All language subtitles for ep1 - The Expeditions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:01,608 --> 00:01:04,543 On July 20th. 1976. 2 00:01:04,611 --> 00:01:08,707 the first unmanned spacecraft landed on the planet Mars. 3 00:01:14,788 --> 00:01:18,224 Mankind waited with intense expectation 4 00:01:18,291 --> 00:01:22,227 for the answer to the question that had puzzled him for centuries... 5 00:01:22,295 --> 00:01:24,729 Is there life on Mars? 6 00:01:35,809 --> 00:01:39,074 Those who had never believed the Red Planet was inhabited 7 00:01:39,146 --> 00:01:42,081 shook their heads knowingly. as if to say. 8 00:01:42,149 --> 00:01:44,014 "We told you so." 9 00:01:45,085 --> 00:01:47,280 But believers pointed out 10 00:01:47,354 --> 00:01:50,585 that the instruments could only scan as far as the horizon. 11 00:01:51,658 --> 00:01:55,924 If the Martians had sent a space probe to Earth. They argued. 12 00:01:55,996 --> 00:01:59,591 they could have landed in even less promising terrain... 13 00:02:00,667 --> 00:02:03,033 the middle of the Sahara desert. for example. 14 00:02:04,438 --> 00:02:07,703 On the whole. the nonbelievers won the day. 15 00:02:07,774 --> 00:02:13,872 However. If the spacecraft had only landed a few miles further on. 16 00:02:13,947 --> 00:02:16,541 things might have been different. 17 00:04:22,008 --> 00:04:24,704 It is January. 1999. 18 00:04:24,778 --> 00:04:26,803 23 years later. 19 00:04:26,880 --> 00:04:29,212 and preparations are almost complete 20 00:04:29,282 --> 00:04:31,944 for the first manned expedition to Mars. 21 00:04:32,018 --> 00:04:34,043 - Missile and internal D.C.? - Affirmative. 22 00:04:34,120 --> 00:04:36,611 - Pressurization complete? - Affirmative. 23 00:04:41,461 --> 00:04:43,725 Status check... brain safety arm light on? 24 00:04:43,797 --> 00:04:44,786 Affirmative. 25 00:04:44,864 --> 00:04:46,957 - Range ready? - Ready. 26 00:04:47,033 --> 00:04:50,230 Minus-7 hours to liftoff of Expedition One. 27 00:04:51,304 --> 00:04:54,102 This mission is for unmanned main pad vehicle launch 28 00:04:54,174 --> 00:04:57,439 in departing orbit. To await crew mission linkup tomorrow. 29 00:05:00,380 --> 00:05:03,440 All rocket stage systems checks completed. 30 00:05:03,516 --> 00:05:06,076 Switching command to internal. 31 00:05:29,809 --> 00:05:32,744 Umbilical tubes separated and clear. 32 00:05:38,184 --> 00:05:40,709 Liftoff. Global motion. 33 00:05:40,787 --> 00:05:42,379 We have good movement. 34 00:05:44,457 --> 00:05:46,288 All systems go. 35 00:06:00,407 --> 00:06:02,341 Vehicle clearing tower. 36 00:06:13,586 --> 00:06:15,577 Trajectory within limits and okay. 37 00:06:17,590 --> 00:06:19,353 Main stage burn satisfactory. 38 00:06:19,426 --> 00:06:22,054 Completion level two reached now. 39 00:06:22,128 --> 00:06:24,358 - Here they come. - Any comments, Colonel? 40 00:06:27,734 --> 00:06:29,702 Look this way, please, gentlemen. 41 00:06:29,769 --> 00:06:31,031 Easy does it, Burt. 42 00:06:31,104 --> 00:06:32,696 Where's Spender? 43 00:06:32,772 --> 00:06:36,208 I feel less worried about the launch than about confronting them. 44 00:06:36,276 --> 00:06:37,868 You won't have to say too much. 45 00:06:37,944 --> 00:06:40,435 Just give them a nice enigmatic smile. They'll be happy. 46 00:06:41,514 --> 00:06:42,503 Good afternoon. 47 00:06:44,284 --> 00:06:46,445 Any questions, please? Yes? 48 00:06:46,519 --> 00:06:49,545 Colonel, you've been working on this project for 10 years now. 49 00:06:49,622 --> 00:06:52,056 How does it feel on the eve of the first mission? 50 00:06:52,125 --> 00:06:55,925 I think you'd better ask that after they've made a successful landing. 51 00:06:55,995 --> 00:06:56,984 Yes. 52 00:06:57,063 --> 00:07:00,555 All our evidence points to the fact there is no life on Mars. 53 00:07:00,633 --> 00:07:02,533 Do you expect to find it any different? 54 00:07:02,602 --> 00:07:06,129 No, but then we won't be sure until we get there. 55 00:07:06,206 --> 00:07:07,400 Where's York? 56 00:07:07,474 --> 00:07:09,339 Captain York will be along any moment. 57 00:07:09,409 --> 00:07:12,003 As you all know, this is just the beginning 58 00:07:12,078 --> 00:07:14,342 of a major effort on the part of NATO alliance 59 00:07:14,414 --> 00:07:16,507 to explore the outer planets. 60 00:07:16,583 --> 00:07:17,572 Yes. 61 00:07:17,650 --> 00:07:19,709 Any last-minute changes, Colonel? 62 00:07:19,786 --> 00:07:23,187 Yes, we have decided that Major Spender's efforts 63 00:07:23,256 --> 00:07:26,191 would be of greater service here during the first trip to Mars. 64 00:07:26,259 --> 00:07:28,853 In the meantime, let me introduce Captain Conover, 65 00:07:28,928 --> 00:07:31,692 who is in charge of the scientific end of this expedition. 66 00:07:31,765 --> 00:07:33,096 Captain? 67 00:07:33,166 --> 00:07:35,964 - Thank you, Colonel Wilder. - Keep smiling. 68 00:07:36,035 --> 00:07:38,196 When did you get news on the change, Spender? 69 00:07:38,271 --> 00:07:39,704 This morning from Wilder. 70 00:07:39,773 --> 00:07:42,867 Well, don't sweat it. It's just internal politics. 71 00:07:42,942 --> 00:07:45,809 - You'll make the next trip. - I'd better, I'll tell you that. 72 00:07:45,879 --> 00:07:48,712 The atmosphere on Mars, although thin by our standards, 73 00:07:48,782 --> 00:07:51,444 is certainly capable of supporting life. 74 00:07:51,518 --> 00:07:54,214 Oh, Captain York. 75 00:07:54,287 --> 00:07:56,551 I would like to conclude that the British 76 00:07:56,623 --> 00:08:00,059 have always endeavored to broaden the frontiers of human civilization 77 00:08:00,126 --> 00:08:01,616 by joining in these efforts. 78 00:08:01,694 --> 00:08:04,492 Ladies and gentlemen, I would like to introduce Captain York. 79 00:08:08,401 --> 00:08:09,834 How are you doing? 80 00:08:10,904 --> 00:08:13,839 Don't worry, John. I won't spoil the moment for you. 81 00:08:13,907 --> 00:08:15,966 How many flights does this make, Captain? 82 00:08:16,042 --> 00:08:18,533 This one will make my 24th liftoff. 83 00:08:39,766 --> 00:08:43,327 Tracking shows parking orbit established satisfactorily. 84 00:08:43,403 --> 00:08:46,372 John, I'd like you to have a look at these when you've got a minute. 85 00:08:46,439 --> 00:08:47,667 Oh, yeah. Right. 86 00:08:49,776 --> 00:08:52,210 Don't forget brunch Sunday. Ruth and I are expecting you. 87 00:08:52,278 --> 00:08:53,870 That a military command, sir? 88 00:08:53,947 --> 00:08:56,381 No, just an order from your elder brother. Be there. 89 00:08:57,450 --> 00:08:58,883 Yes, sir. 90 00:08:58,952 --> 00:09:01,318 Status check... command on internal? 91 00:09:01,387 --> 00:09:02,376 Affirmative. 92 00:09:02,455 --> 00:09:04,821 - Telemetry and launch conditions? - Affirmative. 93 00:09:08,228 --> 00:09:11,322 Well, I wish I were going with you. 94 00:09:11,397 --> 00:09:14,161 If I know you, Colonel, you'll be up there in a year's time. 95 00:09:14,234 --> 00:09:16,168 Maybe we'll all be up there someday. 96 00:09:16,236 --> 00:09:18,170 - Good luck. - Thank you, sir. 97 00:09:20,240 --> 00:09:21,673 And our prayers go with you. 98 00:09:46,633 --> 00:09:49,966 Test telephone switch to arm. Arm light on. 99 00:09:50,036 --> 00:09:52,368 - Pressurization complete? - Affirmative. 100 00:09:55,675 --> 00:09:58,200 Switching command to internal. 101 00:10:06,452 --> 00:10:07,885 Launch tank is secured? 102 00:10:08,454 --> 00:10:10,149 Launch tank is secured. 103 00:10:11,224 --> 00:10:14,057 All recorders and oscillographs to fast. 104 00:10:14,127 --> 00:10:15,788 Bernier start. 105 00:10:15,862 --> 00:10:18,228 Fore tank pressurized. 106 00:10:18,298 --> 00:10:20,732 Spent fuel contact pressurized. 107 00:10:33,046 --> 00:10:36,573 Ten... nine... eight... 108 00:10:36,649 --> 00:10:38,583 Ignition! 109 00:10:38,651 --> 00:10:39,948 Main stage. 110 00:10:40,019 --> 00:10:44,615 ... four... three... two... one... zero. 111 00:10:55,902 --> 00:10:59,599 Clearing tower. Have global liftoff. 112 00:11:01,541 --> 00:11:03,566 Yo. Honey! Keep going. Baby! 113 00:11:03,643 --> 00:11:05,133 Burn looking good. 114 00:11:05,211 --> 00:11:07,543 We're on our way. 115 00:11:11,417 --> 00:11:14,215 - Turnover initiated. - We have it. 116 00:11:15,955 --> 00:11:18,116 One thousand feet. Looking good. 117 00:11:21,094 --> 00:11:24,029 You confirm you have telemetry. Online light indicating? 118 00:11:24,097 --> 00:11:26,463 Affirmative. We have green telemetry. 119 00:11:26,532 --> 00:11:28,796 Roger. We have it back now. 120 00:11:38,277 --> 00:11:41,474 We have green. All systems. Burn normal. 121 00:11:41,547 --> 00:11:44,414 Some vibration during Mach-1 transition. 122 00:11:44,484 --> 00:11:46,076 We copy. Roger. 123 00:11:55,762 --> 00:11:57,753 Downrange tracking good. 124 00:11:57,830 --> 00:12:00,594 You are go for standard injection engine 125 00:12:00,666 --> 00:12:02,361 and good rendezvous input status. 126 00:12:02,435 --> 00:12:03,527 Roger. 127 00:12:17,950 --> 00:12:20,714 We have lock-on for automatic docking sequence. 128 00:12:20,787 --> 00:12:21,776 Roger. 129 00:12:24,290 --> 00:12:26,281 Forty feet. Green. 130 00:12:27,360 --> 00:12:29,726 Twenty feet. Green. 131 00:12:32,632 --> 00:12:35,999 Closing. One foot per second. Increasing. 132 00:12:37,003 --> 00:12:39,233 Final sequence. 133 00:12:41,641 --> 00:12:43,802 Probe contact engaging... 134 00:12:46,145 --> 00:12:47,134 Locked. 135 00:12:48,481 --> 00:12:50,574 Preparing transfer to main craft. 136 00:13:16,776 --> 00:13:21,145 They live in a house of crystal pillars on the planet Mars. 137 00:13:21,214 --> 00:13:23,705 by the edge of an empty sea. 138 00:13:29,622 --> 00:13:33,718 In the evenings. When the fossil sea is warm and motionless. 139 00:13:33,793 --> 00:13:38,560 Mr. Kay sits in his room listening to his book. 140 00:16:04,744 --> 00:16:06,211 York. 141 00:16:08,014 --> 00:16:09,481 York? 142 00:16:17,256 --> 00:16:18,917 I'm so sorry. 143 00:16:29,268 --> 00:16:30,860 I heard you cry out. 144 00:16:32,938 --> 00:16:33,927 Tell me... 145 00:16:35,441 --> 00:16:37,272 ...what did you encounter? 146 00:16:40,446 --> 00:16:44,906 I had a... I had a dream about a man. 147 00:16:46,252 --> 00:16:47,879 He is not from our world. 148 00:16:50,122 --> 00:16:53,614 I have never encountered a thought like it before. 149 00:16:55,227 --> 00:16:58,219 He came down from the sky and spoke to me. 150 00:16:59,632 --> 00:17:04,501 He said, "We are from the third planet. 151 00:17:06,072 --> 00:17:09,735 "My name is Nathaniel York. 152 00:17:11,243 --> 00:17:14,076 There are two of us in this ship." 153 00:17:14,146 --> 00:17:15,238 Go on. 154 00:17:16,415 --> 00:17:20,852 He said, "We come from Earth. 155 00:17:20,920 --> 00:17:23,514 That is the name of our planet." 156 00:17:26,025 --> 00:17:29,517 He used another language, but my mind was able to translate it. 157 00:17:31,263 --> 00:17:35,199 Is it possible that there are people on the third planet? 158 00:17:43,943 --> 00:17:47,037 Our scientists have made it abundantly clear 159 00:17:47,113 --> 00:17:51,277 that there is too much oxygen in the atmosphere to sustain life. 160 00:18:02,561 --> 00:18:06,224 Wouldn't it be fascinating if there were people? 161 00:18:14,407 --> 00:18:18,002 Injection looking good. Do you have vibration? 162 00:18:18,077 --> 00:18:20,443 Negative. Smooth burn. 163 00:18:20,513 --> 00:18:22,276 We are nominal on all systems here. 164 00:18:22,348 --> 00:18:24,680 Confirmed. Transfer to descent stage. 165 00:18:24,750 --> 00:18:27,685 Affirmative. Counting down for separation. 166 00:18:27,753 --> 00:18:29,015 We read you. 167 00:18:33,759 --> 00:18:35,750 - Undocked. - Roger. 168 00:18:37,596 --> 00:18:39,962 Separation normal. moving away. 169 00:18:40,032 --> 00:18:41,659 Five feet. 170 00:18:46,772 --> 00:18:48,865 We have clear view of the main craft. 171 00:18:48,941 --> 00:18:50,704 Looks in pretty good shape after that trip. 172 00:18:50,776 --> 00:18:51,834 We copy. 173 00:18:56,348 --> 00:18:58,373 We're right on track. Sir. 174 00:18:58,451 --> 00:19:02,649 If everything is go. We'll be on the surface at 0400. 175 00:19:03,722 --> 00:19:06,213 Everything is a go from our end, Captain. 176 00:19:06,292 --> 00:19:08,658 This will be our last transmission 177 00:19:08,727 --> 00:19:13,187 until we pass around the back side and regain direct control. Over. 178 00:19:13,265 --> 00:19:16,166 We read you. Have a safe landing. 179 00:19:16,235 --> 00:19:17,259 Thank you. Sir. 180 00:19:35,621 --> 00:19:37,350 Yes. 181 00:20:04,517 --> 00:20:07,418 York. York. 182 00:20:26,171 --> 00:20:27,798 You've been dreaming again. 183 00:20:31,810 --> 00:20:32,799 The same dream? 184 00:20:34,813 --> 00:20:35,871 Yes. 185 00:20:36,949 --> 00:20:39,816 The ship coming down from the sky again. 186 00:20:41,487 --> 00:20:44,752 The tall man York stepping out to speak to me. 187 00:20:47,459 --> 00:20:48,619 He said... 188 00:20:50,429 --> 00:20:51,691 He said I was... 189 00:20:53,499 --> 00:20:55,262 ...beautiful. 190 00:21:00,673 --> 00:21:02,664 It was only a dream. 191 00:21:02,741 --> 00:21:04,231 Was it? 192 00:21:10,115 --> 00:21:11,707 Is that all there was to it? 193 00:21:14,286 --> 00:21:15,275 No. 194 00:21:15,788 --> 00:21:16,777 What else? 195 00:21:18,791 --> 00:21:22,955 He told me he would lure me away in his ship 196 00:21:23,028 --> 00:21:25,462 back to his planet. 197 00:21:27,132 --> 00:21:30,397 Even kill for me if he had to. 198 00:21:31,971 --> 00:21:33,563 - It's a sign. - A sign? 199 00:21:39,311 --> 00:21:41,040 There really is a ship 200 00:21:41,113 --> 00:21:43,240 from the third planet. 201 00:21:43,315 --> 00:21:44,304 But you said... 202 00:21:44,383 --> 00:21:46,351 It will land in Green Valley, won't it? 203 00:21:48,153 --> 00:21:49,950 You don't have to tell me. 204 00:21:55,828 --> 00:21:58,490 I heard every word you spoke in your sleep. 205 00:21:59,832 --> 00:22:01,163 Even the time. 206 00:22:06,605 --> 00:22:07,799 Forgive me. 207 00:22:09,775 --> 00:22:10,935 I'm sorry. 208 00:22:13,612 --> 00:22:15,603 It was only a dream. 209 00:22:17,116 --> 00:22:18,105 Of course. 210 00:22:31,664 --> 00:22:34,064 We're about to set down. 211 00:22:34,133 --> 00:22:35,225 Carefully. 212 00:22:36,468 --> 00:22:39,062 Don't worry. If we meet any hostile Martians. 213 00:22:39,138 --> 00:22:40,833 I'm ready for them. 214 00:22:41,974 --> 00:22:44,374 Don't start any wars up there. 215 00:22:44,443 --> 00:22:47,742 Actually, sir, I think there's less chance of that up here 216 00:22:47,813 --> 00:22:49,212 than down on Earth. 217 00:22:50,282 --> 00:22:51,715 Touche. 218 00:23:14,440 --> 00:23:16,533 You're very interested in the sky tonight. 219 00:23:19,278 --> 00:23:21,109 It's very beautiful. 220 00:23:25,284 --> 00:23:27,115 Are you going to town? 221 00:23:28,220 --> 00:23:30,279 It's the night you usually go. 222 00:23:31,290 --> 00:23:37,388 No. I have other, more pressing matters to attend to. 223 00:23:39,798 --> 00:23:41,561 I'll be back soon. 224 00:23:41,633 --> 00:23:42,895 Where are you going? 225 00:23:42,968 --> 00:23:45,232 To Paya's. She invited me. 226 00:23:48,974 --> 00:23:53,434 She lives in Green Valley, doesn't she? 227 00:23:55,981 --> 00:23:57,846 You know where she lives. 228 00:23:59,818 --> 00:24:02,082 I'm sorry, Eila, but you can't go. 229 00:24:07,192 --> 00:24:08,181 I'm sorry... 230 00:24:11,997 --> 00:24:14,090 ...but you must stay here tonight. 231 00:24:17,102 --> 00:24:19,434 I have an important mission to perform. 232 00:24:20,939 --> 00:24:26,036 You must stay here and inform Tria in case I don't return. 233 00:24:28,447 --> 00:24:29,539 Will you stay? 234 00:24:31,283 --> 00:24:32,614 If you want me to. 235 00:24:44,630 --> 00:24:47,224 Please, don't use that. 236 00:24:48,634 --> 00:24:50,226 Is there not some other way? 237 00:24:55,474 --> 00:24:58,739 One is justified in killing when it is essential. 238 00:25:00,312 --> 00:25:02,542 When one is protecting. 239 00:25:02,614 --> 00:25:04,047 Protecting? 240 00:25:04,116 --> 00:25:08,348 One's home, one's... land. 241 00:25:08,420 --> 00:25:10,354 One's world, perhaps. 242 00:25:11,924 --> 00:25:13,084 From what? 243 00:25:13,158 --> 00:25:15,524 From whatever endangers it. 244 00:25:16,929 --> 00:25:19,363 Furthermore, this weapon is clean. 245 00:25:19,932 --> 00:25:21,866 By releasing these bees... 246 00:25:22,935 --> 00:25:26,530 ...I merely speed them on their way. 247 00:25:27,639 --> 00:25:29,334 But someone... 248 00:25:29,408 --> 00:25:33,105 things can get destroyed in the process. 249 00:25:33,178 --> 00:25:34,440 Naturally. 250 00:25:35,614 --> 00:25:37,104 And it could be you. 251 00:25:50,462 --> 00:25:52,259 That also? 252 00:25:52,331 --> 00:25:54,231 The mask of conflict? 253 00:25:55,300 --> 00:25:56,961 Stay here. 254 00:28:37,095 --> 00:28:39,256 She cannot look at him. 255 00:28:40,265 --> 00:28:44,361 She thinks only of the tall stranger from another world. 256 00:28:44,436 --> 00:28:47,030 but outside is only the empty desert. 257 00:28:47,105 --> 00:28:50,700 and the bright stars coming out on the black sky. 258 00:28:50,776 --> 00:28:57,579 and far away. The sound of water stirring cold in long canals. 259 00:28:57,649 --> 00:29:01,415 Expedition One. This is Mission Control. Do you read me? 260 00:29:01,486 --> 00:29:03,477 Come in. Please. Expedition One. 261 00:29:06,324 --> 00:29:08,485 Expedition One, come in, please. 262 00:29:10,562 --> 00:29:12,553 Expedition One, do you read me? 263 00:29:15,067 --> 00:29:18,161 Expedition One, this is Mission Control. Come in, please. 264 00:29:21,406 --> 00:29:24,068 Expedition One, come in, please. 265 00:29:25,577 --> 00:29:29,104 This is Mission Control. Expedition One, come in, please. 266 00:29:29,181 --> 00:29:32,548 Do you read me, Expedition One? 267 00:29:32,617 --> 00:29:34,676 This is Mission Control. Come in, please. 268 00:29:50,168 --> 00:29:52,898 I'm considering a recommendation of discontinuance, John. 269 00:29:52,971 --> 00:29:53,960 Discontinuance? 270 00:29:54,039 --> 00:29:56,735 General, we're committed to this project. 271 00:29:56,808 --> 00:29:59,709 We may just have lost York and Conover. 272 00:29:59,778 --> 00:30:02,440 And maybe not. It could be their equipment. 273 00:30:02,514 --> 00:30:04,539 It could be interference from the Martian atmosphere. 274 00:30:06,785 --> 00:30:09,219 Do you think such a recommendation would be accepted? 275 00:30:10,789 --> 00:30:12,222 I don't know. 276 00:30:12,290 --> 00:30:15,555 My guess is, we'll be expected to send up an expedition within the year. 277 00:30:15,627 --> 00:30:18,221 And you feel comfortable about that? 278 00:30:18,296 --> 00:30:20,730 It doesn't matter whether I feel comfortable with it or not. 279 00:30:20,799 --> 00:30:22,266 We can't stop now. 280 00:30:22,334 --> 00:30:25,303 We're talking about an entire planet that might be colonized. 281 00:30:25,370 --> 00:30:26,564 Maybe. 282 00:30:26,638 --> 00:30:28,401 The way things are going here on Earth, 283 00:30:28,473 --> 00:30:30,338 maybe it ought to be given consideration. 284 00:30:30,408 --> 00:30:32,239 That's why I want to lead the second expedition. 285 00:30:33,311 --> 00:30:34,972 Out of the question. 286 00:30:38,049 --> 00:30:39,744 You know what I mean, John? 287 00:30:39,818 --> 00:30:41,911 Your importance as project director 288 00:30:41,987 --> 00:30:44,182 rules out any question of your going to Mars. 289 00:30:49,995 --> 00:30:53,431 Oh, Colonel, may I talk to you about the next expedition? 290 00:30:53,498 --> 00:30:54,487 Sure. 291 00:30:54,566 --> 00:30:56,591 I know there was a reason why I wasn't on the first. 292 00:30:56,668 --> 00:30:59,262 Don't look for a special reason. There wasn't any. 293 00:31:00,272 --> 00:31:02,035 I'll do everything I can to get you on it, 294 00:31:02,107 --> 00:31:04,041 provided there is one. 295 00:31:04,109 --> 00:31:05,701 You think there might not be? 296 00:31:05,777 --> 00:31:08,211 I fear there might not be. 297 00:31:09,281 --> 00:31:11,215 Why fear? Is it so important? 298 00:31:11,283 --> 00:31:12,545 You know it is. 299 00:31:12,617 --> 00:31:14,551 Personally, I think we should hold off. 300 00:31:14,619 --> 00:31:17,383 However, if the project does go, 301 00:31:17,455 --> 00:31:19,047 I want to be a part of it, yes. 302 00:31:19,124 --> 00:31:22,287 You know there's always a risk of losing lives. 303 00:31:23,295 --> 00:31:26,230 Sure I know that, but that's not what bothers me. 304 00:31:26,298 --> 00:31:27,560 What is it, then? 305 00:31:28,967 --> 00:31:30,195 Hey. 306 00:31:31,269 --> 00:31:33,567 John, what if, despite all that we believe... 307 00:31:34,639 --> 00:31:36,903 ...there really is life on Mars? 308 00:31:36,975 --> 00:31:38,966 Have we the right to invade their world? 309 00:31:39,044 --> 00:31:40,068 Invade? 310 00:31:41,079 --> 00:31:42,808 Should I say colonize? 311 00:31:42,881 --> 00:31:45,008 What's wrong with colonization? 312 00:31:47,285 --> 00:31:48,752 Of course... 313 00:31:50,822 --> 00:31:53,416 ...if there were life on Mars, that would change everything. 314 00:31:55,493 --> 00:31:57,757 I doubt very much if there is, though. 315 00:31:59,164 --> 00:32:01,098 Not life as we know it. 316 00:32:03,034 --> 00:32:05,264 Anyway, let's hope we get a chance to find out. 317 00:32:10,375 --> 00:32:12,707 The ship comes down from space 318 00:32:12,777 --> 00:32:14,711 without Wilder. 319 00:32:14,779 --> 00:32:16,713 without Spender. 320 00:32:16,781 --> 00:32:19,045 It has traversed the black velocities. 321 00:32:19,117 --> 00:32:21,051 encountering ancient moons 322 00:32:21,119 --> 00:32:25,886 like a pale Leviathan slipping through an otherwise empty sea. 323 00:32:25,957 --> 00:32:27,891 It has come down from the stars. 324 00:32:27,959 --> 00:32:32,225 in the shining movements. in the silent gulfs of space. 325 00:32:32,297 --> 00:32:33,889 It is a new ship. 326 00:32:34,466 --> 00:32:36,229 It has fire in its body 327 00:32:36,301 --> 00:32:39,236 and three young men in its metal cells. 328 00:32:40,305 --> 00:32:43,570 The second expedition to Mars has arrived. 329 00:33:31,556 --> 00:33:32,921 God in heaven. 330 00:33:33,491 --> 00:33:34,685 I'll be damned. 331 00:33:36,127 --> 00:33:37,560 I'll be damned! 332 00:33:49,307 --> 00:33:50,296 Hold it. 333 00:33:51,476 --> 00:33:56,140 Let's examine this before we move any closer. 334 00:33:57,816 --> 00:34:00,250 Now, is it feasible 335 00:34:00,318 --> 00:34:02,843 that two planets could evolve the same way? 336 00:34:05,090 --> 00:34:09,424 Clapboard houses... a church steeple...? 337 00:34:11,096 --> 00:34:13,257 Elm trees? Maples? 338 00:34:14,265 --> 00:34:17,462 York and Conover... maybe that explains it. 339 00:34:18,470 --> 00:34:20,597 Explains what? 340 00:34:21,606 --> 00:34:22,595 This? 341 00:34:23,608 --> 00:34:26,372 The last radio transmission from York and Conover 342 00:34:26,444 --> 00:34:28,378 came in on the day they reached Mars. 343 00:34:28,446 --> 00:34:30,038 If they were still alive, 344 00:34:30,115 --> 00:34:32,208 they would have made some effort to contact Earth, 345 00:34:32,283 --> 00:34:35,184 and even if they were alive and had decided... 346 00:34:36,287 --> 00:34:38,881 ...for some unknown reason to build a town like this, 347 00:34:38,957 --> 00:34:41,221 how could they do it so soon? 348 00:34:42,961 --> 00:34:44,656 Look at those trees. 349 00:34:44,729 --> 00:34:47,220 Some of them are a century old. 350 00:34:50,402 --> 00:34:54,566 No. No, this is something different. 351 00:34:56,641 --> 00:34:58,973 This is something completely different. 352 00:35:01,413 --> 00:35:02,846 Let me tell you something. 353 00:35:04,082 --> 00:35:08,018 I was born in a town called Green Bluff, Illinois. 354 00:35:09,921 --> 00:35:14,358 And that town looks so much like Green Bluff... 355 00:35:16,928 --> 00:35:18,259 ...it frightens me. 356 00:35:19,264 --> 00:35:23,030 Sir, maybe Mars has evolved in the same way as Earth. 357 00:35:23,101 --> 00:35:25,535 Maybe there are identical civilization graphs 358 00:35:25,603 --> 00:35:27,537 on every planet in the solar system. 359 00:35:27,605 --> 00:35:30,369 This could be the greatest discovery of the age. 360 00:35:30,442 --> 00:35:32,535 No, that just couldn't be so. 361 00:35:33,611 --> 00:35:36,205 Whatever it is, we can't just stand here and speculate. 362 00:35:36,281 --> 00:35:38,545 We've got to analyze it on the spot. 363 00:35:52,564 --> 00:35:53,690 Listen. 364 00:36:07,078 --> 00:36:08,136 Let's go. 365 00:36:11,082 --> 00:36:12,413 Let's try that house. 366 00:36:12,484 --> 00:36:14,850 It looks as though an entire town from Earth 367 00:36:14,919 --> 00:36:17,183 has been transported to Mars. 368 00:36:17,255 --> 00:36:19,189 There's only one way this could have happened. 369 00:36:20,258 --> 00:36:23,853 Sir, it has to be that space travel began before the first World War. 370 00:36:23,928 --> 00:36:27,591 No, that's just not possible. 371 00:36:27,665 --> 00:36:29,690 What if there were people in 1905, say, 372 00:36:29,767 --> 00:36:32,861 who hated war and got together with some scientists in secret? 373 00:36:33,938 --> 00:36:35,701 Such a thing could never stay secret. 374 00:36:35,773 --> 00:36:37,434 What other explanation is there? 375 00:36:40,445 --> 00:36:41,878 They've just cut the grass. 376 00:36:42,947 --> 00:36:44,278 Sir? 377 00:36:46,284 --> 00:36:47,273 Nothing, Hinkston. 378 00:37:02,233 --> 00:37:03,495 I don't believe this. 379 00:37:18,816 --> 00:37:20,443 Can I help you? 380 00:37:21,519 --> 00:37:23,077 You're speaking English. 381 00:37:23,154 --> 00:37:24,815 Are you selling something? 382 00:37:26,324 --> 00:37:29,953 What town is this? 383 00:37:30,028 --> 00:37:32,121 Green Bluff, Illinois, of course. 384 00:37:33,197 --> 00:37:35,097 And the year? 385 00:37:35,166 --> 00:37:36,793 1979. 386 00:37:39,237 --> 00:37:40,932 That's over 20 years ago. 387 00:37:42,407 --> 00:37:43,931 Are you census takers? 388 00:37:44,008 --> 00:37:45,669 That why you're in uniform? 389 00:37:47,111 --> 00:37:49,204 We are from Earth, 390 00:37:49,280 --> 00:37:52,443 and this is Mars. 391 00:37:52,517 --> 00:37:54,712 Young man, this is Green Bluff, Illinois. 392 00:37:55,787 --> 00:37:57,721 - If you'll excuse me now. - Wait. 393 00:37:57,789 --> 00:37:59,381 I'm sorry. I have things to do. 394 00:37:59,457 --> 00:38:01,789 But I don't understand. How...? 395 00:38:11,235 --> 00:38:12,224 Sir... 396 00:38:12,737 --> 00:38:16,173 ...is it possible we went through a space warp or something 397 00:38:16,240 --> 00:38:19,835 and landed on Earth as it was 21 years ago? 398 00:38:19,911 --> 00:38:22,505 We're not on Earth. The air's too thin. 399 00:38:22,580 --> 00:38:23,842 You're right. 400 00:38:25,416 --> 00:38:28,351 It's got to be that space travel started long before we think it did. 401 00:38:29,587 --> 00:38:31,680 The people built this town 402 00:38:31,756 --> 00:38:33,849 to look like the one they'd left. 403 00:38:35,760 --> 00:38:40,026 She called it Green Bluff, Illinois, 404 00:38:40,098 --> 00:38:41,690 where I was born. 405 00:38:41,766 --> 00:38:43,859 What if Sam is right, sir? 406 00:38:43,935 --> 00:38:46,199 What if there was space travel a long time ago, 407 00:38:46,270 --> 00:38:48,864 and the people that came here became so homesick for Earth 408 00:38:48,940 --> 00:38:51,033 it resulted in some sort of mass psychosis? 409 00:38:51,109 --> 00:38:53,043 And what if the woman in this house 410 00:38:53,111 --> 00:38:55,045 just thinks she's on Earth? 411 00:38:55,113 --> 00:38:56,444 That could be it. 412 00:38:56,514 --> 00:38:58,709 Hypnosis, passed through generations. 413 00:38:58,783 --> 00:39:01,047 - No, no. - What else could it be? 414 00:39:02,553 --> 00:39:05,147 This is Green Bluff. 415 00:39:06,224 --> 00:39:07,987 I know this town. 416 00:39:09,727 --> 00:39:12,628 And I think... I think I know... 417 00:39:14,399 --> 00:39:15,730 What is it, sir? 418 00:39:21,873 --> 00:39:24,899 - I think... - What is it, Captain? 419 00:39:26,244 --> 00:39:28,109 I know that man. 420 00:39:32,250 --> 00:39:33,877 Arthur! 421 00:39:33,951 --> 00:39:35,009 Edward! 422 00:39:35,086 --> 00:39:37,179 It's you, Arthur! You! 423 00:39:39,824 --> 00:39:40,984 Edward? 424 00:39:41,059 --> 00:39:43,357 Yes, Edward. 425 00:39:44,962 --> 00:39:47,624 But you died when I was only 19. 426 00:39:48,633 --> 00:39:49,861 Mom's at home. 427 00:39:51,269 --> 00:39:53,430 - Mom? - Dad, too. 428 00:39:54,772 --> 00:39:56,205 They're alive? 429 00:39:58,276 --> 00:40:00,141 No, that's not possible. 430 00:40:00,211 --> 00:40:03,669 Why fight it? Here we are. That's all that's important. 431 00:40:04,182 --> 00:40:05,877 We're alive again... 432 00:40:06,951 --> 00:40:08,612 ...no questions asked. 433 00:40:10,621 --> 00:40:11,849 Mars is heaven? 434 00:40:12,924 --> 00:40:14,414 Who knows? 435 00:40:14,492 --> 00:40:17,552 As mom always says, who are we to question? 436 00:40:18,963 --> 00:40:20,897 We have a second chance. 437 00:40:21,632 --> 00:40:25,159 Right back in that house on old Oak Knoll Avenue. 438 00:40:28,139 --> 00:40:30,300 Bet I can beat you to the front porch! 439 00:40:32,977 --> 00:40:34,308 Oh, yeah? 440 00:40:39,083 --> 00:40:41,074 Wait a minute, Captain! You can't go off like that! 441 00:40:41,152 --> 00:40:44,485 - David! - Grandma! 442 00:40:45,690 --> 00:40:46,679 Lustig! 443 00:40:54,966 --> 00:40:56,729 Sam! 444 00:40:56,801 --> 00:40:59,235 Sam Hinkston! 445 00:40:59,303 --> 00:41:00,668 Aunt Thelma! 446 00:41:27,298 --> 00:41:28,629 I beat you! 447 00:41:31,469 --> 00:41:32,800 It's this thin air. 448 00:42:53,150 --> 00:42:54,139 Mom? 449 00:42:55,152 --> 00:42:56,141 Mom! 450 00:43:00,691 --> 00:43:04,058 It's all right, dear. It's all right. 451 00:43:07,098 --> 00:43:08,360 You're home now. 452 00:43:09,600 --> 00:43:10,589 You're home. 453 00:43:12,937 --> 00:43:13,926 Arthur! 454 00:43:27,418 --> 00:43:29,386 In the darkness of Mission Control. 455 00:43:29,453 --> 00:43:33,219 the fate of the second expedition is in doubt. 456 00:43:33,291 --> 00:43:36,988 There's been no transmission from Mars for over 12 hours. 457 00:43:56,314 --> 00:43:57,941 - Do you want some? - Yes, please. 458 00:43:58,015 --> 00:43:59,039 Dad. 459 00:44:02,920 --> 00:44:04,410 I know. It's my favorite. 460 00:44:09,760 --> 00:44:11,091 Mom, would you...? 461 00:44:17,268 --> 00:44:18,428 I know you'll want some. 462 00:44:33,017 --> 00:44:34,450 I knew you'd like it. 463 00:44:40,958 --> 00:44:42,448 How is it, son? 464 00:44:43,461 --> 00:44:44,792 Fantastic. 465 00:45:00,478 --> 00:45:02,241 I still don't believe it's true. 466 00:45:02,813 --> 00:45:06,681 I'm gonna wake up in the morning and be on my ship in space, 467 00:45:06,751 --> 00:45:08,844 and all this will be gone. 468 00:45:08,919 --> 00:45:12,013 Don't think like that, son. 469 00:45:12,089 --> 00:45:13,579 Let's just be happy. 470 00:45:14,592 --> 00:45:16,526 Okay, Mom. I'm sorry. 471 00:45:24,935 --> 00:45:28,200 But I do have to go back to the ship, just for a little while. 472 00:45:28,272 --> 00:45:29,933 Oh, not tonight, Arthur. 473 00:45:30,941 --> 00:45:33,774 Not if you want the surprise that's coming by later. 474 00:45:34,779 --> 00:45:36,110 - Surprise? - Mm-hmm. 475 00:45:36,180 --> 00:45:41,140 Gets in from Chicago in... in less than an hour! 476 00:45:41,218 --> 00:45:42,276 Marilyn! 477 00:45:43,788 --> 00:45:45,278 Do you mean Marilyn Becker? 478 00:45:45,356 --> 00:45:49,690 Well, if I answered that, it wouldn't be a surprise. 479 00:45:50,694 --> 00:45:52,218 But how can that be? 480 00:45:52,296 --> 00:45:54,025 They sent her away just to forget about me. 481 00:45:54,098 --> 00:45:55,087 I know. 482 00:45:55,166 --> 00:45:57,225 If you go back to your ship tonight, 483 00:45:57,301 --> 00:45:59,462 you'll never know what the surprise was. 484 00:46:01,405 --> 00:46:04,340 Well, I really think I ought to check up on it. 485 00:46:04,408 --> 00:46:06,672 I don't think anybody else is there. 486 00:46:06,744 --> 00:46:08,871 No one will touch it, my son. 487 00:46:08,946 --> 00:46:11,642 Do it in the morning, pal. 488 00:46:16,921 --> 00:46:18,115 Why not! 489 00:46:18,189 --> 00:46:19,349 Good! 490 00:46:20,591 --> 00:46:24,357 Oh, Mom, you look so tired. 491 00:46:25,930 --> 00:46:27,522 Guess I am. 492 00:46:27,598 --> 00:46:29,259 It's been quite a day. 493 00:46:29,333 --> 00:46:30,527 It sure has. 494 00:46:30,601 --> 00:46:33,365 And your bed's still there whenever you're tired. 495 00:46:33,437 --> 00:46:35,132 After your surprise. 496 00:46:36,140 --> 00:46:37,129 Good night. 497 00:46:46,283 --> 00:46:48,046 I just can't believe it, Marilyn. 498 00:46:48,119 --> 00:46:52,055 But you have to believe it, Arthur, because it's true. 499 00:46:52,123 --> 00:46:54,387 But how could you arrange it with your folks? 500 00:46:54,458 --> 00:46:57,552 By telling them I didn't care about getting my allowance cut off. 501 00:46:58,796 --> 00:46:59,888 It's incredible. 502 00:46:59,964 --> 00:47:03,331 Or not being able to go to Europe with them next summer. 503 00:47:03,400 --> 00:47:04,958 How could you do that? 504 00:47:05,035 --> 00:47:06,161 It was easy, 505 00:47:06,237 --> 00:47:08,330 because the one thing I got out of college 506 00:47:08,405 --> 00:47:10,339 was finding out what I don't want. 507 00:47:10,407 --> 00:47:13,001 Like rooting at a football game 508 00:47:13,077 --> 00:47:14,840 with some freshman 509 00:47:14,912 --> 00:47:17,745 when I could be here with you. 510 00:47:21,252 --> 00:47:23,345 You're not sorry, are you? 511 00:47:23,420 --> 00:47:24,409 That I'm here? 512 00:47:24,488 --> 00:47:27,355 Sorry? My God, no. It's just that... 513 00:47:27,424 --> 00:47:30,018 I'm surprised your father hasn't had me locked up. 514 00:47:30,094 --> 00:47:33,188 I'm just plain old Arthur Black from the wrong side of town. 515 00:47:33,264 --> 00:47:35,459 You're my Arthur Black. 516 00:47:35,533 --> 00:47:38,297 And I'm going to see to it we both stand up to him. 517 00:47:38,369 --> 00:47:41,065 All I ever needed was a little encouragement. 518 00:47:42,273 --> 00:47:43,865 You're getting it now, Arthur. 519 00:48:17,074 --> 00:48:18,063 It is. 520 00:48:20,244 --> 00:48:22,007 It's just the way I remember it. 521 00:48:29,920 --> 00:48:31,410 It feels so good. 522 00:48:32,423 --> 00:48:33,913 Get your pajamas on. 523 00:49:00,117 --> 00:49:01,880 It feels fantastic. 524 00:49:05,222 --> 00:49:06,211 Boy, am I tired. 525 00:49:09,560 --> 00:49:11,084 Marilyn Becker. 526 00:49:13,063 --> 00:49:14,553 Good night, Arthur. 527 00:49:14,732 --> 00:49:15,721 Good night, Edward. 528 00:49:27,911 --> 00:49:30,505 Edward, I was just thinking. 529 00:49:32,416 --> 00:49:34,179 Thinking is bad for you. 530 00:49:39,890 --> 00:49:40,879 What if... 531 00:49:46,430 --> 00:49:50,662 What if we actually have landed on Mars, okay? 532 00:49:54,672 --> 00:49:59,371 So this small Illinois town 533 00:49:59,443 --> 00:50:02,378 is not really an Illinois town. 534 00:50:04,014 --> 00:50:05,709 And? 535 00:50:07,785 --> 00:50:09,878 And these people are not my friends... 536 00:50:11,288 --> 00:50:12,585 ...not my family. 537 00:50:14,024 --> 00:50:15,651 They're Martians... 538 00:50:16,960 --> 00:50:19,224 ...disguised to look like Earth people. 539 00:50:20,631 --> 00:50:22,292 And my mother is not... 540 00:50:22,366 --> 00:50:24,300 Is not our mother? 541 00:50:24,368 --> 00:50:26,962 Then what about me? 542 00:50:30,641 --> 00:50:33,075 Then you're not my brother Edward. 543 00:50:40,217 --> 00:50:41,741 No, Arthur, I'm not. 544 00:50:45,522 --> 00:50:47,615 Suppose there were Martians. 545 00:50:49,159 --> 00:50:50,888 And they saw a rocket ship landing 546 00:50:50,961 --> 00:50:53,429 and had no defense against its weapons. 547 00:50:55,632 --> 00:50:58,726 Suppose they used the only real defense they had. 548 00:51:01,438 --> 00:51:02,462 Telepathy. 549 00:51:08,479 --> 00:51:11,676 Suppose they picked up the childhood memory of a town 550 00:51:11,749 --> 00:51:13,512 from the captain of the ship. 551 00:51:14,585 --> 00:51:16,416 What? 552 00:51:18,789 --> 00:51:21,280 Suppose the town was deliberately populated 553 00:51:21,358 --> 00:51:22,950 with the most loved people 554 00:51:23,026 --> 00:51:24,789 from the memories of all the ship's crew. 555 00:51:26,463 --> 00:51:29,489 People like Marilyn Becker. 556 00:51:31,568 --> 00:51:34,059 All the men seeing mothers, 557 00:51:34,138 --> 00:51:36,868 aunts, uncles, fathers, sweethearts, 558 00:51:36,940 --> 00:51:40,341 dead ten, twenty, thirty years ago... 559 00:51:41,612 --> 00:51:43,637 ...abandoning their ship. 560 00:51:45,983 --> 00:51:50,010 Would there be any other way to divide and overcome invaders? 561 00:52:03,100 --> 00:52:04,897 You couldn't disguise the air. 562 00:52:10,774 --> 00:52:13,140 No, we couldn't disguise the air. 563 00:52:15,212 --> 00:52:17,043 I can't move. 564 00:52:17,114 --> 00:52:19,207 The chocolate pudding was drugged. 565 00:52:19,283 --> 00:52:23,049 Except, of course, you only thought that it was chocolate pudding. 566 00:52:24,721 --> 00:52:27,212 Your death will be painless, Captain. 567 00:52:29,960 --> 00:52:31,154 Why? 568 00:52:32,229 --> 00:52:34,060 A proper question, Captain. 569 00:52:37,334 --> 00:52:39,768 We are not a violent people. 570 00:52:41,138 --> 00:52:43,231 The members of your first expedition 571 00:52:43,307 --> 00:52:46,071 were destroyed by a husband who convinced himself 572 00:52:46,143 --> 00:52:50,204 the jealousy of his wife was actually concern for his planet's welfare. 573 00:52:51,748 --> 00:52:53,613 This is different. 574 00:52:53,684 --> 00:52:56,414 We are joining forces to destroy three lives. 575 00:52:56,487 --> 00:52:57,511 Why? 576 00:52:57,588 --> 00:53:00,079 Because we fear for our existence. 577 00:53:01,158 --> 00:53:02,682 We have seen your weapons. 578 00:53:03,894 --> 00:53:05,521 More, we have looked into your minds 579 00:53:05,596 --> 00:53:07,461 and seen the violence there. 580 00:53:08,532 --> 00:53:12,366 We have witnessed in your minds what your kind have done to Earth... 581 00:53:13,837 --> 00:53:17,398 ...how your society trembles on the verge of self-destruction, 582 00:53:17,474 --> 00:53:20,204 seeking to find a solution to its own troubles 583 00:53:20,277 --> 00:53:21,369 on other worlds, 584 00:53:21,445 --> 00:53:24,073 rather than solve them on its own. 585 00:53:26,483 --> 00:53:28,917 We cannot permit that on our world. 586 00:53:30,153 --> 00:53:32,280 Forgive us, Captain Black. 587 00:53:33,524 --> 00:53:35,424 Once we were an honorable people. 588 00:53:36,760 --> 00:53:40,252 Now see the depth to which we have inexorably fallen. 589 00:53:41,798 --> 00:53:43,595 To murder out of fear. 590 00:53:49,072 --> 00:53:51,540 Forgive us. 591 00:54:21,605 --> 00:54:23,971 The Martians. still under the influence 592 00:54:24,041 --> 00:54:26,032 of the thoughts and memories they have taken 593 00:54:26,109 --> 00:54:28,270 from the minds of the Earthmen. 594 00:54:28,345 --> 00:54:32,475 dig three neat holes. and perform an alien ceremony 595 00:54:32,549 --> 00:54:34,847 from a strange and distant world. 596 00:54:36,420 --> 00:54:38,285 "He restoreth my soul. 597 00:54:38,355 --> 00:54:41,085 "He leadeth me in the paths of righteousness 598 00:54:41,158 --> 00:54:42,716 "for His name's sake. 599 00:54:42,793 --> 00:54:46,251 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 600 00:54:46,330 --> 00:54:48,195 "I will fear no evil, 601 00:54:48,265 --> 00:54:50,199 "for Thou art with me. 602 00:54:50,267 --> 00:54:53,964 "Thy rod and Thy staff, they comfort me. 603 00:54:54,037 --> 00:54:56,972 "Thou preparest a table before me 604 00:54:57,040 --> 00:54:58,632 "in the presence of mine enemies. 605 00:54:58,709 --> 00:55:01,974 "Thou anointest my head with oil. 606 00:55:02,045 --> 00:55:03,706 "My cup runneth over. 607 00:55:05,082 --> 00:55:07,778 "Surely goodness and mercy shall follow me 608 00:55:07,851 --> 00:55:09,375 "all the days of my life, 609 00:55:09,453 --> 00:55:13,321 and I shall dwell in the house of the Lord forever." 610 00:55:32,442 --> 00:55:35,138 But slowly. Very slowly. 611 00:55:35,212 --> 00:55:37,737 the thoughts and memories fade away 612 00:55:37,814 --> 00:55:40,044 like a long. Dying echo. 613 00:55:41,118 --> 00:55:43,052 The Martians go back to their own city 614 00:55:43,120 --> 00:55:45,384 of crystal windows and fragile towers. 615 00:55:45,455 --> 00:55:50,950 shedding their human forms as nightmares fade into a new dawn. 616 00:56:44,509 --> 00:56:46,602 - Here's your margarita, Bill. - Thanks, John. 617 00:56:47,679 --> 00:56:48,668 Cheers. 618 00:56:52,350 --> 00:56:57,287 Listen, I don't suppose you'd reconsider heading up this mission. 619 00:56:57,355 --> 00:57:00,415 I reconsider every time you ask. 620 00:57:00,492 --> 00:57:03,689 There's no alternative... unless you want to take my place. 621 00:57:03,762 --> 00:57:05,787 Not this time. It's too damned dangerous. 622 00:57:05,864 --> 00:57:07,263 That's enough, you two. 623 00:57:07,332 --> 00:57:10,062 Let's not discuss business tonight, okay? 624 00:57:10,135 --> 00:57:11,124 Here's your drink. 625 00:57:11,203 --> 00:57:13,569 - Hey, look who's here. - It's Sam and Jeff. 626 00:57:13,638 --> 00:57:15,299 I can't seem to shake you two. 627 00:57:15,373 --> 00:57:17,807 You'd better get used to it, Colonel. 628 00:57:17,876 --> 00:57:20,037 Well, how are you, lovely lady? 629 00:57:20,112 --> 00:57:22,376 I'm not the only one who knows about this place, I see. 630 00:57:22,447 --> 00:57:24,642 - Join us for dinner? - No, wouldn't think of it. 631 00:57:24,716 --> 00:57:26,877 - Elma's cooking tonight. - How about you, Jeff? 632 00:57:26,952 --> 00:57:29,420 I'd love to... if you ladies don't mind, that is. 633 00:57:29,488 --> 00:57:31,080 - No. - Not a bit. 634 00:57:31,156 --> 00:57:33,920 We won't be seeing you for quite a while, I guess. 635 00:57:34,993 --> 00:57:36,426 - Colonel. - Then it's settled. 636 00:57:36,495 --> 00:57:38,929 - Can I get you a drink, Sam? - That's what I came here for. 637 00:57:38,997 --> 00:57:40,931 I want you to know I went over the final checklist today. 638 00:57:40,999 --> 00:57:43,934 Everything's in order and all set to go. 639 00:57:44,002 --> 00:57:45,196 You tested the gyroscope? 640 00:57:45,270 --> 00:57:47,397 Sure did. Double-checked it. 641 00:57:47,472 --> 00:57:48,803 Good. How about a drink? 642 00:57:48,874 --> 00:57:50,842 Yeah, I'll have a... tomato juice. 643 00:57:50,909 --> 00:57:53,434 Tomato juice? Come on, it's your last night. 644 00:57:53,512 --> 00:57:56,572 - Tomato juice is fine. - All right. Okay. 645 00:57:56,648 --> 00:57:58,275 It really doesn't bother you, 646 00:57:58,350 --> 00:58:00,648 the thought of flying all the way to Mars? 647 00:58:00,719 --> 00:58:02,619 No, not at all. No. 648 00:58:02,687 --> 00:58:03,676 Excuse me. 649 00:58:04,689 --> 00:58:07,123 One of these days, you'll all be making the trip. 650 00:58:07,192 --> 00:58:08,181 Sam. 651 00:58:08,260 --> 00:58:10,023 Not Bill. He'd never leave without me. 652 00:58:10,095 --> 00:58:12,723 - Would you? - I might. 653 00:58:12,797 --> 00:58:14,287 No, she's right, Sam. 654 00:58:14,366 --> 00:58:16,800 I'm strictly a Mission Control pilot. 655 00:58:16,868 --> 00:58:20,167 I never had my brother's instinct for defying gravity. 656 00:58:21,339 --> 00:58:23,899 Well, he won't have to leave without you. 657 00:58:23,975 --> 00:58:26,068 Once we find our way there, 658 00:58:26,144 --> 00:58:29,113 it'll be a family scene. 659 00:58:29,181 --> 00:58:31,809 You don't think I'd be any good for more than a few weeks 660 00:58:31,883 --> 00:58:33,748 without my Elma, do you? 661 00:58:33,818 --> 00:58:35,376 No. 662 00:58:35,453 --> 00:58:37,512 Do you really feel that way, Jeff? 663 00:58:37,589 --> 00:58:38,647 Yes, I do. 664 00:58:38,723 --> 00:58:41,749 Do you think it's right that we should move in on any planet, 665 00:58:41,826 --> 00:58:43,259 whether or not it's populated? 666 00:58:43,328 --> 00:58:46,559 We wouldn't be moving in as conquerors. 667 00:58:46,631 --> 00:58:48,895 Wouldn't we? Haven't we always? 668 00:58:48,967 --> 00:58:50,958 I'm not qualified to answer that, 669 00:58:51,036 --> 00:58:53,095 but I do know that John doesn't think of himself 670 00:58:53,171 --> 00:58:54,763 as anyone's conqueror. 671 00:58:54,839 --> 00:58:56,329 Only yours, honey. 672 00:58:57,342 --> 00:58:59,776 - And no one else's. - I should hope not. 673 00:58:59,844 --> 00:59:01,709 I think I'll join that argument over there. 674 00:59:01,780 --> 00:59:02,872 Thanks for the drink. 675 00:59:05,350 --> 00:59:09,411 - How you doing? - Okay... considering. 676 00:59:12,824 --> 00:59:14,291 These hors d'oeuvres are delicious. 677 00:59:14,359 --> 00:59:16,418 I'm going to have to hire that chef for my restaurant. 678 00:59:16,494 --> 00:59:19,395 - You have a restaurant? - No, not yet... 679 00:59:19,464 --> 00:59:21,932 ...but I plan to open one as soon as I finish my tour of duty. 680 00:59:22,934 --> 00:59:24,595 Nothing spectacular, you understand. 681 00:59:24,669 --> 00:59:28,366 Just ordinary food... French fries, hamburgers, hot dogs. 682 00:59:28,440 --> 00:59:30,431 I didn't know you were into gourmet food, Sam. 683 00:59:30,508 --> 00:59:31,998 Gourmet food, Jeff! 684 00:59:32,077 --> 00:59:33,704 I think our table's ready. 685 00:59:33,778 --> 00:59:35,143 Now, look, hold it. 686 00:59:35,213 --> 00:59:38,239 Before we start, I'd like to make a little speech. 687 00:59:38,316 --> 00:59:40,682 I want to wish you three guys the safest of journeys. 688 00:59:40,752 --> 00:59:43,653 May God watch over you and protect you on your mission. 689 00:59:43,722 --> 00:59:45,451 - I'll drink to that. - Thank you. 690 00:59:45,523 --> 00:59:48,048 - Amen. - Thank you, Bill. 691 01:00:41,413 --> 01:00:43,142 Aren't you coming to bed? 692 01:00:47,152 --> 01:00:48,983 In a while. 693 01:01:04,502 --> 01:01:05,491 Hey. 694 01:01:19,351 --> 01:01:20,511 It's all right. 695 01:01:21,686 --> 01:01:23,176 It's going to be all right. 696 01:01:24,356 --> 01:01:25,755 I wish it were. 697 01:01:28,693 --> 01:01:32,129 I'm not going to ask you not to go. 698 01:01:33,698 --> 01:01:35,359 I know you have to. 699 01:01:36,768 --> 01:01:38,258 I know you do. 700 01:01:41,406 --> 01:01:44,603 But two expeditions have failed, John. 701 01:01:46,378 --> 01:01:49,370 Why another? Why? 702 01:01:52,650 --> 01:01:53,639 I'm sorry. 703 01:01:54,719 --> 01:01:56,914 I'm sorry. I shouldn't have asked that. 704 01:01:58,656 --> 01:02:01,090 I know it doesn't help. 705 01:02:03,495 --> 01:02:06,191 We're not going to fail this time. 706 01:02:08,600 --> 01:02:10,295 I promise you. 707 01:02:13,004 --> 01:02:14,335 This time... 708 01:02:16,674 --> 01:02:18,266 This time we're going to make it. 709 01:02:43,802 --> 01:02:47,101 There was an eerie stillness when they first set up camp 710 01:02:47,172 --> 01:02:49,470 in the dry cold of a Martian night. 711 01:02:50,542 --> 01:02:54,876 Now they stand around the fire waiting and wondering. 712 01:02:58,683 --> 01:03:00,878 I wonder how long this city's been deserted? 713 01:03:02,287 --> 01:03:04,221 We don't know it is deserted. 714 01:03:04,289 --> 01:03:06,519 Well, just look at it. 715 01:03:10,228 --> 01:03:12,059 Check it out? 716 01:03:12,130 --> 01:03:13,222 Not yet. 717 01:03:14,999 --> 01:03:17,593 Wonder what happened to the other two expeditions? 718 01:03:18,670 --> 01:03:20,570 Looks peaceful enough down here. 719 01:03:23,341 --> 01:03:24,831 We don't know that, either. 720 01:03:26,010 --> 01:03:29,673 Wait a minute. What's with all the gloomy talk here? 721 01:03:29,747 --> 01:03:32,113 We made it. We're safe. 722 01:03:32,183 --> 01:03:33,844 We should be celebrating. 723 01:03:35,286 --> 01:03:38,619 How about if I break out the liquor rations now, sir? 724 01:03:38,690 --> 01:03:41,056 Let's wait till Spender gets back and we know it's safe. 725 01:03:42,126 --> 01:03:44,060 It looks safe enough to me. 726 01:03:46,297 --> 01:03:49,630 Wonder if it's possible there's still living Martians there? 727 01:03:50,635 --> 01:03:53,729 Looks to me as though this civilization died a long time ago. 728 01:03:53,805 --> 01:03:56,501 But who knows? 729 01:03:58,209 --> 01:04:01,906 Yeah, who knows? Who the hell knows? 730 01:04:03,481 --> 01:04:07,315 What happened to the other expeditions? 731 01:04:08,653 --> 01:04:11,178 Hey, Cookie, come on, where's that coffee, huh? 732 01:04:11,256 --> 01:04:14,316 Right, okay. Coffee, let's go. 733 01:04:16,828 --> 01:04:18,261 Here we go. 734 01:04:18,329 --> 01:04:21,025 Okay. Cookie, Cookie, Cookie. 735 01:04:25,503 --> 01:04:30,236 You know, if Mars is ever colonized... 736 01:04:31,175 --> 01:04:33,507 ...a man could make himself a fortune here. A fortune! 737 01:04:33,578 --> 01:04:36,376 What, build himself a restaurant? 738 01:04:36,447 --> 01:04:38,312 Why the hell not? People got to eat. 739 01:04:38,883 --> 01:04:40,510 Well, I'm not building anything. 740 01:04:40,585 --> 01:04:44,282 If that don't work, and I get home in one piece, 741 01:04:44,355 --> 01:04:46,585 maybe they'll throw a big parade for me. 742 01:04:48,459 --> 01:04:51,656 Maybe I'll star in their TV commercials. 743 01:04:51,729 --> 01:04:54,596 Hell, I can be sincere as the next fella. 744 01:04:54,666 --> 01:04:56,861 I cashed in on this here trip. 745 01:04:56,935 --> 01:04:58,630 - Sam, you're all heart. - You betcha. 746 01:05:05,944 --> 01:05:08,003 Hey, that's Spender. 747 01:05:23,828 --> 01:05:24,817 Well? 748 01:05:25,396 --> 01:05:28,263 That city there's been dead for about a thousand years. 749 01:05:29,334 --> 01:05:31,359 Same applies to three other cities in the hills. 750 01:05:32,370 --> 01:05:35,771 But a fifth one about 70 miles from here... 751 01:05:36,441 --> 01:05:37,430 Yes? 752 01:05:38,443 --> 01:05:40,502 There were Martians living in it last week. 753 01:05:41,946 --> 01:05:44,346 What do you mean last week? Where are they now? 754 01:05:44,415 --> 01:05:46,645 Well, they're dead. 755 01:05:46,718 --> 01:05:48,083 Dead? 756 01:05:49,087 --> 01:05:51,055 I went into a house there 757 01:05:51,122 --> 01:05:54,285 thinking the city had been empty for a thousand years or more. 758 01:05:54,359 --> 01:05:57,920 Inside, there were bodies like piles of autumn leaves, 759 01:05:57,996 --> 01:06:02,365 like dry sticks or stacks of burnt newspaper. 760 01:06:02,433 --> 01:06:05,425 I would say dead ten days at the outside. 761 01:06:06,437 --> 01:06:09,736 Then I went into towns and cities within a hundred-mile radius, 762 01:06:09,807 --> 01:06:14,267 and four out of five had been empty for a thousand years or more, 763 01:06:14,345 --> 01:06:17,178 but the fifth one always contained the same things... 764 01:06:17,248 --> 01:06:18,715 bodies. 765 01:06:21,486 --> 01:06:23,317 Can you tell what they died of? 766 01:06:25,823 --> 01:06:28,883 You won't believe this, but as near as I could figure, 767 01:06:28,960 --> 01:06:32,452 they probably died of chicken pox. 768 01:06:34,165 --> 01:06:35,359 Chicken pox? 769 01:06:35,433 --> 01:06:38,493 Only it did things to the Martians it never did to people on Earth. 770 01:06:39,771 --> 01:06:42,103 We may not know what happened to those first two expeditions, 771 01:06:42,173 --> 01:06:45,665 but we know now what they unintentionally did to the Martians. 772 01:06:50,682 --> 01:06:54,209 - And you saw no sign of life? - No, sir, I didn't. 773 01:06:54,285 --> 01:06:57,152 I suppose it's possible that some escaped to the hills, 774 01:06:57,221 --> 01:06:59,052 but I doubt it, though. 775 01:06:59,123 --> 01:07:00,317 And if that were true, 776 01:07:00,391 --> 01:07:03,121 there wouldn't be enough of them left to make any difference. 777 01:07:03,194 --> 01:07:06,391 I would say as far as the Martians are concerned... 778 01:07:07,465 --> 01:07:09,558 ...this planet is finished. 779 01:07:25,049 --> 01:07:30,453 You know, a race creates itself for a million years, 780 01:07:30,521 --> 01:07:31,954 refines itself, 781 01:07:32,023 --> 01:07:34,719 does everything it can to give itself respect and beauty, 782 01:07:34,792 --> 01:07:36,384 and then it dies... 783 01:07:36,461 --> 01:07:38,986 part in its own time, with dignity, as it should be, 784 01:07:39,063 --> 01:07:40,792 but the other part... 785 01:07:41,799 --> 01:07:44,529 Does it perish of some majestic affliction? 786 01:07:45,536 --> 01:07:46,867 No, it doesn't. 787 01:07:46,938 --> 01:07:50,169 It dies of a disease that does not kill the youngest child on Earth. 788 01:07:50,241 --> 01:07:54,109 It's like saying the Greeks died of mumps. 789 01:07:58,516 --> 01:08:01,952 Or the Roman Empire was decimated by athlete's foot. 790 01:08:03,121 --> 01:08:04,247 All right. 791 01:08:11,863 --> 01:08:14,024 Why don't you get yourself some food, Jeff? 792 01:08:15,199 --> 01:08:16,427 Some food? 793 01:08:18,536 --> 01:08:21,801 Yeah, that's right, Spend. Food. Drink. 794 01:08:21,873 --> 01:08:23,101 Come on, relax a little, huh? 795 01:08:23,174 --> 01:08:24,664 Get out of here, Briggs! 796 01:08:26,611 --> 01:08:28,010 This guy. 797 01:08:28,846 --> 01:08:30,279 How about those drinks now, sir? 798 01:08:33,217 --> 01:08:34,548 Maybe you'd better. 799 01:08:41,159 --> 01:08:42,820 Hey, Cookie, come on, gimme. 800 01:08:43,461 --> 01:08:44,792 Let me tell you about New York City. 801 01:08:44,862 --> 01:08:48,127 Last I was in New York City, I had this terrific blonde... 802 01:08:48,199 --> 01:08:49,894 no, a redhead. 803 01:08:49,967 --> 01:08:52,265 The blonde was New Jersey. 804 01:08:52,336 --> 01:08:55,464 That's exactly what I've always said about you, Briggs. 805 01:08:55,540 --> 01:08:59,101 You don't know your armpit from that hole in your face. 806 01:09:00,545 --> 01:09:01,534 Oh, yeah? 807 01:09:02,113 --> 01:09:03,705 Jenny, Jenny, Jenny. 808 01:09:04,715 --> 01:09:07,047 - Whiskey, whiskey, whiskey. - Oh, yeah? 809 01:09:09,353 --> 01:09:11,150 Hold it, fellas. You ready for this? 810 01:09:32,710 --> 01:09:34,541 Come on, boys, get to it. 811 01:09:37,715 --> 01:09:39,239 Come on, kick 'em up there. 812 01:09:43,821 --> 01:09:45,152 That's it. 813 01:09:45,223 --> 01:09:46,986 That's it, a little more of that. 814 01:09:48,326 --> 01:09:49,315 Up higher. 815 01:09:50,828 --> 01:09:52,796 That's it. Get 'em up higher. 816 01:09:52,864 --> 01:09:55,662 Come on, girls. Let's have a little dance here. 817 01:09:58,169 --> 01:09:59,466 You look terrific. 818 01:10:01,472 --> 01:10:02,996 What a pair! 819 01:10:04,508 --> 01:10:07,033 Come on, girls, a little more. Come on, higher, higher. 820 01:10:07,111 --> 01:10:08,442 Come on, let's go here. 821 01:10:12,216 --> 01:10:13,240 Whoo, boy. 822 01:10:14,318 --> 01:10:16,286 A little more to drink I think, huh? 823 01:10:17,655 --> 01:10:19,782 Come on, girls, higher, higher. 824 01:10:19,857 --> 01:10:22,052 Come on, I get you a drink, you kick higher. 825 01:10:36,140 --> 01:10:38,040 I love it. It works. 826 01:10:38,109 --> 01:10:39,872 Hey, come on, we need a little more of that. 827 01:10:39,944 --> 01:10:42,105 Got a garbage detail going out here. 828 01:10:42,179 --> 01:10:43,703 Hey, where you going, Briggs? 829 01:10:45,216 --> 01:10:47,912 Come on, boys. A garbage detail going out here. 830 01:10:47,985 --> 01:10:50,852 Come on, get 'em together. Are you coming or what? 831 01:10:50,922 --> 01:10:52,753 Let's go. 832 01:11:04,168 --> 01:11:07,729 I christen thee Briggs Canal. 833 01:11:07,805 --> 01:11:09,238 Briggs Canal. 834 01:11:13,210 --> 01:11:15,644 Hey, boys, Briggs Canal. 835 01:11:24,188 --> 01:11:26,679 Briggs, you're polluting the river! 836 01:11:26,757 --> 01:11:27,985 Jeff! 837 01:11:34,031 --> 01:11:35,692 Hey, Spender, come here! 838 01:11:50,014 --> 01:11:51,675 Spender, you son of a... 839 01:11:55,152 --> 01:11:57,120 - You son of a... - All right, all right. 840 01:11:57,188 --> 01:12:00,055 I'll take care of it. Get him some dry clothes on. 841 01:12:00,124 --> 01:12:01,421 I'll take you back to the ship. 842 01:12:03,627 --> 01:12:05,356 Suppose you explain yourself. 843 01:12:06,664 --> 01:12:07,995 I don't know. 844 01:12:09,000 --> 01:12:10,729 I don't know. I was... ashamed. 845 01:12:10,801 --> 01:12:11,790 Ashamed? 846 01:12:12,336 --> 01:12:13,894 Of Briggs. Of all of them. 847 01:12:16,907 --> 01:12:18,670 It's been a long trip. 848 01:12:18,743 --> 01:12:21,177 A long trip, and it might well have been fatal. 849 01:12:22,179 --> 01:12:24,340 Do you begrudge them some release from that? 850 01:12:24,415 --> 01:12:26,246 After what I said about the Martians? 851 01:12:26,317 --> 01:12:27,443 A civilization dying? 852 01:12:27,518 --> 01:12:28,815 They didn't see what you saw. 853 01:12:28,886 --> 01:12:31,013 You can't expect them to feel the same way you feel. 854 01:12:31,088 --> 01:12:32,749 Where is their respect, sir? 855 01:12:32,823 --> 01:12:34,415 Their sense of what is right? 856 01:12:34,492 --> 01:12:35,652 I don't follow you. 857 01:12:35,726 --> 01:12:38,820 Something horrible has happened here, 858 01:12:38,896 --> 01:12:40,363 and we are responsible. 859 01:12:40,431 --> 01:12:42,023 We are? 860 01:12:42,099 --> 01:12:44,090 We sent up those expeditions. 861 01:12:44,168 --> 01:12:45,795 - Oh, Jeff! - Well, didn't we? 862 01:12:45,870 --> 01:12:48,361 Of course we did, but what happened was unforeseen. 863 01:12:48,439 --> 01:12:51,169 You really think we would have sent up those expeditions if we'd known? 864 01:12:51,242 --> 01:12:54,234 Yes, I do. Absolutely. And they know it. 865 01:12:55,546 --> 01:12:57,343 Doesn't it bother you, 866 01:12:57,415 --> 01:13:00,407 the idea of them watching us make fools of ourselves? 867 01:13:00,484 --> 01:13:02,247 - Who? - The Martians! 868 01:13:02,319 --> 01:13:04,549 You said they were dead. 869 01:13:04,622 --> 01:13:07,716 But doesn't an old thing know when a new thing arrives? 870 01:13:08,793 --> 01:13:10,920 What are you talking about? Ghosts? 871 01:13:11,495 --> 01:13:14,123 I just believe in things that were done. 872 01:13:14,198 --> 01:13:16,598 And there were so many things done here. 873 01:13:17,668 --> 01:13:22,503 Streets and houses and books and big canals 874 01:13:22,573 --> 01:13:25,565 and clocks and places with names... 875 01:13:25,643 --> 01:13:29,135 things that were used and touched for centuries! 876 01:13:29,213 --> 01:13:32,205 I don't see how we can ever use them without feeling uncomfortable. 877 01:13:32,283 --> 01:13:34,547 We can change the names... 878 01:13:35,553 --> 01:13:37,214 ...but the old names will still be there. 879 01:13:37,288 --> 01:13:40,519 So no matter how we touch Mars, 880 01:13:40,591 --> 01:13:42,991 We won't be able to really touch it. 881 01:13:44,128 --> 01:13:47,620 That'll make us angry. We'll get mad at that and just rip it up. 882 01:13:48,632 --> 01:13:50,429 We'll change it to suit ourselves. 883 01:13:52,169 --> 01:13:53,158 And ruin it. 884 01:13:54,238 --> 01:13:55,500 Like we've ruined Earth. 885 01:13:58,309 --> 01:13:59,742 We're not going to ruin it. 886 01:14:00,811 --> 01:14:03,405 - No? - No. 887 01:14:05,816 --> 01:14:08,341 Us Earthmen have a talent for ruining things. 888 01:14:08,419 --> 01:14:11,217 If there are any Martians alive in those hills... 889 01:14:12,323 --> 01:14:14,154 ...they're going to grow to hate us. 890 01:14:14,225 --> 01:14:16,693 No, you're wrong. 891 01:14:18,496 --> 01:14:19,963 There's no hatred here. 892 01:14:21,198 --> 01:14:22,995 Looking at that city, 893 01:14:23,067 --> 01:14:28,130 they were a graceful, philosophical people. 894 01:14:28,205 --> 01:14:30,298 They wouldn't mind our being here 895 01:14:30,374 --> 01:14:34,470 any more than they would mind children playing on their lawns, 896 01:14:34,545 --> 01:14:38,208 knowing and understanding children for what they are. 897 01:14:40,451 --> 01:14:42,419 Looking at all this... 898 01:14:43,787 --> 01:14:46,278 ...we'll know we're not so marvelous. 899 01:14:47,958 --> 01:14:49,357 And we are children. 900 01:14:56,467 --> 01:14:58,367 We'll learn from Mars. 901 01:15:02,206 --> 01:15:04,436 - Will we? - Oh, yes. 902 01:15:10,881 --> 01:15:13,645 I won't report what happened just now. 903 01:15:14,718 --> 01:15:16,117 Don't let it happen again. 904 01:15:17,354 --> 01:15:18,844 Yes, sir. Thank you. 905 01:15:20,257 --> 01:15:22,282 Let's take a look at that city. 906 01:15:58,295 --> 01:15:59,489 This is beautiful. 907 01:16:00,564 --> 01:16:02,122 It's just beautiful. 908 01:16:05,369 --> 01:16:07,394 Briggs is obviously moved. 909 01:16:17,481 --> 01:16:19,574 Hello! Anybody home? 910 01:16:19,650 --> 01:16:21,584 - Briggs. - Sir. 911 01:16:21,652 --> 01:16:23,381 Shut up. 912 01:16:23,454 --> 01:16:24,580 Yes, sir. 913 01:16:34,164 --> 01:16:35,791 Who were they, I wonder. 914 01:16:38,202 --> 01:16:40,500 How did they live? 915 01:16:43,874 --> 01:16:45,501 And who were their kings? 916 01:17:05,195 --> 01:17:06,992 Think I'm gonna be sick. 917 01:17:26,950 --> 01:17:28,212 I'll be back. 918 01:17:28,385 --> 01:17:30,353 - Where are you going? - I'll be back! 919 01:17:30,421 --> 01:17:33,219 Don't be gone long. We're heading back to the ship! 920 01:17:47,838 --> 01:17:49,430 - Any sign of him? - No. 921 01:17:49,506 --> 01:17:50,939 If he's there, he must be hiding, 922 01:17:51,008 --> 01:17:53,203 although why he'd want to hide, I have no idea. 923 01:17:54,678 --> 01:17:56,612 I don't think he's going to be coming back, sir. 924 01:17:56,680 --> 01:17:58,079 How do you mean? 925 01:17:59,283 --> 01:18:02,480 Well, I don't know exactly why. 926 01:18:02,553 --> 01:18:03,747 It's just a feeling I got. 927 01:18:04,822 --> 01:18:08,280 The way he acted tonight. The way he looked in that city. 928 01:18:08,359 --> 01:18:09,348 How? 929 01:18:10,361 --> 01:18:13,524 Different. A way he never looked before. 930 01:18:36,320 --> 01:18:37,446 Spender. 931 01:18:37,521 --> 01:18:40,786 Where the hell have you been for the last week, huh? 932 01:18:40,858 --> 01:18:43,258 I'm the last Martian. 933 01:18:43,327 --> 01:18:44,316 You're the... 934 01:19:11,021 --> 01:19:13,012 Hey, Spender! Where you been? 935 01:19:13,090 --> 01:19:15,183 I found a Martian. 936 01:19:16,360 --> 01:19:17,349 Where? 937 01:19:17,428 --> 01:19:20,625 I've been living in a Martian city in the hills, 938 01:19:20,697 --> 01:19:24,428 learning to read their books, understand their art forms. 939 01:19:24,501 --> 01:19:26,560 What are you talking about? 940 01:19:26,637 --> 01:19:28,832 One day a Martian appeared and said, 941 01:19:28,906 --> 01:19:32,103 "Give me your boots," and I did. 942 01:19:32,176 --> 01:19:34,144 And then he said, 943 01:19:34,211 --> 01:19:37,305 "Give me your uniform," and I did. 944 01:19:38,315 --> 01:19:41,807 I offered him my weapon, but he said he had his own. 945 01:19:43,821 --> 01:19:46,016 Are you crazy? 946 01:19:46,089 --> 01:19:49,217 And then he said to follow him and see what happened. 947 01:19:49,293 --> 01:19:51,488 And he walked across the desert... 948 01:19:53,163 --> 01:19:54,858 ...and he's here right now. 949 01:19:56,600 --> 01:19:58,534 I don't see any Martians. 950 01:20:02,673 --> 01:20:04,140 Don't you? 951 01:20:46,149 --> 01:20:47,138 Sam. 952 01:20:48,318 --> 01:20:50,047 What in hell could have done this? 953 01:20:50,120 --> 01:20:53,180 This wasn't done by our weapons. Had to be a Martian weapon. 954 01:20:53,757 --> 01:20:54,746 Spender? 955 01:20:55,993 --> 01:20:57,483 Or a Martian. 956 01:21:18,849 --> 01:21:21,317 My God. Three of them dead. 957 01:21:21,385 --> 01:21:24,115 It had to be Spender. It couldn't be anybody else. 958 01:21:25,188 --> 01:21:26,553 Can't be. 959 01:21:26,623 --> 01:21:28,352 He probably went off his rocker. 960 01:21:28,425 --> 01:21:30,723 He always was in his own little world. 961 01:21:30,794 --> 01:21:33,627 Right. Let's arm ourselves, go get him. 962 01:21:33,697 --> 01:21:34,857 Yeah, right now. 963 01:22:23,013 --> 01:22:24,412 What the hell was that?! 964 01:22:24,982 --> 01:22:28,179 Must be the same weapon he used to kill Briggs and the others. 965 01:22:29,519 --> 01:22:31,384 Okay, what do we do now? 966 01:23:33,517 --> 01:23:34,677 Drop 'em! 967 01:23:35,886 --> 01:23:37,581 A truce! 968 01:23:38,955 --> 01:23:40,217 Don't believe it, Colonel. 969 01:23:41,958 --> 01:23:44,153 I could have killed you just now. 970 01:23:45,962 --> 01:23:46,986 I didn't. 971 01:23:48,799 --> 01:23:50,699 I just want to talk to you. 972 01:23:53,503 --> 01:23:55,869 I'm putting my weapon down. 973 01:24:01,144 --> 01:24:03,374 You carry yours. 974 01:24:03,447 --> 01:24:08,043 If I go for my weapon, then kill me. 975 01:24:08,118 --> 01:24:10,382 Don't you believe it, Colonel. It's a trick. 976 01:24:11,488 --> 01:24:14,252 A truce, Colonel. Let's talk. 977 01:24:17,127 --> 01:24:19,186 - Let's go. - No. 978 01:24:19,996 --> 01:24:21,327 No. 979 01:24:22,833 --> 01:24:24,801 Just Colonel Wilder. 980 01:24:27,504 --> 01:24:28,664 Don't do it. 981 01:25:17,687 --> 01:25:19,587 Why, Jeff? 982 01:25:21,825 --> 01:25:24,316 Because I have found that what the Martians had... 983 01:25:26,496 --> 01:25:31,331 ...was just as good as anything man could ever hope to achieve. 984 01:25:33,436 --> 01:25:36,269 I'm also concerned as to what we might bring to this planet 985 01:25:36,339 --> 01:25:39,536 to contaminate it on every level... 986 01:25:40,777 --> 01:25:42,108 ...until we blow it up. 987 01:25:43,113 --> 01:25:46,674 Just the way we're bound to blow ourselves up on Earth. 988 01:25:46,750 --> 01:25:49,514 How will killing us stop that? 989 01:25:50,587 --> 01:25:52,748 It will delay the next expedition. 990 01:25:53,890 --> 01:25:58,259 If you return, there'll be a wholesale invasion of Mars, 991 01:25:58,328 --> 01:26:00,159 won't there? 992 01:26:00,230 --> 01:26:03,063 If we don't return, they'll still come. 993 01:26:03,633 --> 01:26:05,464 Yes, probably. 994 01:26:06,469 --> 01:26:10,371 But with luck, I'll live to be 60 or 70 years old... 995 01:26:11,474 --> 01:26:13,704 ...and every expedition that comes to Mars... 996 01:26:14,778 --> 01:26:16,006 ...will be met by me... 997 01:26:17,013 --> 01:26:18,537 ...befriended by me... 998 01:26:20,483 --> 01:26:21,916 ...destroyed by me. 999 01:26:23,486 --> 01:26:27,115 And Mars will remain untouched for the next half century, at least. 1000 01:26:28,491 --> 01:26:30,049 And maybe they'll give up by then. 1001 01:26:31,428 --> 01:26:34,329 Maybe the war will start, and space travel will be finished. 1002 01:26:42,172 --> 01:26:44,606 You've got it all planned, haven't you? 1003 01:26:47,644 --> 01:26:49,077 Yes, I have, John. 1004 01:26:51,581 --> 01:26:53,947 It's not going to work that way. 1005 01:26:55,352 --> 01:26:59,584 Within an hour, you'll be dead. 1006 01:27:02,192 --> 01:27:04,558 I found some underground passages... 1007 01:27:06,029 --> 01:27:07,860 ...and a place to live you'll never find. 1008 01:27:09,399 --> 01:27:11,526 I can hide there until you're off guard... 1009 01:27:12,535 --> 01:27:14,059 ...and just pick you off. 1010 01:27:15,372 --> 01:27:18,205 I can't believe it's you saying these things, Jeff. 1011 01:27:18,275 --> 01:27:20,072 I can't believe it's you doing these things. 1012 01:27:20,143 --> 01:27:22,270 Murdering innocent... 1013 01:27:22,345 --> 01:27:23,334 men. 1014 01:27:25,715 --> 01:27:27,410 Let me show you how they lived. 1015 01:27:29,019 --> 01:27:30,281 For half an hour. 1016 01:27:32,055 --> 01:27:33,488 It's all I ask, John. 1017 01:27:35,158 --> 01:27:36,989 Then you can come after me. 1018 01:28:04,087 --> 01:28:05,452 Parkhill! 1019 01:28:05,522 --> 01:28:06,511 Colonel! 1020 01:28:08,158 --> 01:28:10,149 I'll be back in 30 minutes. 1021 01:28:10,226 --> 01:28:11,693 Where you going? 1022 01:28:17,334 --> 01:28:20,394 - With Spender. - Don't you trust him! 1023 01:29:02,679 --> 01:29:03,668 Here? 1024 01:29:21,798 --> 01:29:23,732 The answer's all here, Colonel. 1025 01:29:28,204 --> 01:29:30,001 I don't know what you're talking about. 1026 01:29:30,073 --> 01:29:31,700 The secret to Martian life 1027 01:29:31,775 --> 01:29:35,108 is that they discovered the secret of cooperating with nature. 1028 01:29:36,112 --> 01:29:38,637 Knowing that the reason for living is simply life itself, 1029 01:29:38,715 --> 01:29:40,148 no more than that. 1030 01:29:40,216 --> 01:29:42,946 The enjoyment of pure being. 1031 01:29:43,019 --> 01:29:44,486 And yet they killed. 1032 01:29:45,488 --> 01:29:47,422 With two expeditions vanishing, 1033 01:29:47,490 --> 01:29:50,391 do you really think the Martians had nothing to do with it? 1034 01:29:50,460 --> 01:29:54,863 If they did, it was only to defend their way of life. 1035 01:29:54,931 --> 01:29:56,330 The way you're defending it? 1036 01:29:56,399 --> 01:29:59,300 Yes. Yes. 1037 01:30:00,303 --> 01:30:02,737 Because it's a way of life worth defending, Colonel. 1038 01:30:02,806 --> 01:30:07,436 A way of life that blends religion with art and science 1039 01:30:07,510 --> 01:30:09,774 while realizing in essence that 1040 01:30:09,846 --> 01:30:14,112 science is only an attempt to investigate the miracle of life, 1041 01:30:14,184 --> 01:30:16,311 and art an attempt to explain it. 1042 01:30:18,188 --> 01:30:20,952 I'm sure their way of life was wonderful. But that doesn't... 1043 01:30:21,024 --> 01:30:22,286 Then stay here. 1044 01:30:24,127 --> 01:30:27,153 Stay here, and listen to music 1045 01:30:27,230 --> 01:30:29,892 like you've never heard in your entire life. 1046 01:30:31,234 --> 01:30:32,826 There's a patio near here 1047 01:30:32,902 --> 01:30:35,530 with a tape reel of Martian music on it 1048 01:30:35,605 --> 01:30:39,200 that is at least 50,000 years old. 1049 01:30:39,709 --> 01:30:43,509 There are Martian books that date back dozens of centuries. 1050 01:30:44,714 --> 01:30:47,740 An entire history of their planet, 1051 01:30:47,817 --> 01:30:51,412 their life, their culture, their art, their philosophy. 1052 01:30:52,489 --> 01:30:54,923 Why go back to the others? You're not at all like them. 1053 01:30:55,992 --> 01:30:57,152 Stay here, 1054 01:30:57,227 --> 01:31:00,856 and come to appreciate the perfect simplicity 1055 01:31:00,930 --> 01:31:02,397 of Martian life. 1056 01:31:04,000 --> 01:31:05,331 Stay, John. 1057 01:31:14,677 --> 01:31:16,702 It's a shame there's no Martians left. 1058 01:31:16,779 --> 01:31:18,337 There are a few. 1059 01:31:18,414 --> 01:31:19,938 Where? 1060 01:31:20,016 --> 01:31:21,483 Where are the Martians? 1061 01:31:21,551 --> 01:31:24,111 You may never know, 1062 01:31:24,187 --> 01:31:26,849 but perhaps I'll show them to you if you... 1063 01:31:27,857 --> 01:31:29,381 ...if you stay. 1064 01:31:30,460 --> 01:31:32,553 You know I can't do that. 1065 01:31:35,632 --> 01:31:36,621 Well. 1066 01:31:38,635 --> 01:31:41,763 I suppose you had better start back then, huh? 1067 01:31:44,374 --> 01:31:46,035 But do me a favor. 1068 01:31:46,109 --> 01:31:47,701 You want a favor? 1069 01:31:47,777 --> 01:31:48,766 Yes. 1070 01:31:48,845 --> 01:31:52,246 If you win, will you do whatever you can 1071 01:31:52,315 --> 01:31:54,408 to keep them from tearing this planet apart? 1072 01:31:56,186 --> 01:31:58,086 Well, I'll do everything I can, of course, 1073 01:31:58,154 --> 01:32:01,646 but I'm afraid that'll be damn little. 1074 01:32:01,724 --> 01:32:04,591 And if it'll help you to accept this any easier, 1075 01:32:04,661 --> 01:32:07,858 just think of me as a man who went berserk one summer day 1076 01:32:07,931 --> 01:32:10,331 and was never right again. 1077 01:32:13,336 --> 01:32:14,325 Turn around. 1078 01:32:16,339 --> 01:32:17,499 Turn around, Colonel. 1079 01:32:25,348 --> 01:32:26,337 Now walk. 1080 01:32:36,292 --> 01:32:38,123 Stop. 1081 01:32:40,630 --> 01:32:41,619 Jeff, l... 1082 01:33:04,487 --> 01:33:05,818 He won't come down. 1083 01:33:06,990 --> 01:33:09,322 Make it a clean shot. Get it over with. 1084 01:33:09,392 --> 01:33:11,360 - With pleasure. - Through the heart. 1085 01:33:12,328 --> 01:33:14,319 - After what he did? - You heard what I said. 1086 01:33:39,289 --> 01:33:40,278 Take a look. 1087 01:33:46,629 --> 01:33:48,221 Who could be dressed like that? 1088 01:33:50,566 --> 01:33:52,466 Must be some kind of a trick, Colonel. 1089 01:33:54,137 --> 01:33:55,297 I don't think so. 1090 01:33:57,640 --> 01:33:58,629 Let's split. 1091 01:36:10,973 --> 01:36:12,133 Dear God. 1092 01:36:17,146 --> 01:36:19,137 Is this the way it's going to be? 1093 01:36:22,819 --> 01:36:26,653 It was only then that Colonel Wilder fully realized 1094 01:36:26,722 --> 01:36:28,485 what was going to happen. 1095 01:36:29,559 --> 01:36:32,426 Men would come to the new frontier. 1096 01:36:32,495 --> 01:36:35,692 They would come because they were afraid or unafraid. 1097 01:36:35,765 --> 01:36:37,995 because they were happy or unhappy. 1098 01:36:38,067 --> 01:36:40,262 They would come with small dreams 1099 01:36:40,336 --> 01:36:43,601 or large dreams or no dreams at all. 1100 01:36:43,673 --> 01:36:45,334 But they would come. 1101 01:36:45,408 --> 01:36:48,070 And then what would happen to Mars? 1102 01:36:51,481 --> 01:36:52,743 Monsters! 1103 01:36:54,317 --> 01:36:58,754 No, wait! Come back! 1104 01:37:01,691 --> 01:37:02,783 Who is it? 1105 01:37:03,860 --> 01:37:05,327 He looks like David. 1106 01:37:05,394 --> 01:37:06,861 He's not what you think he is! 1107 01:37:06,929 --> 01:37:08,294 A Martian! 1108 01:37:08,364 --> 01:37:09,626 Hit the dirt! 1109 01:37:10,626 --> 01:37:20,626 Downloaded From www.AllSubs.org 81920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.