All language subtitles for Watercolors.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.CD2.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,523 --> 00:00:04,457 Hey. 2 00:00:04,558 --> 00:00:06,355 Hey. 3 00:00:09,863 --> 00:00:10,830 Holy shit. 4 00:00:12,566 --> 00:00:14,466 What happened to you? 5 00:00:17,204 --> 00:00:19,638 Who did this to you? 6 00:00:19,740 --> 00:00:21,435 Who fucking did this to you? 7 00:00:21,542 --> 00:00:23,942 Who do you think? 8 00:00:24,044 --> 00:00:25,033 That's it. He's fucking dead. 9 00:00:25,145 --> 00:00:27,079 No. 10 00:00:27,881 --> 00:00:30,213 Stay. Please stay. 11 00:00:30,317 --> 00:00:31,147 What did he say to you? 12 00:00:31,251 --> 00:00:33,082 Who gives a shit what he said to me? 13 00:00:35,089 --> 00:00:38,684 I think he broke my cheekbone. 14 00:00:41,395 --> 00:00:43,420 Does this hurt? 15 00:00:45,366 --> 00:00:47,834 Everything hurts. 16 00:00:49,336 --> 00:00:51,930 Is it swollen bad? 17 00:01:14,528 --> 00:01:17,520 Tell me exactly what he said to you. 18 00:01:20,334 --> 00:01:21,926 Tell me! 19 00:01:24,071 --> 00:01:28,531 Can you just, please, hold me? 20 00:01:29,710 --> 00:01:31,803 [Crying] 21 00:01:35,949 --> 00:01:38,247 Sh, it's okay. 22 00:01:41,755 --> 00:01:43,279 Hey. 23 00:01:46,160 --> 00:01:48,526 Hey, hey, sh. 24 00:01:49,062 --> 00:01:51,587 Hey, you got guts. 25 00:01:52,866 --> 00:01:55,266 You got guts, kid. 26 00:02:00,340 --> 00:02:02,900 I love you. 27 00:02:05,145 --> 00:02:10,378 No, you don't. You hardly know me. 28 00:02:10,484 --> 00:02:12,714 [Thunder] 29 00:02:13,987 --> 00:02:16,649 I love you, no matter what you say. 30 00:02:16,757 --> 00:02:19,191 And I don't care if you love me back. 31 00:02:19,293 --> 00:02:21,022 I don't... I don't care. 32 00:02:24,465 --> 00:02:26,490 I don't suppose you have any beer, do you? 33 00:02:30,404 --> 00:02:32,770 None in my house, either. 34 00:02:37,744 --> 00:02:38,802 Can I have one of these? 35 00:02:49,823 --> 00:02:51,950 We go through all the trouble of not being seen together, 36 00:02:52,059 --> 00:02:53,651 and for what? 37 00:03:00,267 --> 00:03:05,034 Do you want to order a pizza or something? 38 00:03:13,380 --> 00:03:15,507 You want pepperoni or sausage? 39 00:03:15,616 --> 00:03:18,141 Sausage. 40 00:03:18,252 --> 00:03:21,187 What I wouldn't do for a shot of whiskey. 41 00:03:21,288 --> 00:03:22,619 That's why we're here, right? 42 00:03:22,723 --> 00:03:25,248 I am in over my head, Miriam. 43 00:03:25,359 --> 00:03:27,486 I can't take care of a kid by myself. 44 00:03:27,594 --> 00:03:29,186 I mean, Megan, she wasn't that much help, 45 00:03:29,296 --> 00:03:32,459 but at least I wasn't alone, you know? 46 00:03:32,566 --> 00:03:34,659 From what you told me, it was worse than being alone. 47 00:03:34,768 --> 00:03:36,599 Yeah, but Carter needs a mother, you know? 48 00:03:36,703 --> 00:03:38,534 He just can't keep surviving off of frozen dinners 49 00:03:38,639 --> 00:03:39,833 and macaroni and cheese. 50 00:03:39,940 --> 00:03:41,601 I can't take care of him. 51 00:03:43,143 --> 00:03:44,576 I can't even take care of myself. 52 00:03:47,881 --> 00:03:50,748 And all he cares about is that damn swimming. 53 00:03:50,851 --> 00:03:52,409 To tell you the truth, I could give a shit. 54 00:03:52,519 --> 00:03:55,454 How's that, huh? 55 00:03:55,556 --> 00:03:57,717 All I want to do is get drunk and get laid. 56 00:03:58,825 --> 00:04:00,884 Is that so bad? 57 00:04:00,994 --> 00:04:02,222 At least now you're being honest. 58 00:04:03,964 --> 00:04:06,990 It's nothing so terrible. 59 00:04:07,100 --> 00:04:12,060 It's just that it's a slippery slope, Stephen. You know? 60 00:04:12,172 --> 00:04:16,836 Nobody said 60 days was a magic number. 61 00:04:16,944 --> 00:04:20,345 It just... it doesn't stop being hard. 62 00:04:20,447 --> 00:04:22,415 [Knocking] 63 00:04:31,358 --> 00:04:33,758 You feeling any better? 64 00:04:36,730 --> 00:04:39,164 Yeah. 65 00:07:57,697 --> 00:08:01,793 Oh, hey. You're up late. 66 00:08:01,902 --> 00:08:03,699 Oh, my God! 67 00:08:03,804 --> 00:08:05,396 What happened? 68 00:08:05,505 --> 00:08:08,633 I got into a fight at school. 69 00:08:09,709 --> 00:08:11,370 [Gasps] 70 00:08:11,478 --> 00:08:15,005 Oh, sweetheart. 71 00:08:15,115 --> 00:08:17,640 - We should get you cleaned up. - No, no, I'm fine. 72 00:08:17,751 --> 00:08:20,447 It just looks worse than it is, that's all. 73 00:08:22,189 --> 00:08:25,317 This guy that did this... 74 00:08:25,425 --> 00:08:27,689 I hope you gave as good as you got. 75 00:08:29,663 --> 00:08:31,858 I got in a few hits. 76 00:08:32,766 --> 00:08:34,358 You know I have to go to the school, right? 77 00:08:34,467 --> 00:08:36,731 Mom, you don't have to make things worse. 78 00:08:36,837 --> 00:08:38,327 Now, don't tell me my job. 79 00:08:38,438 --> 00:08:41,168 You're not helping. 80 00:08:42,008 --> 00:08:45,034 So, are you hungry? Did you get something to eat? 81 00:08:45,145 --> 00:08:48,376 Yeah, Carter came over. We ordered pizza. 82 00:08:50,016 --> 00:08:51,677 Okay. 83 00:08:52,719 --> 00:08:55,279 Why don't you go on to bed. It's late. 84 00:08:55,388 --> 00:08:56,412 We'll talk about it in the morning. 85 00:08:57,991 --> 00:08:59,856 Okay. Love you. 86 00:08:59,960 --> 00:09:01,518 Kiss. 87 00:09:02,629 --> 00:09:04,688 - Good night. - Good night. 88 00:09:08,969 --> 00:09:10,630 I ought to report this guy. I'm telling you... 89 00:09:10,770 --> 00:09:13,295 I told you. We did not need to make such a big deal out of it. 90 00:09:13,406 --> 00:09:14,430 - What? - They jumped me. 91 00:09:14,541 --> 00:09:15,599 Kids get jumped every day. 92 00:09:15,709 --> 00:09:18,405 Well, then its wrong every day, Danny. 93 00:09:18,511 --> 00:09:19,443 Come on, let's go. 94 00:09:19,546 --> 00:09:21,377 I'm not going to the emergency room for four hours 95 00:09:21,481 --> 00:09:22,846 just so they can tell me I have a black eye. 96 00:09:22,949 --> 00:09:24,712 No, we have to file a police report, Danny. 97 00:09:24,818 --> 00:09:26,308 No, Mom, we don't. 98 00:09:26,419 --> 00:09:28,717 Not everything is a human rights battle. 99 00:09:28,822 --> 00:09:31,347 Relax. I'll deal with it. 100 00:09:33,026 --> 00:09:34,584 Mom. 101 00:09:38,265 --> 00:09:40,426 These are Carter's friends, right? 102 00:09:40,533 --> 00:09:42,091 Did Carter have something to do with this? 103 00:09:42,202 --> 00:09:44,329 Is that why you don't want to call the police? 104 00:09:44,437 --> 00:09:45,631 Of course not. 105 00:09:45,739 --> 00:09:47,707 I have to get back to class. I'll see you when I get home. 106 00:09:47,807 --> 00:09:50,002 - Hey, not today. - What? 107 00:09:50,110 --> 00:09:53,011 Come on. We have to talk. 108 00:09:53,113 --> 00:09:56,139 - You can miss class for a day. - Are you kidding? 109 00:10:01,288 --> 00:10:03,586 So there's something you're not telling me. 110 00:10:03,690 --> 00:10:05,419 What is it? 111 00:10:20,507 --> 00:10:24,136 They beat me up... 112 00:10:24,244 --> 00:10:26,906 They beat me up because I'm gay, Mom. 113 00:10:37,691 --> 00:10:39,659 Really? 114 00:10:50,770 --> 00:10:52,237 Why now? Why Henry? 115 00:10:52,339 --> 00:10:54,967 You've never had any trouble with him before. 116 00:10:56,376 --> 00:10:59,868 He thinks Carter and I are going together. 117 00:11:00,547 --> 00:11:03,345 Does Carter feel the same way? 118 00:11:04,517 --> 00:11:07,748 He doesn't want to admit it, 119 00:11:07,854 --> 00:11:10,345 but I know that he does. 120 00:11:16,529 --> 00:11:18,827 We had sex. 121 00:11:20,233 --> 00:11:21,427 Safe? 122 00:11:21,534 --> 00:11:23,161 - Yeah, safe. - Are you sure? 123 00:11:23,269 --> 00:11:25,169 Yeah. 124 00:11:25,271 --> 00:11:26,602 And I liked it. 125 00:11:26,706 --> 00:11:28,105 Okay. 126 00:11:28,208 --> 00:11:30,642 - A lot. - Okay! 127 00:11:31,778 --> 00:11:33,541 [Laughs] 128 00:11:42,088 --> 00:11:44,113 Listen. The next time, I'm going to file charges. 129 00:11:44,224 --> 00:11:45,350 - Do you understand me? - No... 130 00:11:45,458 --> 00:11:48,825 I don't want to hear any arguments about it. 131 00:11:50,964 --> 00:11:54,525 I'm not having you end up on the evening news. 132 00:11:58,338 --> 00:12:02,206 I love you, Danny. 133 00:12:02,308 --> 00:12:05,243 You're my little angel boy. 134 00:12:10,183 --> 00:12:17,749 You've never given me any reason to feel ashamed. 135 00:12:28,068 --> 00:12:30,263 Hey, Coach! Coach! 136 00:12:30,370 --> 00:12:31,997 What is it, Carter? I'm late. 137 00:12:32,105 --> 00:12:34,801 Hey, uh, you gave me the 100-meter freestyle. 138 00:12:34,908 --> 00:12:36,170 And? 139 00:12:36,276 --> 00:12:38,335 Well, you gave Henry the 200-meter breast. 140 00:12:38,445 --> 00:12:39,639 That's my decision, Carter. 141 00:12:39,746 --> 00:12:42,146 But, Coach, come on, that's my best stroke. 142 00:12:42,248 --> 00:12:46,184 Henry's swimming the 200 breast. He's got the endurance. 143 00:12:46,286 --> 00:12:49,653 End of story. Anything else? 144 00:12:50,623 --> 00:12:53,251 How's your sleeping? Any better? 145 00:12:53,359 --> 00:12:56,294 - Yeah. - Are you taking anything for it? 146 00:12:56,396 --> 00:12:57,488 No. 147 00:12:57,597 --> 00:12:59,565 'Cause if you're taking anything for it, I need to know. 148 00:12:59,666 --> 00:13:01,759 No. No, Coach, I'm not. 149 00:13:12,645 --> 00:13:15,944 [Ominous music] 150 00:13:29,462 --> 00:13:30,588 [Coughs] 151 00:14:01,661 --> 00:14:04,892 We have three days, gentlemen. That's it. 152 00:14:04,998 --> 00:14:06,829 We're not there yet. 153 00:14:08,535 --> 00:14:11,368 I don't want any of you thinking that we're home free. 154 00:14:12,105 --> 00:14:17,737 So in these next three days, I want you to remember, 155 00:14:17,844 --> 00:14:21,371 never let up. 156 00:14:23,049 --> 00:14:27,383 These two are begging to be large scale. 157 00:14:28,121 --> 00:14:29,452 Don't you think? 158 00:14:29,556 --> 00:14:32,047 I was hoping you'd say that. 159 00:14:32,158 --> 00:14:34,592 I'm thinking about painting a series in acrylic. 160 00:14:34,694 --> 00:14:38,255 These are really wonderful, Danny. 161 00:14:38,364 --> 00:14:41,856 Tremendous improvement. Very well done indeed. 162 00:14:44,003 --> 00:14:46,563 Beautiful sense of space. 163 00:14:46,673 --> 00:14:50,200 There's an openness suggested by the poses. 164 00:14:50,310 --> 00:14:54,041 A certain vulnerability. 165 00:14:56,082 --> 00:15:00,746 Maybe all the inspiration you really needed was a different model. 166 00:15:00,853 --> 00:15:02,548 I'm that obvious? 167 00:15:03,823 --> 00:15:06,587 We're all inspired by different things, Danny. 168 00:15:08,995 --> 00:15:10,462 You know, every once in a while, 169 00:15:10,563 --> 00:15:14,932 I have the great fortune to meet a student like you. 170 00:15:15,034 --> 00:15:19,061 You're young and full of promise. 171 00:15:19,172 --> 00:15:24,303 There's nothing you can't do if you set your mind to it. 172 00:15:57,810 --> 00:16:00,608 I don't get it man, we're supposed to be teammates. 173 00:16:00,713 --> 00:16:02,180 Why are you always giving me such a hard time? 174 00:16:03,082 --> 00:16:05,380 Who's the queer you're hanging out with, huh? 175 00:16:05,485 --> 00:16:06,383 The one that draws? 176 00:16:06,486 --> 00:16:07,851 He's my English tutor! 177 00:16:09,589 --> 00:16:11,716 Not that that's any of your business. 178 00:16:11,824 --> 00:16:14,019 So leave him alone, okay? 179 00:16:14,127 --> 00:16:15,822 Do you hear what I'm telling you, Henry? 180 00:16:15,928 --> 00:16:17,054 What do you care? 181 00:16:17,163 --> 00:16:18,824 Just leave him the fuck alone, all right? 182 00:16:19,699 --> 00:16:21,758 I hope you're not going funny on me, man. 183 00:16:26,773 --> 00:16:29,003 Dude, are you really a homo? 184 00:16:29,108 --> 00:16:34,068 Aw, what's the matter? Did I hurt your feelings, huh? 185 00:16:34,180 --> 00:16:36,045 Here's an idea. Why don't you go tell your boyfriend? 186 00:16:36,149 --> 00:16:41,177 Maybe he can buy you some flowers. Make you feel better. 187 00:16:41,287 --> 00:16:44,882 I'd like your essays now, please. 188 00:16:46,459 --> 00:16:50,156 Well thank your for joking us, Mr. Melman. 189 00:16:51,364 --> 00:16:52,991 Please pass them forward. 190 00:16:53,099 --> 00:16:53,758 Yes? 191 00:16:53,866 --> 00:16:55,390 I don't have it. 192 00:16:55,501 --> 00:16:58,993 If you don't have your essay today, I don't want it. 193 00:16:59,105 --> 00:17:02,074 You've been warned. You've had plenty of time. 194 00:17:03,676 --> 00:17:07,510 Margaret, would you please collect them from the front of each row. 195 00:17:07,613 --> 00:17:08,978 Hm. 196 00:17:09,082 --> 00:17:12,074 One, two, three, four, five, six, 197 00:17:12,185 --> 00:17:16,417 seven of your classmates are out today with the essay flu. 198 00:17:16,522 --> 00:17:19,252 Please give them my best get well wishes. 199 00:17:19,359 --> 00:17:20,724 [Laughter] 200 00:17:20,827 --> 00:17:21,987 Thank you, Margaret. 201 00:17:22,095 --> 00:17:23,926 Oh! 202 00:17:28,768 --> 00:17:31,396 Okay. Please take out a fresh sheet of paper. 203 00:17:47,053 --> 00:17:49,021 Hey. 204 00:17:49,122 --> 00:17:51,181 What's that, Dad? Fan Mail. 205 00:17:51,290 --> 00:17:55,158 Yep. Although I wish I wasn't so popular. 206 00:17:55,261 --> 00:17:57,286 Big day tomorrow, huh? Better get some rest. 207 00:17:57,397 --> 00:18:00,423 I am going to have the best race of my life tomorrow. 208 00:18:00,533 --> 00:18:04,128 Yeah, well, maybe you should adjust your expectations just a little. 209 00:18:05,671 --> 00:18:07,696 Thanks for the vote of confidence there, Dad. 210 00:18:07,807 --> 00:18:11,004 Yeah, well, just trying to keep it real, Romeo. 211 00:18:11,110 --> 00:18:13,237 Can't you say anything encouraging every once in a while? 212 00:18:13,346 --> 00:18:15,814 Sure. Give me a reason every once in a while. 213 00:18:17,216 --> 00:18:20,117 I should be hearing back from UT any day now. 214 00:18:20,219 --> 00:18:21,516 Carter. 215 00:18:21,621 --> 00:18:24,146 Carter, I got to tell you something. 216 00:18:25,024 --> 00:18:26,514 What's wrong? 217 00:18:27,360 --> 00:18:28,987 What? Are you trying to talk me out of it? 218 00:18:29,095 --> 00:18:30,153 You can't go back now. 219 00:18:30,263 --> 00:18:31,423 - You said that if I got... - No, no. no. 220 00:18:31,531 --> 00:18:32,691 No, I just need to tell you something 221 00:18:32,799 --> 00:18:33,493 and I'm not sure how you're going to take it. 222 00:18:33,599 --> 00:18:34,623 That's all. 223 00:18:34,734 --> 00:18:37,202 What? Is it about me going to school in Texas? 224 00:18:37,303 --> 00:18:39,271 No, it's not about that. It's got nothing to do with swimming. 225 00:18:39,372 --> 00:18:40,999 Jesus, you're like a fucking broken record. 226 00:18:41,107 --> 00:18:42,404 Is it about those blackouts? Because that was just... 227 00:18:42,508 --> 00:18:44,806 No, it's about your mother. 228 00:18:46,412 --> 00:18:49,279 She's in jail. 229 00:18:50,249 --> 00:18:53,946 She called a while ago asking for bail money. 230 00:18:55,354 --> 00:18:57,049 Is she okay? 231 00:18:57,156 --> 00:19:00,956 She's fine. She's always fine. 232 00:19:04,764 --> 00:19:07,631 Carter, listen. Carter! 233 00:19:12,305 --> 00:19:14,773 [Crowd cheering] 234 00:20:04,991 --> 00:20:07,482 - Hey, Carter's up next. - Yeah. 235 00:20:07,593 --> 00:20:09,527 It's the 100-meter something or other. 236 00:20:09,629 --> 00:20:11,426 Freestyle. 237 00:20:11,531 --> 00:20:13,158 Now, where is he? 238 00:20:13,266 --> 00:20:13,925 Lane 5. 239 00:20:14,800 --> 00:20:17,826 It's his first event, so he's fresh, too. 240 00:20:17,937 --> 00:20:20,531 They all seem so tall. Don't any short boys swim? 241 00:20:22,542 --> 00:20:24,874 [Crowd cheers] 242 00:20:31,951 --> 00:20:34,715 [Crowd groans] 243 00:20:35,488 --> 00:20:36,955 What does that mean? 244 00:20:37,056 --> 00:20:38,182 False start. 245 00:20:39,191 --> 00:20:40,954 He's okay as long as he doesn't do it again. 246 00:20:41,060 --> 00:20:42,994 He's nervous. 247 00:20:51,871 --> 00:20:55,329 Come on, Carter. I know you can do it. 248 00:20:55,441 --> 00:20:57,739 Well, it's not his stroke. 249 00:21:03,649 --> 00:21:05,082 [Start buzzer sounds] 250 00:21:27,473 --> 00:21:29,338 [Inaudible] 251 00:21:34,347 --> 00:21:36,008 Come on, come on, come on. 252 00:22:43,883 --> 00:22:45,908 Second. 253 00:23:06,405 --> 00:23:07,997 What do you want? 254 00:23:08,107 --> 00:23:10,132 Is everything okay? 255 00:23:10,242 --> 00:23:12,540 You weren't in English class today. 256 00:23:12,645 --> 00:23:16,843 Nope, everything is totally fucked up. 257 00:23:18,250 --> 00:23:20,184 Everybody thinks you did fine. 258 00:23:20,286 --> 00:23:22,379 I don't. 259 00:23:22,488 --> 00:23:25,457 Well, did you see the school newspaper? Your picture's in it. 260 00:23:25,558 --> 00:23:27,753 Great. That's fucking great. 261 00:23:31,197 --> 00:23:34,189 Are you coming over later? 262 00:23:34,300 --> 00:23:36,234 I don't think so. 263 00:23:38,304 --> 00:23:39,202 How come? 264 00:23:39,305 --> 00:23:42,274 Because I don't feel like sitting around naked for you today. 265 00:23:42,374 --> 00:23:44,342 All right? 266 00:23:44,443 --> 00:23:47,344 I got better fucking things to do. 267 00:23:47,446 --> 00:23:49,038 I'm finished with the drawings anyway. 268 00:23:49,148 --> 00:23:51,582 I just thought you might like to see them. 269 00:23:51,684 --> 00:23:56,678 Look, we need to cool things off, okay? 270 00:23:56,789 --> 00:24:01,089 Can't you tell you're fucking up my whole performance. 271 00:24:02,161 --> 00:24:04,129 You sure those pills don't have anything to do with it? 272 00:24:04,230 --> 00:24:06,562 Shut the fuck up! 273 00:24:06,665 --> 00:24:08,462 What do you know? You think you know me? 274 00:24:08,567 --> 00:24:09,591 You don't know me! 275 00:24:09,702 --> 00:24:11,932 You don't know anything! 276 00:24:12,037 --> 00:24:15,404 Yeah, sure. I don't know anything. 277 00:24:15,508 --> 00:24:18,136 But at least I know how I feel. 278 00:24:21,447 --> 00:24:23,312 I wish I never fucking met you! 279 00:24:23,415 --> 00:24:25,076 You fucked everything up for me! 280 00:24:25,184 --> 00:24:26,845 - What the hell did I do? - I didn't want any of this! 281 00:24:26,952 --> 00:24:28,476 You're hurting me! Let go! 282 00:24:28,587 --> 00:24:29,849 You're trying to change me! 283 00:24:29,955 --> 00:24:30,649 Get off of me! 284 00:24:30,756 --> 00:24:32,519 Get the fuck out of here then! 285 00:24:33,526 --> 00:24:35,391 - Go! - Why are you acting like this? 286 00:24:35,494 --> 00:24:37,553 Are you fucking deaf? 287 00:24:52,678 --> 00:24:54,168 [Knocking] 288 00:24:54,280 --> 00:24:56,339 Not now. 289 00:24:56,448 --> 00:24:57,642 Carter, listen. 290 00:24:57,750 --> 00:25:02,744 Life's going to be handing you a lot more disappointments than this. 291 00:25:02,855 --> 00:25:04,379 And don't think I'm going to let you sit in there 292 00:25:04,490 --> 00:25:06,890 and feel sorry for yourself after what happened today, all right? 293 00:25:06,992 --> 00:25:09,893 Thanks, Dad! I really appreciate that! 294 00:25:09,995 --> 00:25:11,053 Hey! Toughen up! 295 00:25:11,163 --> 00:25:13,654 Oh, great! Sure! Right Away! 296 00:25:15,768 --> 00:25:17,531 [Crashing sounds] 297 00:25:34,854 --> 00:25:36,617 You can't prove it. 298 00:25:36,722 --> 00:25:40,556 Are you kidding? It's obvious. 299 00:25:40,659 --> 00:25:41,648 Oh, all right. 300 00:25:41,760 --> 00:25:44,285 Then for argument's sake, let's say Danny wrote it. 301 00:25:44,396 --> 00:25:48,332 What are you going to do, Robert? Fail them both? 302 00:25:48,434 --> 00:25:50,402 I can't believe I'm hearing you say this to me. 303 00:25:51,470 --> 00:25:53,836 Danny is a brilliant artist. 304 00:25:54,640 --> 00:25:58,076 You said yourself he's one of your brightest students. 305 00:25:58,177 --> 00:26:01,704 You want to spoil all that for him? 306 00:26:01,814 --> 00:26:06,547 And Carter... Carter is hanging on by a thread. 307 00:26:06,652 --> 00:26:09,120 Do you want to devastate him? 308 00:26:09,221 --> 00:26:12,952 - Are you suggesting I do nothing? - I'm not saying that. 309 00:26:13,058 --> 00:26:15,583 Give the kid a makeup exam or something. 310 00:26:15,694 --> 00:26:17,093 And I should compromise my integrity, 311 00:26:17,196 --> 00:26:20,859 the integrity of my class, for what exactly? 312 00:26:20,966 --> 00:26:23,366 What's your definition of integrity? 313 00:26:23,469 --> 00:26:27,599 Doesn't it include doing what you know is right 314 00:26:27,706 --> 00:26:29,503 for your fellow man? 315 00:26:29,608 --> 00:26:31,041 Oh, please. 316 00:26:31,143 --> 00:26:33,338 Oh, please? 317 00:26:36,548 --> 00:26:43,351 Robert, these kids are crazy about each other. 318 00:26:43,455 --> 00:26:44,615 They cheated. 319 00:26:44,723 --> 00:26:48,386 If I ignore this, what does it say about fairness? 320 00:26:48,494 --> 00:26:52,658 Fairness? No such thing. 321 00:26:52,765 --> 00:26:56,030 You found that... we all found that out in the '60s. 322 00:26:56,135 --> 00:26:58,763 So I should play Dolly Levy now? 323 00:27:01,307 --> 00:27:02,672 How did you and Nancy meet? 324 00:27:02,775 --> 00:27:04,003 That's irrelevant. 325 00:27:04,109 --> 00:27:06,805 Come on. How did you meet her? 326 00:27:12,017 --> 00:27:13,746 My freshman year at Columbia. 327 00:27:13,852 --> 00:27:16,878 Right. She was your French professor. 328 00:27:16,989 --> 00:27:19,617 12 years older than you and a white woman. 329 00:27:19,725 --> 00:27:23,161 I know where you're going with this and I'm telling you it's just not... 330 00:27:23,262 --> 00:27:25,958 You didn't fail French, did you, Robert? 331 00:27:26,765 --> 00:27:29,893 Oh, and by the way, how is your French these days? 332 00:27:30,002 --> 00:27:31,663 One thing has nothing to do with the other. 333 00:27:31,770 --> 00:27:33,863 Nobody wanted to be called a racist. 334 00:27:33,973 --> 00:27:36,203 So whatever problems you had with the schoolwork, 335 00:27:36,308 --> 00:27:37,206 they let it pass. 336 00:27:37,309 --> 00:27:41,336 That wasn't fair, was it? 337 00:27:42,915 --> 00:27:44,974 Let me ask you something. 338 00:27:45,517 --> 00:27:48,748 Did you do all of your own French homework, Robert? 339 00:27:48,854 --> 00:27:50,617 [Bell rings] 340 00:27:55,194 --> 00:27:58,357 Carter, would you have a seat, please? 341 00:28:04,370 --> 00:28:08,204 I asked you to stay because I was grading your essay 342 00:28:08,307 --> 00:28:11,572 and I couldn't help but notice it's a marked improvement 343 00:28:11,677 --> 00:28:13,907 over anything you've submitted so far. 344 00:28:14,013 --> 00:28:16,038 Well, I've been studying with an English tutor. 345 00:28:16,148 --> 00:28:17,240 It's helped out a lot. 346 00:28:17,349 --> 00:28:19,817 In fact, it's such a significant improvement, 347 00:28:19,918 --> 00:28:22,682 I'm forced to question its authorship. 348 00:28:24,023 --> 00:28:25,047 What? 349 00:28:25,157 --> 00:28:27,421 I'm certain you didn't write it. 350 00:28:27,526 --> 00:28:30,256 Danny wrote it and signed your name to it, didn't he? 351 00:28:33,065 --> 00:28:34,464 Did he say that to you? 352 00:28:34,566 --> 00:28:38,662 Come on, Carter! I'm not a complete fool. 353 00:28:38,771 --> 00:28:40,636 I know Danny's work and his style, 354 00:28:40,739 --> 00:28:43,537 and what's more, I know your work and your style. 355 00:28:43,642 --> 00:28:46,406 Why don't you just admit to it? 356 00:28:47,713 --> 00:28:49,772 No, I'm not going to admit to anything. 357 00:28:55,621 --> 00:28:58,454 You're a bright and gifted young man. 358 00:28:58,557 --> 00:29:00,548 I can't understand why you would risk this. 359 00:29:00,659 --> 00:29:03,719 What, did he threaten you or something? 360 00:29:04,863 --> 00:29:08,959 No. No, of course not. 361 00:29:09,068 --> 00:29:12,265 He was just falling too far behind. 362 00:29:12,371 --> 00:29:14,896 I wanted to help him pass. 363 00:29:17,076 --> 00:29:19,772 What's going to happen to him? 364 00:29:19,878 --> 00:29:22,176 Danny, do yourself a favor 365 00:29:22,281 --> 00:29:24,476 and stop worrying about what's going to happen to Carter 366 00:29:24,583 --> 00:29:27,984 and start worrying about what's going to happen to you. 367 00:29:32,191 --> 00:29:36,457 I had a long talk with Mr. Frank this morning. 368 00:29:36,562 --> 00:29:39,463 As you might have guessed, I don't much like Mr. Frank. 369 00:29:39,565 --> 00:29:43,433 And I certainly didn't appreciate what he had to tell me. 370 00:29:45,104 --> 00:29:49,268 So I'll ask you one simple question. 371 00:29:49,374 --> 00:29:50,466 Is it true? 372 00:29:54,646 --> 00:30:00,312 I got an English tutor like you said, but it was just still too hard. 373 00:30:00,419 --> 00:30:01,647 I wanted to swim in the finals... 374 00:30:01,753 --> 00:30:04,688 I warned you. No funny business on my squad. 375 00:30:05,924 --> 00:30:06,982 And when it came down to it, 376 00:30:07,092 --> 00:30:09,583 you didn't show me much out there, did you? 377 00:30:11,630 --> 00:30:13,689 Clean out your locker. 378 00:30:22,474 --> 00:30:24,374 Are you planning on avoiding me forever? 379 00:30:24,476 --> 00:30:26,569 Never talking to me again? Is that it? 380 00:30:26,678 --> 00:30:28,441 Or are we not far away from school yet? 381 00:30:28,547 --> 00:30:31,414 You asshole. They threw me off the team. 382 00:30:32,317 --> 00:30:34,251 How could you do that to me? 383 00:30:34,353 --> 00:30:36,150 Why didn't you just say you didn't write the thing? 384 00:30:36,255 --> 00:30:37,779 He already knew! 385 00:30:37,890 --> 00:30:39,949 Yeah, well, you know what? Just stay the hell away from me. 386 00:30:40,058 --> 00:30:41,719 I don't ever want to see you again. 387 00:30:41,827 --> 00:30:44,227 You're blaming this on me? The whole thing was your idea. 388 00:30:44,329 --> 00:30:45,853 Why didn't you just say you didn't write it? 389 00:30:45,964 --> 00:30:48,023 - That's all you had to do. - He already knew! 390 00:30:48,133 --> 00:30:50,101 Get lost. 391 00:30:50,836 --> 00:30:52,599 I told you to leave me the hell alone. 392 00:30:52,704 --> 00:30:54,535 [Ominous music plays] 393 00:31:12,858 --> 00:31:15,793 You're up early, I see. 394 00:31:15,894 --> 00:31:19,022 I'm feeling motivated all of a sudden. 395 00:31:19,131 --> 00:31:21,531 What do you think? 396 00:31:21,633 --> 00:31:26,195 Yeah, it's just not the same when you change the scale, is it? 397 00:31:28,006 --> 00:31:30,531 What am I doing wrong? 398 00:31:30,642 --> 00:31:32,371 Wrong? Nothing, Danny. 399 00:31:32,477 --> 00:31:38,109 You just... You just don't know your subject yet. 400 00:31:38,217 --> 00:31:42,449 I don't know my subject? What does that mean? 401 00:31:42,554 --> 00:31:46,752 Well, it's obvious, really. 402 00:31:46,858 --> 00:31:49,383 I mean, you think you know it. And to some extent, you do. 403 00:31:49,494 --> 00:31:52,088 But only superficially. 404 00:31:52,197 --> 00:31:53,858 You know, you can get away with that 405 00:31:53,966 --> 00:31:55,194 with the smaller drawings. 406 00:31:55,300 --> 00:32:00,260 But this work is asking something more of you. 407 00:32:00,372 --> 00:32:03,466 The scale demands it. 408 00:32:03,575 --> 00:32:06,271 Demands what? 409 00:32:06,378 --> 00:32:11,213 Well, only you can answer that. 410 00:32:11,316 --> 00:32:14,683 I want to be able to come back to this piece again and again, 411 00:32:14,786 --> 00:32:19,485 and every time, I want to see something new in it. 412 00:32:19,591 --> 00:32:26,292 That'll come when you paint the essence of your subject. 413 00:32:26,398 --> 00:32:31,802 That thing that sets it apart from the rest of the world. 414 00:34:06,331 --> 00:34:08,765 Watch your head. Lift it up a little bit. 415 00:34:08,867 --> 00:34:09,595 Down. 416 00:34:09,701 --> 00:34:10,463 1, 2... 417 00:34:10,569 --> 00:34:12,093 Carter? 418 00:34:17,209 --> 00:34:19,143 Route 2, we got a patient... 419 00:34:19,244 --> 00:34:22,509 Excuse me, Sir, are you family? Family only. I'm sorry. 420 00:34:22,614 --> 00:34:25,913 - What hospital are you taking him to? - Sagmore General. 421 00:34:26,585 --> 00:34:28,883 Get back to class. 422 00:34:28,987 --> 00:34:31,182 Come on, back to class. There's nothing to see here. 423 00:34:31,289 --> 00:34:31,914 [Ambulance siren] 424 00:34:32,023 --> 00:34:33,012 It's okay. 425 00:35:00,018 --> 00:35:03,249 Are you still mad at me? 426 00:35:04,689 --> 00:35:08,716 They're done running tests. 427 00:35:08,827 --> 00:35:12,854 I had to wait around for them to poke and jab at me. 428 00:35:14,766 --> 00:35:18,031 Did they say when you can come home? 429 00:35:19,871 --> 00:35:21,998 I don't know. 430 00:35:22,107 --> 00:35:25,770 They didn't like my toxicology report. 431 00:35:30,515 --> 00:35:33,279 I won't be allowed to swim again. 432 00:35:34,519 --> 00:35:36,419 Anywhere. 433 00:35:37,923 --> 00:35:40,653 Come on. 434 00:35:40,759 --> 00:35:43,819 It's not the end of the world. 435 00:35:43,929 --> 00:35:46,397 How can you say that? 436 00:35:47,466 --> 00:35:52,494 I just meant that they have all kinds of medicine to control the seizures. 437 00:35:55,674 --> 00:35:58,438 The whole school knows. 438 00:36:00,312 --> 00:36:01,677 No one's going to care. 439 00:36:01,780 --> 00:36:03,805 Bullshit. 440 00:36:03,915 --> 00:36:07,442 They called social services, Danny. 441 00:36:07,552 --> 00:36:10,350 Don't you understand? 442 00:36:11,490 --> 00:36:13,788 You think I'm packing to go on fucking vacation? 443 00:36:13,892 --> 00:36:17,089 They're sending me to juvenile rehab. 444 00:36:21,933 --> 00:36:24,265 I wish I was dead. 445 00:36:26,271 --> 00:36:27,761 Don't say that! 446 00:36:27,873 --> 00:36:29,807 Don't touch me. 447 00:36:34,179 --> 00:36:38,309 I went from star athlete to freak of the week. 448 00:36:40,852 --> 00:36:44,618 You think Andy wants to do a story on me now? 449 00:36:49,461 --> 00:36:53,693 I know what it's like to feel different from everybody else. 450 00:36:55,133 --> 00:36:57,431 Believe me. 451 00:36:59,204 --> 00:37:03,231 Always worried about what people are saying. 452 00:37:05,977 --> 00:37:08,502 I know what it's like. 453 00:37:11,316 --> 00:37:15,252 You don't want to get messed up with me, kid. 454 00:37:15,353 --> 00:37:17,753 I'm trouble. 455 00:37:26,164 --> 00:37:29,497 You're the one piece I couldn't figure out. 456 00:37:30,969 --> 00:37:33,301 What are you talking about? 457 00:37:33,405 --> 00:37:36,568 You want me to have a piece of a jigsaw puzzle? 458 00:37:37,642 --> 00:37:39,667 What for? 459 00:37:39,778 --> 00:37:42,246 You probably do them, you know. 460 00:37:47,385 --> 00:37:50,115 I always had swimming. 461 00:37:52,057 --> 00:37:56,153 Nothing ever bothered me as long as I had swimming. 462 00:37:57,462 --> 00:37:59,930 Not my mom. 463 00:38:01,366 --> 00:38:02,924 Not my dad, not school. 464 00:38:03,034 --> 00:38:04,331 We'll figure it out. 465 00:38:05,170 --> 00:38:06,797 You'll see. 466 00:38:06,905 --> 00:38:11,706 You can make up English class in summer school. 467 00:38:11,810 --> 00:38:13,243 You still have swimming. 468 00:38:13,345 --> 00:38:16,473 I can't compete. 469 00:38:16,581 --> 00:38:20,449 No college is going to want me. 470 00:38:20,552 --> 00:38:24,283 I'm a fucking piece of shit! 471 00:38:24,389 --> 00:38:26,152 You're not a piece of shit. You're not. 472 00:38:26,257 --> 00:38:29,249 Don't... Don't fucking touch me. 473 00:38:30,261 --> 00:38:32,491 You should go. 474 00:38:42,040 --> 00:38:45,339 - When am I going to see...? - Go, Danny! 475 00:38:45,443 --> 00:38:48,469 Please, just go. 476 00:38:49,247 --> 00:38:51,511 Leave me alone. 477 00:38:54,319 --> 00:38:56,378 Love somebody else. 478 00:39:02,360 --> 00:39:08,697 You know, Henry never hurt me half as much as you. 479 00:39:56,114 --> 00:40:00,244 There's going to be an announcement in a moment coming over the PA. 480 00:40:00,351 --> 00:40:02,216 I want everyone to just stay in their seats. 481 00:40:03,521 --> 00:40:05,955 PA: Good morning. 482 00:40:06,057 --> 00:40:09,026 Unfortunately, it's my responsibility... 483 00:40:10,729 --> 00:40:14,460 ...to share some tragic news with you. 484 00:40:14,566 --> 00:40:17,160 As some of you may be aware... 485 00:40:17,268 --> 00:40:22,262 ...Carter Melman was found dead early this morning. 486 00:40:22,373 --> 00:40:24,102 [Class noise] 487 00:40:24,209 --> 00:40:26,177 Hey, quiet! Quiet! 488 00:40:26,277 --> 00:40:28,871 A memorial service will be held at White Hill Chapel... 489 00:40:28,980 --> 00:40:30,914 ...tomorrow afternoon 490 00:40:31,015 --> 00:40:33,347 for those of you who wish to pay your respects. 491 00:40:33,451 --> 00:40:37,820 There are counselors and therapists available in the study hall. 492 00:40:37,922 --> 00:40:41,517 If anyone needs to talk, they are there now 493 00:40:41,626 --> 00:40:43,992 and will be there for the rest of the day. 494 00:40:45,029 --> 00:40:50,228 School will be closing at 1:00 pm. 495 00:40:50,335 --> 00:40:51,233 Once again... 496 00:40:51,336 --> 00:40:55,568 ...I encourage everyone who knew Carter 497 00:40:55,673 --> 00:40:59,905 to drop by the study hall and speak to one of the counselors. 498 00:41:09,854 --> 00:41:13,187 That's a joke, right? 499 00:41:13,291 --> 00:41:14,952 Mr. Frank? 500 00:41:22,967 --> 00:41:25,026 - That's bullshit! - Calm down. 501 00:41:25,136 --> 00:41:27,263 Talk to one of our counselors? 502 00:41:27,372 --> 00:41:28,964 Who made that up? 503 00:41:29,073 --> 00:41:30,005 Danny. 504 00:41:30,108 --> 00:41:31,939 - Who made that up? - Come on, Danny. 505 00:41:32,043 --> 00:41:33,032 It's a joke, right? 506 00:41:33,211 --> 00:41:34,371 Danny, sit down, please. 507 00:41:34,479 --> 00:41:37,971 Please say it's a joke. Please. 508 00:41:38,082 --> 00:41:39,106 Please say it's a... 509 00:41:39,217 --> 00:41:39,842 [Thud] 510 00:41:39,951 --> 00:41:41,646 - GIRL: Oh, my God! - Stay in your seats, please! 511 00:41:41,753 --> 00:41:43,118 GIRL: Is he okay? 512 00:41:43,221 --> 00:41:45,018 Everyone just stay in your seats! 513 00:41:58,903 --> 00:42:00,996 I'm okay, Mom. 514 00:42:01,105 --> 00:42:04,199 You don't have to hover over me. 515 00:42:10,548 --> 00:42:13,381 You were up late again last night. 516 00:42:13,484 --> 00:42:15,884 I saw your light on. 517 00:42:19,123 --> 00:42:21,921 Nights are bad. 518 00:42:29,701 --> 00:42:33,296 You had nightmares when daddy died, too. 519 00:42:37,976 --> 00:42:42,208 Yeah, I remember. 520 00:42:51,723 --> 00:42:56,660 Do you think you'll ever love anybody the way that you loved daddy? 521 00:43:02,000 --> 00:43:05,060 No, baby. 522 00:43:05,169 --> 00:43:08,570 Never like daddy. 523 00:43:08,673 --> 00:43:12,439 Mom, I hurt so much inside. 524 00:43:12,543 --> 00:43:15,569 I'm all broken. 525 00:43:16,848 --> 00:43:18,543 I know, baby. 526 00:43:18,650 --> 00:43:21,983 Oh, Mom, I hurt so much. 527 00:43:22,086 --> 00:43:24,452 I know. 528 00:43:35,333 --> 00:43:37,733 I'll be right back. 529 00:43:40,939 --> 00:43:44,966 Just give me a minute. I'll be right back. 530 00:46:26,003 --> 00:46:28,767 I can't compete with him, you know? 531 00:46:29,974 --> 00:46:31,874 What are you talking about? 532 00:46:31,976 --> 00:46:34,467 I don't know why I ever bothered. 533 00:46:34,579 --> 00:46:39,073 He doesn't make mistakes. He doesn't grow old. 534 00:46:40,785 --> 00:46:42,082 He's never going to let you down you. 535 00:46:42,186 --> 00:46:44,586 I mean, how can anybody ever compete with that? 536 00:46:44,689 --> 00:46:46,179 Are you drunk? 537 00:46:47,125 --> 00:46:48,456 No, but I'm getting there. 538 00:46:48,559 --> 00:46:49,526 Hey, big night, huh? 539 00:46:49,627 --> 00:46:51,458 Big fucking night for Danny, everyone. 540 00:46:51,562 --> 00:46:54,963 Don't make a scene. I told you, I'm not going to paint him anymore. 541 00:46:55,066 --> 00:46:56,829 It doesn't even matter. 542 00:46:56,934 --> 00:46:59,300 You'll find some other way to obsess over him. 543 00:46:59,403 --> 00:47:00,199 I know you. 544 00:47:00,304 --> 00:47:01,828 What do you want from me? 545 00:47:01,939 --> 00:47:03,338 You want to lay me out on a slab? 546 00:47:03,441 --> 00:47:05,272 You want to cut me open? You want to look inside me? 547 00:47:05,376 --> 00:47:07,003 No, I want to... 548 00:47:08,646 --> 00:47:10,341 I want... 549 00:47:11,315 --> 00:47:13,943 I just want you to notice me. 550 00:47:14,051 --> 00:47:15,780 That's all. 551 00:47:17,488 --> 00:47:18,853 Treat me like you give a shit. 552 00:47:18,956 --> 00:47:20,548 Stop. 553 00:47:20,658 --> 00:47:22,990 I hate when you start feeling sorry for yourself. 554 00:47:23,561 --> 00:47:28,726 Me? You're the one living in your own little dream. 555 00:47:28,833 --> 00:47:31,825 He's dead, Danny. 556 00:47:31,936 --> 00:47:34,632 And I'm really sorry that it broke your heart. 557 00:47:34,739 --> 00:47:37,207 I am. But he's dead. 558 00:47:39,277 --> 00:47:40,904 And you can't paint him back to life. 559 00:47:47,652 --> 00:47:51,179 A few of us are going to go grab a bite to eat. 560 00:47:51,289 --> 00:47:52,381 And then I'm going home. 561 00:47:55,359 --> 00:48:00,558 But you should know I've put my all into this. 562 00:48:25,022 --> 00:48:26,546 Is this a peace offering? 563 00:48:27,825 --> 00:48:29,452 Could be. 564 00:48:29,560 --> 00:48:31,027 Or maybe a going away present. 565 00:48:34,665 --> 00:48:36,223 Who's going away? 566 00:48:37,068 --> 00:48:39,366 I don't know. 567 00:48:42,340 --> 00:48:45,571 But it's been three of us for too long. 568 00:49:06,897 --> 00:49:11,561 I thought you might be tired of painting ghosts. 40725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.