Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,990 --> 00:02:37,617
- Yes.
- I�ll pick you up later.
2
00:03:33,923 --> 00:03:35,258
Dear Mr. Norvo,
3
00:03:36,217 --> 00:03:39,512
Regarding gaining access to your
properties in the Lower Quarter
4
00:03:40,096 --> 00:03:42,557
during our expansion
of Southern Comm Cable
5
00:03:47,520 --> 00:03:49,189
taxes on proposed payment...
6
00:03:54,777 --> 00:03:56,112
Blah, blah, blah
7
00:04:28,603 --> 00:04:32,106
Who among us can withstand
the wild pain of love�s demand?
8
00:04:34,108 --> 00:04:37,946
It brings to us its blunt decree.
Leave deceit or leave with me.
9
00:04:38,988 --> 00:04:40,740
And we who listen,
what do we say?
10
00:04:41,741 --> 00:04:44,035
Do we say yes or run away?
11
00:04:48,498 --> 00:04:49,749
I cut myself.
12
00:04:52,919 --> 00:04:55,088
Blood of the fox for the hunt.
13
00:05:13,606 --> 00:05:14,607
Tatta awake yet?
14
00:05:15,108 --> 00:05:16,109
I don�t know.
15
00:05:18,987 --> 00:05:20,446
Everything�s backward.
16
00:05:20,822 --> 00:05:23,700
I was away from her as a child
and now I�m with her as an adult.
17
00:05:25,076 --> 00:05:27,203
You know, she talks like
she�d brought you up.
18
00:05:30,623 --> 00:05:33,001
Didn�t you miss her when
you were away at school.
19
00:05:33,793 --> 00:05:35,420
She had my best interests
at heart.
20
00:05:36,880 --> 00:05:38,131
I was a good boy,
21
00:05:39,215 --> 00:05:40,300
Till I meet you.
22
00:05:46,681 --> 00:05:48,016
I don�t have time for this.
23
00:05:50,018 --> 00:05:52,478
See you after the beating
of the bachelor drums.
24
00:05:58,943 --> 00:06:00,403
Don�t try to leave town,
Mrs. Martin.
25
00:06:01,154 --> 00:06:02,488
We�re watching you.
26
00:06:45,156 --> 00:06:46,491
Hey, baby, whatcha know?
27
00:06:47,325 --> 00:06:48,117
Not much.
28
00:06:48,576 --> 00:06:49,953
No? Stay outta trouble now.
29
00:06:50,495 --> 00:06:51,496
Just like you.
30
00:06:53,206 --> 00:06:54,499
Yeah, baby, just like me.
31
00:06:54,874 --> 00:06:58,169
Remember, nothing�s as good as they
say it is! Nothing! Not even me!
32
00:06:58,169 --> 00:07:00,088
Although I can do something awful
pretty good.
33
00:07:17,564 --> 00:07:18,940
Tell me what you want for this.
34
00:07:18,940 --> 00:07:20,567
Grab the balls!
Grab the balls!
35
00:07:20,900 --> 00:07:22,819
Grab the balls!
Grab the balls!
36
00:07:22,819 --> 00:07:24,362
Now, he�s just being virtuous.
37
00:07:24,362 --> 00:07:27,240
In a couple of years he�s
gonna be begging for it.
38
00:07:28,867 --> 00:07:30,910
I am getting married in France.
39
00:07:31,703 --> 00:07:34,455
What the fuck does that mean?
I got married in Cleveland.
40
00:07:34,873 --> 00:07:37,458
I�m telling you guys,
and understand this.
41
00:07:37,458 --> 00:07:39,460
What happens is I just love
Carol Lisa.
42
00:07:39,460 --> 00:07:42,547
This man is obviously very confused
about love,
43
00:07:42,547 --> 00:07:45,633
the state of holy matrimony
and the purpose of this party.
44
00:07:48,887 --> 00:07:50,972
Hey, Manny don�t forget
you�re a vegetarian now.
45
00:07:55,435 --> 00:07:56,978
Hey, Johnny!
46
00:08:00,899 --> 00:08:03,985
Johnny, how you doin�? Thanks
for comin�, man, thank you.
47
00:08:11,826 --> 00:08:14,204
I don�t believe it.
Johnny Collins.
48
00:08:16,456 --> 00:08:17,499
Thierry?
49
00:08:18,333 --> 00:08:20,084
You got the power tie.
50
00:08:20,752 --> 00:08:21,878
Asshole.
51
00:08:22,504 --> 00:08:25,965
I hear you�re married and teach
at UNO, tell me it isn�t true.
52
00:08:25,965 --> 00:08:28,218
Well, I was teaching
and I am married.
53
00:08:28,760 --> 00:08:29,886
Good morning lady
54
00:08:46,653 --> 00:08:48,238
The boy always had sweet teeth.
55
00:08:52,450 --> 00:08:54,077
This is first-class accomodations
56
00:08:55,703 --> 00:08:58,289
- This one�s mine.
- No, no.
57
00:09:10,510 --> 00:09:12,303
- Nothing about you changed?
- Oh, yes!
58
00:09:12,303 --> 00:09:14,138
- I�m not gonna do anything to you.
- A little of decore.
59
00:09:14,138 --> 00:09:15,056
All right.
60
00:09:19,727 --> 00:09:22,105
- She still has her hearing.
- All right, okay?
61
00:09:28,278 --> 00:09:29,028
Tatta?
62
00:09:29,320 --> 00:09:30,238
I�m here!
63
00:09:32,907 --> 00:09:33,992
Go hide.
Go hide.
64
00:09:35,869 --> 00:09:36,828
Tatta.
65
00:09:37,912 --> 00:09:40,623
You�ll never guess who�s employed
at the mighty Southern Comm
66
00:09:40,623 --> 00:09:41,541
under me.
67
00:09:42,500 --> 00:09:43,877
It�s nice to see you so happy.
68
00:09:52,093 --> 00:09:53,469
So, you�re his wife, are you?
69
00:09:54,721 --> 00:09:55,430
Yes.
70
00:09:57,724 --> 00:09:58,641
Who are you?
71
00:09:59,350 --> 00:10:00,560
I�m Johnny Collins.
72
00:10:02,228 --> 00:10:03,229
One hint.
73
00:10:03,229 --> 00:10:06,232
We grew up in Baton Rouge
together, same street, same age.
74
00:10:09,694 --> 00:10:10,945
I�m an old friend.
75
00:10:11,321 --> 00:10:12,071
Thank you.
76
00:10:18,286 --> 00:10:19,746
Okay, Mrs. Martin.
77
00:10:20,747 --> 00:10:21,873
Okay, what?
78
00:10:23,416 --> 00:10:24,417
Just okay.
79
00:10:26,669 --> 00:10:28,171
Now we know who the other is.
80
00:10:32,425 --> 00:10:35,720
You know, you have a very
peculiar notion about introductions.
81
00:10:44,604 --> 00:10:46,606
- Johnny Collins?
- Johnny?
82
00:10:46,606 --> 00:10:48,691
John Paul Gregory Collins.
the Third.
83
00:10:48,691 --> 00:10:50,818
- I was afraid it was you.
- Tatta.
84
00:10:51,986 --> 00:10:53,863
Under my very nose
for the last year,
85
00:10:53,863 --> 00:10:55,907
only now does he make
his presence known.
86
00:10:59,702 --> 00:11:01,788
That�s Thierry�s great grandfather.
87
00:11:05,250 --> 00:11:09,504
His eloquence was God�s
and it flowed through him like
88
00:11:10,922 --> 00:11:12,173
divine lighting.
89
00:11:13,633 --> 00:11:14,968
Impressive looking man.
90
00:11:16,594 --> 00:11:18,680
Do they still have a poet laureate?
91
00:11:19,639 --> 00:11:20,932
Archaic, isn�t.
92
00:11:22,100 --> 00:11:25,478
Actually the state is looking
for someone right now.
93
00:11:27,021 --> 00:11:29,315
I deeply appreciate your confidence
in me,
94
00:11:29,315 --> 00:11:32,026
but my balladeer days, alas,
are over.
95
00:11:32,026 --> 00:11:34,028
My pen belongs to Southern Comm.
96
00:11:35,864 --> 00:11:41,077
Well, I�m going to let the three
of you put the moon into bed.
97
00:11:42,203 --> 00:11:42,954
Tatta.
98
00:11:43,580 --> 00:11:44,747
- Good night.
- Good night.
99
00:11:56,009 --> 00:11:57,093
So, how�s your dad?
100
00:11:58,595 --> 00:11:59,804
My father passed.
101
00:12:01,347 --> 00:12:03,057
He had a heart attack
about a year ago.
102
00:12:04,142 --> 00:12:04,976
I�m sorry.
103
00:12:07,020 --> 00:12:07,854
Yeah.
104
00:12:09,689 --> 00:12:12,108
Thierry and I were misfits together.
105
00:12:12,483 --> 00:12:13,902
Artists in exile
106
00:12:15,570 --> 00:12:16,738
Did you ever graduate?
107
00:12:19,490 --> 00:12:21,034
He never even attended.
108
00:12:22,160 --> 00:12:24,496
He faked the whole thing,
took the tuition money,
109
00:12:24,871 --> 00:12:27,123
rented a studio, bought canvases
and painted.
110
00:12:28,291 --> 00:12:30,168
Only old big daddy found out,
didn�t he?
111
00:12:30,627 --> 00:12:32,795
Yeah, the judge was not amused.
112
00:12:34,339 --> 00:12:37,050
He cut me off until I came
to my senses.
113
00:12:38,927 --> 00:12:42,555
But if I can�t paint,
everything just turns to shit.
114
00:12:48,853 --> 00:12:51,731
- What if you don�t sell?
- I can�t worry about that, man.
115
00:12:53,107 --> 00:12:55,860
That�s denying what I call
the artist�s life.
116
00:12:57,403 --> 00:12:59,948
I think money�s an excuse
for a lack of art, anyway.
117
00:13:01,199 --> 00:13:03,743
I don�t care who you are,
Donald Trump, who the hell,
118
00:13:03,743 --> 00:13:04,536
without...
119
00:13:05,161 --> 00:13:06,246
creativity
120
00:13:07,205 --> 00:13:09,415
without...
life,
121
00:13:10,208 --> 00:13:15,713
and you are truly unable to go
straight up the devil�s ass.
122
00:13:16,965 --> 00:13:18,424
Lookin� right in the face,
123
00:13:19,759 --> 00:13:20,802
smile
124
00:13:21,803 --> 00:13:22,846
and survive.
125
00:13:24,472 --> 00:13:25,390
Passion.
126
00:13:26,432 --> 00:13:29,310
Hey, Thier, I make no excuses
for what I do.
127
00:13:30,603 --> 00:13:31,396
Yeah.
128
00:13:33,231 --> 00:13:34,190
You have your models.
129
00:13:34,774 --> 00:13:37,068
Do you have that?
Always have that.
130
00:13:38,570 --> 00:13:40,154
Weel, that�s quite the situation
131
00:13:40,154 --> 00:13:42,907
to have women come over
and take their clothes off for you.
132
00:13:42,907 --> 00:13:46,160
Yes, it is, when that big red snatcer�s
comin� right up against your face,
133
00:13:46,160 --> 00:13:49,038
like a freight train it�s pretty hard
to paint and I�ll tell you what.
134
00:13:50,290 --> 00:13:53,459
You always felt you had to tell them
the story of your life to fuck �em.
135
00:13:55,545 --> 00:13:57,088
It was a very short story.
136
00:13:58,548 --> 00:13:59,549
But as a recall,
137
00:13:59,549 --> 00:14:02,093
it was always my talkin� that
got the girls to the barn.
138
00:14:06,139 --> 00:14:08,349
I think I�d like to paint your portrait,
Thier.
139
00:14:09,184 --> 00:14:10,185
Sure.
140
00:14:10,602 --> 00:14:12,687
Put me behind my daddy�s desk
at Southern Comm
141
00:14:12,687 --> 00:14:15,231
like some great father of industry?
142
00:14:15,982 --> 00:14:17,066
No way, man.
143
00:14:17,901 --> 00:14:18,651
No.
144
00:14:19,736 --> 00:14:20,904
I�ll to it right here.
145
00:14:22,614 --> 00:14:24,032
- Are you serious?
- Yeah.
146
00:14:28,953 --> 00:14:29,913
All right.
147
00:14:30,997 --> 00:14:31,915
Why not?
148
00:14:34,918 --> 00:14:35,960
What do you think?
149
00:14:37,795 --> 00:14:38,713
Fine by me.
150
00:14:39,339 --> 00:14:40,256
Great.
151
00:14:41,758 --> 00:14:43,301
Well, I better be goin�.
152
00:14:43,301 --> 00:14:45,803
I gotta get up early in the a.m
and toil the line
153
00:14:45,803 --> 00:14:47,347
now that I know who�s the boss.
154
00:14:50,892 --> 00:14:51,809
Lovely.
155
00:14:58,691 --> 00:15:00,360
I really am sorry about your dad
156
00:15:14,415 --> 00:15:16,042
If it�s Southern Comm,
157
00:15:17,126 --> 00:15:18,670
you don�t have to stay here.
158
00:15:22,841 --> 00:15:23,758
Yes, I do.
159
00:15:26,094 --> 00:15:28,429
Thierry, you can�t just shut out
what you are.
160
00:15:30,348 --> 00:15:33,768
You can�t just decide to be your father
like that and become him.
161
00:15:36,187 --> 00:15:37,856
I�m not trying to be him.
162
00:15:39,190 --> 00:15:41,442
I�m just trying to get the company
back for him.
163
00:15:47,657 --> 00:15:50,326
Goin� after the balls first, too,
like Johnny.
164
00:15:52,537 --> 00:15:54,247
He�s great one for spirit.
165
00:15:59,711 --> 00:16:01,254
He troubled you, didn�t he?
166
00:16:07,635 --> 00:16:09,012
You�ll get to liking him.
167
00:16:10,430 --> 00:16:11,890
He grows on you.
168
00:16:13,892 --> 00:16:15,101
So do worts.
169
00:16:28,865 --> 00:16:29,949
What is the Lord?
170
00:16:30,742 --> 00:16:34,078
Where is He hiding and why
can�t I see Him inside?
171
00:16:35,288 --> 00:16:38,374
So I ask you: Are you tired
of searching for God?
172
00:16:39,334 --> 00:16:42,462
Well, he�s not wearing Levi 501�s.
173
00:16:58,019 --> 00:16:58,895
I love it.
174
00:17:00,355 --> 00:17:02,565
I love it, Zandalee,
it�s adorable.
175
00:17:03,441 --> 00:17:04,817
Where�d you find this, honey?
176
00:17:06,653 --> 00:17:09,113
Now, if I go and find somebody
to take me.
177
00:17:11,032 --> 00:17:13,743
I�m gonna get some looks
at the Sweetheart�s Ball.
178
00:17:15,370 --> 00:17:16,496
Are you and Thierry goin�?
179
00:17:19,874 --> 00:17:22,919
- Mind fuckin�?
- I�m sorry, I�, sorry.
180
00:17:23,294 --> 00:17:27,257
Girl, you are getting� seriously
lethargic, even for New Orleans.
181
00:17:28,049 --> 00:17:31,594
I think it�s about time you get a little
pinch and bustle inside your bodice.
182
00:17:31,803 --> 00:17:33,346
- Hi.
- Hi.
183
00:17:33,930 --> 00:17:35,598
Well. I�m, gettin� it, don�t worry.
184
00:17:36,808 --> 00:17:38,518
- Hi, how are you?
- Fine.
185
00:17:38,518 --> 00:17:40,395
Here it is, I�ve saved it for you.
186
00:17:40,645 --> 00:17:42,355
And nobody else has seen it.
187
00:17:43,606 --> 00:17:45,817
I think these colours could be
perfect for you.
188
00:17:48,403 --> 00:17:49,404
What do you think?
189
00:17:49,904 --> 00:17:53,324
Look at these buttons,
they�re like Persian cat eyes.
190
00:17:53,324 --> 00:17:55,910
Take your time, honey,
make a meal out of it.
191
00:17:55,910 --> 00:17:57,287
Come back to the dressing room.
192
00:17:57,287 --> 00:17:59,247
Are you wearin� that
to the Sweetheart�s Ball?
193
00:17:59,247 --> 00:18:01,124
And don�t you be tellin� everybody.
194
00:18:01,124 --> 00:18:02,041
Back in the back.
195
00:18:06,337 --> 00:18:07,297
Come here, you.
196
00:18:09,132 --> 00:18:10,842
If you� gettin� it,
it�s not enough.
197
00:18:11,301 --> 00:18:12,886
Would you stop worrying about me?
198
00:18:12,886 --> 00:18:15,555
But I do worry about you.
I mean, girl,
199
00:18:15,555 --> 00:18:18,766
if you look like you�re about to come
out of some jacket with pearl buttons.
200
00:18:18,766 --> 00:18:21,352
I don�t know about you
but I think it�s time for you
201
00:18:21,352 --> 00:18:24,022
to take a serious excursion
with me sometime real soon.
202
00:18:26,774 --> 00:18:29,402
I�m gonna be the belle
of my sweetheart�s balls.
203
00:18:29,652 --> 00:18:31,905
- You�re disgusting.
- And you love me for it.
204
00:18:33,323 --> 00:18:35,491
Forget it, I am your reality check.
205
00:18:49,756 --> 00:18:51,799
Johnny, do you want me
to shut the fun off?
206
00:18:52,217 --> 00:18:53,384
No, I like it.
207
00:18:54,761 --> 00:18:56,304
I like predictable tensions.
208
00:18:58,848 --> 00:19:00,892
It�s buggin� me, all right,
I can�t think.
209
00:19:07,398 --> 00:19:09,943
Can you just try to stay seated?
210
00:19:16,407 --> 00:19:18,785
It�s ironic you ending up with me
as your boss.
211
00:19:20,328 --> 00:19:23,915
What are you planning on doing
with all the poetry, boss?
212
00:19:26,584 --> 00:19:29,337
I�m sorry, I didn�t mean in that way.
213
00:19:33,383 --> 00:19:35,301
I mean, nothing�s the way I thought
it would be.
214
00:19:39,889 --> 00:19:40,807
The girls.
215
00:19:45,019 --> 00:19:46,229
Make groceries, huh?
216
00:19:50,942 --> 00:19:51,901
I love it.
217
00:19:52,569 --> 00:19:53,862
Is he doing me justice?
218
00:19:56,155 --> 00:19:58,032
You were always talented.
219
00:19:58,658 --> 00:19:59,868
Eat a cookie.
220
00:20:01,619 --> 00:20:02,537
Be kind.
221
00:20:02,829 --> 00:20:03,705
Zan, come on in here.
222
00:20:04,914 --> 00:20:06,374
I�m gonna fix chicken.
223
00:20:07,584 --> 00:20:09,169
Espanian, like in the old days.
224
00:20:09,169 --> 00:20:09,919
Ole.
225
00:20:16,926 --> 00:20:18,011
Do you like it?
226
00:20:20,638 --> 00:20:21,723
It�s to soon to tell.
227
00:20:24,309 --> 00:20:26,936
Don�t mind her, she never critiques
till you�re finished.
228
00:20:28,021 --> 00:20:29,063
Pain in the ass.
229
00:20:42,911 --> 00:20:45,788
Your arms are around me
but your so far way.
230
00:20:47,081 --> 00:20:47,957
Sorry.
231
00:20:59,344 --> 00:21:00,720
I haven�t seen this for awhile.
232
00:21:02,722 --> 00:21:05,725
The awkward sentiments
of a protracted adolescence.
233
00:21:06,476 --> 00:21:07,435
You were good.
234
00:21:10,230 --> 00:21:11,105
Shit.
235
00:21:12,232 --> 00:21:14,484
Come on, your standards
are so high, they�re cruel.
236
00:21:16,528 --> 00:21:17,612
No, they�re not.
237
00:21:18,613 --> 00:21:19,697
It�s too easy.
238
00:21:19,697 --> 00:21:22,325
Since when did the Martin legacy
become so important to you?
239
00:21:23,159 --> 00:21:25,119
January twelfth of last year.
240
00:21:30,208 --> 00:21:32,168
Your father�s dying isn�t the issue
anyway.
241
00:21:32,168 --> 00:21:33,920
You just made it one
to quit writing.
242
00:21:36,089 --> 00:21:37,090
Oh, is that so?
243
00:21:45,014 --> 00:21:47,225
Do you remember when
we used to live on St. Charles
244
00:21:48,393 --> 00:21:50,895
and you�d come home from classes,
Professor Martin?
245
00:21:52,397 --> 00:21:55,275
I�d close the shop and we�d make
love all afternoon?
246
00:21:55,275 --> 00:21:56,651
Lost a lot of business.
247
00:21:57,527 --> 00:22:00,280
- We were happy.
- Do you think I�ve just quit?
248
00:22:01,072 --> 00:22:02,740
I didn�t just quit.
249
00:22:04,617 --> 00:22:06,077
What do you want me to do
with him?
250
00:22:07,537 --> 00:22:10,206
Sit on the porch by the river
and try to write.
251
00:22:49,787 --> 00:22:50,914
I think we have a problem?
252
00:22:52,415 --> 00:22:53,666
Norvo agreed to everything.
253
00:22:56,002 --> 00:22:58,463
Well, there quite a dollar
discrepancy
254
00:22:58,463 --> 00:22:59,839
in the figures to be paid out.
255
00:23:00,048 --> 00:23:01,508
There aren�t any discrepancies.
256
00:23:05,178 --> 00:23:08,389
Well, the figure we agreed upon was
four thousand nine hundred dollars.
257
00:23:09,098 --> 00:23:10,683
There are never discrepancies.
258
00:23:14,687 --> 00:23:16,564
Richard Norvo was a slum lord.
259
00:23:17,273 --> 00:23:19,067
Richard Norvo is an owner
of property
260
00:23:20,902 --> 00:23:22,654
and a friend of Councilman Lweis.
261
00:23:25,198 --> 00:23:26,282
Shit, man.
262
00:23:28,910 --> 00:23:30,954
We�re talking about fifty
thousand dollars here.
263
00:23:31,204 --> 00:23:32,539
Go with the decimal, Thierry.
264
00:23:34,082 --> 00:23:36,543
At twenty-five my father started
a radio station.
265
00:23:37,085 --> 00:23:39,546
At thirty he was a millionaire
owing his own radio network
266
00:23:39,546 --> 00:23:41,297
with his morality intact.
267
00:23:42,006 --> 00:23:43,800
Your father didn�t keep up
with the times.
268
00:23:45,677 --> 00:23:47,011
We�ve been bought out, Thierry.
269
00:23:48,680 --> 00:23:50,515
Now, it�s up to you to be
diplomatic
270
00:23:50,515 --> 00:23:53,309
if you wanna preserve what�s left
of your father�s company.
271
00:23:55,270 --> 00:23:57,647
I�ll set a lunch for you
with Norvo tomorrow.
272
00:24:04,237 --> 00:24:06,447
Shake it up!
It ain�t much of a hold!
273
00:24:06,739 --> 00:24:08,408
An undelayed miracle of movement!
274
00:24:16,916 --> 00:24:18,793
Here you go, ladies, two more
Puss �n� Boots.
275
00:24:19,252 --> 00:24:20,628
Thank you, Buckles.
276
00:24:31,139 --> 00:24:32,724
This one�s my personal favorite.
277
00:24:35,059 --> 00:24:36,686
Guess were I was this morning.
278
00:24:38,897 --> 00:24:40,023
In the chapel.
279
00:24:42,108 --> 00:24:44,986
Well, say two Hail Mary�s, honey,
call me in the morning.
280
00:25:45,797 --> 00:25:49,092
Girl, you better check his donor
card if you�re gonna do that.
281
00:26:11,155 --> 00:26:13,032
Wonderful feet.
282
00:26:30,425 --> 00:26:32,302
I didn�t mean to wake you.
283
00:26:34,304 --> 00:26:35,972
Somebody has a good time.
284
00:26:37,056 --> 00:26:38,308
Certainly did.
285
00:26:39,225 --> 00:26:42,729
Some strange and wonderful secrets
on Bourbon Street this evening.
286
00:26:42,729 --> 00:26:45,231
- Bourbon Street?
- Yes, Bourbon Street.
287
00:26:45,773 --> 00:26:46,691
God.
288
00:26:51,738 --> 00:26:54,866
- You would have figured.
- Not me.
289
00:26:55,867 --> 00:26:57,660
Can you help me, please,
I�m...
290
00:26:58,453 --> 00:26:59,412
Help me.
291
00:27:08,463 --> 00:27:10,840
I want you like we used to want.
292
00:27:17,305 --> 00:27:20,058
Tell me, tell me to say your name.
293
00:27:21,476 --> 00:27:23,102
Say it, Zandalee, say it.
294
00:27:24,395 --> 00:27:27,565
Harder, harder.
Don�t you want me?
295
00:27:28,274 --> 00:27:29,901
Say it.
Say my name.
296
00:27:30,944 --> 00:27:31,903
Thierry.
297
00:27:33,154 --> 00:27:34,072
Thierry.
298
00:27:34,823 --> 00:27:35,740
Thierry.
299
00:27:42,747 --> 00:27:43,665
Go on!
300
00:27:44,582 --> 00:27:45,500
Do it!
301
00:27:48,169 --> 00:27:49,087
Jesus!
302
00:27:51,881 --> 00:27:52,799
All right.
303
00:27:54,133 --> 00:27:56,302
All right, I just thought we�d try it,
that�s all.
304
00:27:56,302 --> 00:27:58,137
You know, be explorers.
305
00:28:05,353 --> 00:28:08,898
You have to make a place for us
in your life.
306
00:28:10,525 --> 00:28:11,025
Please.
307
00:28:11,568 --> 00:28:12,735
I want to.
308
00:28:20,910 --> 00:28:24,789
- Is it me? �Cause I want you to tell me.
- God, it was nothing to do with you.
309
00:28:29,878 --> 00:28:31,796
I�m just paralyzed
310
00:28:33,590 --> 00:28:35,425
A paraplegic of the soul.
311
00:28:37,135 --> 00:28:39,387
There you go, a metaphor
for old times� sake.
312
00:29:15,006 --> 00:29:17,759
Zandalee, please, I can�t deal
with this.
313
00:29:21,095 --> 00:29:22,180
Do you know what?
314
00:29:23,264 --> 00:29:27,143
I wish you were a paraplegic because
at least I could understand then.
315
00:29:36,277 --> 00:29:36,945
What?
316
00:29:40,990 --> 00:29:41,741
A lizard.
317
00:29:51,918 --> 00:29:52,877
Come here.
318
00:31:14,250 --> 00:31:17,420
Hey, babe, I sell it to you for five
bucks, a bit, twenty-five cents.
319
00:31:17,420 --> 00:31:18,338
It�s a deal.
320
00:31:19,756 --> 00:31:20,840
It�s a steal.
321
00:31:21,841 --> 00:31:23,468
Okay, you got me.
All right, all right.
322
00:31:24,010 --> 00:31:25,011
That�s pretty funny.
323
00:31:26,554 --> 00:31:27,222
I gave in
324
00:31:27,597 --> 00:31:28,515
You think so?
325
00:31:30,058 --> 00:31:31,100
He got caught.
326
00:31:31,351 --> 00:31:33,603
Don�t wanna be caught,
Shouldn�t be a thief.
327
00:31:33,603 --> 00:31:35,730
I got it from my mother,
I swear to that.
328
00:31:37,190 --> 00:31:37,982
What�s that?
329
00:31:39,442 --> 00:31:42,237
You can stake my life on that man,
all right?
330
00:31:42,779 --> 00:31:44,030
The black rose of fate.
331
00:31:45,406 --> 00:31:47,534
I got a broken heart, man,
I need an operation.
332
00:31:48,368 --> 00:31:49,202
Want one?
333
00:31:57,001 --> 00:31:57,919
Zandalee.
334
00:31:59,838 --> 00:32:01,714
We�re gonna be seeing
a lot of each other.
335
00:32:02,173 --> 00:32:03,049
So?
336
00:32:04,217 --> 00:32:05,510
That�s all enough?
337
00:32:09,596 --> 00:32:12,182
Whatta you think?
Any good?
338
00:32:15,602 --> 00:32:17,563
I take it�s quit a bold
interpretation.
339
00:32:19,815 --> 00:32:21,608
It�s an understatement.
340
00:32:28,657 --> 00:32:31,118
I think it�s impossible to record
anything today as a fact
341
00:32:31,118 --> 00:32:33,370
without causing some injury
to the image.
342
00:32:39,376 --> 00:32:40,711
I�ll try it in the bedroom.
343
00:32:49,011 --> 00:32:50,512
I�ll have some champagne.
344
00:32:58,645 --> 00:32:59,646
What do you think?
345
00:33:03,066 --> 00:33:04,776
No doubts that isn�t
your talents.
346
00:33:38,018 --> 00:33:40,854
I remember the last time I saw
your father, God rests his soul.
347
00:33:41,939 --> 00:33:44,358
Heard you were lookin�
for an apartment in the Quarter.
348
00:33:45,067 --> 00:33:49,196
I offered him a gorgeous one,
it was on Royal Street, third floor.
349
00:33:50,447 --> 00:33:52,282
The last tenants had completely
renovated it.
350
00:33:54,451 --> 00:33:56,203
I preferred to find my own apartment.
351
00:33:58,413 --> 00:33:59,331
Thank you.
352
00:34:01,458 --> 00:34:02,417
Well.
353
00:34:04,419 --> 00:34:06,046
If you�re ever...looking,
354
00:34:07,214 --> 00:34:09,174
come see me, I�ll cut you
a good deal.
355
00:34:09,800 --> 00:34:11,760
Thank you, but we�re quite
happy were we are.
356
00:34:13,512 --> 00:34:15,055
I share your sensibilities,
357
00:34:15,639 --> 00:34:17,683
but you�re on the move now,
Vice President Martin.
358
00:34:19,059 --> 00:34:22,229
Time you come over to the house,
have dinner, meet the family.
359
00:34:24,815 --> 00:34:29,111
Better yet, come spend the weekend
at the camp in Mississippi.
360
00:34:32,322 --> 00:34:33,448
You a huntin� man?
361
00:34:46,712 --> 00:34:49,339
Where you at, darlin�?
You got somethin� for me?
362
00:34:55,804 --> 00:34:56,638
I thank you.
363
00:35:06,440 --> 00:35:09,109
Spare a quarter for an old
altar boy, baby.
364
00:35:09,401 --> 00:35:10,152
No.
365
00:35:11,320 --> 00:35:12,070
No?
366
00:35:12,613 --> 00:35:13,780
Get away.
367
00:35:16,742 --> 00:35:17,659
Why?
368
00:35:18,494 --> 00:35:20,370
Do I have to spell this out for you?
369
00:35:21,872 --> 00:35:22,581
No
370
00:35:22,915 --> 00:35:24,583
The go lay off on someone else.
371
00:35:24,583 --> 00:35:25,876
I�m not like that.
372
00:35:26,418 --> 00:35:29,630
And you shouldn�t cast aspersions
on people you don�t know.
373
00:35:32,799 --> 00:35:33,717
We�re inevitable.
374
00:35:36,470 --> 00:35:39,932
I wanna shake you naked
and eat you alive, Zandalee.
375
00:35:42,309 --> 00:35:43,602
Don�t say my name.
376
00:35:46,939 --> 00:35:47,773
Johnny.
377
00:35:56,490 --> 00:35:57,991
Nobody will be heart from it
378
00:35:59,701 --> 00:36:01,411
because It is what it is.
379
00:36:02,788 --> 00:36:04,164
It is what it is.
380
00:36:05,123 --> 00:36:06,750
Just as simple as that.
381
00:36:07,626 --> 00:36:08,794
You want it
382
00:36:10,170 --> 00:36:11,505
and I wanna give it.
383
00:36:12,881 --> 00:36:14,216
Perfectly relationship.
384
00:36:18,595 --> 00:36:20,347
That�s not a relationship.
385
00:36:22,516 --> 00:36:23,600
Zandalee.
386
00:36:25,727 --> 00:36:26,728
Zandalee.
387
00:36:31,400 --> 00:36:32,693
Do you know what I like?
388
00:36:37,281 --> 00:36:39,616
I like it when you don�t wear
anything under.
389
00:38:10,541 --> 00:38:11,667
What are you thinking?
390
00:38:14,586 --> 00:38:16,713
You�re an insecure sad woman.
391
00:38:18,382 --> 00:38:19,424
I am not.
392
00:38:21,802 --> 00:38:26,348
It�s pretty hard to hide
the clairvoyance of the eyes.
393
00:39:01,550 --> 00:39:02,926
He�s not a bad man.
394
00:39:31,163 --> 00:39:32,414
Hey, it�s Pepe.
395
00:39:32,414 --> 00:39:35,501
You meet me tomorrow at the Five
Deuces six o�clock.
396
00:39:35,501 --> 00:39:38,545
Don�t be late, bring cash and
I�ll have what you want.
397
00:39:55,771 --> 00:39:57,940
I can see you�ve been
staying up nights.
398
00:40:00,150 --> 00:40:01,235
I understand.
399
00:40:04,988 --> 00:40:07,658
I have needs, too.
400
00:40:09,576 --> 00:40:10,536
Although...
401
00:40:12,830 --> 00:40:15,082
though my husband has been gone
402
00:40:16,166 --> 00:40:17,167
for many years.
403
00:40:18,961 --> 00:40:19,878
And?
404
00:40:21,004 --> 00:40:21,964
Well?
405
00:40:23,507 --> 00:40:25,092
there has been someone and...
406
00:40:26,510 --> 00:40:27,719
then there is someone.
407
00:40:29,179 --> 00:40:30,097
Really?
408
00:40:30,347 --> 00:40:34,518
And, he�s now moved to New Orleans
you know, to be with me.
409
00:40:34,518 --> 00:40:39,022
In fact, we�ve always lived
close to one another.
410
00:40:43,402 --> 00:40:47,156
I would love it, if he would
come here,
411
00:40:47,156 --> 00:40:48,991
but it�s, you know, difficult.
412
00:40:50,450 --> 00:40:53,203
I think maybe we better
have your friend over for dinner.
413
00:40:55,747 --> 00:40:57,416
Father, pick a card.
414
00:41:03,964 --> 00:41:05,632
Okay.
Right.
415
00:41:19,188 --> 00:41:20,230
Is that your card?
416
00:41:21,481 --> 00:41:22,274
Yeah.
417
00:41:23,317 --> 00:41:24,651
Man, how�d you do that?
418
00:41:25,444 --> 00:41:26,487
That�s my secret.
419
00:41:27,112 --> 00:41:28,030
I need another shoot.
420
00:41:32,868 --> 00:41:35,537
Why is it that the Baptists get
the woman but no booze
421
00:41:35,537 --> 00:41:37,706
and the Catholics get the booze
and no women?
422
00:41:40,959 --> 00:41:43,253
You know, Pepe was lookin� for you
a while ago
423
00:41:43,253 --> 00:41:45,047
and he left a little something� for you.
424
00:41:49,885 --> 00:41:52,638
He said you short poured him
a bunch o� C notes on the last round.
425
00:41:52,971 --> 00:41:54,431
There�s not a worry in the world.
426
00:41:54,431 --> 00:41:56,642
You�re just gonna have to float me
on the bar tab.
427
00:41:58,685 --> 00:42:00,646
Unless the good Lord
takes care of me.
428
00:42:01,522 --> 00:42:02,439
Johnny, Johnny.
429
00:42:03,232 --> 00:42:05,609
This is about the only economy
left in the town.
430
00:42:05,943 --> 00:42:08,529
Maybe it�s the only one
you allow yourself to see.
431
00:42:10,405 --> 00:42:12,908
Father, you don�t really need
your parish down here.
432
00:42:18,330 --> 00:42:19,665
I�ve been lookin� for you.
433
00:42:20,040 --> 00:42:21,959
Seems like everybody�s
lookin� for me today.
434
00:42:22,751 --> 00:42:24,586
- And what�ll you have?
- I�ll have what he has.
435
00:42:25,963 --> 00:42:27,589
So, whatta you wanna see
me about?
436
00:42:28,549 --> 00:42:29,967
Don�t look so concerned.
437
00:42:30,300 --> 00:42:33,095
I�m not, I just get nervous when,
people say they�re lookin� for me.
438
00:42:33,095 --> 00:42:34,680
Well, rest easy,
439
00:42:34,930 --> 00:42:37,516
the only paper I�m servin�
is an invitation to dine.
440
00:42:40,143 --> 00:42:41,228
I have plans.
441
00:42:43,313 --> 00:42:44,481
Bring her along.
442
00:42:45,357 --> 00:42:47,568
Look, just come, I need you there.
443
00:42:49,153 --> 00:42:51,113
We�re meeting Tatta�s
secret boyfriend.
444
00:42:53,615 --> 00:42:54,491
Really?
445
00:42:55,033 --> 00:42:55,993
Really.
446
00:42:57,619 --> 00:42:58,704
For all of �em.
447
00:43:00,789 --> 00:43:01,915
Thanks, boss.
448
00:43:07,713 --> 00:43:09,548
This duck is really succulent.
449
00:43:11,925 --> 00:43:14,720
Why a duck? Why not
a turkey or a chicken?
450
00:43:18,682 --> 00:43:20,851
The Marx Brothers, didn�t you get it?
451
00:43:21,894 --> 00:43:22,936
Yeah, I got it.
452
00:43:23,896 --> 00:43:24,730
Yeah.
453
00:43:26,106 --> 00:43:27,900
Were you named after
the cognac, Remy?
454
00:43:28,942 --> 00:43:30,736
Not Remy, Ray-me.
455
00:43:33,363 --> 00:43:34,323
Ah, Ray-me!
456
00:43:35,407 --> 00:43:36,366
Thierry.
457
00:43:37,618 --> 00:43:41,705
I�m really didn�t wanna have to bring
this up, it�s such a lovely dinner,
458
00:43:42,039 --> 00:43:42,956
but,
459
00:43:45,959 --> 00:43:47,503
I think I have to tell you
460
00:43:47,794 --> 00:43:49,963
that you married the wrong girl,
Thierry.
461
00:43:49,963 --> 00:43:50,714
How, so?
462
00:43:50,714 --> 00:43:52,591
Because if you�d married Remy,
463
00:43:52,966 --> 00:43:54,718
the she�d be Remy Martin.
464
00:43:59,556 --> 00:44:00,724
That�s reallly cute.
465
00:44:02,601 --> 00:44:03,685
I thought so.
466
00:44:08,440 --> 00:44:09,691
To Tatta and Louie.
467
00:44:10,901 --> 00:44:14,029
Eternal happiness in life�s
great mistery.
468
00:44:15,531 --> 00:44:16,406
Thank you.
469
00:44:25,916 --> 00:44:26,959
Mr. Medina,
470
00:44:27,876 --> 00:44:30,838
are you intending to make
Tatta honorable?
471
00:44:33,090 --> 00:44:35,217
But it is not the ring that gives
soul to honor,
472
00:44:36,176 --> 00:44:37,219
it is heart.
473
00:44:38,303 --> 00:44:39,805
An unswerving heart.
474
00:44:40,597 --> 00:44:44,434
It maybe just a touch, maybe
just a touch of sin
475
00:44:44,935 --> 00:44:48,647
that will give us this �joie de vivre�.
476
00:44:50,149 --> 00:44:51,608
My dear grandmamma,
477
00:44:52,526 --> 00:44:53,735
go and do as the natives do.
478
00:44:54,653 --> 00:44:56,280
Be careful what you say,
479
00:44:56,530 --> 00:44:59,741
you just might give people here
a license to rise sensuousness.
480
00:44:59,741 --> 00:45:01,285
Right in that ear right there.
481
00:45:03,787 --> 00:45:04,955
I�ll go prepare the dessert.
482
00:45:11,753 --> 00:45:14,298
Back in the old New Orleans�
red light district,
483
00:45:15,132 --> 00:45:18,302
Countess Willie Piazza, madame
of a ritzi �maison de plasir�,
484
00:45:19,595 --> 00:45:21,972
was famous for an exotic dessert.
485
00:45:24,183 --> 00:45:25,184
Cherries jubilee?
486
00:45:25,767 --> 00:45:26,852
Do tell, Tatta.
487
00:45:27,853 --> 00:45:28,604
No!
488
00:45:31,482 --> 00:45:34,318
Imagine fresh cherries boiled
in cream
489
00:45:35,319 --> 00:45:36,445
sweetened with absinthe.
490
00:45:37,988 --> 00:45:41,408
Served stuffed inside the privates
of the ruling quadroon beauty.
491
00:45:43,619 --> 00:45:44,745
Is that what Zan�s up to?
492
00:45:45,537 --> 00:45:47,331
I didn�t teach you that.
493
00:45:47,748 --> 00:45:48,832
You don�t remember.
494
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
I know you want dessert,
Zandalee.
495
00:45:57,549 --> 00:46:00,469
Don�t bring your girl friends
into my house.
496
00:46:09,394 --> 00:46:12,356
I�m not some dumb coon-ass
you can mess with.
497
00:46:12,773 --> 00:46:13,607
Understand?
498
00:46:14,233 --> 00:46:14,942
Fine.
499
00:46:16,443 --> 00:46:17,903
You be whatever you wanna be,
500
00:46:20,239 --> 00:46:21,949
but I know what you really are.
501
00:46:22,616 --> 00:46:23,534
And what is that?
502
00:46:25,077 --> 00:46:27,704
Nothing but a dumb coon-ass prick.
503
00:46:32,167 --> 00:46:33,168
Really?
504
00:46:33,168 --> 00:46:34,086
Then take me.
505
00:46:35,295 --> 00:46:38,674
Take my dumb coon-ass prick
inside of you
506
00:46:39,591 --> 00:46:41,134
with your husband in the next room.
507
00:46:42,094 --> 00:46:43,470
Can you do that?
508
00:46:45,556 --> 00:46:46,390
Yes.
509
00:46:50,686 --> 00:46:55,065
Hey, Johnny, come save me from
the horrible stories they�re telling.
510
00:46:55,357 --> 00:46:56,400
I�ll be there in a minute.
511
00:46:57,025 --> 00:46:58,318
Just washing up.
512
00:47:19,256 --> 00:47:23,552
And he kills bums, people
that nobody cares about.
513
00:47:24,136 --> 00:47:25,387
That�s horrible.
514
00:47:27,264 --> 00:47:29,474
Some people escape God�s eye.
515
00:47:30,058 --> 00:47:32,769
Conscience is the sole arbiter
of the individual
516
00:47:33,061 --> 00:47:33,937
Without it...
517
00:47:56,084 --> 00:47:57,377
What�ve you done to your hair?
518
00:47:58,420 --> 00:47:59,546
I�m just experimenting.
519
00:48:01,840 --> 00:48:02,799
It�s unsettling.
520
00:48:06,803 --> 00:48:07,971
It doesn�t become you.
521
00:48:31,161 --> 00:48:32,704
So, where is Louie?
522
00:48:36,166 --> 00:48:37,960
He likes to linger in the morning.
523
00:48:41,588 --> 00:48:42,756
I�ve recognized him.
524
00:48:44,925 --> 00:48:46,718
He was always on the periphery.
525
00:48:47,678 --> 00:48:49,304
Holidays, straight week-ends,
526
00:48:50,973 --> 00:48:53,016
except of course when I was back
at school.
527
00:48:55,644 --> 00:48:56,687
He�s why you came here.
528
00:48:57,813 --> 00:48:59,982
Thierry, I came because of you.
529
00:49:01,400 --> 00:49:03,152
And Louie came because of me.
530
00:49:05,320 --> 00:49:10,284
Those are such simple rules of love
between people.
531
00:49:13,120 --> 00:49:14,121
Can�t you accept that?
532
00:49:14,121 --> 00:49:16,165
I mean, it�s between you and me.
533
00:49:17,749 --> 00:49:19,251
It�s between you and Zan.
534
00:49:20,961 --> 00:49:22,796
And it�s between me and Louie.
535
00:49:30,762 --> 00:49:33,015
And your husband?
Where was he?
536
00:49:36,810 --> 00:49:39,146
I don�t regret anything.
537
00:50:06,173 --> 00:50:07,132
Why?
538
00:50:08,133 --> 00:50:10,052
- Why what?
- Why did you do it?
539
00:50:11,345 --> 00:50:12,596
Why�d I do what?
540
00:50:14,264 --> 00:50:15,516
Why�d you marry him?
541
00:50:17,935 --> 00:50:19,102
He was a poet.
542
00:50:20,604 --> 00:50:21,980
He was pretty good, too.
543
00:50:24,399 --> 00:50:25,567
And what about this?
544
00:50:27,444 --> 00:50:28,570
Isn�t this poetry?
545
00:50:31,573 --> 00:50:32,741
I don�t know.
546
00:50:36,203 --> 00:50:37,371
I don�t know.
547
00:50:42,251 --> 00:50:43,252
Zan!
548
00:51:16,285 --> 00:51:17,452
Zan.
549
00:51:18,662 --> 00:51:19,621
No.
550
00:51:20,122 --> 00:51:22,541
This is your game, Zan.
551
00:51:24,209 --> 00:51:25,127
No.
552
00:51:25,419 --> 00:51:26,336
Yes.
553
00:51:28,297 --> 00:51:29,423
Thierry.
554
00:51:31,175 --> 00:51:32,509
What did you say?
555
00:51:35,470 --> 00:51:36,722
Fuck me.
556
00:51:36,972 --> 00:51:38,557
All the time.
Anyway you want.
557
00:51:46,440 --> 00:51:47,983
He�s my husband.
558
00:51:48,817 --> 00:51:50,027
And I wanna hump here.
559
00:51:58,827 --> 00:51:59,953
Say my name.
560
00:52:00,704 --> 00:52:01,955
Say my name.
561
00:52:05,584 --> 00:52:06,919
You can say it.
562
00:52:07,419 --> 00:52:08,462
Johnny.
563
00:52:13,175 --> 00:52:15,052
I can�t do this anymore.
564
00:52:16,595 --> 00:52:18,472
I can�t be what you want me
to be.
565
00:52:22,226 --> 00:52:23,435
Yes, you can.
566
00:52:27,773 --> 00:52:28,899
It�s not me.
567
00:52:36,281 --> 00:52:38,158
You can be what I want
you to be.
568
00:52:39,618 --> 00:52:41,203
You just have to relax.
569
00:52:57,219 --> 00:52:58,512
When I�m inside you
570
00:52:58,846 --> 00:53:02,140
I feel lost at the edge of the universe.
571
00:53:02,474 --> 00:53:04,268
Travelling, exploring.
572
00:53:06,311 --> 00:53:07,563
Roll over on your stomach.
573
00:53:21,577 --> 00:53:24,413
- I won�t do drugs.
- I�m not asking you to.
574
00:53:26,957 --> 00:53:31,086
Where else can you express
this need to free our bodies?
575
00:53:34,506 --> 00:53:36,091
And we�ll fuck like animals.
576
00:53:40,846 --> 00:53:42,556
In the altar of the primal.
577
00:54:53,794 --> 00:54:55,629
Look, all I got is twenty bucks, okay?
578
00:54:55,629 --> 00:54:57,214
I�ll give you a good deal.
All right?
579
00:54:58,549 --> 00:54:59,466
Sit down.
580
00:54:59,842 --> 00:55:02,219
Come on, give me the money.
581
00:55:07,099 --> 00:55:08,600
Can�t you do this someplace else?
582
00:55:08,851 --> 00:55:11,103
- It�s a free country.
-Do you want me to call the cops?
583
00:55:12,229 --> 00:55:13,897
- I�ve already called them.
- Come on.
584
00:55:14,523 --> 00:55:15,524
Calm down.
585
00:55:15,774 --> 00:55:16,900
- Come on.
- Get!
586
00:55:17,109 --> 00:55:19,403
- And don�t come back here!
- Nice slip, asshole.
587
00:55:20,028 --> 00:55:20,654
Jesus!
588
00:55:23,490 --> 00:55:24,741
The Quarter is a pit.
589
00:55:25,117 --> 00:55:28,453
Now, Zandalee, honey, don�t go
blaming it on the Quarter.
590
00:55:28,745 --> 00:55:30,747
When everybody�s always
raggin� on the Quarter.
591
00:55:31,665 --> 00:55:33,959
It�s not just the Quarter, honey,
it�s everyware.
592
00:55:34,126 --> 00:55:36,378
- Thank you, Scarlet.
- Well, it�s true.
593
00:55:38,046 --> 00:55:40,299
I�ll tell you a little �once upon a time�
story.
594
00:55:41,091 --> 00:55:42,676
I had an uncle Arthur.
595
00:55:44,052 --> 00:55:46,930
He had a wonderful job,
sold it to the highest bidder.
596
00:55:47,973 --> 00:55:49,808
And, honey, he was sheriff.
597
00:55:51,185 --> 00:55:52,978
You can sell anything in this country.
598
00:55:53,228 --> 00:55:54,229
Anything.
599
00:55:54,855 --> 00:55:56,982
Would you please tell Tatta
I�m going to lunch?
600
00:55:58,150 --> 00:55:59,485
And I�m not invited?
601
00:56:01,153 --> 00:56:03,614
All right, I�ll cover your little liaison.
602
00:56:04,448 --> 00:56:05,949
It takes the pressure off.
603
00:56:06,617 --> 00:56:07,784
You keep sayin� that, honey.
604
00:56:56,750 --> 00:56:58,502
Johnny, where you been?
605
00:56:58,919 --> 00:57:02,256
I�m praying for you, why don�t you
call me sometime
606
00:57:06,760 --> 00:57:07,761
Hey, Bro, what are you at?
607
00:57:09,346 --> 00:57:10,556
Did you get canned?
608
00:57:11,932 --> 00:57:12,975
Promoted.
609
00:57:14,351 --> 00:57:16,603
How do you get promoted
when you�re already the boss?
610
00:57:16,979 --> 00:57:19,356
Well, I�m not the boss.
611
00:57:19,982 --> 00:57:21,942
It�s not my father�s company
anymore.
612
00:57:22,151 --> 00:57:23,443
Congratulations.
613
00:57:23,777 --> 00:57:26,613
Yes, congratulations.
614
00:57:27,156 --> 00:57:29,658
You�re turning out to be real
executive dude.
615
00:57:32,953 --> 00:57:34,788
- Look, I�m on lunch break.
- Yes, I know.
616
00:57:35,455 --> 00:57:36,623
I took care of it.
617
00:57:37,040 --> 00:57:38,167
Take a seat.
618
00:57:39,543 --> 00:57:40,460
Thanks.
619
00:57:41,295 --> 00:57:43,755
- Do you wanna share my peach?
- No, thanks.
620
00:57:45,507 --> 00:57:48,719
Mr. Allen, pick up line three,
I�m serious.
621
00:57:52,723 --> 00:57:55,142
Seems you�ve been taking
some awfully long lunches.
622
00:57:56,351 --> 00:57:58,312
- Yeah, I had personal business.
- Yes.
623
00:57:58,896 --> 00:57:59,730
I�ve imagined.
624
00:58:02,691 --> 00:58:04,568
I�ve been savin� you
from getting fired.
625
00:58:05,402 --> 00:58:06,445
Should I?
626
00:58:06,820 --> 00:58:08,697
I don�t need saving, Thier.
627
00:58:09,656 --> 00:58:10,616
Are we through here?
628
00:58:12,159 --> 00:58:13,452
Do you have somewhere to go?
629
00:58:14,703 --> 00:58:15,954
Just back to work
630
00:58:18,874 --> 00:58:20,209
You have a mistress, don�t you?
631
00:58:21,710 --> 00:58:22,794
I�m not married.
632
00:58:25,172 --> 00:58:26,215
I understand.
633
00:58:27,341 --> 00:58:28,467
You understand?
634
00:58:29,718 --> 00:58:32,804
If you compromise your honor
you lose everything
635
00:58:32,804 --> 00:58:34,139
and God help you then.
636
00:58:36,517 --> 00:58:38,101
Congratulations on your promotion.
637
00:58:55,160 --> 00:58:56,703
Sweetcakes, it�s your Remy.
638
00:58:57,704 --> 00:58:59,206
Sweetheart, are you there?
639
00:59:00,082 --> 00:59:01,083
Pick up
640
00:59:02,668 --> 00:59:03,544
Johnny
641
00:59:03,961 --> 00:59:04,920
Johnn...
642
00:59:41,874 --> 00:59:43,208
When you�re smiling,
643
00:59:44,585 --> 00:59:46,295
when you�re smiling,
644
00:59:47,546 --> 00:59:50,382
the whole world smiles with you.
645
00:59:52,426 --> 00:59:54,261
When you�re laughing,
646
00:59:55,137 --> 00:59:56,805
when you�re laughing,
647
00:59:57,598 --> 01:00:00,642
the sun comes shining through.
648
01:00:02,144 --> 01:00:03,896
But when you�re crying,
649
01:00:04,438 --> 01:00:07,107
you just bring on the rain.
650
01:00:07,107 --> 01:00:09,193
So stop your crying
651
01:00:09,526 --> 01:00:10,194
Come on.
652
01:00:10,444 --> 01:00:12,112
Be happy again.
653
01:00:13,197 --> 01:00:14,615
01:00:30,297
I didn�t stand you up.
655
01:00:30,964 --> 01:00:32,674
Somebody at work got ahold on me.
656
01:00:34,635 --> 01:00:35,802
How�d you find me?
657
01:00:36,094 --> 01:00:37,221
How�d I find you?
658
01:00:38,013 --> 01:00:39,348
I know everything about you.
659
01:00:42,976 --> 01:00:43,977
Come here.
660
01:00:45,395 --> 01:00:46,313
Don�t.
661
01:00:47,481 --> 01:00:48,982
Don�t do that here.
662
01:00:54,279 --> 01:00:56,031
I want you to move in with me.
663
01:00:57,616 --> 01:00:58,534
No.
664
01:00:59,076 --> 01:01:00,327
It�d kill him.
665
01:01:02,621 --> 01:01:04,456
Let me tell you somethin�
about people.
666
01:01:06,124 --> 01:01:08,043
People die and people die.
667
01:01:08,544 --> 01:01:09,878
Everybody dies,
668
01:01:10,337 --> 01:01:11,547
so, leave him.
669
01:01:12,256 --> 01:01:14,091
Don�t talk like that.
670
01:01:15,509 --> 01:01:17,302
Why don�t you think of
where you are?
671
01:01:21,306 --> 01:01:23,892
God can hear us better in here, huh?
Yeah?
672
01:01:25,394 --> 01:01:26,562
Well, fuck!
673
01:01:26,979 --> 01:01:28,063
Shit.
674
01:01:28,063 --> 01:01:30,774
Strike me down, Lord, because
if you can�t fuckin� leave him,
675
01:01:30,774 --> 01:01:32,234
I�ll make you fuckin� leave him!
676
01:01:32,234 --> 01:01:34,903
- Shut up! Shut up!
- Come here!
677
01:01:39,908 --> 01:01:41,493
Aren�t we the real church?
678
01:01:42,911 --> 01:01:45,497
Isn�t this the way He really
shows Himself to us?
679
01:01:46,915 --> 01:01:47,958
Isn�t it?
680
01:01:51,962 --> 01:01:53,172
With this...
681
01:01:53,172 --> 01:01:55,340
true miracle,
682
01:01:55,632 --> 01:01:57,050
this gift.
683
01:02:15,110 --> 01:02:16,361
Thank you, Father.
684
01:02:25,704 --> 01:02:26,997
I freed you.
685
01:02:27,706 --> 01:02:28,957
You know that.
686
01:02:31,793 --> 01:02:33,962
Okay.
Okay, okay.
687
01:03:05,994 --> 01:03:07,120
Zan!
688
01:03:15,754 --> 01:03:17,548
Hey, you!
Where are you going?
689
01:03:42,322 --> 01:03:43,282
Come on, Tatta.
690
01:03:44,825 --> 01:03:46,201
- Wait a moment.
- Okay.
691
01:03:46,451 --> 01:03:47,870
I couldn�t guess it.
692
01:03:51,415 --> 01:03:52,583
Hi, Zandalee.
693
01:03:52,916 --> 01:03:54,084
Hello, Zan.
694
01:03:54,459 --> 01:03:55,669
Oh, no! The same.
695
01:03:57,212 --> 01:03:59,631
I don�t know what to do to win.
696
01:04:03,635 --> 01:04:04,720
Do you wanna play with us?
697
01:04:05,429 --> 01:04:06,471
No, thank you.
698
01:04:11,643 --> 01:04:12,811
I�ll be right back.
699
01:04:23,363 --> 01:04:24,406
You know, Zan.
700
01:04:26,700 --> 01:04:28,702
Most marriages suffer,
701
01:04:30,996 --> 01:04:32,414
but the good ones conquer.
702
01:04:34,500 --> 01:04:35,959
Not without a fight, though.
703
01:04:43,800 --> 01:04:45,135
Don�t be afraid.
704
01:04:47,638 --> 01:04:50,182
The longer you look at the problems
the bigger they get.
705
01:04:50,432 --> 01:04:52,267
That�s true for the solutions, too.
706
01:04:55,771 --> 01:04:57,105
Just go to him.
707
01:04:58,440 --> 01:04:59,775
He is your husband.
708
01:05:02,945 --> 01:05:03,862
Talk to him.
709
01:05:08,575 --> 01:05:11,119
Make him talk to you.
710
01:05:32,432 --> 01:05:33,976
We really have to talk.
711
01:05:35,811 --> 01:05:36,854
All right.
712
01:05:38,230 --> 01:05:39,731
Let�s be civilized.
713
01:05:41,733 --> 01:05:42,651
Hello.
714
01:05:44,319 --> 01:05:45,362
Hello.
715
01:05:48,866 --> 01:05:50,534
- I just need you to know...
- No!
716
01:05:51,994 --> 01:05:53,704
I don�t want to know.
717
01:05:54,997 --> 01:05:59,293
All I know is I don�t want to know
anything.
718
01:06:01,837 --> 01:06:02,963
I don�t.
719
01:06:15,058 --> 01:06:16,894
- Christ!
- Thierry.
720
01:06:17,978 --> 01:06:19,855
- I thought I...
- Goddamnit!
721
01:06:21,064 --> 01:06:22,941
I can give you absolution!
722
01:06:23,567 --> 01:06:24,651
I�m not your confessor!
723
01:06:55,307 --> 01:06:57,476
I tried to quit Southern Comm.
724
01:06:58,560 --> 01:06:59,520
Good.
725
01:07:00,354 --> 01:07:01,563
Good?
726
01:07:06,527 --> 01:07:07,778
I couldn�t quit.
727
01:07:10,447 --> 01:07:11,824
But it�ll free you.
728
01:07:14,076 --> 01:07:14,827
Like you.
729
01:07:24,211 --> 01:07:26,213
Western wind,
when will thou blow?
730
01:07:27,881 --> 01:07:30,425
The small rain down can rain.
731
01:07:32,511 --> 01:07:34,888
Christ that my love were
in my arms
732
01:07:36,890 --> 01:07:38,600
and I�m in my bed again.
733
01:07:46,275 --> 01:07:47,317
Remember that?
734
01:07:49,319 --> 01:07:50,946
We don�t know how to talk.
735
01:07:52,781 --> 01:07:54,158
We don�t know how to fuck.
736
01:08:01,206 --> 01:08:02,541
I�m sorry.
737
01:08:06,587 --> 01:08:07,796
I�m sorry too.
738
01:08:10,465 --> 01:08:13,969
But sorry�s gonne get us but a pool
of tears and a box of Kleenex.
739
01:08:20,976 --> 01:08:23,854
Let�s just go away for awhile
just the two of us.
740
01:08:26,064 --> 01:08:27,774
Leave everything behind.
741
01:08:30,152 --> 01:08:31,695
Start clean.
742
01:08:58,680 --> 01:09:00,516
- Johnny, how you doin�, man?
- All right.
743
01:09:00,516 --> 01:09:02,893
- How�s the art comin�?
- Well, I haven�t had much time.
744
01:09:02,893 --> 01:09:04,978
I hear you show sold out?
745
01:09:04,978 --> 01:09:07,773
Yeah, big bucks in the Big Apple.
746
01:09:09,024 --> 01:09:11,944
Listen, let me give you my card,
then you can give me a call,
747
01:09:12,486 --> 01:09:15,239
and I�ll give you the scoop,
you know, just like old times.
748
01:09:15,239 --> 01:09:16,824
- All right.
- You look good, man.
749
01:09:23,247 --> 01:09:26,416
I told him I�d give him ten dollars to
come over to my yard with his horse
750
01:09:26,416 --> 01:09:28,252
and fertilize my flowers.
751
01:09:29,545 --> 01:09:30,462
Skunk.
752
01:09:31,922 --> 01:09:33,632
You�re drunk as a skunk.
753
01:09:35,759 --> 01:09:36,927
Mr. Collins.
754
01:09:37,970 --> 01:09:41,181
- Did Pepe leave anything for me?
- He say you owe him blind.
755
01:09:41,181 --> 01:09:42,933
You know him, he�s always
shootin� off.
756
01:09:42,933 --> 01:09:45,018
We worked out a friend schedule,
it�s okay.
757
01:09:45,310 --> 01:09:47,020
I don�t want trouble
around here tonight,
758
01:09:47,020 --> 01:09:49,648
I�m thinkin� maybe you oughta
leave off the stuff for a while.
759
01:09:49,648 --> 01:09:51,650
- Well, he gave me this, didn�t he?
- Yeah.
760
01:09:57,156 --> 01:09:58,740
So, where�s your wife tonight?
761
01:10:01,243 --> 01:10:02,411
Runnin� around.
762
01:10:05,330 --> 01:10:06,456
She took a lover.
763
01:10:08,292 --> 01:10:09,418
I think so.
764
01:10:10,294 --> 01:10:13,130
Christ, Thierry, what�s
the world comin� to?
765
01:10:13,881 --> 01:10:15,841
No, no, we�re gonna work it out.
766
01:10:17,217 --> 01:10:19,219
Starting tomorrow a new contract.
767
01:10:20,888 --> 01:10:23,807
My forgiveness, her absolution.
768
01:10:25,350 --> 01:10:27,478
Goin� to the Bayou and there
it�ll begin.
769
01:10:29,646 --> 01:10:30,939
Bayou Tesche?
770
01:10:31,565 --> 01:10:33,484
Goin� to the old spot we used to fish?
771
01:10:36,695 --> 01:10:37,821
Exactly.
772
01:10:39,031 --> 01:10:40,991
Where else in there to go
on earth?
773
01:10:45,996 --> 01:10:47,998
Jack, hit me for the road, my friend.
774
01:10:51,168 --> 01:10:55,339
And judgin� by your size
I mean figuratively speakin� to us.
775
01:10:57,174 --> 01:11:00,177
A gentlemen politely holds his say
in polite company
776
01:11:01,053 --> 01:11:02,763
except when honor is a stake,
777
01:11:02,763 --> 01:11:05,224
and then it�s to the proverbial
duellin� oak.
778
01:11:10,062 --> 01:11:11,188
Honor.
779
01:11:12,439 --> 01:11:14,399
Honor.
Who cares?
780
01:11:17,861 --> 01:11:19,446
Lies and manipulation,
781
01:11:19,446 --> 01:11:21,907
these are the duellin� blades
of the day, Jack.
782
01:11:24,785 --> 01:11:26,286
Do you know who this guy is?
783
01:11:27,871 --> 01:11:28,997
Johnny.
784
01:11:29,373 --> 01:11:32,167
For all I know, it could be you.
785
01:11:44,054 --> 01:11:46,557
You know, I should despise
this lover of hers,
786
01:11:48,559 --> 01:11:49,810
but I don�t.
787
01:11:52,104 --> 01:11:53,772
I should despise myself
788
01:11:53,772 --> 01:11:56,358
for bein� grateful to him
for satisfyin� my Zan.
789
01:12:00,028 --> 01:12:01,196
But I don�t.
790
01:12:02,823 --> 01:12:04,616
This has nothin� to do with Zan.
791
01:12:06,743 --> 01:12:07,661
You�re lost.
792
01:12:10,247 --> 01:12:13,125
Lost and found.
Lost and found.
793
01:12:14,626 --> 01:12:15,919
I know what I�m doin�.
794
01:12:17,129 --> 01:12:18,338
Good bye, Johnny.
795
01:12:24,928 --> 01:12:27,014
I can�t stand up, I�ll fall down.
796
01:12:33,353 --> 01:12:35,898
Drank like a king
now I�m sick as a dog.
797
01:12:36,565 --> 01:12:40,068
Yep, that�s a pretty nauseating
way for us to start clean.
798
01:12:43,739 --> 01:12:45,866
Don�t make me laugh.
Damn!
799
01:12:46,325 --> 01:12:48,076
Why?
It hurts when you laugh?
800
01:12:48,452 --> 01:12:49,411
Worse.
801
01:12:50,454 --> 01:12:53,165
Looks like you need St. Soda Pop
real quick.
802
01:13:08,388 --> 01:13:09,598
That was mean.
803
01:13:10,474 --> 01:13:12,643
I don�t know why I do these things.
804
01:13:14,269 --> 01:13:16,271
I guess I�m still just white trash.
805
01:13:24,738 --> 01:13:27,157
You were born a century too late.
806
01:13:30,869 --> 01:13:32,579
I�m outta step and I don�t fit in.
807
01:13:35,916 --> 01:13:39,503
My biggest problem, however,
seems to be I don�t care to.
808
01:13:44,216 --> 01:13:45,592
We�re gonna be okay.
809
01:14:01,108 --> 01:14:02,276
God, you�re beautiful.
810
01:14:08,282 --> 01:14:09,700
Just let me look.
811
01:14:34,099 --> 01:14:35,184
See?
812
01:14:36,310 --> 01:14:37,811
All the parts work.
813
01:14:39,771 --> 01:14:42,733
I don�t wanna disturb you, baby,
would you tie us off?
814
01:14:56,872 --> 01:14:57,998
I�ll wait here.
815
01:15:02,628 --> 01:15:03,795
And you�re hot.
816
01:15:05,714 --> 01:15:07,007
Hold at that.
817
01:15:25,234 --> 01:15:26,568
It�s out of order again
818
01:15:26,944 --> 01:15:28,737
- Bonjour
- Bonjour, monsieur.
819
01:15:34,868 --> 01:15:36,245
Nice sparkle beetles.
820
01:15:37,246 --> 01:15:38,372
I�m after catfish.
821
01:15:38,622 --> 01:15:41,750
I got some fresh done stink bait, but
you can�t cook with your wife at home.
822
01:15:43,168 --> 01:15:46,004
You gonna go for catfish,
you got to use chicken blood.
823
01:15:47,923 --> 01:15:49,883
Chicken blood�ll get you a cat.
824
01:15:53,720 --> 01:15:54,638
Hello.
825
01:15:58,392 --> 01:15:59,518
Where you at, Bro?
826
01:16:04,606 --> 01:16:05,941
What took you so long?
827
01:16:07,401 --> 01:16:09,361
Guess you knew you made
me jealous and longing
828
01:16:09,361 --> 01:16:10,988
with all you talk about Bayou.
829
01:16:12,990 --> 01:16:14,074
Zan�s right outside.
830
01:16:16,660 --> 01:16:18,203
Sure I won�t be imposing?
831
01:16:20,706 --> 01:16:22,124
There�s time for everything.
832
01:16:25,377 --> 01:16:26,795
Look at the stray I�ve found.
833
01:16:46,982 --> 01:16:48,025
Let�s take a turn.
834
01:16:53,030 --> 01:16:54,364
Let�s show her how it is done.
835
01:16:55,949 --> 01:16:56,867
Come on.
836
01:18:24,454 --> 01:18:25,539
You remember?
837
01:18:40,345 --> 01:18:42,014
- Who wants a beer?
- I�ll take one.
838
01:18:42,681 --> 01:18:43,599
Come and get it then.
839
01:18:44,266 --> 01:18:45,934
I�ll bring it to you all right.
840
01:19:04,119 --> 01:19:05,370
I came to take you home.
841
01:19:07,289 --> 01:19:08,207
It�s over.
842
01:19:08,874 --> 01:19:09,791
You don�t love him.
843
01:19:11,585 --> 01:19:13,754
If you would leave me alone,
I would forever.
844
01:19:14,546 --> 01:19:15,506
Thierry?
845
01:19:17,382 --> 01:19:18,258
Thierry.
846
01:19:31,146 --> 01:19:33,857
Thierry, you can really fucking
going coon-ass, man.
847
01:19:34,942 --> 01:19:38,195
You come to the back woods and
the back woods they come to you.
848
01:19:44,368 --> 01:19:45,619
It�s over.
849
01:19:57,214 --> 01:19:58,590
Who�s for some fishin�?
850
01:20:34,751 --> 01:20:36,253
Mr. Christian?
851
01:20:42,634 --> 01:20:43,552
Hey.
852
01:20:44,052 --> 01:20:45,762
Isn�t our old spot the other way?
853
01:20:46,263 --> 01:20:48,515
No, no, no, this way, farther up.
854
01:20:49,475 --> 01:20:52,686
Who cares about your old spot?
Let�s just get somewhere.
855
01:20:53,187 --> 01:20:54,813
Out, out, damn spot.
856
01:20:54,813 --> 01:20:57,941
Who would have thought the old man
could have so much blood in him?
857
01:20:59,860 --> 01:21:01,987
Why don�t you let me take over
for a minute?
858
01:21:05,741 --> 01:21:07,784
Jesus Christ!
Watch out!
859
01:21:08,035 --> 01:21:09,244
Gunboat Collin�s back.
860
01:21:23,717 --> 01:21:25,469
We used to do this as kids.
861
01:21:25,719 --> 01:21:26,845
Slow down!
862
01:21:27,971 --> 01:21:30,766
What for?
This is what it�s all about.
863
01:21:32,434 --> 01:21:33,769
Somebody�s gonna get hurt.
864
01:21:34,770 --> 01:21:35,854
Faster!
865
01:21:35,854 --> 01:21:37,523
Where�s your blood, Zan?
866
01:21:37,856 --> 01:21:39,066
Faster!
867
01:21:40,734 --> 01:21:42,402
Get that fucker!
868
01:21:48,200 --> 01:21:50,828
- What�s gotten into you?
- Snakes!
869
01:22:05,342 --> 01:22:06,218
Thierry!
870
01:22:07,553 --> 01:22:08,470
Thierry!
871
01:22:13,600 --> 01:22:15,394
You and I are gonna settle
something.
872
01:22:15,644 --> 01:22:16,562
Right.
873
01:22:17,229 --> 01:22:18,814
We�re gonna settle it now!
874
01:22:25,404 --> 01:22:27,239
He�s caught in the hyacinth!
875
01:22:38,292 --> 01:22:39,334
Thierry!
876
01:24:30,654 --> 01:24:31,947
Hey, you got any money?
877
01:24:34,908 --> 01:24:35,826
How you doin�?
878
01:24:36,827 --> 01:24:38,036
I�m not carrying any.
879
01:24:38,996 --> 01:24:40,372
No? It�s all right.
880
01:24:41,623 --> 01:24:43,333
Do you want some chicken
and biscuits?
881
01:24:44,543 --> 01:24:46,587
No, I�m a vegetarian.
882
01:24:48,755 --> 01:24:50,340
Shit, how you been?
You look terrible.
883
01:24:54,970 --> 01:24:56,138
I killed my husband.
884
01:25:00,767 --> 01:25:01,852
Is this his grave?
885
01:25:02,603 --> 01:25:03,437
Yeah.
886
01:25:08,233 --> 01:25:09,443
They say he drowned.
887
01:25:13,030 --> 01:25:14,865
How can you drown
when you can swim?
888
01:25:16,617 --> 01:25:20,746
Nah, some big did dude of yoren�s
done him gone with a knife
889
01:25:20,746 --> 01:25:21,955
while you just laid back.
890
01:25:23,415 --> 01:25:24,416
Am I right or right?
891
01:25:27,794 --> 01:25:31,381
It�s like I always say, be careful
what you want, you might just get it.
892
01:25:32,591 --> 01:25:33,717
I never wanted this.
893
01:25:34,468 --> 01:25:37,179
Speak it once in the heart an amen,
hallelujah, it�s there.
894
01:25:38,555 --> 01:25:39,932
That�s a religious heart-of-fact.
895
01:25:45,729 --> 01:25:47,105
You don�t got a light, do you?
896
01:25:49,107 --> 01:25:49,942
No.
897
01:25:53,445 --> 01:25:54,571
I�m fine.
898
01:26:00,327 --> 01:26:01,411
I�m fine.
899
01:26:12,798 --> 01:26:13,632
I�m fine.
900
01:26:19,012 --> 01:26:19,972
I�m fine
901
01:26:33,569 --> 01:26:36,947
Collins, your ass is shot.
Over and out.
902
01:26:37,156 --> 01:26:39,032
Gotta make accounts
payable, man.
903
01:26:39,783 --> 01:26:42,327
Pepe says as Pepe don�t jive.
904
01:26:52,754 --> 01:26:55,382
Ants.
I detest them.
905
01:26:59,636 --> 01:27:02,347
If only one of them could pick up
a needle and sew.
906
01:27:07,019 --> 01:27:09,146
I think we need to poison
the intruders.
907
01:27:09,605 --> 01:27:12,566
Yeah, I better go to the market.
908
01:27:13,025 --> 01:27:14,610
- I�ll go honey.
- No.
909
01:27:17,029 --> 01:27:18,030
I�ll get it.
910
01:27:27,581 --> 01:27:29,875
Line me up.
Tequila.
911
01:27:33,504 --> 01:27:34,379
Three.
912
01:27:36,006 --> 01:27:37,841
Man, you oughta lay off this stuff.
913
01:27:38,550 --> 01:27:39,843
Nice to see you, too.
914
01:27:45,015 --> 01:27:46,725
Those faggots fired me.
915
01:27:48,977 --> 01:27:50,145
Hell, you been showin� up?
916
01:27:54,024 --> 01:27:55,859
Screw that cable shit anyhow.
917
01:28:00,739 --> 01:28:02,074
Take you a vacation somewhere.
918
01:28:02,074 --> 01:28:04,201
Get away for me for a while,
you know what I mean?
919
01:28:04,701 --> 01:28:08,080
I�m not worried, I don�t care
the things happen for a reason.
920
01:28:08,413 --> 01:28:09,414
I gotta be painting.
921
01:28:10,791 --> 01:28:11,583
Painting.
922
01:28:13,794 --> 01:28:14,878
Where�s the bottle.
923
01:28:19,174 --> 01:28:20,968
Do you dig it, Rog?
Do you dig it?
924
01:28:22,261 --> 01:28:23,095
It�s all right.
925
01:28:23,637 --> 01:28:25,597
Has a sense of action to it,
don�t you think?
926
01:28:25,597 --> 01:28:27,683
I really captured brutality,
in fact, here.
927
01:28:28,016 --> 01:28:30,060
I feel good about it.
And I didn�t use drugs.
928
01:28:32,563 --> 01:28:33,605
This is excellent.
929
01:28:33,605 --> 01:28:36,567
This is really the best one, to me
you really broke free on this one.
930
01:28:36,567 --> 01:28:37,484
That�s an old one.
931
01:28:38,068 --> 01:28:40,362
But it�s really good direction
that you�re heading in.
932
01:28:40,362 --> 01:28:42,406
As far as I am concerned
you could be fucking dead!
933
01:28:42,406 --> 01:28:45,993
You made a mistake. It�s a Picasso!
That�s it. So get the fuck outta here!
934
01:28:49,454 --> 01:28:51,331
- Do you wanna a cup of coffe?
- No.
935
01:28:51,748 --> 01:28:53,292
Just call me when you get
Some new work.
936
01:28:53,292 --> 01:28:54,918
Yeah, okay.
Take it easy.
937
01:29:15,939 --> 01:29:16,773
Damn!
938
01:29:24,615 --> 01:29:25,407
Die!
939
01:29:26,033 --> 01:29:29,203
Die! Die!
Fuckin� die!
940
01:29:30,037 --> 01:29:31,788
Die! Die!
941
01:29:33,707 --> 01:29:35,000
Just die!
942
01:29:43,592 --> 01:29:44,593
Fuck you!
943
01:29:46,470 --> 01:29:47,763
Fuck you!
944
01:29:51,016 --> 01:29:53,936
Black it out! Black it out!
Black it out!
945
01:29:54,228 --> 01:29:55,896
Black it out!
Black it out!
946
01:30:46,864 --> 01:30:47,906
The door was open.
947
01:30:58,333 --> 01:30:59,626
I�ve been havin�...
948
01:31:02,463 --> 01:31:04,006
a kind of a strange time.
949
01:31:08,594 --> 01:31:09,678
I�m sick,
950
01:31:12,764 --> 01:31:13,765
disgusted.
951
01:31:26,320 --> 01:31:29,698
I tried saving him, but he didn�t
wanna be saved.
952
01:31:32,701 --> 01:31:34,077
He wanted to be let go.
953
01:31:35,370 --> 01:31:36,747
You wanted it.
954
01:31:39,124 --> 01:31:40,250
Not just me.
955
01:31:42,377 --> 01:31:45,422
When I go in my kitchen
to make toast
956
01:31:45,422 --> 01:31:47,090
I smell your skin.
957
01:31:49,718 --> 01:31:51,053
I can�t get you out of me.
958
01:31:55,599 --> 01:31:57,184
You don�t know anything
about love.
959
01:32:00,646 --> 01:32:01,563
Zan.
960
01:32:01,563 --> 01:32:03,607
How can you know anything
about it?
961
01:32:11,782 --> 01:32:13,575
I�ll never be rid of you.
962
01:32:28,799 --> 01:32:29,758
Thierry.
963
01:34:43,058 --> 01:34:43,851
Johnny!
964
01:35:15,591 --> 01:35:16,508
Johnny!
965
01:35:22,681 --> 01:35:23,182
No.
966
01:35:23,432 --> 01:35:24,141
No!
967
01:35:25,767 --> 01:35:26,393
No!
968
01:35:30,981 --> 01:35:33,233
You gotta make accounts
payable, man.
67584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.