,986 --> 00:10:05,327
Hello, hello, everyone.
199
00:10:05,427 --> 00:10:07,910
Hi. And you are?
200
00:10:08,991 --> 00:10:10,532
Amara.
201
00:10:10,632 --> 00:10:12,694
Amara. Laurence. Hi.
202
00:10:12,794 --> 00:10:14,176
Hey.
203
00:10:14,276 --> 00:10:16,057
- Ed.
- One more time?
204
00:10:16,157 --> 00:10:17,418
- Ed.
- Ed. Hey.
205
00:10:17,518 --> 00:10:20,261
- Hello, Ed. And...?
- I'm Yago.
206
00:10:20,361 --> 00:10:21,601
Unlimited Limited, there he is.
207
00:10:22,321 --> 00:10:24,665
Well, you're all in
excellent hands with April,
208
00:10:24,765 --> 00:10:27,428
who's the best executive
in this company.
209
00:10:27,528 --> 00:10:29,910
Only I never said that.
210
00:10:30,010 --> 00:10:32,672
And, of course, our amazing
director, Cath Nardini.
211
00:10:32,772 --> 00:10:34,754
We are so grateful you're doing this.
212
00:10:34,854 --> 00:10:37,397
Thank you for the opportunity.
213
00:10:37,497 --> 00:10:39,919
And the great cinematographer...
214
00:10:40,019 --> 00:10:42,281
I don't see Amir.
215
00:10:42,381 --> 00:10:43,883
Amir Khondji.
216
00:10:43,983 --> 00:10:46,405
He went home to see his mom in Iran.
217
00:10:46,505 --> 00:10:48,447
Ended up on the no-fly list.
218
00:10:48,547 --> 00:10:49,888
Our D.P.?
219
00:10:49,988 --> 00:10:51,926
I've been... I've been watching
his stuff, he's perfect.
220
00:10:51,950 --> 00:10:53,407
Yeah, I haven't been
without him in years.
221
00:10:53,431 --> 00:10:54,849
Well, we have calls
into Homeland Security
222
00:10:54,873 --> 00:10:56,254
to get him a special visa.
223
00:10:56,354 --> 00:10:58,756
- So far, no luck.
- Yeah, this is disappointing.
224
00:11:00,077 --> 00:11:02,500
I mean, if you want, I can look into it.
225
00:11:02,600 --> 00:11:06,603
Well, you were able
to get us an army base.
226
00:11:07,404 --> 00:11:09,846
If you can wrangle us a visa...
227
00:11:11,761 --> 00:11:12,903
No promises.
228
00:11:14,891 --> 00:11:15,891
Okay.
229
00:11:15,972 --> 00:11:18,394
Okay, should we talk about casting?
230
00:11:18,494 --> 00:11:20,516
Yeah. Was a long time ago.
231
00:11:20,616 --> 00:11:23,319
- Have good stories.
- Been around.
232
00:11:23,419 --> 00:11:25,361
Thank you.
233
00:11:25,461 --> 00:11:27,002
- Yeah. Here you go.
- Cheers.
234
00:11:28,343 --> 00:11:30,063
Do you ever open up your
eyes in the morning
235
00:11:30,105 --> 00:11:31,807
and the first thing you think about is
236
00:11:31,907 --> 00:11:33,764
the drink that you're going to
have at the end of the day?
237
00:11:33,788 --> 00:11:35,870
You know, they have programs for that.
238
00:11:36,831 --> 00:11:39,834
I mean, I was excited about this.
239
00:11:40,675 --> 00:11:43,497
Yeah. Yeah, yeah, me, too.
240
00:11:43,597 --> 00:11:46,420
So, um, you studied Korean?
241
00:11:46,520 --> 00:11:48,342
Yeah. I wanted to be a diplomat.
242
00:11:48,442 --> 00:11:49,463
Don't laugh.
243
00:11:49,563 --> 00:11:52,345
You'd be a great diplomat.
244
00:11:52,445 --> 00:11:54,848
Say something. Say something in Korean.
245
00:11:55,183 --> 00:11:59,858
246
00:11:59,972 --> 00:12:02,515
What does it mean?
247
00:12:02,615 --> 00:12:05,558
- I'm not telling you.
- Okay.
248
00:12:05,658 --> 00:12:07,920
So, should we order food this time?
249
00:12:08,020 --> 00:12:10,122
Do you think we're ready for that?
250
00:12:10,222 --> 00:12:11,643
Yeah.
251
00:12:11,743 --> 00:12:13,405
Yeah, you know what?
252
00:12:13,505 --> 00:12:15,046
You decide. I'm gonna be right back.
253
00:12:15,146 --> 00:12:17,168
But, um, I wouldn't order the fish here.
254
00:12:28,639 --> 00:12:30,640
Rick?
255
00:12:31,601 --> 00:12:32,662
What's good?
256
00:12:32,762 --> 00:12:35,105
Nothing. I mean...
257
00:12:35,205 --> 00:12:37,206
All good, yeah.
258
00:12:38,127 --> 00:12:41,631
- Wh... Amara's here?
- Nah, she's at a meeting.
259
00:12:41,731 --> 00:12:43,392
That's right, that's right.
260
00:12:43,492 --> 00:12:44,772
'Cause I went to the doctor's...
261
00:12:44,813 --> 00:12:46,795
Now I'm just getting
a drink alone, yeah.
262
00:12:46,895 --> 00:12:49,438
I mean, lunch. What about you?
263
00:12:49,538 --> 00:12:50,759
My girl loves garlic bread.
264
00:12:50,859 --> 00:12:53,562
Otherwise I don't fuck
with Burbank, you know?
265
00:12:53,662 --> 00:12:55,563
Right?
266
00:12:55,663 --> 00:12:57,405
Enjoy yourself.
267
00:12:57,505 --> 00:12:59,947
You, too.
268
00:13:09,756 --> 00:13:12,219
- Wow, that was fast.
- We gotta go.
269
00:13:12,319 --> 00:13:14,320
I thought we were ordering.
270
00:13:15,401 --> 00:13:17,263
Listen, look, um...
271
00:13:17,363 --> 00:13:19,105
I like seeing you.
272
00:13:19,205 --> 00:13:20,426
I do, a lot.
273
00:13:20,526 --> 00:13:21,526
Just...
274
00:13:21,607 --> 00:13:23,429
This is not the world's best idea.
275
00:13:23,529 --> 00:13:27,112
- Well... Did I do something?
- No. No, no.
276
00:13:27,212 --> 00:13:28,572
Is it... I don't know. Am I too...
277
00:13:28,654 --> 00:13:30,636
No, no, no, no. You're...
You're amazing.
278
00:13:30,736 --> 00:13:34,339
If it was up to me, I'd do this forever.
279
00:13:35,940 --> 00:13:38,603
You're with someone.
280
00:13:38,703 --> 00:13:41,245
It's... It's crazier than that.
281
00:13:41,345 --> 00:13:43,207
It's just... Just believe me.
282
00:13:43,307 --> 00:13:46,570
For your sake, we... we can't do this.
283
00:13:46,670 --> 00:13:47,771
I get it.
284
00:13:47,871 --> 00:13:50,494
You... You... You really don't.
285
00:13:50,594 --> 00:13:52,656
Maybe in a couple months.
286
00:13:52,756 --> 00:13:55,258
I'm gonna be on the lot
for the next few days
287
00:13:55,358 --> 00:13:58,581
if you want to say hi.
288
00:14:29,589 --> 00:14:32,172
You're stocked up.
289
00:14:32,272 --> 00:14:33,533
Church banquet?
290
00:14:33,633 --> 00:14:36,015
Carb-loading teenagers.
291
00:14:36,115 --> 00:14:38,017
So...
292
00:14:38,117 --> 00:14:39,218
So, yes.
293
00:14:39,318 --> 00:14:41,901
So, there's this
cinematographer, Amir Khondji.
294
00:14:42,001 --> 00:14:43,502
Fuckin' brilliant, this guy.
295
00:14:43,602 --> 00:14:45,264
You should watch his stuff.
296
00:14:45,364 --> 00:14:47,302
Uses nature a lot in his work,
really captures the beauty,
297
00:14:47,326 --> 00:14:48,907
but also the danger of the world...
298
00:14:49,007 --> 00:14:50,509
- Wait, wait.
- Yeah?
299
00:14:50,609 --> 00:14:53,051
Do you have something that's
relevant to the case?
300
00:14:53,932 --> 00:14:55,934
Without the film, there is no case.
301
00:14:56,774 --> 00:14:59,557
Amir, he's on the no-fly list.
302
00:14:59,657 --> 00:15:00,657
Stuck in Iran.
303
00:15:00,738 --> 00:15:03,641
Director won't work without him, so...
304
00:15:03,741 --> 00:15:05,042
Pretty essential.
305
00:15:05,142 --> 00:15:06,599
You said the army base was essential.
306
00:15:06,623 --> 00:15:08,725
- It was.
- Okay.
307
00:15:08,825 --> 00:15:10,287
Remember, you don't move in
308
00:15:10,387 --> 00:15:12,008
until we're done shooting, right?
309
00:15:12,108 --> 00:15:13,646
This investigation is
going to take six months,
310
00:15:13,670 --> 00:15:14,670
probably longer.
311
00:15:14,711 --> 00:15:16,092
- Sweet.
- Hold on!
312
00:15:16,192 --> 00:15:17,373
Hold on.
313
00:15:17,473 --> 00:15:19,735
So, I'm telling my boss
that you want a work visa
314
00:15:19,835 --> 00:15:22,058
for an Iranian national
on the no-fly list.
315
00:15:22,158 --> 00:15:24,540
I do not take it for granted.
316
00:15:26,081 --> 00:15:28,083
Cheers.
317
00:16:13,845 --> 00:16:17,188
- What the hell?!
- Hey! Hey!
318
00:16:19,730 --> 00:16:21,152
Hey.
319
00:16:21,252 --> 00:16:23,254
Something green on that plate, please.
320
00:16:24,094 --> 00:16:26,837
Tim was telling me
about a training camp.
321
00:16:26,937 --> 00:16:29,640
Summer club. Changed Vanessa's game.
322
00:16:29,740 --> 00:16:31,161
You think Emma should go?
323
00:16:31,261 --> 00:16:32,762
Depends how serious you want to get.
324
00:16:32,862 --> 00:16:34,822
Well, if it's something the
other girls are doing.
325
00:16:34,904 --> 00:16:36,722
Summer conditioning's
what you bring to winter.
326
00:16:36,746 --> 00:16:38,768
D3 coach told me that.
327
00:16:38,868 --> 00:16:40,650
What are you talking about?
328
00:16:40,750 --> 00:16:42,491
You going to supper club.
329
00:16:42,591 --> 00:16:44,773
- What?
- Summer.
330
00:16:44,873 --> 00:16:46,415
Summer club.
331
00:16:46,515 --> 00:16:48,257
Hello?
332
00:16:48,357 --> 00:16:49,618
Yeah, hold on.
333
00:16:49,718 --> 00:16:51,696
One of the other parents can't
seem to find a building.
334
00:16:51,720 --> 00:16:53,181
Tricia Hunsacker?
335
00:16:53,281 --> 00:16:55,303
She couldn't find her
way around a rotunda.
336
00:16:55,403 --> 00:16:58,626
Truck full of product
coming to us from El Paso.
337
00:16:58,726 --> 00:17:00,928
They blew that shit sky high.
338
00:17:01,769 --> 00:17:02,990
You sure it was L.A.?
339
00:17:03,090 --> 00:17:04,632
They warned us to leave by tonight.
340
00:17:04,732 --> 00:17:06,033
Then fucking leave.
341
00:17:06,133 --> 00:17:07,915
Amara has no reason to be here.
342
00:17:08,015 --> 00:17:10,597
- She thinks she does.
- The... The film?
343
00:17:10,697 --> 00:17:11,998
Look, no offense,
344
00:17:12,098 --> 00:17:13,716
but Amara's hardly essential
to the day-to-day.
345
00:17:13,740 --> 00:17:15,281
So tell her.
346
00:17:15,381 --> 00:17:17,403
The fuck I will.
347
00:17:17,503 --> 00:17:19,806
Tell her she can still be
a producer from Nevada,
348
00:17:19,906 --> 00:17:21,847
and she can come back
when she's ready...
349
00:17:21,947 --> 00:17:24,610
Ed, Ed, this has zero to do with me.
350
00:17:24,710 --> 00:17:27,412
You got Amara and L.A.
producing your movie.
351
00:17:27,512 --> 00:17:29,130
Yeah, but that's not what
they're fighting about, is it?
352
00:17:29,154 --> 00:17:30,655
Man, I need your help with this.
353
00:17:30,755 --> 00:17:32,057
Hold on.
354
00:17:32,157 --> 00:17:33,818
Fresh air.
355
00:17:33,918 --> 00:17:36,421
All that freaking estrogen in there.
356
00:17:36,521 --> 00:17:38,138
You know, I used to have a
bachelor pad like this.
357
00:17:38,162 --> 00:17:39,664
- Can I just have one sec?
- Sorry.
358
00:17:39,764 --> 00:17:41,866
- Just...
- Yeah, go ahead.
359
00:17:44,568 --> 00:17:46,430
Still there?
360
00:17:46,530 --> 00:17:48,690
See if you can back channel
with L.A., negotiate terms,
361
00:17:48,732 --> 00:17:52,515
and then tell Amara that it
was L.A. that reached out.
362
00:17:52,615 --> 00:17:54,317
So you won't talk to her.
363
00:17:54,417 --> 00:17:56,419
I'm trying to help.
364
00:17:56,979 --> 00:17:58,401
Man, fuck you.
365
00:18:01,624 --> 00:18:03,446
You got a light?
366
00:18:03,546 --> 00:18:06,228
Gonna kill half this doob.
367
00:18:08,790 --> 00:18:11,253
Thanks, bud.
368
00:18:13,515 --> 00:18:14,696
Hey, there.
369
00:18:17,799 --> 00:18:20,021
How was your day?
370
00:18:20,121 --> 00:18:21,782
It was...
371
00:18:21,882 --> 00:18:25,706
Yeah, I just, you know, trying
to set up a couple new projects,
372
00:18:25,806 --> 00:18:27,708
get more than one thing going.
373
00:18:27,808 --> 00:18:29,950
Yeah. How about you?
374
00:18:30,050 --> 00:18:32,752
I am very stressful.
375
00:18:32,852 --> 00:18:34,754
Really?
376
00:18:34,854 --> 00:18:36,876
How come?
377
00:18:36,976 --> 00:18:39,519
Don't matter.
378
00:18:39,619 --> 00:18:42,161
I'm just glad to see you.
379
00:18:42,261 --> 00:18:44,263
Come.
380
00:19:06,683 --> 00:19:07,865
Ricky...
381
00:19:44,958 --> 00:19:46,540
That was nice.
382
00:19:46,640 --> 00:19:49,423
Yeah, yeah, yeah, no, real nice.
383
00:19:49,523 --> 00:19:50,784
Yeah.
384
00:19:50,884 --> 00:19:53,506
Yeah.
385
00:20:01,974 --> 00:20:03,996
I've never heard of this movie,
386
00:20:04,096 --> 00:20:06,358
but the photography is beautiful.
387
00:20:06,458 --> 00:20:08,560
Feels like I'm back in Tora Bora.
388
00:20:09,901 --> 00:20:11,403
Ma'am.
389
00:20:11,503 --> 00:20:13,365
New task force?
390
00:20:13,465 --> 00:20:15,967
Agent Buchholz and Agent Ware were...
391
00:20:16,067 --> 00:20:18,770
they were helping me decide if
I should pass a request along.
392
00:20:18,870 --> 00:20:20,091
From Miles Daly.
393
00:20:20,191 --> 00:20:22,573
Doesn't need the U.S.
Capitol building, does he?
394
00:20:22,673 --> 00:20:25,636
No, but, he'd like a
visa for a cinematographer.
395
00:20:26,717 --> 00:20:28,578
Iranian named Amir Khondji.
396
00:20:28,678 --> 00:20:30,901
What's a cinematographer do again?
397
00:20:31,001 --> 00:20:32,862
A person who oversees lighting, stuff.
398
00:20:32,962 --> 00:20:34,584
I made a folder.
399
00:20:34,684 --> 00:20:36,884
Aren't there people in this
country who can do that job?
400
00:20:36,926 --> 00:20:38,307
Yeah, it's, just...
401
00:20:38,407 --> 00:20:41,711
When we took a look at
Khondji's work...
402
00:20:41,811 --> 00:20:43,112
He... He's good.
403
00:20:43,212 --> 00:20:46,755
Does his being good advance
our cause in some way?
404
00:20:46,855 --> 00:20:49,237
That's... Probably not.
405
00:20:49,337 --> 00:20:51,840
So, let's stay focused, shall we?
406
00:20:51,940 --> 00:20:53,842
Yes, ma'am.
407
00:20:56,824 --> 00:20:58,045
Was it everything you hoped?
408
00:20:58,145 --> 00:21:00,848
Totally. Thank you for hosting.
409
00:21:00,948 --> 00:21:02,530
Trying to be one of the dads.
410
00:21:02,630 --> 00:21:03,691
Trying?
411
00:21:03,791 --> 00:21:05,572
You know that I actually
am your dad, right?
412
00:21:05,672 --> 00:21:07,174
No, I mean, like, field-hockey dad.
413
00:21:07,274 --> 00:21:08,976
It's not an insult.
414
00:21:09,076 --> 00:21:12,899
Starting now, I intend to be a
proper field-hockey parent.
415
00:21:12,999 --> 00:21:17,063
Chatting about D3 coaches, and
summer club, and tactics...
416
00:21:17,163 --> 00:21:19,105
You have that thing with Mom tomorrow?
417
00:21:19,205 --> 00:21:20,666
With the lawyers?
418
00:21:20,766 --> 00:21:22,748
Yeah.
419
00:21:22,848 --> 00:21:24,850
Okay.
420
00:21:25,691 --> 00:21:26,832
Well, you don't...
421
00:21:26,932 --> 00:21:29,194
You don't think that's
what this is, do you?
422
00:21:29,294 --> 00:21:31,636
That I'm only showing an interest
423
00:21:31,736 --> 00:21:32,877
so I can use it in court?
424
00:21:32,977 --> 00:21:34,159
Jesus, Emma, that's rough.
425
00:21:34,259 --> 00:21:36,260
I'm not... I'm not saying that.
426
00:21:38,182 --> 00:21:41,045
I mean, I was, but I wouldn't blame you.
427
00:21:44,188 --> 00:21:48,071
One thing has nothing
to do with the other.
428
00:21:49,112 --> 00:21:51,394
Okay, Dad.
429
00:22:01,003 --> 00:22:03,906
Very nice, thank you.
430
00:22:05,807 --> 00:22:08,470
Hey. Hey, look at this?
431
00:22:08,570 --> 00:22:10,992
Continental breakfast.
432
00:22:11,092 --> 00:22:13,455
I don't even know what this is.
433
00:22:21,462 --> 00:22:23,804
You happy?
434
00:22:23,904 --> 00:22:25,005
Yeah.
435
00:22:25,105 --> 00:22:27,928
I mean, I should eat more
fiber, but... but yeah.
436
00:22:28,028 --> 00:22:30,991
Happy with me?
437
00:22:33,032 --> 00:22:35,134
Yeah.
438
00:22:35,234 --> 00:22:38,057
Yeah, of course.
439
00:22:38,157 --> 00:22:40,940
So much business.
440
00:22:41,040 --> 00:22:43,562
I have to make time for Ricky.
441
00:22:46,405 --> 00:22:48,146
But...
442
00:22:48,246 --> 00:22:51,109
when the love is strong...
443
00:22:51,209 --> 00:22:54,792
the man gets scared.
444
00:22:54,892 --> 00:22:56,954
Is okay.
445
00:22:57,054 --> 00:23:00,438
What are we talking about?
446
00:23:00,538 --> 00:23:04,081
You have nice clothes, nice car.
447
00:23:04,181 --> 00:23:06,863
Girls throw themself at you.
448
00:23:09,706 --> 00:23:12,048
Well, that's...
449
00:23:12,148 --> 00:23:14,531
That hasn't been my experience.
450
00:23:14,631 --> 00:23:18,654
Where I come from, the
woman fix the problem.
451
00:23:18,754 --> 00:23:20,756
But there's no problem.
452
00:23:21,397 --> 00:23:23,399
No.
453
00:23:27,122 --> 00:23:29,224
What?
454
00:23:29,324 --> 00:23:32,767
No rush. When you get a minute.
455
00:23:54,307 --> 00:23:55,528
She call you?
456
00:23:55,628 --> 00:23:58,090
No, her people reached out.
457
00:23:58,190 --> 00:23:59,652
What does that mean?
458
00:23:59,752 --> 00:24:03,635
All I know is they're willing
to sit down and negotiate.
459
00:24:04,476 --> 00:24:09,381
If we sit down, I bring
backup, or I don't go.
460
00:24:09,481 --> 00:24:11,663
So, you want me to call them back?
461
00:24:25,696 --> 00:24:27,998
One second, one second.
The girl that works here.
462
00:24:28,098 --> 00:24:30,961
- She said she'd be here today.
- I don't know her, man.
463
00:24:31,061 --> 00:24:33,078
I'm normally up in Thousand
Oaks, and she didn't show.
464
00:24:33,102 --> 00:24:34,244
Did she call in sick?
465
00:24:34,344 --> 00:24:37,286
No. She flaked.
466
00:24:37,386 --> 00:24:39,248
I can't get ahold of her.
467
00:24:39,348 --> 00:24:41,010
Yeah, well, hey, if you reach her,
468
00:24:41,110 --> 00:24:43,252
tell her she's working
for me this weekend.
469
00:24:43,352 --> 00:24:44,853
How can I help you?
470
00:24:54,202 --> 00:24:56,064
- Hello?
- Hey.
471
00:24:56,164 --> 00:24:57,425
Someone's there.
472
00:24:57,525 --> 00:24:59,142
- This the banana people again?
- Yeah, yeah, yeah.
473
00:24:59,166 --> 00:25:00,468
Sorry to bother you, um...
474
00:25:00,568 --> 00:25:03,070
I told you, she didn't come home.
475
00:25:03,170 --> 00:25:05,072
Didn't come home?
476
00:25:05,172 --> 00:25:07,074
- Who's this?
- Her roommate.
477
00:25:07,174 --> 00:25:09,816
Who's this?
478
00:25:11,818 --> 00:25:13,820
Done.
479
00:25:14,781 --> 00:25:17,043
What do you think of the tank scene?
480
00:25:17,143 --> 00:25:18,204
It's great.
481
00:25:18,304 --> 00:25:20,306
There is no tank scene!
482
00:25:22,388 --> 00:25:24,650
It's so long.
483
00:25:28,233 --> 00:25:29,774
Can we just move past this?
484
00:25:29,874 --> 00:25:32,957
How can you work on a film if
you don't know what it's about?
485
00:25:37,321 --> 00:25:39,824
Is there even gonna be a film?
486
00:25:39,924 --> 00:25:41,305
What does that mean?
487
00:25:41,405 --> 00:25:44,228
Did you hear what L.A.
did to Amara's truck?
488
00:25:44,328 --> 00:25:46,510
We've already got financing.
489
00:25:46,610 --> 00:25:50,113
If the producers want to shoot
at each other, I say have at it.
490
00:25:50,213 --> 00:25:51,314
Really?
491
00:25:51,414 --> 00:25:53,134
We should be thinking
about what comes next,
492
00:25:53,216 --> 00:25:54,994
'cause in six months' time,
they're all gonna behind bars.
493
00:25:55,018 --> 00:25:56,679
That's an interesting point, though,
494
00:25:56,779 --> 00:25:59,642
that you make about the script,
in terms of the length.
495
00:25:59,742 --> 00:26:01,203
You wanted these for David Oumou?
496
00:26:01,303 --> 00:26:02,885
- Our Oumou?
- Yeah.
497
00:26:02,985 --> 00:26:04,803
We made him an offer to play
the lead role in the film.
498
00:26:04,827 --> 00:26:06,828
He hasn't responded.
499
00:26:08,310 --> 00:26:10,972
You should drop these over.
500
00:26:11,072 --> 00:26:12,494
- Me?
- Yeah.
501
00:26:12,594 --> 00:26:13,895
I'm the associate producer.
502
00:26:13,995 --> 00:26:15,937
Shouldn't you get a P.A.
to do something like...
503
00:26:16,037 --> 00:26:17,258
But he loves you.
504
00:26:17,358 --> 00:26:20,141
Ever since your words
turned him into a star.
505
00:26:21,282 --> 00:26:22,583
Yeah, you should drop these off,
506
00:26:22,683 --> 00:26:23,900
tell him that you're now
working on "Wylderness,"
507
00:26:23,924 --> 00:26:25,506
and see if you can get him on board.
508
00:26:25,606 --> 00:26:27,227
Yeah? Can you tell Louis where to go?
509
00:26:27,327 --> 00:26:28,949
All right, cheers.
510
00:26:35,054 --> 00:26:37,156
Thanks.
511
00:27:06,723 --> 00:27:07,824
Hey.
512
00:27:07,924 --> 00:27:10,347
- Hey.
- You speak with Laurence?
513
00:27:10,447 --> 00:27:11,788
What about?
514
00:27:11,888 --> 00:27:14,190
He was amazed you got the visa for Amir.
515
00:27:15,364 --> 00:27:18,074
Between that and the army
base, it's really impressive.
516
00:27:18,174 --> 00:27:19,235
Thanks.
517
00:27:19,335 --> 00:27:22,398
Kind of to the point of bewildering.
518
00:27:22,498 --> 00:27:25,561
Just made a couple of calls.
519
00:27:25,661 --> 00:27:27,963
To Homeland Security?
520
00:27:28,063 --> 00:27:29,204
Yeah.
521
00:27:29,304 --> 00:27:31,306
Whoever.
522
00:27:33,868 --> 00:27:35,770
Anyway...
523
00:27:35,870 --> 00:27:39,453
We should go over this budget.
524
00:27:39,553 --> 00:27:41,635
Sounds exhilarating.
525
00:27:42,476 --> 00:27:44,338
We could make it fun.
526
00:27:44,438 --> 00:27:46,880
Get takeout, a bottle of wine...
527
00:27:47,721 --> 00:27:49,382
I'm afraid I-I can't.
528
00:27:49,482 --> 00:27:51,484
I've got a thing.
529
00:27:51,845 --> 00:27:54,027
A date?
530
00:27:54,127 --> 00:27:56,129
Yes.
531
00:27:56,969 --> 00:27:59,271
That's great.
532
00:27:59,371 --> 00:28:00,873
Um...
533
00:28:00,973 --> 00:28:02,234
Good.
534
00:28:02,334 --> 00:28:03,796
Well... Another time.
535
00:28:03,896 --> 00:28:07,379
- Another time.
- Yeah. Have fun.
536
00:28:11,783 --> 00:28:15,126
This is premium stuff.
537
00:28:15,226 --> 00:28:16,443
How'd you know I like biscuits?
538
00:28:16,467 --> 00:28:18,449
Just, you know, remembered.
539
00:28:18,549 --> 00:28:20,331
Is this an espresso machine?
540
00:28:20,431 --> 00:28:21,652
Yeah, can you believe it?
541
00:28:21,752 --> 00:28:23,329
One week, I'm making
foot-longs at Subway,
542
00:28:23,353 --> 00:28:25,015
the next, I'm a gangster.
543
00:28:25,115 --> 00:28:26,256
Bloody love America.
544
00:28:26,356 --> 00:28:27,698
Hey, you deserve it, buddy.
545
00:28:30,800 --> 00:28:33,423
Yeah! Hey, can I have a cookie?
546
00:28:33,523 --> 00:28:35,525
Yeah, go for it.
547
00:28:36,485 --> 00:28:38,267
Anyway...
548
00:28:38,367 --> 00:28:40,469
Yum.
549
00:28:40,569 --> 00:28:43,272
- About "Wylderness."
- Yeah.
550
00:28:43,372 --> 00:28:44,513
Um, I hate to disappoint,
551
00:28:44,613 --> 00:28:46,875
but my reps don't want me to do it.
552
00:28:46,975 --> 00:28:48,396
Good script.
553
00:28:48,496 --> 00:28:49,958
Lot of words.
554
00:28:50,058 --> 00:28:51,359
Yeah, I love the script.
555
00:28:51,459 --> 00:28:53,477
It's just, my agents want
me on the superhero stuff.
556
00:28:53,501 --> 00:28:54,901
You know, like... like Cumberbatch.
557
00:28:54,982 --> 00:28:56,484
Don't know what "Cumberbatch" is,
558
00:28:56,584 --> 00:28:58,586
but you have got to do things you love.
559
00:29:00,467 --> 00:29:03,450
- You got milk?
- Yeah, yeah, it's just in the fridge.
560
00:29:03,550 --> 00:29:05,332
Yeah, I hear you on the love thing.
561
00:29:06,833 --> 00:29:09,656
I just can't go against my
reps when they're breaking me.
562
00:29:09,756 --> 00:29:12,098
How much do you pay them?
563
00:29:12,198 --> 00:29:13,259
10%.
564
00:29:13,359 --> 00:29:14,580
Of your money?
565
00:29:14,680 --> 00:29:16,702
Well, that's the game.
566
00:29:16,802 --> 00:29:18,704
And you do all the work?
567
00:29:18,804 --> 00:29:20,786
No, they... they do some work.
568
00:29:20,886 --> 00:29:21,987
I think.
569
00:29:22,087 --> 00:29:23,425
I mean, I don't know
what my manager does,
570
00:29:23,449 --> 00:29:24,870
but he gets 10%, as well.
571
00:29:24,970 --> 00:29:26,872
Holy shit.
572
00:29:26,972 --> 00:29:31,196
Shouldn't they be asking
what you want to do?
573
00:29:37,541 --> 00:29:42,406
So... between you and me,
I'm not exactly chuffed.
574
00:29:42,506 --> 00:29:43,506
I'm getting offers.
575
00:29:43,587 --> 00:29:46,109
I just need someone to negotiate.
576
00:29:47,711 --> 00:29:52,495
You got to try these.
These are ridiculous.
577
00:30:01,844 --> 00:30:04,346
Sorry, that took a while.
578
00:30:04,446 --> 00:30:06,344
- Yeah, what did you find out?
- Why don't you sit down?
579
00:30:06,368 --> 00:30:07,629
No, no, no, no. Tell me.
580
00:30:07,729 --> 00:30:09,751
We don't know anything yet.
581
00:30:09,851 --> 00:30:11,473
She didn't come home last night,
582
00:30:11,573 --> 00:30:13,314
but that doesn't
necessarily mean that...
583
00:30:13,414 --> 00:30:14,431
Yes, it does. Yes, it does!
584
00:30:14,455 --> 00:30:16,157
That's what it means!
585
00:30:16,257 --> 00:30:18,319
Amara had her taken out!
586
00:30:18,419 --> 00:30:19,440
'Cause of me!
587
00:30:19,540 --> 00:30:21,282
I got her killed.
588
00:30:21,382 --> 00:30:22,443
You can't blame yourself.
589
00:30:22,543 --> 00:30:24,244
If that's even what happened.
590
00:30:24,344 --> 00:30:25,445
We don't know anything yet.
591
00:30:25,545 --> 00:30:27,567
This girl... she was the sweetest kid.
592
00:30:27,667 --> 00:30:30,010
She didn't have anything
to do with anything.
593
00:30:30,110 --> 00:30:32,392
Except serving me a fuckin' banana.
594
00:30:34,634 --> 00:30:35,975
Amara's gotta be stopped.
595
00:30:36,075 --> 00:30:38,537
- We're working on that.
- Okay, whatever I got to do.
596
00:30:38,637 --> 00:30:39,939
I don't care what it is.
597
00:30:40,039 --> 00:30:42,781
Tell me, and I'm gonna do it, 'cause...
598
00:30:42,881 --> 00:30:46,064
this has to stop now.
599
00:31:17,753 --> 00:31:19,455
- Hello.
- Hey.
600
00:31:19,555 --> 00:31:20,976
A couple of things.
601
00:31:21,076 --> 00:31:23,218
- You look beautiful.
- Thank you.
602
00:31:23,318 --> 00:31:24,620
This place is amazing.
603
00:31:24,720 --> 00:31:26,862
And the guy over here at the table.
604
00:31:26,962 --> 00:31:28,984
Is that that producer, Evans?
605
00:31:29,084 --> 00:31:30,745
Robert Evans, yeah. This is his house.
606
00:31:30,845 --> 00:31:32,227
- Shut up.
- Yeah.
607
00:31:32,327 --> 00:31:33,628
- Actually, Bob.
- No.
608
00:31:33,728 --> 00:31:36,831
Yes, come here. Bob,
this is, Miles Daly.
609
00:31:36,931 --> 00:31:38,552
- Hello.
- Hello, Miles.
610
00:31:38,652 --> 00:31:40,074
How do you know Jinny?
611
00:31:40,174 --> 00:31:42,156
She's a friend.
612
00:31:43,417 --> 00:31:45,399
You know, when Jinny was 5 years old...
613
00:31:45,499 --> 00:31:46,800
This story.
614
00:31:46,900 --> 00:31:48,918
We were having an Easter-egg
hunt on the back lawn.
615
00:31:48,942 --> 00:31:50,603
Except the adults were...
616
00:31:50,703 --> 00:31:52,605
- You're up.
- To be continued.
617
00:31:52,705 --> 00:31:53,846
- Want a drink?
- Please.
618
00:31:53,946 --> 00:31:55,568
Bob, we'll be back in a second.
619
00:31:55,668 --> 00:31:57,850
So, you used to come here as a kid?
620
00:31:57,950 --> 00:31:58,851
Yeah.
621
00:31:58,951 --> 00:32:01,053
- You know my mom?
- Debra Schaffer.
622
00:32:01,153 --> 00:32:04,336
Yeah, well, she and my dad
used to bring us here
623
00:32:04,436 --> 00:32:08,700
and let us fend for ourselves.
624
00:32:08,800 --> 00:32:11,543
That is my mom.
625
00:32:13,244 --> 00:32:14,545
With Jack Nicholson?
626
00:32:16,047 --> 00:32:18,469
I mean, I knew she was a
big deal, but this is...
627
00:32:18,569 --> 00:32:20,110
You grew up with these people?
628
00:32:20,210 --> 00:32:21,632
Yeah.
629
00:32:21,732 --> 00:32:23,474
Must have been fun.
630
00:32:24,615 --> 00:32:27,557
Sometimes it was fun.
631
00:32:27,657 --> 00:32:30,120
No one is looking.
632
00:32:35,224 --> 00:32:37,446
Let's get you drunk.
633
00:32:38,948 --> 00:32:41,490
The drinks are in here.
634
00:32:41,590 --> 00:32:43,892
- All self-serve.
- Nice.
635
00:32:43,992 --> 00:32:45,894
Brian. What are you doing?
636
00:32:45,994 --> 00:32:48,456
Just got off a plane,
came straight here.
637
00:32:48,556 --> 00:32:49,556
I'm starving.
638
00:32:49,597 --> 00:32:51,499
Come here, you.
639
00:32:51,599 --> 00:32:53,861
These are weird leftovers.
640
00:32:53,961 --> 00:32:55,503
Hey.
641
00:32:55,603 --> 00:32:56,744
I'm Miles.
642
00:32:56,844 --> 00:32:58,506
Hi, Miles. Where are you from?
643
00:32:58,606 --> 00:32:59,947
Here and there.
644
00:33:00,047 --> 00:33:02,349
Ireland by way of Nevada.
645
00:33:02,449 --> 00:33:03,911
Unusual.
646
00:33:04,011 --> 00:33:08,435
Am I right that in Ireland, it's
rude to ask, "What do you do?"
647
00:33:08,535 --> 00:33:09,676
Yeah, a bit.
648
00:33:09,776 --> 00:33:11,718
Miles is a producer.
649
00:33:11,818 --> 00:33:14,480
He did a film called "The
Admiral's Mistress."
650
00:33:14,580 --> 00:33:15,721
Did you work on it?
651
00:33:15,821 --> 00:33:17,163
No, sadly.
652
00:33:17,263 --> 00:33:20,326
- She is a brilliant designer.
- I believe that.
653
00:33:20,426 --> 00:33:23,008
Well, congratulations on the film.
654
00:33:23,108 --> 00:33:24,650
- Is it good?
- Yeah.
655
00:33:24,750 --> 00:33:26,651
You... She hasn't seen it.
656
00:33:28,433 --> 00:33:30,895
It's what I would call the...
the result of hard work
657
00:33:30,995 --> 00:33:32,617
and ruthless determination.
658
00:33:32,717 --> 00:33:35,339
Brian's a director.
659
00:33:35,439 --> 00:33:37,261
Anything I might have seen?
660
00:33:37,361 --> 00:33:40,945
"Scarface," "The
Untouchables," "Carrie"...
661
00:33:41,045 --> 00:33:43,107
You're not...
662
00:33:43,207 --> 00:33:45,589
You're Brian De fucking Palma.
663
00:33:45,689 --> 00:33:46,750
Shit.
664
00:33:46,850 --> 00:33:48,431
That's...
665
00:33:48,531 --> 00:33:49,753
I'm Miles.
666
00:33:49,853 --> 00:33:51,754
I already told you my
name a minute ago, so...
667
00:33:51,854 --> 00:33:54,837
Didn't need to do that.
That's cool. Big fan.
668
00:33:54,937 --> 00:33:57,960
You know, there's a film
I've been trying to get made
669
00:33:58,060 --> 00:33:59,562
for like 10 years, and, um...
670
00:33:59,662 --> 00:34:03,525
Well, I could use a producer
with ruthless determination.
671
00:34:03,625 --> 00:34:06,608
Want to hear what it's about?
672
00:34:06,708 --> 00:34:07,849
Do I wa...
673
00:34:07,949 --> 00:34:10,391
Yes.
674
00:34:15,756 --> 00:34:18,259
Would you like to start?
675
00:34:18,359 --> 00:34:19,660
You ask for meeting.
676
00:34:19,760 --> 00:34:21,742
I'm sorry, I was told
this was at your request.
677
00:34:21,842 --> 00:34:24,805
Que?
678
00:34:27,968 --> 00:34:29,549
It's not important.
679
00:34:29,649 --> 00:34:31,151
We're both here,
680
00:34:31,251 --> 00:34:34,594
and I assume we both want to
resume a business relationship.
681
00:34:34,694 --> 00:34:35,995
Is that correct?
682
00:34:36,095 --> 00:34:38,097
Maybe.
683
00:34:38,577 --> 00:34:41,000
Well, would you like to
begin with your terms,
684
00:34:41,100 --> 00:34:42,721
or should I lay out ours?
685
00:34:42,821 --> 00:34:44,603
Up to you.
686
00:34:44,703 --> 00:34:46,525
You first.
687
00:34:46,625 --> 00:34:49,607
Let's start with our original agreement.
688
00:34:49,707 --> 00:34:51,850
That we would be the sole supplier
689
00:34:51,950 --> 00:34:55,493
via trucking routes from the West.
690
00:34:58,916 --> 00:35:01,338
I always wanted to check this place out.
691
00:35:01,438 --> 00:35:03,620
Yo, Jacobo's down with the owner here.
692
00:35:03,720 --> 00:35:05,262
Really?
693
00:35:05,362 --> 00:35:07,264
What's up, kid?
694
00:35:07,364 --> 00:35:08,905
How you doin'?
695
00:35:09,005 --> 00:35:10,867
Hey, these guys are with me.
696
00:35:10,967 --> 00:35:12,709
What's happening?
697
00:35:12,809 --> 00:35:14,030
Shit...
698
00:35:14,130 --> 00:35:16,312
- That's Amara's guys, right?
- Shit.
699
00:35:16,412 --> 00:35:18,634
- They your friends?
- Not anymore.
700
00:35:18,734 --> 00:35:20,236
Yeah, better not see them inside.
701
00:35:20,336 --> 00:35:22,438
We got a sitdown going
on, all right, man?
702
00:35:22,538 --> 00:35:23,679
Just cool it.
703
00:35:23,779 --> 00:35:25,781
Yo!
704
00:35:26,661 --> 00:35:28,663
You gonna get us in?
705
00:35:29,504 --> 00:35:31,606
Sorry, man.
706
00:35:31,706 --> 00:35:34,509
Hey. Is that my shirt?
707
00:35:35,590 --> 00:35:36,971
What?
708
00:35:37,071 --> 00:35:38,728
That is my shirt. I've
been looking for that.
709
00:35:38,752 --> 00:35:39,752
This is not yours.
710
00:35:39,793 --> 00:35:41,695
Label say "7 Diamonds," right?
711
00:35:41,795 --> 00:35:44,658
I kicked you out, you went into
my closet and took my shirt?
712
00:35:44,758 --> 00:35:46,099
Man, that's fucked up.
713
00:35:46,199 --> 00:35:48,021
Well, you didn't kick
me out. I moved out.
714
00:35:48,121 --> 00:35:50,303
- Yo, yo, yo.
- What's he saying?
715
00:35:50,403 --> 00:35:52,465
Nothing. Some bullshit. Let's go.
716
00:35:52,565 --> 00:35:53,786
You got something to say?
717
00:35:53,886 --> 00:35:57,670
- What?
- Come on, come on.
718
00:35:57,770 --> 00:35:59,832
Hey, hey, hey, hey! Hey, hey!
719
00:35:59,932 --> 00:36:01,513
Break it up!
720
00:36:08,980 --> 00:36:10,361
Heffa!
721
00:36:10,461 --> 00:36:12,463
Heffa!
722
00:36:14,785 --> 00:36:17,128
Your friends are dead, man.
723
00:36:17,228 --> 00:36:20,451
- They're not my... friends.
- I don't know!
724
00:36:20,551 --> 00:36:22,132
We need a fucking ambulance, man.
725
00:36:22,232 --> 00:36:25,635
Stay still, man, stay still!
726
00:36:26,596 --> 00:36:29,879
If a probationary period
is genuinely on the table,
727
00:36:29,919 --> 00:36:32,109
we opt for six months at 5%.
728
00:36:32,133 --> 00:36:32,782
3.
729
00:36:32,882 --> 00:36:36,706
With all due respect, you're in
no position to negotiate terms.
730
00:36:39,368 --> 00:36:41,370
There was a shooting at the club.
731
00:36:47,335 --> 00:36:49,357
We agreed to a cease-fire.
732
00:36:49,457 --> 00:36:50,839
Either this was planned,
733
00:36:50,939 --> 00:36:53,521
or you simply have no control
over those in your employ.
734
00:36:53,621 --> 00:36:54,797
What?
735
00:36:54,845 --> 00:36:56,234
736
00:36:56,765 --> 00:36:59,527
We require you to leave Los
Angeles, effective immediately.
737
00:36:59,627 --> 00:37:01,078
Do you understand?
738
00:37:01,158 --> 00:37:03,968
739
00:37:04,151 --> 00:37:06,533
I'm gonna miss these
delightful conversations.
740
00:37:17,643 --> 00:37:19,705
Tomorrow...
741
00:37:19,805 --> 00:37:24,269
I get to tell Emma that her
dad is kicking around an idea
742
00:37:24,369 --> 00:37:26,631
with the man who made "Scarface."
743
00:37:26,731 --> 00:37:29,754
Well, he did tell you that he's
been working on it for years,
744
00:37:29,854 --> 00:37:31,316
so, it's...
745
00:37:31,416 --> 00:37:32,597
Are you jealous
746
00:37:32,697 --> 00:37:34,759
of how close Brian De
Palma and I have become?
747
00:37:34,859 --> 00:37:36,560
Is that what this is?
748
00:37:36,660 --> 00:37:38,762
You have fancy friends.
749
00:37:38,862 --> 00:37:40,864
Yeah, I guess so.
750
00:37:44,267 --> 00:37:47,210
I take it they all know your husband.
751
00:37:47,310 --> 00:37:49,312
They do.
752
00:37:51,434 --> 00:37:54,777
Can I ask an indelicate question?
753
00:37:54,877 --> 00:37:57,800
Are you trying to break
up your marriage?
754
00:38:01,884 --> 00:38:04,326
Probably.
755
00:38:07,369 --> 00:38:10,992
You'd like Greg, actually.
756
00:38:11,092 --> 00:38:13,114
He's funny.
757
00:38:13,214 --> 00:38:15,596
Successful...
758
00:38:17,458 --> 00:38:20,841
Can't tell if I'm falling out of love
759
00:38:20,941 --> 00:38:23,964
or I'm too fucked up to be happy.
760
00:38:24,064 --> 00:38:28,328
I mean, my parents, they didn't
even hide their affairs.
761
00:38:28,428 --> 00:38:32,011
But if I'm imitating them,
then how boring is that?
762
00:38:32,111 --> 00:38:34,814
I got to go.
763
00:38:34,914 --> 00:38:36,916
Hold on.
764
00:38:39,918 --> 00:38:42,501
Thanks for tonight.
765
00:38:42,601 --> 00:38:44,603
It was fun.
766
00:38:59,817 --> 00:39:02,039
Congratulations on the film.
767
00:39:02,139 --> 00:39:03,800
Thanks, Brian.
768
00:39:03,900 --> 00:39:06,883
You think I should send
Emma to summer club?
769
00:39:06,983 --> 00:39:08,485
Well...
770
00:39:08,585 --> 00:39:11,107
Summer conditioning is what
you bring into winter.
771
00:39:12,028 --> 00:39:14,851
That's what I've heard.
772
00:39:16,752 --> 00:39:19,014
I love your house.
773
00:39:21,957 --> 00:39:24,059
This isn't my house.
774
00:39:24,159 --> 00:39:27,502
Sure it is.
775
00:39:27,602 --> 00:39:29,904
You made it.
776
00:40:22,452 --> 00:40:24,314
Thanks, everyone, for your time.
777
00:40:24,414 --> 00:40:27,037
This meeting represents
the last opportunity
778
00:40:27,137 --> 00:40:28,878
for both parties to work things out
779
00:40:28,978 --> 00:40:31,200
in the hopes of avoiding
going before the bench.
780
00:40:31,300 --> 00:40:33,563
Mr. Daly, we'll start with you.
781
00:40:33,663 --> 00:40:35,925
Yeah. Um...
782
00:40:37,666 --> 00:40:40,929
My position's been the same
from the start, really.
783
00:40:41,029 --> 00:40:43,932
I just, um...
784
00:40:44,032 --> 00:40:46,134
I believe Emma would benefit
785
00:40:46,234 --> 00:40:48,416
from having her father in her life.
786
00:40:48,516 --> 00:40:50,018
If Katie gets full custody,
787
00:40:50,118 --> 00:40:54,582
I worry that she would restrict
access to my daughter on a whim.
788
00:40:54,682 --> 00:40:55,823
For any reason...
789
00:40:55,923 --> 00:40:58,606
Miles is a criminal.
790
00:41:03,490 --> 00:41:06,773
He works for a woman named
Amara De Escalones.
791
00:41:07,614 --> 00:41:10,817
She runs a Nevada part
of the Capotillo Cartel.
792
00:41:13,859 --> 00:41:16,782
Miles hurts people for a living.
793
00:41:18,103 --> 00:41:22,127
He's been shot at least
twice, that I know of.
794
00:41:22,227 --> 00:41:24,129
Keeps unregistered guns in his home
795
00:41:24,229 --> 00:41:25,971
in case people come after him.
796
00:41:26,071 --> 00:41:29,414
If he insists on going to court,
797
00:41:29,514 --> 00:41:33,077
I am willing to say all of
this in front of a judge.
798
00:41:37,601 --> 00:41:38,622
Katie.
799
00:41:38,722 --> 00:41:40,984
Katie, have you lost your fucking mind?
800
00:41:41,084 --> 00:41:42,186
What are you doing?
801
00:41:42,286 --> 00:41:44,027
This is your decision, not mine.
802
00:41:44,127 --> 00:41:47,150
Do you have any idea what will
happen if you follow th...
803
00:41:47,250 --> 00:41:49,752
Your decision.
804
00:42:01,103 --> 00:42:03,105
Em?
805
00:43:20,255 --> 00:43:23,198
No...
806
00:43:28,463 --> 00:43:30,645
- Emily.
- Yeah.
807
00:43:30,745 --> 00:43:34,208
Um... Don't use that bathroom.
808
00:43:34,308 --> 00:43:36,851
Why?
809
00:43:36,951 --> 00:43:40,434
Can we talk?
810
00:43:41,275 --> 00:43:44,998
- Just waiting on the relay?
- Yes, sir.
811
00:43:49,362 --> 00:43:51,504
Got a call from Homeland Security.
812
00:43:51,604 --> 00:43:54,587
The Iranian cinematographer
is off the no-fly list.
813
00:43:55,928 --> 00:43:57,568
Didn't think you would
grant that request,
814
00:43:57,610 --> 00:43:59,872
but you changed your mind.
815
00:43:59,972 --> 00:44:03,115
The quality of the movie is
irrelevant to the investigation.
816
00:44:03,215 --> 00:44:04,236
Right.
817
00:44:04,336 --> 00:44:05,593
But if it's being made anyway...
818
00:44:05,617 --> 00:44:06,878
That was my thought.
819
00:44:06,978 --> 00:44:09,280
- It's a good script.
- Very good.
820
00:44:09,380 --> 00:44:12,163
The last bit at the
end, with the girl...
821
00:44:12,263 --> 00:44:13,925
She reaches the coast.
822
00:44:14,025 --> 00:44:16,026
Very moving.
823
00:44:17,428 --> 00:44:18,929
The cinematographer, Amir Khondji.
824
00:44:19,029 --> 00:44:21,331
I don't know if you had a
chance to look at his work...
825
00:44:21,431 --> 00:44:23,133
It's beautiful.
826
00:44:23,233 --> 00:44:24,374
His use of contrast.
827
00:44:24,474 --> 00:44:26,176
I don't know what they call it,
828
00:44:26,276 --> 00:44:28,138
but he feels right for this project.
829
00:44:28,238 --> 00:44:30,279
Totally agree.
830
00:44:31,521 --> 00:44:34,263
Let's keep this between us.
831
00:44:34,363 --> 00:44:35,544
No question.
832
00:44:35,644 --> 00:44:38,347
And we're up. Live feed
from in her kitchen.
833
00:44:38,447 --> 00:44:40,109
So, where is fucking Peewee?
834
00:44:40,209 --> 00:44:42,009
He tell me what happened,
or I come after him.
835
00:44:58,706 --> 00:45:01,568
Lu?
836
00:45:01,668 --> 00:45:04,091
I assume you still have a key.
837
00:45:09,275 --> 00:45:11,177
- Hey, man.
- You've actually stopped by.
838
00:45:11,277 --> 00:45:15,181
Should I take that as a good sign?
839
00:45:16,962 --> 00:45:18,584
Oumou...
840
00:45:18,684 --> 00:45:21,867
is over the moon about the script.
841
00:45:21,967 --> 00:45:23,388
I think he'll do it.
842
00:45:23,488 --> 00:45:24,749
There it is!
843
00:45:24,849 --> 00:45:27,192
Why didn't you say that on the phone?
844
00:45:27,292 --> 00:45:28,753
There's details we need to go over.
845
00:45:28,853 --> 00:45:31,556
Man, that's fucking... that's great!
846
00:45:31,656 --> 00:45:33,598
I'll tell April to get
in touch with his reps.
847
00:45:33,698 --> 00:45:36,120
- We should celebrate!
- I'm his reps now.
848
00:45:36,220 --> 00:45:38,202
I have ginger ale.
849
00:45:38,302 --> 00:45:39,363
Seriously.
850
00:45:39,463 --> 00:45:41,725
I'm David Oumou's manager.
851
00:45:41,825 --> 00:45:44,367
You're what?
852
00:45:44,467 --> 00:45:45,969
Yeah, we were...
853
00:45:46,069 --> 00:45:49,612
We were talking over cookies...
which were fucking great...
854
00:45:49,712 --> 00:45:53,055
and David was saying that,
he can't stand his agent,
855
00:45:53,155 --> 00:45:55,017
or his manager.
856
00:45:55,117 --> 00:45:57,419
Job doesn't sound that hard.
857
00:45:57,519 --> 00:46:00,022
So I said I'd do it.
858
00:46:00,122 --> 00:46:01,263
Be his manager.
859
00:46:01,363 --> 00:46:04,025
Okay, this is a little awkward.
860
00:46:04,125 --> 00:46:05,267
Um...
861
00:46:05,367 --> 00:46:08,029
I know how bad you guys
want him for the movie.
862
00:46:08,129 --> 00:46:10,071
It's a $30 million film...
863
00:46:10,171 --> 00:46:14,315
So, I'm guessing you could cough
up a million bucks for Dave.
864
00:46:14,415 --> 00:46:19,780
And I need an
executive-producer credit.
865
00:46:21,341 --> 00:46:23,724
So...
866
00:46:23,824 --> 00:46:26,026
Should we talk about it, or...?
867
00:46:30,349 --> 00:46:33,412
Gonna say Yago was there?
868
00:46:33,512 --> 00:46:35,594
I think so.
869
00:46:36,355 --> 00:46:39,258
Fucking idiotas.
870
00:46:41,159 --> 00:46:43,341
Why they keep fucking up over...
871
00:46:55,933 --> 00:46:58,275
- You all right?
- Fuck.
872
00:46:58,375 --> 00:47:00,317
Fucking people.
873
00:47:02,139 --> 00:47:03,280
Is everyone all right?
874
00:47:03,380 --> 00:47:05,722
- Yeah.
- I'll check outside.
875
00:47:05,822 --> 00:47:09,525
Tell Inez to clean all this up?
876
00:47:09,625 --> 00:47:12,368
Now. Before Ricky gets home.
877
00:47:12,468 --> 00:47:14,330
And somebody fix those windows.
878
00:47:15,791 --> 00:47:17,052
Do it!
879
00:47:23,718 --> 00:47:26,021
How soon can you move in?
880
00:47:26,121 --> 00:47:27,302
A drive-by shooting.
881
00:47:27,402 --> 00:47:30,264
We can't stand back and watch
while they drop bodies.
882
00:47:30,364 --> 00:47:31,426
No, of course not.
883
00:47:31,526 --> 00:47:32,983
Just, we thought we'd
have six more months.
884
00:47:33,007 --> 00:47:34,869
- We have a choice?
- No, sir.
885
00:47:34,969 --> 00:47:38,152
We will get warrants and
coordinate a raid in 48 hours.
886
00:47:38,252 --> 00:47:40,194
Good.
887
00:47:40,294 --> 00:47:41,435
Whole new crew.
888
00:47:41,535 --> 00:47:43,356
People they don't know.
889
00:47:43,456 --> 00:47:45,518
Why the fuck would we pay that?
890
00:47:45,618 --> 00:47:47,240
Because he is worth it.
891
00:47:47,340 --> 00:47:48,842
I...
892
00:47:48,942 --> 00:47:52,245
I asked you to go over there and
offer a deal on our behalf,
893
00:47:52,345 --> 00:47:53,726
and you switched sides!
894
00:47:53,826 --> 00:47:56,088
You said I should think about my future.
895
00:47:56,188 --> 00:47:59,211
If I had known that your future
consisted of fucking me up,
896
00:47:59,311 --> 00:48:00,332
I would've said nothing.
897
00:48:00,432 --> 00:48:02,534
You are one to talk.
898
00:48:02,634 --> 00:48:03,775
- Okay.
- Yeah.
899
00:48:03,875 --> 00:48:05,056
- Here we go.
- Yeah.
900
00:48:05,156 --> 00:48:09,340
- Yeah.
- You made me into a fucking rat!
901
00:48:09,440 --> 00:48:12,143
You know what?
902
00:48:12,243 --> 00:48:13,985
Thanks for stopping by, Lu.
903
00:48:14,085 --> 00:48:16,347
Don't let the door hit you in the arse.
904
00:48:16,447 --> 00:48:17,868
I leave now, offer's off the table.
905
00:48:17,968 --> 00:48:20,511
And I will take it up
with his actual manager,
906
00:48:20,611 --> 00:48:22,312
whose number I have upstairs.
907
00:48:22,412 --> 00:48:23,669
She doesn't work for him anymore.
908
00:48:23,693 --> 00:48:25,435
- We'll see about that.
- Yeah.
909
00:48:25,535 --> 00:48:27,157
Yeah, we will.
910
00:48:27,257 --> 00:48:28,958
Fuckin' snitch.
911
00:48:29,058 --> 00:48:31,921
Hey! Okay.
912
00:48:32,021 --> 00:48:34,363
You don't want to be part
of this deal with the Feds?
913
00:48:34,463 --> 00:48:35,765
Fine.
914
00:48:35,865 --> 00:48:37,606
I'll let them know you'd
rather do the time.
915
00:48:37,706 --> 00:48:38,927
You do that.
916
00:48:39,027 --> 00:48:41,370
You'd rather spend 15 years upstate
917
00:48:41,470 --> 00:48:45,133
while your child grows up
without you and your "wife,"
918
00:48:45,233 --> 00:48:47,695
if that's what we're
fucking calling her...
919
00:48:47,795 --> 00:48:49,297
- Hey.
- You think that you have
920
00:48:49,397 --> 00:48:52,140
the marital foundation
that she'll hold out?
921
00:48:52,240 --> 00:48:55,943
That she'll spend the prime
of her youth waiting for you?
922
00:48:56,043 --> 00:48:59,446
Or will another man end
up raising your kid?
923
00:50:03,225 --> 00:50:04,486
Shit.
924
00:50:09,697 --> 00:50:14,091
Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
924
00:50:15,305 --> 00:50:21,232
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6tbas
Help other users to choose the best subtitles
62502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.