All language subtitles for Winter Ridge (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,038 --> 00:00:31,038 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:38,773 --> 00:01:41,471 And you say you have no memory of anything? 3 00:01:41,473 --> 00:01:47,138 Nothing. I remember telling Eddie we needed sugar, that's all. 4 00:01:47,140 --> 00:01:50,505 Eddie? You mean Edward, your husband? 5 00:01:50,507 --> 00:01:52,174 Yes. 6 00:01:53,306 --> 00:01:55,204 Husband's body is with the coroner. 7 00:01:55,206 --> 00:01:56,670 Looks like a heart attack. 8 00:01:56,672 --> 00:01:59,239 Doctor's outside waiting to have a word. 9 00:01:59,241 --> 00:02:04,738 - And you were gardening? - Yes. I mean, I think I... 10 00:02:04,740 --> 00:02:09,239 Please, just try your best to remember, Mrs. Royce. 11 00:02:09,241 --> 00:02:12,604 I've told you, I don't know. 12 00:02:12,606 --> 00:02:15,140 I can't remember. 13 00:02:16,774 --> 00:02:20,041 I'm afraid that's not very helpful, Mrs. Royce. 14 00:02:21,241 --> 00:02:22,640 Harris. 15 00:02:28,107 --> 00:02:29,304 Yes? 16 00:02:29,306 --> 00:02:32,171 She's still shaken. Let's give her some time. 17 00:02:32,173 --> 00:02:34,505 I'm being thorough, that's all. 18 00:02:34,507 --> 00:02:36,039 We don't have time. 19 00:02:36,041 --> 00:02:37,704 You heard her, she forgets more and more. 20 00:02:37,706 --> 00:02:39,571 Harris, her old man's died. 21 00:02:39,573 --> 00:02:42,372 Probably because he's an old man. It's as simple as that. 22 00:02:42,374 --> 00:02:43,738 Let's wrap this up. 23 00:02:43,740 --> 00:02:47,105 - Don't you think we should... - He's tried. 24 00:02:47,107 --> 00:02:49,072 Excuse me, gentlemen, I do hope you're not planning 25 00:02:49,074 --> 00:02:52,371 on keeping my patient in there any longer. 26 00:02:52,373 --> 00:02:54,670 Dr. Joanne Hill, Mrs. Royce's doctor. 27 00:02:54,672 --> 00:02:57,438 - She has had rather a night. - Haven't we all? 28 00:02:57,440 --> 00:03:00,805 I did actually encourage her to stop driving a few months ago, 29 00:03:00,807 --> 00:03:03,304 but she just drove off into town and forget what she'd came for. 30 00:03:03,306 --> 00:03:04,737 I mean, she's completely harmless 31 00:03:04,739 --> 00:03:07,670 but driving licenses are a bit of a gray area 32 00:03:07,672 --> 00:03:09,406 with dementia patients. 33 00:03:09,408 --> 00:03:11,105 It's OK, I'll take her home. 34 00:03:11,107 --> 00:03:13,372 - Barnes. - What? 35 00:03:13,374 --> 00:03:15,470 Isn't it your anniversary? 36 00:03:15,472 --> 00:03:17,404 Shit. 37 00:03:17,406 --> 00:03:18,570 It's OK, I'm almost done. 38 00:03:18,572 --> 00:03:21,438 I'll take Mrs. Royce home. 39 00:03:21,440 --> 00:03:24,107 Go, go home to Sara, go. 40 00:03:27,174 --> 00:03:28,473 After you. 41 00:03:35,306 --> 00:03:38,674 Hey. I knew you'd still be here. 42 00:03:40,639 --> 00:03:42,771 You know you just assaulted a detective. 43 00:03:42,773 --> 00:03:44,604 Need to get you down to the station. 44 00:03:44,606 --> 00:03:46,304 Come on, I'm dragging you home. 45 00:03:46,306 --> 00:03:49,305 I will, but I've just got to finish this up. 46 00:03:49,307 --> 00:03:53,139 - Then I'm all yours. - Ryan, it's our anniversary. 47 00:03:53,141 --> 00:03:56,537 I know. And I love you more than ever. 48 00:03:56,539 --> 00:03:59,705 Come on, give me half an hour. I promise. 49 00:03:59,707 --> 00:04:03,470 Half an hour. All right, it better be, 50 00:04:03,472 --> 00:04:05,570 or else I'll be locking you up. 51 00:04:05,572 --> 00:04:08,172 Oh, really? 52 00:04:08,174 --> 00:04:09,571 Are you mad? 53 00:04:09,573 --> 00:04:11,504 Eat some bread, will ya? 54 00:04:11,506 --> 00:04:14,305 Mike Evans. Disorderly again. 55 00:04:14,307 --> 00:04:18,041 And I can't put him in the cells 'cause they're flooded, so... 56 00:04:22,707 --> 00:04:24,172 Mike. 57 00:04:24,174 --> 00:04:26,072 What we gonna do with you? 58 00:04:26,074 --> 00:04:27,705 I know things are tough with your daughter 59 00:04:27,707 --> 00:04:29,570 and her transplant but this isn't helping. 60 00:04:29,572 --> 00:04:31,305 I'm OK. 61 00:04:31,307 --> 00:04:34,041 Just need to go home and sleep it off, all right? 62 00:04:38,472 --> 00:04:41,640 Yep, all right, fine. Go on, let him go. 63 00:04:47,439 --> 00:04:48,741 Stay out of trouble. 64 00:04:49,706 --> 00:04:51,570 And leave your truck where it is. 65 00:04:51,572 --> 00:04:53,573 A walk will do you good. 66 00:04:56,706 --> 00:04:59,574 All right, what do I got left? 67 00:05:12,440 --> 00:05:14,072 Do you have any anniversary cards? 68 00:05:14,074 --> 00:05:15,241 Over there. 69 00:05:30,372 --> 00:05:31,741 Two-thirty. 70 00:05:38,439 --> 00:05:39,606 Cheers. 71 00:06:23,439 --> 00:06:28,471 Message received today at 9:15 p.m. 72 00:06:28,473 --> 00:06:30,370 Hey, when are you coming home? 73 00:06:30,372 --> 00:06:32,671 You said you'd be back nearly an hour ago. 74 00:06:32,673 --> 00:06:36,038 Also, I can't remember if you said you liked salt or sweet popcorn. 75 00:06:36,040 --> 00:06:38,704 Isn't that awful? Married six years, 76 00:06:38,706 --> 00:06:41,105 and I still don't know what popcorn you like. 77 00:06:42,007 --> 00:06:43,537 Anyway, I... 78 00:07:27,240 --> 00:07:28,741 Good afternoon. 79 00:07:42,273 --> 00:07:43,571 How long have I been out? 80 00:07:43,573 --> 00:07:45,441 Couple of hours. 81 00:07:47,041 --> 00:07:48,804 Look like you need a couple more. 82 00:07:48,806 --> 00:07:50,506 Yeah. 83 00:07:53,606 --> 00:07:56,238 You know, you don't need to be here all the time. 84 00:07:56,240 --> 00:07:58,474 We can look after her. 85 00:08:21,306 --> 00:08:23,370 Do you know who left this? 86 00:08:23,372 --> 00:08:24,707 No. 87 00:08:46,372 --> 00:08:47,704 Anything? 88 00:08:47,706 --> 00:08:50,270 They're cut and dry. 89 00:08:50,272 --> 00:08:52,038 So he just keeled over. 90 00:08:52,040 --> 00:08:54,039 That's what the medic thinks. 91 00:08:54,041 --> 00:08:57,574 Seen it before. Must have been the excitement. 92 00:08:59,607 --> 00:09:02,641 Yeah, I thought fishing was supposed to be relaxing. 93 00:09:27,105 --> 00:09:28,171 Morning. 94 00:09:28,173 --> 00:09:29,571 Who is it? 95 00:09:29,573 --> 00:09:32,771 Jack Dowling, collapsed while fishing. 96 00:09:32,773 --> 00:09:35,103 Do I need to go down there? 97 00:09:35,105 --> 00:09:36,070 I'll sign it off. 98 00:09:36,072 --> 00:09:37,740 Come on, I'll buy you a coffee. 99 00:09:49,707 --> 00:09:52,538 My old man used to fish. 100 00:09:52,540 --> 00:09:54,772 I never really saw the point. 101 00:09:54,774 --> 00:09:58,140 Just sitting there waiting for something to happen. 102 00:10:01,473 --> 00:10:03,006 You look rough. 103 00:10:08,572 --> 00:10:10,173 I found this. 104 00:10:12,305 --> 00:10:13,707 In Sara's room. 105 00:10:22,774 --> 00:10:25,038 I understand why you're angry. 106 00:10:25,040 --> 00:10:27,570 I get it. 107 00:10:27,572 --> 00:10:31,270 When my old man died, my mum, she cried for days 108 00:10:31,272 --> 00:10:32,973 because he left her. 109 00:10:33,706 --> 00:10:36,037 You can't let it eat at you. 110 00:10:36,039 --> 00:10:39,571 You can't think that everyone is against you. 111 00:10:39,573 --> 00:10:41,107 This... 112 00:10:42,173 --> 00:10:44,040 It's just a lost book. 113 00:10:52,039 --> 00:10:55,071 Maybe you should take some more time off. 114 00:10:55,073 --> 00:10:56,441 What do you think? 115 00:11:05,472 --> 00:11:07,106 Barnes? 116 00:11:13,540 --> 00:11:15,437 So they put it down to a heart attack. 117 00:11:15,439 --> 00:11:17,606 You look confused. 118 00:11:19,140 --> 00:11:21,670 Maybe I am. 119 00:11:21,672 --> 00:11:25,037 What do you need, Ryan? 120 00:11:25,039 --> 00:11:27,038 I just need to know if there have been any other visitors 121 00:11:27,040 --> 00:11:28,571 in the past couple days besides me or family? 122 00:11:28,573 --> 00:11:31,037 Not that I know of. I'm not aware of this. 123 00:11:31,039 --> 00:11:33,705 - Just give me the records. - I can't access the records. 124 00:11:33,707 --> 00:11:36,505 Ryan, stop, I can't... I'm trying to help you! 125 00:11:36,507 --> 00:11:39,441 - Jessica, please! - Ryan. 126 00:11:41,239 --> 00:11:43,174 I want to know who wrote this. 127 00:11:45,139 --> 00:11:49,073 I understand you're upset but you can't just go barging in here. 128 00:11:49,707 --> 00:11:51,641 Get me the records, Jessica. 129 00:12:06,272 --> 00:12:07,337 I want to see her. 130 00:12:07,339 --> 00:12:09,037 Where is she? Where is she? 131 00:12:09,039 --> 00:12:11,638 - Get security, Daniel. - Go home, Mike, you're drunk. 132 00:12:11,640 --> 00:12:13,705 No, you don't, where is she? Is it this one, eh? 133 00:12:13,707 --> 00:12:16,571 Or this one? Well, where is she? 134 00:12:16,573 --> 00:12:19,505 Well, you lot can't help us so I'm taking her somewhere that can. 135 00:12:19,507 --> 00:12:21,571 Oh, so now you want to help her? 136 00:12:21,573 --> 00:12:23,371 Do you realize what she went through 137 00:12:23,373 --> 00:12:24,670 when you were in prison? 138 00:12:24,672 --> 00:12:26,638 You're a terrible father, Mike. 139 00:12:26,640 --> 00:12:28,704 Don't make this worse than you already have. 140 00:12:28,706 --> 00:12:32,240 - Just go... - Stay away from me, will ya? 141 00:12:36,173 --> 00:12:37,574 Holly. 142 00:12:39,040 --> 00:12:41,705 It's Daddy, come with Daddy. 143 00:12:41,707 --> 00:12:43,470 I don't want any trouble. 144 00:12:43,472 --> 00:12:44,771 I just want to see my daughter. 145 00:12:44,773 --> 00:12:48,271 - Michael... - Come on, come with Daddy. 146 00:12:48,273 --> 00:12:49,471 Holly. 147 00:12:49,473 --> 00:12:50,772 Holly, stay where you are, baby. 148 00:12:50,774 --> 00:12:53,438 You cannot stop me from helping my daughter. 149 00:12:53,440 --> 00:12:54,471 Holly. 150 00:12:54,473 --> 00:12:57,238 He just assaulted a patient. 151 00:12:57,240 --> 00:12:58,673 You're leaving. 152 00:13:01,472 --> 00:13:04,038 Dad... 153 00:13:04,040 --> 00:13:05,540 Just go. 154 00:13:25,407 --> 00:13:27,038 Get off me! 155 00:13:33,205 --> 00:13:34,470 That's how you deal with things, 156 00:13:34,472 --> 00:13:36,103 have another pop if it makes you feel better. 157 00:13:36,105 --> 00:13:37,173 Yeah? 158 00:13:39,472 --> 00:13:41,570 Say something else. 159 00:13:41,572 --> 00:13:42,771 Go on, say one more thing. 160 00:13:42,773 --> 00:13:45,470 I just want to see my daughter. 161 00:13:45,472 --> 00:13:47,605 She's in there. She needs me. 162 00:13:47,607 --> 00:13:51,538 My wife's in a fucking coma because of you! 163 00:13:51,540 --> 00:13:54,338 Leave me alone, will ya? 164 00:13:54,340 --> 00:13:55,570 Ryan! 165 00:13:55,572 --> 00:13:57,170 Ryan, please stop. 166 00:13:57,172 --> 00:13:58,204 Get him off me! 167 00:14:00,273 --> 00:14:01,674 Ryan! 168 00:14:03,305 --> 00:14:05,304 What the fuck are you doing? 169 00:14:05,306 --> 00:14:07,174 Leave now! 170 00:14:13,305 --> 00:14:14,973 All right? 171 00:14:32,406 --> 00:14:34,304 - Are you stupid? - What? 172 00:14:34,306 --> 00:14:37,506 I can't keep clearing up after you every time you go for him. 173 00:14:39,272 --> 00:14:43,070 I was with Sara, he was here, so I dealt with it. 174 00:14:43,072 --> 00:14:44,304 You dealt with it. 175 00:14:44,306 --> 00:14:46,071 That's you dealing with it, is it? 176 00:14:46,073 --> 00:14:47,705 He files a report and you're suspended. 177 00:14:47,707 --> 00:14:50,104 Do you understand that? 178 00:14:50,106 --> 00:14:52,007 Do you understand? 179 00:14:53,606 --> 00:14:55,574 Don't worry about me. 180 00:15:46,172 --> 00:15:47,973 How's Sara? 181 00:15:50,039 --> 00:15:51,672 She's the same. 182 00:15:59,240 --> 00:16:00,570 You don't have to ask every day. 183 00:16:00,572 --> 00:16:02,071 Yeah? 184 00:16:02,073 --> 00:16:03,337 We've got a situation 185 00:16:03,339 --> 00:16:04,338 over at the Royce's house. 186 00:16:04,340 --> 00:16:05,405 We're on our way. 187 00:16:35,205 --> 00:16:37,138 We called the water board to shut off the pipes. 188 00:16:37,140 --> 00:16:39,338 Her neighbor said the water was pouring down the path. 189 00:16:39,340 --> 00:16:40,703 That's when he found her. 190 00:16:40,705 --> 00:16:43,037 Water was coming from an outside tap over there. 191 00:16:43,039 --> 00:16:45,438 He turned it off and called it in. 192 00:16:45,440 --> 00:16:48,039 Apart from that, no one's touched a thing. 193 00:16:49,705 --> 00:16:52,304 Two bodies in two days. 194 00:16:52,306 --> 00:16:54,371 Bit of a coincidence. 195 00:16:54,373 --> 00:16:56,337 Could just be old age though, right? 196 00:16:56,339 --> 00:16:59,706 Let's just wait for the coroner's report. She's on her way. 197 00:17:00,573 --> 00:17:03,170 You all right with this? 198 00:17:03,172 --> 00:17:05,405 Yeah. 199 00:17:05,407 --> 00:17:07,070 Last time I saw her was... 200 00:17:07,072 --> 00:17:08,804 Was the night of Sara's accident. 201 00:17:08,806 --> 00:17:12,337 She didn't know what day of the week it was then, poor old girl. 202 00:17:12,339 --> 00:17:14,170 Maybe this was for the best, eh? 203 00:17:14,172 --> 00:17:16,572 Poor choice of words. 204 00:17:19,806 --> 00:17:24,570 She could have slipped, knocked herself out. 205 00:17:24,572 --> 00:17:27,203 No wounds from the fall though. 206 00:17:27,205 --> 00:17:29,203 There's no signs of a struggle either. 207 00:17:29,205 --> 00:17:33,239 - I'd say natural causes. - Thank you, doctor. 208 00:17:36,239 --> 00:17:39,371 There's a small puncture at the back of her neck. 209 00:17:39,373 --> 00:17:40,672 What? 210 00:17:42,738 --> 00:17:45,704 Could be nothing but it's worth looking into. 211 00:17:45,706 --> 00:17:49,203 Harris, request a full toxicology report 212 00:17:49,205 --> 00:17:51,441 on both the Royce's. 213 00:17:57,439 --> 00:17:59,203 Found this in the kitchen. 214 00:17:59,205 --> 00:18:02,507 It was open on today's date. Thought it might be useful. 215 00:18:16,571 --> 00:18:19,536 Same thing every day. 216 00:18:19,538 --> 00:18:21,570 It's just the same thing. 217 00:18:21,572 --> 00:18:25,506 Prayers, pensions, see doctor, shopping. 218 00:18:28,039 --> 00:18:30,736 Page after page. 219 00:18:30,738 --> 00:18:33,739 When we found her, she barely knew her own name. 220 00:18:38,406 --> 00:18:40,539 Why go to the doctor's every day? 221 00:18:41,472 --> 00:18:43,973 Want to pay Hill a visit? 222 00:18:46,571 --> 00:18:49,139 No, let's go see Mrs. Dowling first. 223 00:18:50,471 --> 00:18:53,171 Great, Mrs. Dowling. 224 00:18:53,173 --> 00:18:55,238 I don't understand. 225 00:18:55,240 --> 00:18:57,603 They told me yesterday Jack had a heart attack. 226 00:18:57,605 --> 00:18:59,771 Yes. The medics think that was the reason 227 00:18:59,773 --> 00:19:02,038 you husband drowned in the river. 228 00:19:02,040 --> 00:19:04,569 However... 229 00:19:04,571 --> 00:19:08,037 Look, there's been a series of heart attacks. 230 00:19:08,039 --> 00:19:10,640 We'd appreciate any help you can give us. 231 00:19:11,738 --> 00:19:13,569 Did you notice anything odd at all, 232 00:19:13,571 --> 00:19:16,570 leading up to your husband's death? 233 00:19:16,572 --> 00:19:19,570 He wasn't a well man towards the end. 234 00:19:19,572 --> 00:19:22,174 I'm sure he would have welcomed it. 235 00:19:23,173 --> 00:19:26,437 He drank and smoked since he was a boy. 236 00:19:26,439 --> 00:19:31,240 Thinking about it now, I'm surprised he didn't have a heart attack 10 years ago. 237 00:19:32,705 --> 00:19:35,371 Perhaps you'd better ask Dale Jacobs. 238 00:19:35,373 --> 00:19:37,237 Why? 239 00:19:37,239 --> 00:19:42,073 Dale always went fishing with Jack. He was there that day. 240 00:19:47,306 --> 00:19:50,439 I presume you knew that, detectives? 241 00:19:52,438 --> 00:19:54,439 Thanks for your help. 242 00:20:01,438 --> 00:20:03,673 The report said he was on his own. 243 00:20:09,172 --> 00:20:11,238 Okay, great, thanks. 244 00:20:11,240 --> 00:20:14,737 Dale Jacobs lives at Lemington Drive with his granddaughter. 245 00:20:14,739 --> 00:20:15,704 Amanda. 246 00:20:15,706 --> 00:20:19,107 Yeah. You know her? 247 00:20:20,173 --> 00:20:22,107 We were friends growing up. 248 00:20:23,538 --> 00:20:26,570 Are you sure they closed the path to the Royce's back garden? 249 00:20:26,572 --> 00:20:29,470 Single officers on duty until we know... 250 00:20:29,472 --> 00:20:31,440 Got it. 251 00:20:46,039 --> 00:20:48,137 - Bring her out! - Granddad, please. 252 00:20:48,139 --> 00:20:50,304 - Bring her out! - Please, Granddad. 253 00:20:50,306 --> 00:20:51,673 Dale? 254 00:20:55,471 --> 00:20:57,436 Who are you? 255 00:20:57,438 --> 00:20:59,703 It's Ryan. This is Detective Harris. 256 00:20:59,705 --> 00:21:02,138 - Can you put that down, please? - Right. 257 00:21:02,140 --> 00:21:04,504 Well, there's a strange woman in there, 258 00:21:04,506 --> 00:21:06,570 and she won't let me see my wife. 259 00:21:06,572 --> 00:21:08,436 Let's see if we can sort it out. 260 00:21:08,438 --> 00:21:10,137 Just put that down first. 261 00:21:10,139 --> 00:21:13,204 Ryan, please don't worry, he's just confused. 262 00:21:13,206 --> 00:21:17,171 Granddad, Granny went a long time ago, OK? 263 00:21:17,173 --> 00:21:19,238 Please, Dale, just relax. 264 00:21:19,240 --> 00:21:24,140 I'll fucking relax when you find my wife! 265 00:21:26,406 --> 00:21:27,737 My wife. 266 00:21:27,739 --> 00:21:31,203 Ruth. I was at the funeral. 267 00:21:31,205 --> 00:21:33,007 You remember, it's me, Ryan. 268 00:21:36,239 --> 00:21:38,106 Yeah. 269 00:21:44,273 --> 00:21:46,107 Amanda? 270 00:21:47,772 --> 00:21:49,670 I'm here, it's OK, Granddad. 271 00:21:49,672 --> 00:21:52,303 - What did I do? - It's OK, it's OK. 272 00:21:52,305 --> 00:21:54,803 - What did I do? - Doesn't matter. 273 00:21:54,805 --> 00:21:58,569 We wanted to ask you about your fishing trips with Jack Dowling. 274 00:21:58,571 --> 00:22:02,539 - Jack? - Is everything OK? 275 00:22:04,639 --> 00:22:07,174 Kim, can you go inside, please? 276 00:22:10,706 --> 00:22:14,302 He had a heart attack. He was found dead by the lake. 277 00:22:16,438 --> 00:22:20,037 Ryan, I need my inhaler. 278 00:22:20,039 --> 00:22:22,103 It's in the car. 279 00:22:22,105 --> 00:22:25,039 - You sure? - Yeah. He's fine, go on. 280 00:22:31,172 --> 00:22:33,537 Mrs. Dowling told us that Dale was there too, 281 00:22:33,539 --> 00:22:35,404 so we just came to ask a few questions. 282 00:22:35,406 --> 00:22:39,303 He was meant to go but he had a bad turn that morning. 283 00:22:39,305 --> 00:22:41,103 Took some time to calm him down. 284 00:22:41,105 --> 00:22:42,771 And he spent all day in his chair. 285 00:22:42,773 --> 00:22:44,470 How long has he been like this? 286 00:22:44,472 --> 00:22:46,804 Couple of years now. Usually, it's manageable 287 00:22:46,806 --> 00:22:49,536 but every now and then, he has these outbreaks. 288 00:22:49,538 --> 00:22:52,436 The tablets just don't do anything anymore. 289 00:22:54,040 --> 00:22:55,137 Granddad, wait! 290 00:22:55,139 --> 00:22:57,171 Ryan, he's not supposed to drive. 291 00:22:57,173 --> 00:22:59,437 - Stay here, I'll go. - Please, make sure he's OK. 292 00:22:59,439 --> 00:23:01,570 He really wouldn't hurt anyone. 293 00:23:27,204 --> 00:23:28,706 Shit. 294 00:24:22,439 --> 00:24:24,040 Quite a view. 295 00:24:26,171 --> 00:24:27,707 I painted this once. 296 00:24:29,571 --> 00:24:34,106 Now my fingers don't hold the paintbrush the way they used to. 297 00:24:36,171 --> 00:24:40,540 I can't even paint Amanda a picture for her birthday. 298 00:24:52,039 --> 00:24:53,205 It's peaceful. 299 00:24:56,438 --> 00:24:58,639 I think we take that for granted. 300 00:25:01,506 --> 00:25:08,270 "An hour is the sea between others and me. 301 00:25:08,272 --> 00:25:11,973 With them would shelter be." 302 00:25:14,104 --> 00:25:18,369 I saw that written on a pebble once. 303 00:25:18,371 --> 00:25:22,504 One of those things they sell in the seaside gift shops. 304 00:25:22,506 --> 00:25:25,573 It's the small things we remember. 305 00:25:32,706 --> 00:25:35,572 It's only gonna get worse with me, you know. 306 00:25:36,438 --> 00:25:41,103 Medical bills, care homes. 307 00:25:41,105 --> 00:25:43,539 They're gonna be feeding me like a baby. 308 00:25:47,739 --> 00:25:51,106 I just want to feel important to someone. 309 00:25:55,171 --> 00:25:57,436 I'd be better off gone. 310 00:25:57,438 --> 00:25:59,740 If not for me, at least for Amanda. 311 00:26:07,039 --> 00:26:10,672 Dale, I understand what you're going through. 312 00:26:14,438 --> 00:26:16,439 After Sara, I just... 313 00:26:18,806 --> 00:26:21,707 I just stopped talking about everything. 314 00:26:25,438 --> 00:26:26,605 At first, it was a... 315 00:26:28,239 --> 00:26:33,439 Made me feel bad, but then it just became a way to get by. 316 00:26:42,538 --> 00:26:44,302 Listen... 317 00:26:44,304 --> 00:26:45,569 You have someone at home 318 00:26:45,571 --> 00:26:48,572 that loves you and cares for you. 319 00:26:51,706 --> 00:26:55,436 So why don't you let me take you home 320 00:26:55,438 --> 00:26:57,106 so she can see you? 321 00:27:00,406 --> 00:27:02,039 Okay? 322 00:27:15,239 --> 00:27:18,403 Just give us a call if you come across anything. 323 00:27:18,405 --> 00:27:20,469 You sure you're gonna be all right on your own with him? 324 00:27:20,471 --> 00:27:24,269 - Yeah, we'll be fine. - Okay. 325 00:27:24,271 --> 00:27:25,703 Thank you. 326 00:27:25,705 --> 00:27:30,337 - Detective... - Oh, it's Harris. 327 00:27:30,339 --> 00:27:32,236 I'm new. 328 00:27:32,238 --> 00:27:33,238 I figured. 329 00:27:38,805 --> 00:27:41,369 Hey... 330 00:27:41,371 --> 00:27:43,703 Hello, sweetheart. 331 00:27:43,705 --> 00:27:47,038 Ryan, my collection, back here. 332 00:27:58,304 --> 00:27:59,570 This is my space. 333 00:27:59,572 --> 00:28:01,503 This is where I do my work. 334 00:28:01,505 --> 00:28:03,703 I got light, light, light, 335 00:28:03,705 --> 00:28:06,105 and it's where I do all my paintings. 336 00:28:08,304 --> 00:28:09,473 This one? 337 00:28:13,772 --> 00:28:14,740 Here. 338 00:28:17,773 --> 00:28:19,302 You have this. 339 00:28:19,304 --> 00:28:20,771 It's a gift. 340 00:28:20,773 --> 00:28:22,436 I love it. 341 00:28:22,438 --> 00:28:24,605 Royce's will is on its way over. 342 00:28:27,605 --> 00:28:29,669 Tell you what, can you hold onto it for now? 343 00:28:29,671 --> 00:28:33,536 - Sure. - Gives me an excuse to swing by. 344 00:28:33,538 --> 00:28:36,206 - Okay. - It's beautiful. 345 00:28:46,304 --> 00:28:49,569 Both the Royce's recently made changes to their wills. 346 00:28:49,571 --> 00:28:51,269 They had a joint bank account. 347 00:28:51,271 --> 00:28:53,737 They left most of their money to the BCA. 348 00:28:53,739 --> 00:28:56,439 - The Blackrock Church Association. - Correct. 349 00:28:57,304 --> 00:28:58,604 I've spoken to Dan's bank. 350 00:28:58,606 --> 00:29:01,403 He also recently made donations to the church. 351 00:29:01,405 --> 00:29:02,670 There's more. 352 00:29:02,672 --> 00:29:05,302 This guy, Reverend James Shaw. 353 00:29:05,304 --> 00:29:08,706 Forced to leave his last parish because of financial irregularities. 354 00:29:18,472 --> 00:29:19,703 Doesn't seem like it's received 355 00:29:19,705 --> 00:29:21,606 a chunk of inheritance money. 356 00:29:23,171 --> 00:29:24,206 Hello? 357 00:29:27,339 --> 00:29:28,606 There's no one here. 358 00:29:38,304 --> 00:29:41,336 Every one of these gold plaques has a name on it. 359 00:29:41,338 --> 00:29:44,302 Mr. and Mrs. Royce. Jack Dowling. 360 00:29:44,304 --> 00:29:45,572 They've all got one. 361 00:29:47,172 --> 00:29:48,537 Can I help you? 362 00:29:48,539 --> 00:29:50,636 I'm afraid we're closed for refurbishments. 363 00:29:50,638 --> 00:29:53,439 There's no service here until the roof is done. 364 00:29:56,039 --> 00:29:59,206 - We're not here for service. - Oh. 365 00:30:00,204 --> 00:30:01,771 Can I help you then? 366 00:30:01,773 --> 00:30:04,436 Detective Harris, this is Detective Barnes. 367 00:30:04,438 --> 00:30:06,369 We're just chasing a few inquiries. 368 00:30:06,371 --> 00:30:07,703 Mm-hmm. 369 00:30:07,705 --> 00:30:09,437 The people on these plaques, 370 00:30:09,439 --> 00:30:11,137 they've given money to the church? 371 00:30:11,139 --> 00:30:13,603 That's right. Benefactors have the privilege 372 00:30:13,605 --> 00:30:16,739 of having their name forever on the memorial pillars. 373 00:30:17,705 --> 00:30:19,469 Did you have a close relationship 374 00:30:19,471 --> 00:30:21,437 to all these people? 375 00:30:21,439 --> 00:30:23,802 I'm sorry, why are you here again? 376 00:30:23,804 --> 00:30:25,706 Just asking some questions. 377 00:30:28,638 --> 00:30:31,570 How well did you know Mrs. Royce? 378 00:30:31,572 --> 00:30:33,470 She and Edward were devoted worshipers 379 00:30:33,472 --> 00:30:35,506 since they retired to Blackrock. 380 00:30:37,338 --> 00:30:38,740 And Mr. Dowling? 381 00:30:39,805 --> 00:30:43,137 Tragic, but it wasn't a surprise. 382 00:30:43,139 --> 00:30:45,537 The poor man was riddled with problems. 383 00:30:45,539 --> 00:30:47,039 Was he not? 384 00:30:49,239 --> 00:30:51,370 Is that everything, gentlemen? 385 00:30:51,372 --> 00:30:53,540 Or can I help you with anything else? 386 00:30:55,239 --> 00:30:56,606 No, that's it. 387 00:31:11,605 --> 00:31:14,205 How did Dowling's plaque go up so quickly? 388 00:31:23,371 --> 00:31:24,706 What's that for? 389 00:31:26,006 --> 00:31:29,106 Let's get back to the office. There's something I need to check. 390 00:31:33,606 --> 00:31:35,440 What's this gonna prove? 391 00:31:36,338 --> 00:31:37,437 Just pull it up. 392 00:31:50,205 --> 00:31:53,103 Remember the Royce's house two days ago? 393 00:31:53,105 --> 00:31:55,670 This is their house two years ago. 394 00:31:55,672 --> 00:31:57,738 Yeah, so? 395 00:31:59,238 --> 00:32:00,639 Notice anything different? 396 00:32:03,039 --> 00:32:04,370 Scaffolding. 397 00:32:06,538 --> 00:32:08,038 Mike Evans. 398 00:32:17,038 --> 00:32:19,369 We have an inebriated driver coming in. 399 00:32:19,371 --> 00:32:21,238 Can you get a cell ready, please? 400 00:32:24,172 --> 00:32:27,169 It was all so quick. I just lost... 401 00:32:27,171 --> 00:32:29,337 Do you realize how many people you could have killed? 402 00:32:29,339 --> 00:32:30,337 Get off me! 403 00:32:30,339 --> 00:32:31,569 The fuck are you on about? 404 00:32:31,571 --> 00:32:32,736 Do I even know you? 405 00:32:32,738 --> 00:32:36,203 Ryan! He's not the drunk. 406 00:32:36,205 --> 00:32:37,573 She is. 407 00:32:39,606 --> 00:32:41,369 You need serious help, mate. 408 00:32:41,371 --> 00:32:43,269 For fuck's sake. 409 00:32:43,271 --> 00:32:44,539 Just book her in. 410 00:32:45,572 --> 00:32:46,739 You all right? 411 00:32:56,471 --> 00:32:58,604 What was all that about? 412 00:32:58,606 --> 00:33:00,173 Just forget it. 413 00:33:05,638 --> 00:33:07,540 You're lucky he cares. 414 00:33:08,539 --> 00:33:10,706 He wouldn't do that for anyone else. 415 00:33:13,072 --> 00:33:14,238 Yeah, I know. 416 00:33:16,171 --> 00:33:21,103 So, I say tomorrow we wait and see what the reverend does. 417 00:33:21,105 --> 00:33:23,169 Shall we get a man on him and one on Mike Evans? 418 00:33:23,171 --> 00:33:26,536 Keep an eye on both? But we don't have anything on the reverend yet. 419 00:33:26,538 --> 00:33:29,337 What about the plaques? And the donations? 420 00:33:29,339 --> 00:33:30,702 Bollocks to them. 421 00:33:30,704 --> 00:33:33,671 We need hard evidence, something concrete. 422 00:33:34,705 --> 00:33:36,070 I hope you're right 423 00:33:36,072 --> 00:33:37,369 and not just wanting to focus on Evans 424 00:33:37,371 --> 00:33:38,572 because of what's going on. 425 00:33:39,704 --> 00:33:42,703 I've just had an interesting conversation with the mayor. 426 00:33:42,705 --> 00:33:45,302 About the church... 427 00:33:45,304 --> 00:33:48,369 Cool off on the reverend unless you've got something worthy. 428 00:33:48,371 --> 00:33:49,769 And if you do, you bring it to me first. 429 00:33:49,771 --> 00:33:52,539 Otherwise this investigation ends here. 430 00:33:53,538 --> 00:33:55,369 We think we might have something. 431 00:33:55,371 --> 00:33:57,571 Think is not enough! 432 00:34:13,405 --> 00:34:15,005 Wait. 433 00:34:17,039 --> 00:34:18,106 What? 434 00:34:25,072 --> 00:34:28,437 Didn't Dowling have an excess of insulin in his blood? 435 00:34:28,439 --> 00:34:31,503 Yeah. But he had diabetes. 436 00:34:31,505 --> 00:34:34,538 - And the Royce's? - Same. 437 00:34:36,537 --> 00:34:38,172 Look at this. 438 00:34:44,271 --> 00:34:46,005 Mrs. Royce wasn't diabetic. 439 00:34:47,239 --> 00:34:48,440 There's our proof. 440 00:34:50,305 --> 00:34:52,469 Get a list straight away of everyone who passed away 441 00:34:52,471 --> 00:34:54,137 in the last year through diabetes. 442 00:34:54,139 --> 00:34:56,505 Confirm they all had the insulin dose. 443 00:35:36,738 --> 00:35:41,568 So at the moment, we can only prove Mrs. Royce was killed. 444 00:35:41,570 --> 00:35:46,635 We need to try and link both the Royce's to Dowling, 445 00:35:46,637 --> 00:35:49,770 otherwise it just looks like they accidentally overdosed. 446 00:35:49,772 --> 00:35:52,671 With their age and diabetes, it could hold up. 447 00:35:54,537 --> 00:35:57,337 The killer knows the insulin covers it. 448 00:35:57,339 --> 00:35:58,703 I'll check the hospital 449 00:35:58,705 --> 00:36:00,703 and other areas that store insulin. 450 00:36:00,705 --> 00:36:04,173 You think we should look into any other beneficiaries of the church? 451 00:36:05,604 --> 00:36:07,536 Make a list. 452 00:36:07,538 --> 00:36:10,005 Let's not pin our hopes on a killer priest. 453 00:36:12,172 --> 00:36:14,103 You still convinced it's Evans? 454 00:36:14,105 --> 00:36:15,205 I don't know. 455 00:36:17,704 --> 00:36:20,038 He isn't this calculated. 456 00:36:27,538 --> 00:36:29,139 Busy, boys? 457 00:36:31,372 --> 00:36:33,136 Toxicology report, sir. 458 00:36:33,138 --> 00:36:35,538 It suggests we're dealing with murders. 459 00:36:39,371 --> 00:36:42,536 We confirmed all the victims had insulin in them. 460 00:36:42,538 --> 00:36:43,803 With their age and health problems, 461 00:36:43,805 --> 00:36:46,103 it was just enough to kill 'em. 462 00:36:46,105 --> 00:36:49,703 Anyone young and healthy and they could have survived. 463 00:36:49,705 --> 00:36:51,370 We know he's only going after OAPs 464 00:36:51,372 --> 00:36:53,169 with ongoing health problems. 465 00:36:53,171 --> 00:36:55,671 Easy targets, going after vulnerable. 466 00:36:57,071 --> 00:36:58,469 Impressive. 467 00:36:58,471 --> 00:36:59,803 Call me if you get anything. 468 00:36:59,805 --> 00:37:01,636 And both of you, have a shower. 469 00:37:01,638 --> 00:37:04,073 Smells like someone died in here. 470 00:37:06,038 --> 00:37:07,173 Good work. 471 00:37:09,371 --> 00:37:10,705 Right. 472 00:38:03,238 --> 00:38:06,502 You have one saved message. 473 00:38:06,504 --> 00:38:08,170 Hey, when are you coming home? 474 00:38:08,172 --> 00:38:10,502 You said you'd be back nearly an hour ago. 475 00:38:10,504 --> 00:38:14,369 Also, I can't remember if you said you liked salt or sweet popcorn. 476 00:38:14,371 --> 00:38:16,335 Isn't that awful? 477 00:38:34,039 --> 00:38:35,539 Hey, Ryan. 478 00:38:36,505 --> 00:38:38,472 Got those records you asked for. 479 00:38:46,338 --> 00:38:48,703 No unexpected visitors. 480 00:38:48,705 --> 00:38:52,106 Just family, hospital staff, and yourself. 481 00:38:55,303 --> 00:38:56,571 Thanks. 482 00:38:58,138 --> 00:38:59,471 Means a lot. 483 00:39:01,571 --> 00:39:04,036 Everyone's looking out for you. 484 00:39:04,038 --> 00:39:05,538 Both of you. 485 00:39:07,605 --> 00:39:09,105 Yeah, I know. 486 00:39:13,671 --> 00:39:15,403 I'm sorry I flipped out. 487 00:39:15,405 --> 00:39:19,301 It's OK. I understand. 488 00:39:19,303 --> 00:39:21,102 I know what you're up against. 489 00:39:21,104 --> 00:39:25,438 You need to trust me and take some advice and get some rest. 490 00:39:28,270 --> 00:39:29,671 How's work? 491 00:39:33,771 --> 00:39:36,438 Starting to get somewhere with a case. 492 00:39:37,504 --> 00:39:39,038 Feels good. 493 00:39:40,537 --> 00:39:43,072 When I'm there, time just... 494 00:39:45,438 --> 00:39:48,137 doesn't stop for a second. 495 00:39:48,139 --> 00:39:51,504 And then I come here and see her like this and... 496 00:39:57,203 --> 00:39:58,572 She'll get through this. 497 00:40:00,303 --> 00:40:01,438 I know she will. 498 00:40:02,604 --> 00:40:05,039 I really hope she does. 499 00:40:38,671 --> 00:40:40,669 So I just write it down. 500 00:40:40,671 --> 00:40:44,103 It makes me feel like I know what to do. 501 00:40:44,105 --> 00:40:46,102 Okay, so I think the key point to understand here 502 00:40:46,104 --> 00:40:50,436 is that Dale controls his impulses by observing routines. 503 00:40:50,438 --> 00:40:53,201 And these routines offer him comfort 504 00:40:53,203 --> 00:40:57,072 and a chance to notice if things are beginning to slip. 505 00:40:57,737 --> 00:40:59,668 So would you say that you notice 506 00:40:59,670 --> 00:41:02,569 when your state of mind begins to change? 507 00:41:02,571 --> 00:41:05,535 It just happens. There's no warning. 508 00:41:05,537 --> 00:41:08,668 One minute, everything's all right and the next... 509 00:41:08,670 --> 00:41:11,535 And it's worse in the evenings. 510 00:41:11,537 --> 00:41:14,403 Yes, that's sundowning. 511 00:41:14,405 --> 00:41:17,569 It's actually the time of day when sufferers of Alzheimer's 512 00:41:17,571 --> 00:41:20,636 and dementia feel most confused, 513 00:41:20,638 --> 00:41:22,703 because of course as the sun dims, 514 00:41:22,705 --> 00:41:24,703 so too can consciousness. 515 00:41:24,705 --> 00:41:26,469 It's actually an evolutionary trait 516 00:41:26,471 --> 00:41:28,402 that we're all inherited. 517 00:41:28,404 --> 00:41:33,169 But for dementia patients, it is acutely heightened. 518 00:41:33,171 --> 00:41:35,603 Okay, and on that note, we are out of time, I'm afraid, 519 00:41:35,605 --> 00:41:37,268 so we will call it a day. 520 00:41:37,270 --> 00:41:39,668 But I'll look forward to seeing you all next week. 521 00:41:39,670 --> 00:41:41,137 Thank you, doctor. 522 00:41:45,171 --> 00:41:46,735 Detective. 523 00:41:46,737 --> 00:41:49,236 Would you like to come to my office? 524 00:41:49,238 --> 00:41:50,605 Sure. 525 00:41:52,438 --> 00:41:56,169 So, detective, what can I help you with? 526 00:41:56,171 --> 00:41:59,635 Mike Evans. He's usually in your group. 527 00:41:59,637 --> 00:42:02,502 Not today. He is a regular though. 528 00:42:02,504 --> 00:42:05,038 Does he open up to you like the others? 529 00:42:06,337 --> 00:42:07,669 I can't really go into detail 530 00:42:07,671 --> 00:42:10,336 about what a patient says in my sessions. 531 00:42:10,338 --> 00:42:13,802 That's private and confidential, you should know that. 532 00:42:13,804 --> 00:42:18,435 Aren't there exceptions if other lives are in danger? 533 00:42:18,437 --> 00:42:20,469 To an extent, yes. 534 00:42:20,471 --> 00:42:23,006 But can you confirm that? 535 00:42:24,304 --> 00:42:27,039 No. No, not yet. 536 00:42:28,670 --> 00:42:33,435 Look, I understand your pain towards Mike 537 00:42:33,437 --> 00:42:36,703 and I really want to help but I honestly don't know where he is. 538 00:42:36,705 --> 00:42:38,803 This isn't about my wife. 539 00:42:38,805 --> 00:42:40,739 It's about something else. 540 00:42:42,538 --> 00:42:45,502 Okay, um... 541 00:42:45,504 --> 00:42:49,268 He's not in the most stable condition, mentally. 542 00:42:49,270 --> 00:42:55,235 He... he rarely talks in sessions, let alone opens up. 543 00:42:55,237 --> 00:42:58,169 He sometimes storms out halfway through a session 544 00:42:58,171 --> 00:43:00,703 and the only real conversations I've had with him 545 00:43:00,705 --> 00:43:03,135 are about his daughter. 546 00:43:03,137 --> 00:43:05,571 Does he speak to anyone in the group? 547 00:43:06,570 --> 00:43:08,739 Only Mr. Jacobs. 548 00:43:10,304 --> 00:43:12,236 Dale. 549 00:43:12,238 --> 00:43:13,603 Yes. 550 00:43:13,605 --> 00:43:15,202 You know him? 551 00:43:15,204 --> 00:43:17,672 Yeah, I know the family. 552 00:43:19,170 --> 00:43:22,703 Look, I know Mike's not the most popular person in town, 553 00:43:22,705 --> 00:43:25,435 but he has actually really helped Mr. Jacobs 554 00:43:25,437 --> 00:43:27,169 control some of his outbursts. 555 00:43:27,171 --> 00:43:30,468 The two just seem to relate about Mike's daughter, 556 00:43:30,470 --> 00:43:32,169 Dale's granddaughter. 557 00:43:32,171 --> 00:43:34,803 Oh, and they recently went on a fishing trip together, 558 00:43:34,805 --> 00:43:36,203 I believe. 559 00:43:36,205 --> 00:43:40,402 Evans attended counseling but no sign or contact since his last visit. 560 00:43:40,404 --> 00:43:41,702 I think I know who can find him though. 561 00:43:41,704 --> 00:43:44,302 - Who? - Dale Jacobs. 562 00:43:44,304 --> 00:43:46,135 I looked through all the records. 563 00:43:46,137 --> 00:43:48,235 There was a break in at the hospital about nine months back. 564 00:43:48,237 --> 00:43:51,268 Needles, morphine, fentanyl, oxycodone, 565 00:43:51,270 --> 00:43:52,702 midazolam and insulin. 566 00:43:52,704 --> 00:43:54,703 All on the list of missing items. 567 00:43:54,705 --> 00:43:57,269 Guess who was brought in for it? 568 00:43:57,271 --> 00:43:58,335 Mike Evans. 569 00:43:58,337 --> 00:43:59,669 I signed it off. 570 00:43:59,671 --> 00:44:02,335 If you find him, bring him in. 571 00:44:02,337 --> 00:44:03,971 But don't do anything stupid. 572 00:44:10,405 --> 00:44:12,169 Has to be him, but why? 573 00:44:12,171 --> 00:44:14,502 What satisfaction can he be getting out of it? 574 00:44:14,504 --> 00:44:19,635 I looked into it. Starts off with drowsiness, then you fall asleep, 575 00:44:19,637 --> 00:44:20,770 except you never wake up. 576 00:44:20,772 --> 00:44:23,571 Yeah, there's worse ways to go. 577 00:44:27,571 --> 00:44:29,335 Does he think he's helping them? 578 00:44:29,337 --> 00:44:34,301 No, that can't be his motive for these killings. 579 00:44:34,303 --> 00:44:37,568 Let's check if all the victims are on the transplant list. 580 00:44:37,570 --> 00:44:40,802 Maybe Holly was ahead of them and Mike's killing them off to speed it up. 581 00:44:40,804 --> 00:44:43,471 I checked already. None were. 582 00:44:46,037 --> 00:44:47,435 There's something missing here. 583 00:44:47,437 --> 00:44:49,668 - I need to talk to Dale. - Want me with you? 584 00:44:49,670 --> 00:44:52,604 On my own. It's less stress for him. 585 00:45:10,171 --> 00:45:11,402 Hey. 586 00:45:11,404 --> 00:45:12,803 Hey, how are you? 587 00:45:12,805 --> 00:45:14,301 All right, yeah. 588 00:45:14,303 --> 00:45:15,669 Dale and Kim? 589 00:45:15,671 --> 00:45:18,101 Kim's at her father's. 590 00:45:18,103 --> 00:45:20,036 Grandpa's all right. 591 00:45:20,038 --> 00:45:24,035 He's been much more in control since, you know. 592 00:45:24,037 --> 00:45:25,036 Yeah. 593 00:45:25,038 --> 00:45:26,336 How are you? 594 00:45:26,338 --> 00:45:28,035 Is there any progress? 595 00:45:28,037 --> 00:45:29,268 Still the same. 596 00:45:29,270 --> 00:45:32,171 The doctors are doing everything they can but... 597 00:45:35,704 --> 00:45:39,336 Actually came to talk to Dale, about his therapy sessions. 598 00:45:39,338 --> 00:45:42,369 - Is he about? - Yeah, he's at the back, painting. 599 00:46:32,772 --> 00:46:34,801 Hey. 600 00:46:34,803 --> 00:46:38,635 Hey, when are you coming home? 601 00:46:38,637 --> 00:46:42,169 I knew you'd still be here. 602 00:46:42,171 --> 00:46:46,502 You said you'd be back nearly an hour ago. 603 00:46:46,504 --> 00:46:48,439 Isn't that awful? 604 00:46:55,037 --> 00:46:57,169 Hey, when are you coming home? 605 00:46:57,171 --> 00:47:00,738 Said you'd be back nearly an hour ago. 606 00:47:06,405 --> 00:47:09,104 Ryan, it's our anniversary. 607 00:47:31,570 --> 00:47:34,503 Let me go. 608 00:48:06,571 --> 00:48:10,036 - How is he? - Could be a crack to the bone. 609 00:48:10,038 --> 00:48:13,472 He'll have a hell of a bruise but hopefully nothing severe. 610 00:48:17,704 --> 00:48:20,072 Hey. How you doing? 611 00:48:21,170 --> 00:48:23,971 I found this a couple of days back. 612 00:48:25,703 --> 00:48:30,038 I didn't think much of it but now... 613 00:48:33,671 --> 00:48:36,238 We had our problems, but... 614 00:48:43,271 --> 00:48:44,439 Hey. 615 00:48:48,803 --> 00:48:50,237 Ryan? 616 00:48:51,405 --> 00:48:53,471 Promise you'll catch whoever did this. 617 00:48:54,637 --> 00:48:57,205 I will. I promise. 618 00:49:38,338 --> 00:49:39,469 Cheers. 619 00:49:39,471 --> 00:49:41,168 Next time call for backup 620 00:49:41,170 --> 00:49:43,504 before running into the woods after an armed killer. 621 00:49:50,070 --> 00:49:51,571 How's Amanda? 622 00:49:53,538 --> 00:49:56,539 Coping. Nothing we can do. 623 00:50:00,071 --> 00:50:01,369 Ballistics? 624 00:50:01,371 --> 00:50:02,972 No results. 625 00:50:05,238 --> 00:50:06,604 You see anything? 626 00:50:07,636 --> 00:50:09,169 Happened so fast. 627 00:50:09,171 --> 00:50:10,604 Just came out of nowhere. 628 00:50:12,037 --> 00:50:14,104 You proved a murderer exists. 629 00:50:16,204 --> 00:50:18,104 Yeah, he knew the area well. 630 00:50:19,204 --> 00:50:20,668 And smart. 631 00:50:20,670 --> 00:50:23,535 Forensics have searched the woods, found nothing. 632 00:50:23,537 --> 00:50:25,705 We started work on locals with guns. 633 00:50:28,271 --> 00:50:30,205 It's flagged Mike Evans. 634 00:50:31,704 --> 00:50:34,638 He's had a gun license since Summer '96. 635 00:50:36,504 --> 00:50:39,036 Let's bring him in. That's enough. 636 00:50:39,038 --> 00:50:41,035 We're watching his house and his work. 637 00:50:41,037 --> 00:50:43,567 We have blanket surveillance on his phones. 638 00:50:43,569 --> 00:50:45,504 We'll wait for him to show up. 639 00:50:47,370 --> 00:50:48,604 Ryan. 640 00:50:50,338 --> 00:50:52,171 I know you want it to be him. 641 00:50:53,437 --> 00:50:55,704 He should have killed me in the woods. 642 00:51:04,270 --> 00:51:06,135 Shit. 643 00:51:06,137 --> 00:51:08,235 Let's go. 644 00:51:10,438 --> 00:51:13,168 Can we get a comment on the recent shootings, detective? 645 00:51:13,170 --> 00:51:16,403 No comment, boys. I'll answer all your questions tonight at the conference, OK? 646 00:51:16,405 --> 00:51:18,169 Are there rumors of a killer on the loose? 647 00:51:18,171 --> 00:51:20,136 - Can you confirm or deny this? - No comment. Get rid of him. 648 00:51:20,138 --> 00:51:22,235 All right, lads, that's it, go on... 649 00:51:22,237 --> 00:51:24,535 - Sir, do you not think the public deserve to know... - Off you go! 650 00:51:24,537 --> 00:51:26,038 Thank you! 651 00:51:34,503 --> 00:51:37,101 Ryan, she's got worse. 652 00:51:37,103 --> 00:51:38,537 I tried calling. 653 00:51:39,504 --> 00:51:42,438 She's developed an infection in her blood. 654 00:51:44,203 --> 00:51:46,768 Doing everything we can. 655 00:51:46,770 --> 00:51:50,438 She's stable for now, but it's not looking good. 656 00:51:52,503 --> 00:51:54,435 When's the specialist come in? 657 00:51:54,437 --> 00:51:56,301 Tomorrow. 658 00:51:56,303 --> 00:51:57,634 What do you mean, tomorrow? 659 00:51:57,636 --> 00:51:59,537 I want him here now! 660 00:52:01,338 --> 00:52:05,402 Look, Ryan, this place is full of people in need of help. 661 00:52:05,404 --> 00:52:09,501 I've witnessed it all. Ninety-year-olds surviving a dozen heart attacks, 662 00:52:09,503 --> 00:52:11,568 people beating cancer, 663 00:52:11,570 --> 00:52:14,201 people waking from comas after years. 664 00:52:14,203 --> 00:52:15,436 So there is hope? 665 00:52:15,438 --> 00:52:17,302 I'm not saying there isn't. 666 00:52:17,304 --> 00:52:21,169 I'm just saying you need to be prepared for the worst. 667 00:52:21,171 --> 00:52:24,571 Because those people are as rare as lottery winners. 668 00:52:27,704 --> 00:52:30,035 Sorry, I have to go home. 669 00:52:30,037 --> 00:52:33,438 It's been a long day, and back first thing in the morning. 670 00:52:44,736 --> 00:52:46,534 We have a sighting of Evans. 671 00:52:46,536 --> 00:52:47,734 A neighbor called it in, 672 00:52:47,736 --> 00:52:49,972 Coldwater Lane, ten minutes ago. 673 00:52:51,703 --> 00:52:53,738 He's armed, remember? 674 00:54:59,503 --> 00:55:01,037 Shit. 675 00:55:05,103 --> 00:55:07,368 I need an ambulance on Stanton Street, quick. 676 00:55:07,370 --> 00:55:08,604 I'm OK. 677 00:55:09,703 --> 00:55:11,470 Just get after him. 678 00:55:12,503 --> 00:55:14,104 Fuck. 679 00:55:45,770 --> 00:55:47,504 Okay, OK. 680 00:55:50,436 --> 00:55:52,971 I know you hate me for what I did. 681 00:55:53,636 --> 00:55:55,670 Can't change that. 682 00:55:56,604 --> 00:55:58,534 You got any sense of mercy, 683 00:55:58,536 --> 00:56:00,705 you'll help me save my little girl. 684 00:56:03,303 --> 00:56:05,137 I wake up... 685 00:56:07,137 --> 00:56:09,037 I wake up every day... 686 00:56:11,670 --> 00:56:14,502 thinking about what I did. 687 00:56:14,504 --> 00:56:16,504 How I hurt you. 688 00:56:17,470 --> 00:56:20,205 Pleading that you wake up. 689 00:56:22,302 --> 00:56:24,402 I'm sorry. I'm sorry. 690 00:56:24,404 --> 00:56:28,069 - It's a little late for sorry. - No. No, no, no, it's not. 691 00:56:28,071 --> 00:56:30,005 See, I hate myself. 692 00:56:31,469 --> 00:56:33,570 But I love my little girl. 693 00:56:35,469 --> 00:56:38,437 I know this is gonna be the last time... 694 00:56:40,302 --> 00:56:44,004 I know it's gonna be the last time I ever see her again. 695 00:56:46,403 --> 00:56:47,538 But you... 696 00:56:49,369 --> 00:56:52,172 you can help her have a life to live. 697 00:56:54,669 --> 00:56:56,734 Answer me one thing. 698 00:56:56,736 --> 00:56:59,570 Why didn't you kill me at Dale's? 699 00:57:02,237 --> 00:57:04,204 I didn't kill anyone. 700 00:57:09,104 --> 00:57:11,471 No, no, no, what have you done? 701 00:57:13,170 --> 00:57:15,637 What have you done, why did you do that? 702 00:57:17,771 --> 00:57:19,038 Answer me! 703 00:57:23,169 --> 00:57:26,104 I'm sorry about your wife. 704 00:57:29,070 --> 00:57:32,036 No, no, stay with me. Stay with me, stay with me. 705 00:57:32,038 --> 00:57:33,038 Stay... 706 00:58:09,071 --> 00:58:11,035 "If everything has gone to plan, 707 00:58:11,037 --> 00:58:12,768 you'll be loading me away. 708 00:58:12,770 --> 00:58:16,103 I've been a terrible person, and a terrible father. 709 00:58:16,804 --> 00:58:19,435 I've hurt a lot of people. 710 00:58:19,437 --> 00:58:21,234 I'm sorry for what I've done 711 00:58:21,236 --> 00:58:23,637 and I don't expect you to forgive me. 712 00:58:24,803 --> 00:58:28,567 I don't expect anyone to forgive me. 713 00:58:28,569 --> 00:58:31,334 I need my life to mean something. 714 00:58:31,336 --> 00:58:34,435 My donor card proves that my heart is a perfect match 715 00:58:34,437 --> 00:58:35,801 for Holly's transplant. 716 00:58:35,803 --> 00:58:39,036 Only have one thing left to give. 717 00:58:39,038 --> 00:58:41,667 And if it is successful, then my life has a purpose 718 00:58:41,669 --> 00:58:43,537 so my daughter can live. 719 00:58:49,403 --> 00:58:53,004 If you could die to save your wife, I'm sure you would. 720 00:58:54,136 --> 00:58:56,367 The hospital won't break regulation. 721 00:58:56,369 --> 00:58:58,635 Promise me you'll fight for it. 722 00:58:58,637 --> 00:59:01,037 If not for me, then for Holly. 723 00:59:04,038 --> 00:59:07,501 I'm begging you to help save my little girl. 724 00:59:31,669 --> 00:59:33,702 She doesn't deserve to die. 725 00:59:33,704 --> 00:59:36,570 She has her whole life ahead of her. 726 01:00:13,437 --> 01:00:15,104 Hello? 727 01:00:33,669 --> 01:00:36,070 I'm so sorry, Ryan. 728 01:00:37,770 --> 01:00:41,570 We had to move her over to life support or she would have... 729 01:00:51,169 --> 01:00:53,171 Is there anything that can be done? 730 01:00:56,369 --> 01:01:00,537 At the moment... no. 731 01:02:45,303 --> 01:02:46,567 Shouldn't you be resting? 732 01:02:46,569 --> 01:02:49,170 I was, but I'm bored already. 733 01:02:50,403 --> 01:02:52,401 So, Holly Evans made it through then? 734 01:02:52,403 --> 01:02:53,601 Yeah. 735 01:02:53,603 --> 01:02:56,401 Surgeon said she'll make a full recovery. 736 01:02:56,403 --> 01:02:58,037 That's great. 737 01:03:00,803 --> 01:03:02,467 I don't think Evans did it. 738 01:03:02,469 --> 01:03:05,035 What? Why? 739 01:03:05,037 --> 01:03:08,168 Before he died, he told me he didn't kill anyone. 740 01:03:08,170 --> 01:03:10,668 Why would he lie with the last breath he had in him? 741 01:03:10,670 --> 01:03:13,101 This is Mike Evans we're talking about. 742 01:03:13,103 --> 01:03:15,268 I thought you would have been more relieved. 743 01:03:15,270 --> 01:03:19,101 Yeah, I know. But after seeing the sacrifice he did for his daughter, 744 01:03:19,103 --> 01:03:22,067 that's not the personality of a cold-blooded killer. 745 01:03:22,069 --> 01:03:26,501 What else we got? What about Dr. Hill? 746 01:03:26,503 --> 01:03:28,235 Already cleared. 747 01:03:28,237 --> 01:03:30,568 She was running one of her therapy sessions at the time. 748 01:03:30,570 --> 01:03:33,300 So this is what heroes look like. 749 01:03:33,302 --> 01:03:35,737 Well done, boys, you made the headlines. 750 01:03:39,436 --> 01:03:41,570 OK, what's the problem? 751 01:03:43,771 --> 01:03:45,567 Not convinced. 752 01:03:45,569 --> 01:03:48,635 - About what? - The case. 753 01:03:48,637 --> 01:03:52,167 Everything we needed was found in Evans's yard. 754 01:03:52,169 --> 01:03:53,970 It's done. 755 01:04:00,636 --> 01:04:03,035 Something about that care home. 756 01:04:03,037 --> 01:04:04,704 It's all connected somehow. 757 01:04:05,769 --> 01:04:07,035 How? 758 01:04:07,037 --> 01:04:11,168 Royce's, Dale, Evans, Dowling. 759 01:04:11,170 --> 01:04:12,738 They were all there. 760 01:04:14,504 --> 01:04:16,204 That's our link. 761 01:04:54,069 --> 01:04:56,567 And how are you feeling about life now, Ryan? 762 01:04:56,569 --> 01:04:59,437 - The same. - How so? 763 01:05:01,604 --> 01:05:04,671 I'm fine just to go through each day. 764 01:05:08,102 --> 01:05:10,503 Is the medication helping at all? 765 01:05:14,037 --> 01:05:16,203 Still having the nightmares but... 766 01:05:17,236 --> 01:05:19,104 I'm used to 'em now. 767 01:05:26,436 --> 01:05:28,503 And your wife... 768 01:05:29,569 --> 01:05:31,503 is she still on life support? 769 01:05:33,703 --> 01:05:35,137 Yeah. 770 01:05:38,170 --> 01:05:41,733 I keep seeing her in a crowd of people 771 01:05:41,735 --> 01:05:44,637 and then she just disappears. 772 01:05:47,170 --> 01:05:49,367 She's... 773 01:05:49,369 --> 01:05:52,037 She's watching me, following me everywhere I go. 774 01:05:53,637 --> 01:05:59,004 I know it's not real, but I don't want to wake up. 775 01:06:18,237 --> 01:06:20,137 It's beautiful, isn't it? 776 01:06:21,802 --> 01:06:24,100 What city? 777 01:06:24,102 --> 01:06:26,368 Antwerp, Belgium. 778 01:06:27,702 --> 01:06:30,170 My grandfather lived there. 779 01:06:31,137 --> 01:06:34,335 I used to visit all the time as a kid. 780 01:06:34,337 --> 01:06:36,103 I'm sorry, would you just... 781 01:06:37,169 --> 01:06:39,203 Excuse me for a moment. 782 01:06:41,303 --> 01:06:43,071 Yeah, sure. 783 01:07:41,802 --> 01:07:43,236 Shit. 784 01:07:53,437 --> 01:07:57,335 I understand this is the only way to save my daughter's life. 785 01:07:57,337 --> 01:07:59,402 There's no other way. 786 01:07:59,404 --> 01:08:02,100 That's why I know us both. 787 01:08:02,102 --> 01:08:03,235 Hello? 788 01:08:03,237 --> 01:08:04,800 Jessica, listen, about nine months ago, 789 01:08:04,802 --> 01:08:06,435 there was a break in at the hospital, right? 790 01:08:06,437 --> 01:08:07,567 What? 791 01:08:07,569 --> 01:08:09,567 Needles and a bag full of drugs. 792 01:08:09,569 --> 01:08:11,701 Yes, but Mike Evans was... 793 01:08:11,703 --> 01:08:14,600 Forget Evans. Listen, was there anything that didn't make sense? 794 01:08:14,602 --> 01:08:16,235 Ryan, it was nine months ago. 795 01:08:16,237 --> 01:08:19,167 Jessica, please, just try and remember. 796 01:08:19,169 --> 01:08:21,734 Well, at the time, I thought it was odd 797 01:08:21,736 --> 01:08:23,368 that it happened at the exact moment 798 01:08:23,370 --> 01:08:26,501 - security was swapping shifts. - Anything else? 799 01:08:26,503 --> 01:08:27,800 It's about the only time in the day 800 01:08:27,802 --> 01:08:29,367 that someone could pull it off. 801 01:08:29,369 --> 01:08:30,700 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 802 01:08:30,702 --> 01:08:32,167 Look, I'm just gonna get home. 803 01:08:32,169 --> 01:08:34,438 I'll call you in a bit, OK? Just... 804 01:08:59,468 --> 01:09:01,469 What are you doing, where am I? 805 01:09:02,568 --> 01:09:04,670 You'll understand shortly. 806 01:09:06,170 --> 01:09:09,402 Understand what? You killed those people. 807 01:09:09,404 --> 01:09:12,570 I was 21 when I first met Giles. 808 01:09:14,170 --> 01:09:17,234 I was rushing up these big stone steps 809 01:09:17,236 --> 01:09:24,368 to get to my class and I had this ridiculous dress on, so I slipped. 810 01:09:24,370 --> 01:09:28,637 I was falling backwards and it was Giles that caught me. 811 01:09:30,102 --> 01:09:31,268 And that was that. 812 01:09:31,270 --> 01:09:34,603 I mean, I literally fell for him right then and there. 813 01:09:38,569 --> 01:09:41,636 And we had Amy when we were very young. 814 01:09:43,303 --> 01:09:47,637 She just made everything 100 times more beautiful. 815 01:09:54,337 --> 01:09:55,667 And then Giles got sick 816 01:09:55,669 --> 01:09:58,167 and in those days, 817 01:09:58,169 --> 01:10:00,466 dementia was much more difficult to treat 818 01:10:00,468 --> 01:10:04,569 so his condition escalated very quickly. 819 01:10:05,569 --> 01:10:08,267 He was always so restless. 820 01:10:08,269 --> 01:10:11,603 Dementia patients are very hard to look after when they're young. 821 01:10:13,037 --> 01:10:15,466 Just about the only time he was calm 822 01:10:15,468 --> 01:10:17,300 was when he played with Amy. 823 01:10:17,302 --> 01:10:21,636 He always knew who she was but he often... 824 01:10:22,803 --> 01:10:25,300 He often forgot who I was. 825 01:10:25,302 --> 01:10:27,135 He became so protective of her. 826 01:10:27,137 --> 01:10:29,701 Sometimes it was almost as though he thought he needed 827 01:10:29,703 --> 01:10:34,700 to protect her from me, like I was some sort of threat. 828 01:10:34,702 --> 01:10:38,436 Of course, he would often just wander off on his own. 829 01:10:40,769 --> 01:10:44,467 You know, you of all people should relate. 830 01:10:44,469 --> 01:10:45,634 You've lost your wife... 831 01:10:45,636 --> 01:10:47,703 My wife's not gone! 832 01:10:50,668 --> 01:10:52,235 What are you doing? 833 01:10:52,237 --> 01:10:53,503 Where are we? 834 01:10:54,468 --> 01:10:56,469 What are we doing here? 835 01:11:13,802 --> 01:11:16,034 You've just got no idea what it's really like 836 01:11:16,036 --> 01:11:18,037 to see your loved ones fade away. 837 01:11:20,036 --> 01:11:23,300 Or in Giles's case, to see his mind just go 838 01:11:23,302 --> 01:11:26,236 to the point where they have no idea who you are anymore. 839 01:11:27,735 --> 01:11:30,170 And they can cause harm to themselves. 840 01:11:31,802 --> 01:11:33,700 And others. 841 01:11:33,702 --> 01:11:36,569 So I made it my business to care for those people. 842 01:11:39,236 --> 01:11:40,533 When Giles was hospitalized, 843 01:11:40,535 --> 01:11:42,300 I would visit him as much as I could. 844 01:11:42,302 --> 01:11:43,701 I would take Amy to see him, 845 01:11:43,703 --> 01:11:46,168 but that was hard on them, too. 846 01:11:46,170 --> 01:11:50,569 So I'd just sit there by myself for hours and hours. 847 01:11:51,803 --> 01:11:54,204 Just like you do with Sara. 848 01:11:55,202 --> 01:11:57,466 Just waiting for something to happen. 849 01:11:57,468 --> 01:12:00,036 You're praying that she gets better. 850 01:12:05,269 --> 01:12:09,101 One night when Giles was home with us, 851 01:12:09,103 --> 01:12:14,437 he woke up and he took my baby girl from her cot. 852 01:12:16,403 --> 01:12:18,200 I was asleep. 853 01:12:18,202 --> 01:12:22,036 I couldn't watch him all the time, it was impossible. 854 01:12:25,368 --> 01:12:27,704 All I ever wanted was a daughter, 855 01:12:29,403 --> 01:12:31,767 a best little friend, 856 01:12:31,769 --> 01:12:34,171 and she was taken away from me. 857 01:12:38,636 --> 01:12:41,400 So, you see, I'm not a murderer. 858 01:12:41,402 --> 01:12:43,970 It was an act of mercy. 859 01:12:44,803 --> 01:12:47,737 My patients were relieved from their pain. 860 01:12:49,236 --> 01:12:51,733 That doesn't make it right. 861 01:12:51,735 --> 01:12:54,503 - Who gives you the authority? - They do. 862 01:12:55,335 --> 01:12:58,637 - What? - It is their decision. 863 01:13:00,235 --> 01:13:02,636 And Evans? What about him? 864 01:13:04,703 --> 01:13:07,570 Well, that was easy because you wanted to believe it was him. 865 01:13:12,436 --> 01:13:13,768 You're sick. 866 01:13:16,170 --> 01:13:18,036 You think that's... 867 01:13:21,335 --> 01:13:22,971 At Dale's. 868 01:13:25,302 --> 01:13:26,436 That couldn't have been you. 869 01:13:28,702 --> 01:13:32,037 You don't surely think I could do this by myself, do you? 870 01:14:01,803 --> 01:14:03,170 Enough. 871 01:14:10,369 --> 01:14:11,637 Why? 872 01:14:12,569 --> 01:14:14,236 Listen to me, Ryan. 873 01:14:15,569 --> 01:14:18,502 Joanne looked after my father when he was ill. 874 01:14:20,036 --> 01:14:24,367 We spent three years looking at him, watching him fade away. 875 01:14:24,369 --> 01:14:25,666 When my mother was diagnosed, 876 01:14:25,668 --> 01:14:27,437 I didn't want her to suffer in the same way. 877 01:14:29,168 --> 01:14:35,566 Joanne helped her... just pass peacefully... 878 01:14:35,568 --> 01:14:37,436 with dignity. 879 01:14:38,436 --> 01:14:39,500 That's your justification 880 01:14:39,502 --> 01:14:41,700 for going on a killing spree? 881 01:14:41,702 --> 01:14:43,701 You think you can just go round playing God, 882 01:14:43,703 --> 01:14:45,367 deciding who lives and who dies? 883 01:14:45,369 --> 01:14:46,701 We didn't decide. 884 01:14:46,703 --> 01:14:48,800 We gave them an option. 885 01:14:48,802 --> 01:14:50,667 They made their own choice. 886 01:14:50,669 --> 01:14:54,570 Ryan, we brought you here to try and reason with you. 887 01:14:55,636 --> 01:14:57,166 I thought you would understand 888 01:14:57,168 --> 01:14:59,036 after everything that's happened with Sara. 889 01:15:00,335 --> 01:15:03,566 I mean, what have you gained from all those months 890 01:15:03,568 --> 01:15:05,433 just watching her waste away? 891 01:15:05,435 --> 01:15:07,436 Don't you dare use Sara as a reason... 892 01:15:08,236 --> 01:15:10,704 Ryan, she can't be saved. 893 01:15:12,603 --> 01:15:16,299 We thought of ways to help, trust me. 894 01:15:16,301 --> 01:15:18,036 Trust you? 895 01:15:18,802 --> 01:15:20,437 No. 896 01:15:22,535 --> 01:15:24,467 You were like family to me! 897 01:15:24,469 --> 01:15:26,167 You know what, Ryan? 898 01:15:26,169 --> 01:15:27,768 None of this really matters 899 01:15:27,770 --> 01:15:30,034 because I cannot let you end this. 900 01:15:30,036 --> 01:15:32,533 We have far bigger plans than you! 901 01:15:32,535 --> 01:15:34,170 Joanne, please. 902 01:15:37,235 --> 01:15:38,569 He's not part of this. 903 01:15:40,101 --> 01:15:41,502 We need to leave. 904 01:15:42,568 --> 01:15:45,300 No, he'll come after us. 905 01:15:45,302 --> 01:15:47,366 You and I both agreed, OK? 906 01:15:47,368 --> 01:15:50,166 We'd make a fresh start, just you and me. 907 01:15:50,168 --> 01:15:52,234 We have to go now. 908 01:15:52,236 --> 01:15:53,567 No... they will come after us. 909 01:15:53,569 --> 01:15:56,133 I'm not willing to take that risk. 910 01:15:56,135 --> 01:15:58,233 "Serial Killers Sentenced to Life," 911 01:15:58,235 --> 01:15:59,800 that is what the headlines will say. 912 01:15:59,802 --> 01:16:03,434 Joanne, you're not a killer. Now, give me the gun! 913 01:16:03,436 --> 01:16:05,801 No. 914 01:16:05,803 --> 01:16:09,566 - Give me the gun. - Please, John, don't do this. 915 01:16:09,568 --> 01:16:10,633 Give me the gun! 916 01:16:17,235 --> 01:16:20,136 No, no! 917 01:16:33,302 --> 01:16:34,669 It's you! 918 01:16:35,536 --> 01:16:38,236 You made me do this! 919 01:16:39,301 --> 01:16:42,567 Joanne, it's over, OK? 920 01:16:42,569 --> 01:16:45,202 Just put down the gun, please. 921 01:16:46,736 --> 01:16:49,801 I can't do this without John. 922 01:16:49,803 --> 01:16:52,436 - I can't do... - Joanne, listen to me. 923 01:16:53,235 --> 01:16:54,400 I can help you. 924 01:16:54,402 --> 01:16:58,133 Just put the gun down, OK? 925 01:16:58,135 --> 01:16:59,570 Listen to me. 926 01:17:02,135 --> 01:17:03,436 Please. 927 01:17:05,268 --> 01:17:06,768 Joanne... 928 01:17:06,770 --> 01:17:08,704 Joanne, what are you doing? 929 01:17:11,301 --> 01:17:12,500 Joanne! 930 01:17:12,502 --> 01:17:14,570 Joanne, listen to me. 931 01:17:25,236 --> 01:17:28,200 Joanne, wait! Joanne! 932 01:17:28,202 --> 01:17:29,703 Joanne, no, wait! 933 01:17:30,568 --> 01:17:31,704 Joanne! 934 01:17:35,503 --> 01:17:37,035 Joanne, no! 935 01:17:55,502 --> 01:17:58,235 Stay with me. Look at me. 936 01:18:02,201 --> 01:18:04,500 Just leave me. 937 01:18:04,502 --> 01:18:06,300 No, no, no. 938 01:18:06,302 --> 01:18:08,033 I'm gonna get you to the hospital. 939 01:18:08,035 --> 01:18:09,202 It's OK. 940 01:18:14,368 --> 01:18:16,070 I'm not scared. 941 01:18:18,036 --> 01:18:19,036 No. 942 01:18:20,268 --> 01:18:21,970 Hold on, hold on. 943 01:19:55,235 --> 01:19:56,235 Hey. 944 01:19:58,602 --> 01:20:02,169 If you need anything, I'm here. 945 01:20:47,067 --> 01:20:52,067 Subtitles by explosiveskull 67473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.