Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,772 --> 00:01:02,463
Snakes! Snakes!
2
00:01:08,685 --> 00:01:10,615
What the hell is going on?
3
00:01:12,097 --> 00:01:14,327
I thought
everything outside was dead.
4
00:01:14,397 --> 00:01:17,522
God knows how deep they went
after the blast.
5
00:01:18,343 --> 00:01:19,870
Maybe they came
through the sewage
6
00:01:19,940 --> 00:01:22,110
or the ventilation system.
7
00:01:26,438 --> 00:01:27,708
Hallelujah.
8
00:01:29,811 --> 00:01:31,670
Looks like
we got some fresh protein.
9
00:01:31,740 --> 00:01:33,030
- Won't they be contaminated?
- No.
10
00:01:33,070 --> 00:01:34,700
We'll scan 'em.
11
00:01:34,740 --> 00:01:37,070
I don't see any mutations.
12
00:01:37,163 --> 00:01:39,934
Boy, this looks
like good eating, huh?
13
00:02:00,930 --> 00:02:03,000
I have a rule against
eating things with
14
00:02:03,070 --> 00:02:05,000
no legs or too many legs.
15
00:02:05,070 --> 00:02:07,600
Oh, right, but you're fine
eating something with two legs.
16
00:02:07,670 --> 00:02:10,442
For the last time,
we didn't eat your boyfriend.
17
00:02:10,483 --> 00:02:13,080
Eat it or don't. No one's gonna
force it down you.
18
00:02:13,431 --> 00:02:16,141
Adversity makes
strange bedfellows
19
00:02:16,604 --> 00:02:18,831
and worse dinner companions.
20
00:02:19,100 --> 00:02:21,343
It's food, and we're starving.
21
00:02:21,847 --> 00:02:23,817
We should be grateful
for the fruits of the earth.
22
00:02:23,936 --> 00:02:26,847
Well, steamed snake soup
is actually quite delicious.
23
00:02:26,910 --> 00:02:29,384
It was the centerpiece
of a dinner that I attended
24
00:02:29,425 --> 00:02:31,716
at the Royal Court
in Kuala Lumpur
25
00:02:31,757 --> 00:02:33,650
with Gina Lolabrigida.
26
00:02:37,893 --> 00:02:39,425
So, who's in your office?
27
00:02:40,346 --> 00:02:41,770
I beg your pardon?
28
00:02:41,840 --> 00:02:44,140
Alarms went off before.
Someone came inside.
29
00:02:45,840 --> 00:02:47,660
Who else is here?
30
00:02:47,700 --> 00:02:50,130
All questions will be answered
in due course.
31
00:02:53,143 --> 00:02:54,385
Eat.
32
00:04:12,460 --> 00:04:15,496
Those snakes
were chopped up and cooked.
33
00:04:15,712 --> 00:04:17,575
How did they come back to life?
34
00:04:17,616 --> 00:04:19,001
I don't know.
There were a lot of snakes.
35
00:04:19,041 --> 00:04:21,011
Maybe they just missed a couple.
36
00:04:21,671 --> 00:04:23,771
You don't really believe that.
37
00:04:24,206 --> 00:04:26,166
Honestly, I'm trying not
to think about it at all.
38
00:04:26,210 --> 00:04:29,060
I'm more interested in whoever
Venable is hiding in her office.
39
00:04:32,680 --> 00:04:34,750
Just headed to the library.
40
00:05:35,593 --> 00:05:38,914
My name is Langdon,
and I represent The Cooperative.
41
00:05:39,376 --> 00:05:41,830
I won't sugarcoat the situation.
42
00:05:42,595 --> 00:05:44,840
Humanity is on the brink
of failure.
43
00:05:46,337 --> 00:05:47,870
My arrival here was
44
00:05:47,910 --> 00:05:50,930
crucial to the survival
of civilized life on Earth.
45
00:05:52,384 --> 00:05:54,960
The three other compounds--
in Syracuse, New York,
46
00:05:55,000 --> 00:05:57,520
Beckley, West Virginia,
and San Angelo, Texas
47
00:05:57,561 --> 00:05:59,521
have been overrun and destroyed.
48
00:06:00,470 --> 00:06:03,082
We've had no contact from
the six international outposts,
49
00:06:03,123 --> 00:06:06,023
but we are assuming that
they, too, have been eliminated.
50
00:06:06,064 --> 00:06:07,790
What happened
to the people inside?
51
00:06:08,704 --> 00:06:09,830
Massacred.
52
00:06:10,829 --> 00:06:14,134
The same fate that will befall
almost all of you.
53
00:06:14,209 --> 00:06:15,909
Almost all?
54
00:06:17,985 --> 00:06:20,230
In the knowledge that
this very moment might occur,
55
00:06:20,270 --> 00:06:23,728
we built a failsafe--
The Sanctuary.
56
00:06:23,880 --> 00:06:25,509
The Sanctuary?
57
00:06:25,587 --> 00:06:28,060
The Sanctuary is unique.
58
00:06:28,876 --> 00:06:31,663
It has certain security measures
that will prevent overrun.
59
00:06:31,704 --> 00:06:32,476
Excuse me, sir.
60
00:06:32,517 --> 00:06:34,870
What measures?
Why weren't we given them?
61
00:06:34,940 --> 00:06:36,212
That's classified.
62
00:06:37,267 --> 00:06:40,874
All that matters is that
The Sanctuary will... survive,
63
00:06:40,915 --> 00:06:42,900
so the people populating it
will survive,
64
00:06:42,960 --> 00:06:45,060
so humanity will survive.
65
00:06:45,130 --> 00:06:47,030
Who are the people
who are populating it?
66
00:06:47,100 --> 00:06:48,673
Also classified.
67
00:06:49,462 --> 00:06:51,870
However, I have been sent
to determine
68
00:06:51,910 --> 00:06:54,940
if any of you are worthy
and fit to join us.
69
00:06:57,180 --> 00:06:58,890
The Cooperative
has developed a particular
70
00:06:58,930 --> 00:07:00,960
and rigorous
questioning technique
71
00:07:01,030 --> 00:07:03,900
we like to call...
"Cooperating."
72
00:07:04,985 --> 00:07:06,585
I will then use the information
73
00:07:06,626 --> 00:07:09,220
gained to determine
if you belong.
74
00:07:09,270 --> 00:07:11,100
What is this, The Hunger Games?
75
00:07:11,548 --> 00:07:13,351
This is bullshit.
76
00:07:13,392 --> 00:07:14,890
I paid my way in here,
77
00:07:14,960 --> 00:07:17,900
and that is the only cooperating
I plan on doing.
78
00:07:18,618 --> 00:07:20,770
You don't have
to sit for questioning.
79
00:07:20,840 --> 00:07:22,222
What happens
if we choose not to?
80
00:07:22,263 --> 00:07:24,540
Then you stay here and die.
81
00:07:26,603 --> 00:07:27,940
I volunteer to go first.
82
00:07:28,587 --> 00:07:30,070
And so you shall.
83
00:07:30,970 --> 00:07:33,000
The process should only
take me a couple of days,
84
00:07:33,064 --> 00:07:36,446
so you won't be kept
in suspense forever.
85
00:07:36,829 --> 00:07:39,384
For those of you
who don't make the cut,
86
00:07:39,735 --> 00:07:40,900
all is not lost.
87
00:07:42,048 --> 00:07:45,039
If the worst should happen and
feral cannibals come knocking,
88
00:07:46,158 --> 00:07:48,088
down one of these.
89
00:07:48,134 --> 00:07:51,260
One minute later, you fall
asleep and never wake up.
90
00:07:55,040 --> 00:07:58,270
I look forward to meeting each
and every one of you.
91
00:08:19,126 --> 00:08:20,040
Well,
92
00:08:20,110 --> 00:08:22,392
smooth move, asking to go first.
93
00:08:22,633 --> 00:08:24,463
There's an old actor's adage.
94
00:08:24,504 --> 00:08:26,729
Either go first or go last.
95
00:08:26,770 --> 00:08:27,930
You're not going anywhere.
96
00:08:27,970 --> 00:08:29,800
Are you suggesting
97
00:08:29,840 --> 00:08:31,343
that he is going to pass me up?
98
00:08:31,384 --> 00:08:33,110
You're ancient.
99
00:08:33,170 --> 00:08:35,240
He's looking for people
to repopulate the Earth,
100
00:08:35,310 --> 00:08:37,180
- not fill a bingo hall.
- You know,
101
00:08:37,250 --> 00:08:40,200
for someone with the mental
capacity of a three-year-old,
102
00:08:40,814 --> 00:08:43,735
I suppose 52 might seem ancient.
103
00:08:43,970 --> 00:08:45,000
You were 52
104
00:08:45,070 --> 00:08:47,070
when Elvis took his last shit.
105
00:08:47,140 --> 00:08:49,030
- That's enough!
- Oh, no.
106
00:08:49,070 --> 00:08:52,880
Let her spout.
I remember a wonderful lunch
107
00:08:52,940 --> 00:08:54,960
that I had at Dan Tana's
with Natalie Wood.
108
00:08:55,030 --> 00:08:57,060
Natalie turned to me
and she said,
109
00:08:57,130 --> 00:08:59,900
"Evie, you are a survivor.
110
00:08:59,970 --> 00:09:02,000
You're gonna outlive us all."
111
00:09:02,070 --> 00:09:05,200
And dear Natalie--
she turned out to be right.
112
00:09:05,724 --> 00:09:06,993
Hmm.
113
00:09:19,220 --> 00:09:21,071
So how's this work?
114
00:09:21,884 --> 00:09:25,140
I'm not gonna tell you what
criteria I'm using to grade you.
115
00:09:26,079 --> 00:09:28,060
Things you may feel are helpful
may be hurtful.
116
00:09:28,130 --> 00:09:30,030
Things you may feel
will compel rejection
117
00:09:30,100 --> 00:09:32,000
may be exactly
what I'm looking for.
118
00:09:35,085 --> 00:09:36,603
So I can't game the system?
119
00:09:36,644 --> 00:09:39,130
If you hedge, I will know.
120
00:09:39,798 --> 00:09:41,540
If you lie, I will know.
121
00:09:42,220 --> 00:09:43,980
And if you try to trick me,
I will know,
122
00:09:44,050 --> 00:09:47,830
and this interview will be over,
and you will die here painfully.
123
00:09:49,133 --> 00:09:50,571
Are we clear?
124
00:09:53,407 --> 00:09:55,000
What is your sexual orientation?
125
00:09:56,462 --> 00:09:57,810
I'm gay,
126
00:09:57,880 --> 00:10:00,454
but I fucked a girl before
in high school,
127
00:10:00,564 --> 00:10:02,610
and I finished and everything.
128
00:10:03,181 --> 00:10:04,423
She did, too.
129
00:10:05,900 --> 00:10:06,830
I think.
130
00:10:06,900 --> 00:10:08,642
It's harder to tell with girls.
131
00:10:08,735 --> 00:10:11,220
Um... but I'm just saying
that I can do that,
132
00:10:11,260 --> 00:10:14,240
you know, for, for procreation
if I have to.
133
00:10:14,310 --> 00:10:16,270
We have techniques
for harvesting genetic material.
134
00:10:16,310 --> 00:10:20,960
We still need a woman's womb
to incubate the fetus, for now,
135
00:10:21,030 --> 00:10:24,130
but your ability to impregnate
some poor girl isn't needed.
136
00:10:27,064 --> 00:10:29,532
Tell me about your anger.
137
00:10:31,040 --> 00:10:32,751
Tell me about your grandmother.
138
00:10:34,127 --> 00:10:35,907
Why would you put
those two things together?
139
00:10:39,454 --> 00:10:42,462
Okay. I hate her fucking guts.
140
00:10:42,626 --> 00:10:44,040
Good.
141
00:10:44,837 --> 00:10:45,726
Why?
142
00:10:45,767 --> 00:10:48,170
Because she wants me to be
the perfect gay:
143
00:10:48,712 --> 00:10:50,870
married, with a pair of Yorkies
144
00:10:50,910 --> 00:10:52,140
and a collection
of Wedgwood dishes.
145
00:10:52,180 --> 00:10:53,960
- A eunuch.
- A eunuch.
146
00:10:54,030 --> 00:10:56,000
That's not me at all.
I'm not that old,
147
00:10:56,070 --> 00:10:57,970
but I'm old enough to remember
when sucking dick
148
00:10:58,040 --> 00:11:00,400
was both a way to get off and
an act of political rebellion.
149
00:11:00,681 --> 00:11:02,200
She's shamed you.
150
00:11:03,332 --> 00:11:05,002
In the past.
151
00:11:07,308 --> 00:11:08,626
What do you know?
152
00:11:09,760 --> 00:11:11,196
Maybe...
153
00:11:12,525 --> 00:11:15,525
I have a file that tells me
all your secrets,
154
00:11:16,954 --> 00:11:18,770
or maybe I'm sensing something,
155
00:11:18,840 --> 00:11:20,993
or maybe I'm just fishing.
156
00:11:22,069 --> 00:11:24,029
Tell me who you really are.
157
00:11:25,030 --> 00:11:28,060
Are you looking
for some kind of confession?
158
00:11:28,337 --> 00:11:29,800
I'm not a priest.
159
00:11:30,196 --> 00:11:31,759
I don't even know
if I believe in God.
160
00:11:31,800 --> 00:11:34,860
I mean, if there was a God, why
would he allow the Armageddon?
161
00:11:36,056 --> 00:11:38,840
The concept of sin
does seem a bit antiquated.
162
00:11:39,423 --> 00:11:42,060
Rules for keeping
the chaos at bay.
163
00:11:42,860 --> 00:11:45,800
No need for rules anymore;
chaos has won.
164
00:11:51,829 --> 00:11:53,110
Uh, uh, Nana,
165
00:11:53,170 --> 00:11:56,840
she used to throw these
bullshit suburban gay lunches.
166
00:11:57,431 --> 00:11:59,830
God, it was like the homo
version of The Bachelor.
167
00:12:01,603 --> 00:12:04,870
Walter, who was a lawyer who
represented Scarlett Johansson
168
00:12:04,940 --> 00:12:07,853
and had an affinity
for pleated khakis.
169
00:12:07,993 --> 00:12:10,023
Morris, who owned,
like, 14 dogs.
170
00:12:10,868 --> 00:12:12,070
And Mario Vestri,
171
00:12:12,413 --> 00:12:14,253
who was a manager
at Pottery Barn.
172
00:12:14,415 --> 00:12:16,538
Anyway, they were all dipshits.
173
00:12:16,579 --> 00:12:17,990
They hated her,
but they pretended
174
00:12:18,030 --> 00:12:22,000
to like her crappy food
and listen to her dumb stories,
175
00:12:22,040 --> 00:12:23,793
because they thought
that if they hooked me,
176
00:12:23,834 --> 00:12:26,360
they would get her money
when she died.
177
00:12:26,907 --> 00:12:28,810
She never told them
that she donated everything
178
00:12:28,880 --> 00:12:30,940
to some cat charity in her will.
179
00:12:44,587 --> 00:12:48,060
Darling, that is not
proper dining attire.
180
00:12:50,548 --> 00:12:52,200
It is where I like to eat, Nana.
181
00:12:55,165 --> 00:12:56,935
Is that bisque?
182
00:12:56,976 --> 00:12:58,836
I freakin' love bisque.
183
00:13:01,310 --> 00:13:03,270
Oh, yeah.
184
00:13:04,345 --> 00:13:06,100
Ah, bisque, baby.
185
00:13:14,251 --> 00:13:15,870
You're pathetic.
186
00:13:16,251 --> 00:13:19,080
And that was the last time
she ever tried to tame me.
187
00:13:19,985 --> 00:13:21,884
So you like leather?
188
00:13:22,252 --> 00:13:23,692
I like a lot of things.
189
00:13:25,900 --> 00:13:27,970
Can I ask you something?
190
00:13:29,970 --> 00:13:33,070
Are you gay? 'Cause I'm getting
a real major hit off of you.
191
00:13:33,641 --> 00:13:35,601
Does the idea of that
excite you?
192
00:13:37,415 --> 00:13:39,009
Yes.
193
00:13:41,971 --> 00:13:44,071
What are you gonna do about it?
194
00:13:58,962 --> 00:14:01,523
Let's continue this conversation
another time.
195
00:14:01,564 --> 00:14:03,000
What? That's it?
196
00:14:03,679 --> 00:14:05,809
How did I do?
Did I get in?
197
00:14:15,806 --> 00:14:17,525
This one kiss a week
is bullshit.
198
00:14:17,566 --> 00:14:18,767
I know.
199
00:14:20,107 --> 00:14:20,999
I want to get out of here.
200
00:14:21,040 --> 00:14:23,170
- What are you talking about?
- I'm not gonna wait around
201
00:14:23,210 --> 00:14:25,601
to find out
if Langdon chooses us.
202
00:14:25,642 --> 00:14:27,740
And I don't exactly
trust him, anyway.
203
00:14:28,275 --> 00:14:30,930
I say we steal two rad-suits
and some food
204
00:14:31,000 --> 00:14:33,610
and take our chances
on the road.
205
00:14:33,673 --> 00:14:34,930
Find The Sanctuary ourselves.
206
00:14:35,540 --> 00:14:36,710
That is crazy.
207
00:14:36,751 --> 00:14:37,970
We don't...
208
00:14:38,446 --> 00:14:40,866
Have you forgotten
what it's like out there?
209
00:14:40,907 --> 00:14:42,840
Langdon made it here okay,
and he was all alone.
210
00:14:42,910 --> 00:14:45,190
He doesn't exactly look
like Mad Max.
211
00:14:45,260 --> 00:14:47,230
We don't even know
where The Sanctuary is.
212
00:14:47,270 --> 00:14:51,270
Maybe... there's something
in his room that'll tell us.
213
00:14:55,087 --> 00:14:56,319
What?
214
00:14:56,360 --> 00:14:58,140
There's something wrong
about Langdon.
215
00:14:58,210 --> 00:15:00,180
We're smarter than him,
216
00:15:00,802 --> 00:15:02,692
so let's fucking prove it.
217
00:15:11,684 --> 00:15:14,424
Tell me who you really are.
218
00:15:18,587 --> 00:15:19,930
What?
219
00:15:20,468 --> 00:15:22,228
Come in.
220
00:15:28,817 --> 00:15:31,787
Oh... you pack that thing
in your luggage?
221
00:15:41,923 --> 00:15:45,200
Is this phase two
of the interview, or...
222
00:15:46,638 --> 00:15:49,538
are you just here
on your own time?
223
00:15:57,030 --> 00:15:58,743
I am yours...
224
00:16:00,198 --> 00:16:01,884
body and fucking soul.
225
00:16:43,900 --> 00:16:45,060
Oh, God.
226
00:17:15,053 --> 00:17:16,548
Come.
227
00:17:22,415 --> 00:17:25,770
I'm so sorry, I-I never thought
I would have to do this,
228
00:17:25,811 --> 00:17:28,739
but I am truly at a loss.
229
00:17:28,780 --> 00:17:29,940
You got something to say?
230
00:17:30,374 --> 00:17:32,304
Well, I know that blood
231
00:17:32,345 --> 00:17:34,760
is thicker than water, but...
232
00:17:35,290 --> 00:17:37,830
oh, the things I have just seen.
233
00:17:40,392 --> 00:17:41,969
I'm terribly conflicted.
234
00:17:42,743 --> 00:17:44,100
Because this
could totally destroy
235
00:17:44,140 --> 00:17:47,632
his chances of going
to the Utopia.
236
00:17:47,673 --> 00:17:49,060
Of course, I can...
237
00:17:49,100 --> 00:17:52,770
console myself
with the fact that his absence
238
00:17:52,830 --> 00:17:57,556
will leave an empty place
for somebody more deserving.
239
00:18:06,428 --> 00:18:08,428
What did your grandson do?
240
00:18:34,954 --> 00:18:35,980
Is that on?
241
00:18:36,805 --> 00:18:39,196
No, wait. What are you...?
242
00:18:40,352 --> 00:18:41,452
Okay.
243
00:18:46,270 --> 00:18:47,940
This was sent a week ago.
244
00:18:48,010 --> 00:18:50,062
How is that possible?
There's no infrastructure.
245
00:18:50,103 --> 00:18:52,010
I don't know how he did,
but he did it.
246
00:18:52,080 --> 00:18:54,837
He must have
a satellite hookup or something.
247
00:18:57,412 --> 00:18:59,672
It's to The Cooperative
about Venable.
248
00:18:59,770 --> 00:19:01,830
"She has deviated
from operating protocols
249
00:19:01,900 --> 00:19:05,428
"and has instituted her own
rules forbidding sexual contact.
250
00:19:05,469 --> 00:19:07,499
Violation punishable by death."
251
00:19:35,532 --> 00:19:36,637
You have a gift
252
00:19:36,678 --> 00:19:39,251
for making the ugly
look presentable.
253
00:19:41,673 --> 00:19:43,157
Order on the outside
254
00:19:43,198 --> 00:19:46,148
does wonders to keep the chaos
safely on the inside.
255
00:19:52,439 --> 00:19:54,173
I'm onto you.
256
00:19:55,845 --> 00:19:57,970
You've created
your own rules in here.
257
00:19:59,407 --> 00:20:00,910
I understand why.
258
00:20:01,610 --> 00:20:03,937
I'm sure it was impossible
to resist the temptation
259
00:20:03,978 --> 00:20:06,501
of making this place over
in your image,
260
00:20:07,298 --> 00:20:09,730
especially when you thought
that no one who knew any better
261
00:20:09,770 --> 00:20:11,587
would ever be around to notice.
262
00:20:11,665 --> 00:20:13,710
I'm not sure
what you're talking about.
263
00:20:13,770 --> 00:20:15,770
Complete abstinence?
264
00:20:16,470 --> 00:20:18,671
Punishable by summary execution?
265
00:20:18,712 --> 00:20:21,788
I received my orders
in an encrypted communiqué
266
00:20:21,829 --> 00:20:24,830
from The Co-op before all
communication lines went down.
267
00:20:25,290 --> 00:20:26,501
Do you have it?
268
00:20:26,542 --> 00:20:28,634
No, I do not.
269
00:20:29,999 --> 00:20:33,169
The orders were to destroy it
after I read it.
270
00:20:33,756 --> 00:20:35,566
Odd.
271
00:20:35,931 --> 00:20:38,189
I was instrumental in drafting
all of the directives
272
00:20:38,230 --> 00:20:40,900
in regards to the running
of the outposts.
273
00:20:41,032 --> 00:20:43,077
And nothing
would be more humiliating
274
00:20:43,118 --> 00:20:45,840
to a man such as yourself
than to learn that a woman
275
00:20:45,910 --> 00:20:48,251
had more information
than he did.
276
00:20:50,735 --> 00:20:52,681
A man such as myself?
277
00:20:52,978 --> 00:20:55,321
You... and the others.
278
00:20:57,181 --> 00:20:59,000
Masters of the universe,
279
00:20:59,070 --> 00:21:00,618
titans of industry...
280
00:21:01,200 --> 00:21:04,077
swinging your dicks around
so much that you managed
281
00:21:04,118 --> 00:21:05,810
to blow the whole world to hell.
282
00:21:06,606 --> 00:21:08,606
You're a fighter.
283
00:21:11,782 --> 00:21:13,421
I like that about you.
284
00:21:13,462 --> 00:21:14,800
I'm just doing my best
285
00:21:14,840 --> 00:21:17,345
with the mess
men made of things.
286
00:21:18,485 --> 00:21:20,940
Maybe that's what was needed
around here, hmm?
287
00:21:21,566 --> 00:21:23,396
Some improvisation.
288
00:21:26,923 --> 00:21:29,930
I'm gonna give you some
important information instead.
289
00:21:30,985 --> 00:21:32,327
You're the leader in here.
290
00:21:32,368 --> 00:21:33,900
You need to understand
what's at stake,
291
00:21:33,970 --> 00:21:37,548
what's really going on
out there.
292
00:21:45,330 --> 00:21:48,460
On the way here,
I came across a woman.
293
00:21:48,501 --> 00:21:51,462
A young mother
with two children.
294
00:21:51,689 --> 00:21:53,390
They were some
of the unlucky ones
295
00:21:53,431 --> 00:21:55,031
who were far enough
from the blast radius
296
00:21:55,109 --> 00:21:57,181
to survive the fireball but...
297
00:21:58,878 --> 00:22:00,728
not the radiation.
298
00:22:02,196 --> 00:22:03,593
They were covered
299
00:22:05,079 --> 00:22:06,645
in tumors.
300
00:22:07,195 --> 00:22:08,499
Sores.
301
00:22:08,540 --> 00:22:10,810
Their lungs were burnt
from the toxic air.
302
00:22:13,423 --> 00:22:15,124
After a few moments, I realized
303
00:22:15,165 --> 00:22:17,730
that the child she was carrying
in her arms
304
00:22:17,770 --> 00:22:19,712
was already dead.
305
00:22:21,103 --> 00:22:22,433
She was begging for us
306
00:22:22,474 --> 00:22:25,048
to murder her other child
out of pity.
307
00:22:26,196 --> 00:22:27,648
Mercy.
308
00:22:27,689 --> 00:22:29,880
She didn't have the strength
to do it herself,
309
00:22:29,940 --> 00:22:32,830
so she prayed for someone
to come along and do it for her.
310
00:22:35,401 --> 00:22:36,631
Did you?
311
00:22:38,864 --> 00:22:40,071
No.
312
00:22:42,257 --> 00:22:43,407
So...
313
00:22:44,400 --> 00:22:47,210
who deserves a shot
at salvation?
314
00:22:48,001 --> 00:22:50,501
Let's start with...
315
00:22:51,060 --> 00:22:53,800
Coco Saint Pierre Vanderbilt.
316
00:22:57,376 --> 00:23:00,910
The Vanderbilt girl is a vacuous
abomination of inbreeding.
317
00:23:01,985 --> 00:23:04,840
She'd be my last choice
to propagate the human race.
318
00:23:05,860 --> 00:23:08,060
The hairdresser
is a cowardly homosexual.
319
00:23:08,130 --> 00:23:10,770
His grandmother
is a festering pustule
320
00:23:10,830 --> 00:23:13,970
who just will not die.
321
00:23:16,650 --> 00:23:18,023
And the talk show host...
322
00:23:18,064 --> 00:23:21,728
well, actually, I don't know
that much about that one.
323
00:23:21,790 --> 00:23:23,614
At this rate,
it sounds like you and I
324
00:23:23,655 --> 00:23:26,337
will have The Sanctuary
all to ourselves.
325
00:23:29,533 --> 00:23:30,803
Come.
326
00:23:32,056 --> 00:23:35,384
There's no need for us
to be adversaries, Ms. Venable.
327
00:23:39,957 --> 00:23:41,887
Take off your dress.
328
00:23:41,928 --> 00:23:43,727
I will not.
329
00:23:46,485 --> 00:23:50,704
Part of your cooperation
includes a physical examination.
330
00:23:51,126 --> 00:23:52,880
You can read my file.
331
00:23:52,940 --> 00:23:55,720
Your file won't show me
what I need to see.
332
00:23:57,152 --> 00:23:59,052
Your shame.
333
00:24:04,900 --> 00:24:08,639
I want to see that part of you
that humiliates you the most.
334
00:24:12,648 --> 00:24:15,308
You won't get a second chance.
335
00:24:36,104 --> 00:24:37,969
Does it hurt?
336
00:24:38,379 --> 00:24:40,279
No.
337
00:24:43,201 --> 00:24:46,221
But does it bring you
great pain?
338
00:24:52,934 --> 00:24:54,220
Yes.
339
00:25:00,884 --> 00:25:03,071
Is this part of my test?
340
00:25:04,470 --> 00:25:06,148
Isn't everything?
341
00:25:06,189 --> 00:25:07,775
So, then...
342
00:25:09,385 --> 00:25:10,987
do I pass?
343
00:25:16,667 --> 00:25:18,010
No.
344
00:25:24,378 --> 00:25:27,385
- Yes?
- I'm sorry to interrupt.
345
00:25:28,702 --> 00:25:30,503
I need Ms. Venable.
346
00:25:33,458 --> 00:25:35,658
Good evening, Mr. Langdon.
347
00:25:46,135 --> 00:25:47,198
Sir.
348
00:26:00,930 --> 00:26:02,860
Who was he with?
349
00:26:02,901 --> 00:26:04,741
The old bat didn't get a look
at the guy's face
350
00:26:04,810 --> 00:26:08,180
because he was dressed
in black latex. Head to toe.
351
00:26:08,221 --> 00:26:11,760
I pressed Gallant for a name,
but he won't talk.
352
00:26:12,432 --> 00:26:14,730
It's obvious
who this seducer was.
353
00:26:15,534 --> 00:26:16,900
Look around, Ms. Mead.
354
00:26:16,970 --> 00:26:18,170
What's different?
355
00:26:18,881 --> 00:26:20,551
Who's new?
356
00:26:21,362 --> 00:26:22,910
Langdon.
357
00:26:23,073 --> 00:26:25,206
I think they know each other.
358
00:26:26,339 --> 00:26:29,612
Why else would he volunteer
to be his first interview?
359
00:26:31,322 --> 00:26:33,222
They're plotting something.
360
00:26:47,550 --> 00:26:49,450
Langdon.
361
00:26:50,504 --> 00:26:52,424
How long have you known him?
362
00:26:52,584 --> 00:26:55,174
In my soul,
I've known him always.
363
00:26:57,449 --> 00:26:59,329
Rip Taylor!
364
00:27:01,188 --> 00:27:03,167
What are you two planning?
365
00:27:07,159 --> 00:27:09,448
Larry Kramer!
366
00:27:10,932 --> 00:27:11,940
Go on.
367
00:27:12,307 --> 00:27:14,469
With every crack of the whip,
I'll pay tribute
368
00:27:14,556 --> 00:27:17,157
to the great gay radicals
of the '70s and '80s.
369
00:27:17,198 --> 00:27:19,900
Their names give me strength!
370
00:27:19,970 --> 00:27:21,830
Oh, Greg Louganis!
371
00:27:24,697 --> 00:27:25,753
Again?
372
00:27:31,760 --> 00:27:32,846
No.
373
00:27:34,730 --> 00:27:36,060
He's enjoying it.
374
00:27:37,642 --> 00:27:40,297
Most fun I've had
since the Folsom Street Fair.
375
00:27:51,823 --> 00:27:53,770
In seconds, we can destroy
376
00:27:53,830 --> 00:27:55,630
everything humanity has built
377
00:27:55,700 --> 00:27:57,893
over thousands of years,
378
00:27:59,010 --> 00:28:01,740
but we will never be free
of the desire
379
00:28:01,810 --> 00:28:04,253
to be cruel to our fellow man.
380
00:28:07,489 --> 00:28:08,649
It wasn't so bad.
381
00:28:10,130 --> 00:28:11,930
Could have brought out
the cat-o'-nine-tails,
382
00:28:11,971 --> 00:28:13,870
and I still wouldn't
have ratted you out.
383
00:28:13,940 --> 00:28:15,987
Ratted me out?
384
00:28:17,424 --> 00:28:18,938
For what?
385
00:28:18,979 --> 00:28:20,700
You know.
386
00:28:21,526 --> 00:28:24,000
For coming to my room
the way you did.
387
00:28:24,963 --> 00:28:26,830
In fact, all I could think about
was our time together
388
00:28:26,870 --> 00:28:29,600
while they were having a go
at me.
389
00:28:43,571 --> 00:28:45,352
I've never been to your room.
390
00:28:45,393 --> 00:28:46,909
Right.
391
00:28:47,792 --> 00:28:49,170
And that wasn't you
in the rubber suit
392
00:28:49,210 --> 00:28:51,070
giving it to me.
393
00:28:53,897 --> 00:28:56,547
Let me be as clear
as I know how to be.
394
00:29:00,034 --> 00:29:03,115
I wouldn't fuck you if you were
the last man on Earth,
395
00:29:03,156 --> 00:29:05,026
and you almost are.
396
00:29:06,870 --> 00:29:10,190
It's not because you're not
physically attractive.
397
00:29:11,284 --> 00:29:12,924
It's your neediness.
398
00:29:13,807 --> 00:29:15,060
Your desperation
399
00:29:15,130 --> 00:29:17,385
to be seen and loved.
400
00:29:18,346 --> 00:29:21,166
The hole you need filled isn't
in your face or your ass.
401
00:29:21,207 --> 00:29:23,107
It's in your heart.
402
00:29:28,080 --> 00:29:29,890
You're pathetic.
403
00:29:30,774 --> 00:29:33,874
I can see why your grandmother
is disgusted by you.
404
00:29:35,670 --> 00:29:37,649
You don't know anything
about my nana.
405
00:29:39,385 --> 00:29:41,713
Why else would she report you?
406
00:29:42,237 --> 00:29:44,840
Make them do this to you.
407
00:29:45,479 --> 00:29:48,730
I'm sure she hoped they would
put you out of your misery...
408
00:29:49,401 --> 00:29:50,807
and hers.
409
00:29:53,307 --> 00:29:54,362
That's bullshit.
410
00:29:54,403 --> 00:29:57,181
She's the reason you're staring
at a death sentence.
411
00:29:58,557 --> 00:30:00,870
She would do anything
to increase her slim odds
412
00:30:00,910 --> 00:30:02,790
of getting out of here.
413
00:30:03,534 --> 00:30:05,846
You know she hates your guts.
414
00:30:06,667 --> 00:30:08,026
You're a liar.
415
00:30:08,067 --> 00:30:09,327
Am I?
416
00:30:11,588 --> 00:30:14,618
Perhaps you should go and talk
to her about it yourself, then.
417
00:30:47,333 --> 00:30:50,081
This song makes me
so melancholy.
418
00:30:51,010 --> 00:30:54,238
They used it in a very special
Hardy Boys episode
419
00:30:54,279 --> 00:30:57,879
where one of the Hardy Boys'
girlfriends dies.
420
00:30:58,970 --> 00:31:00,862
Can't remember which one.
421
00:31:01,710 --> 00:31:05,140
I had the biggest crush
on Shaun Cassidy.
422
00:31:08,503 --> 00:31:09,932
Innocent times.
423
00:31:10,026 --> 00:31:11,560
Boring times.
424
00:31:12,753 --> 00:31:15,970
The Hardy Boys
was a very popular program.
425
00:31:16,040 --> 00:31:19,188
Yeah, of course it was.
You only had three networks.
426
00:31:19,229 --> 00:31:21,143
You know what,
this is exactly why
427
00:31:21,184 --> 00:31:23,699
this is so much harder
on us youth than it is
428
00:31:23,740 --> 00:31:25,448
for you geriatrics.
429
00:31:25,690 --> 00:31:26,630
You're used to only having
430
00:31:26,700 --> 00:31:28,799
two or three lame things
in your life,
431
00:31:28,840 --> 00:31:32,307
like TV networks, uh,
ways to drink coffee,
432
00:31:32,401 --> 00:31:33,781
sexual orientations.
433
00:31:33,822 --> 00:31:36,599
- Mallory, help me with this, please.
- Dog breeds.
434
00:31:36,640 --> 00:31:38,800
We had at least ten different
Pomeranians to choose from.
435
00:31:38,840 --> 00:31:41,297
And you guys were cool
with drinking tap water.
436
00:31:41,338 --> 00:31:45,196
We had so many options
for everything.
437
00:31:45,237 --> 00:31:47,235
Dental floss, air fresheners.
438
00:31:47,276 --> 00:31:48,960
We didn't just order a burger--
439
00:31:49,000 --> 00:31:50,754
we needed to know
if we wanted turkey or veggie
440
00:31:50,794 --> 00:31:54,479
or that meatless kind
that bleeds like the real thing.
441
00:31:54,638 --> 00:31:57,338
We had at least four Chrises
that could star in a movie.
442
00:31:57,379 --> 00:31:59,229
How many did you have?
443
00:32:10,810 --> 00:32:12,970
I've looked around enough
to know
444
00:32:13,539 --> 00:32:17,354
That you're the one
I want to go through time with
445
00:32:25,070 --> 00:32:26,870
Surprised to see me breathing,
Nana?
446
00:32:27,471 --> 00:32:28,770
They usually shoot people
for fucking.
447
00:32:28,810 --> 00:32:32,385
Or... did you not remember that
when you turned me in?
448
00:32:32,542 --> 00:32:34,227
No hard feelings, darling.
449
00:32:34,268 --> 00:32:36,633
I want to live,
and the only way to achieve that
450
00:32:36,674 --> 00:32:39,900
is to get rid of these
ten little Indians who stand
451
00:32:39,970 --> 00:32:42,813
between me and
that golden ticket out of here.
452
00:32:42,854 --> 00:32:45,040
Um, we're sitting right here.
453
00:32:45,110 --> 00:32:48,172
It's not my fault that you
can't control your carnal urges.
454
00:32:48,213 --> 00:32:50,486
You have lived!
455
00:32:51,783 --> 00:32:53,526
I... haven't.
456
00:32:53,800 --> 00:32:55,932
Oh, yes, you have.
457
00:32:56,213 --> 00:32:59,471
You have crammed
ten lifetimes of failures
458
00:32:59,512 --> 00:33:02,573
and screwups into your 30 years!
459
00:33:03,354 --> 00:33:05,743
Am I the only one
who makes mistakes? Hmm?
460
00:33:05,784 --> 00:33:08,672
No. But I'm always the one
that has to clean up after you.
461
00:33:08,713 --> 00:33:10,040
Let me see.
462
00:33:10,081 --> 00:33:13,000
Three stints in rehab
on my dime.
463
00:33:13,070 --> 00:33:15,670
Fancy lawyers
to keep you out of prison.
464
00:33:16,338 --> 00:33:18,149
When your grandfather
rejected you
465
00:33:18,190 --> 00:33:21,774
because of your perverted
lifestyle, I took you in.
466
00:33:21,815 --> 00:33:24,001
And what did I get back?
467
00:33:24,698 --> 00:33:27,978
Yes, you went
and you bankrupted two salons
468
00:33:28,019 --> 00:33:31,329
and then you snorted
the third one up your nose.
469
00:33:33,463 --> 00:33:34,860
I deserve to live.
470
00:33:34,901 --> 00:33:38,563
I am the bridge between the past
and the future.
471
00:33:38,604 --> 00:33:40,477
I mean, when
those poor survivors arrive,
472
00:33:40,518 --> 00:33:43,683
what do they know
about culture and music and art?
473
00:33:43,724 --> 00:33:46,764
And I will be there
to tell them all about it.
474
00:33:48,906 --> 00:33:51,946
One lifetime of me
is worth 50 of yours.
475
00:33:52,682 --> 00:33:55,990
Humanity may be
in a sorry state,
476
00:33:56,876 --> 00:33:58,766
but it deserves better than you.
477
00:34:00,126 --> 00:34:03,135
I should have put you in that
motion picture home years ago.
478
00:34:03,370 --> 00:34:05,071
The only thing
I ever wanted from you
479
00:34:05,112 --> 00:34:07,740
was for you to love me
and accept me.
480
00:34:08,075 --> 00:34:10,072
Why couldn't you
just give me that?
481
00:34:10,784 --> 00:34:11,910
Sorry, darling.
482
00:34:12,776 --> 00:34:14,960
It's just not in my nature.
483
00:34:20,548 --> 00:34:24,049
Well, it's a good thing you
convinced me to bring your nana.
484
00:34:25,040 --> 00:34:27,344
They've been making up rules
this entire time
485
00:34:27,385 --> 00:34:28,840
and lying to us about it.
486
00:34:29,237 --> 00:34:30,710
What else have they been
lying about?
487
00:34:30,750 --> 00:34:34,299
Are we what they say we are,
here because of our perfect DNA?
488
00:34:38,101 --> 00:34:39,701
It doesn't matter.
489
00:34:48,198 --> 00:34:49,218
What are we doing?
490
00:34:49,259 --> 00:34:51,823
What we should have been doing
this whole time.
491
00:37:20,282 --> 00:37:21,282
Stop!
492
00:37:49,460 --> 00:37:52,400
Wouldn't fuck me
if I was the last man on Earth?
493
00:38:31,831 --> 00:38:34,252
This is extremely disappointing.
494
00:38:34,640 --> 00:38:36,210
You know what has to happen now.
495
00:38:36,280 --> 00:38:37,240
Nothing has to happen,
496
00:38:37,310 --> 00:38:39,118
because we haven't done
anything wrong.
497
00:38:39,159 --> 00:38:41,274
I explained the rules
when you arrived.
498
00:38:41,315 --> 00:38:42,700
Those are your rules.
499
00:38:43,588 --> 00:38:45,398
The Cooperative doesn't care
if we have sex.
500
00:38:45,439 --> 00:38:46,669
Who told you that?
501
00:38:47,315 --> 00:38:48,370
Langdon?
502
00:38:48,440 --> 00:38:51,557
He has a goddamn laptop
in his room.
503
00:38:51,840 --> 00:38:55,276
You have been making
all these bullshit rules up.
504
00:38:56,667 --> 00:38:58,299
You're sick.
505
00:39:04,600 --> 00:39:05,977
The world is strewn
506
00:39:06,018 --> 00:39:08,925
with the unburied corpses
of seven billion people,
507
00:39:08,966 --> 00:39:11,588
and all you can think about
is fornication?
508
00:39:12,940 --> 00:39:14,706
And I'm the sick one?
509
00:39:14,776 --> 00:39:16,284
Get them out of here.
Their punishment
510
00:39:16,325 --> 00:39:18,370
- can't come soon enough.
- No, please!
511
00:39:18,586 --> 00:39:20,596
No!
512
00:39:23,310 --> 00:39:24,541
Venable's crazy!
513
00:40:11,057 --> 00:40:13,570
We warned you.
You brought this on yourselves.
514
00:40:13,610 --> 00:40:16,670
Emily, Emily, I'm sorry.
515
00:40:17,145 --> 00:40:19,085
Get it done.
37357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.