Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,457
Hey.
2
00:00:04,558 --> 00:00:06,355
Hey.
3
00:00:09,863 --> 00:00:10,830
Holy shit.
4
00:00:12,566 --> 00:00:14,466
What happened to you?
5
00:00:17,204 --> 00:00:19,638
Who did this to you?
6
00:00:19,740 --> 00:00:21,435
Who fucking did this to you?
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,942
Who do you think?
8
00:00:24,044 --> 00:00:25,033
That's it.
He's fucking dead.
9
00:00:25,145 --> 00:00:27,079
No.
10
00:00:27,881 --> 00:00:30,213
Stay. Please stay.
11
00:00:30,317 --> 00:00:31,147
What did he say to you?
12
00:00:31,251 --> 00:00:33,082
Who gives a shit
what he said to me?
13
00:00:35,089 --> 00:00:38,684
I think he broke my cheekbone.
14
00:00:41,395 --> 00:00:43,420
Does this hurt?
15
00:00:45,366 --> 00:00:47,834
Everything hurts.
16
00:00:49,336 --> 00:00:51,930
Is it swollen bad?
17
00:01:14,528 --> 00:01:17,520
Tell me exactly
what he said to you.
18
00:01:20,334 --> 00:01:21,926
Tell me!
19
00:01:24,071 --> 00:01:28,531
Can you just, please, hold me?
20
00:01:29,710 --> 00:01:31,803
[Crying]
21
00:01:35,949 --> 00:01:38,247
Sh, it's okay.
22
00:01:41,755 --> 00:01:43,279
Hey.
23
00:01:46,160 --> 00:01:48,526
Hey, hey, sh.
24
00:01:49,062 --> 00:01:51,587
Hey, you got guts.
25
00:01:52,866 --> 00:01:55,266
You got guts, kid.
26
00:02:00,340 --> 00:02:02,900
I love you.
27
00:02:05,145 --> 00:02:10,378
No, you don't.
You hardly know me.
28
00:02:10,484 --> 00:02:12,714
[Thunder]
29
00:02:13,987 --> 00:02:16,649
I love you,
no matter what you say.
30
00:02:16,757 --> 00:02:19,191
And I don't care
if you love me back.
31
00:02:19,293 --> 00:02:21,022
I don't... I don't care.
32
00:02:24,465 --> 00:02:26,490
I don't suppose
you have any beer, do you?
33
00:02:30,404 --> 00:02:32,770
None in my house, either.
34
00:02:37,744 --> 00:02:38,802
Can I have one of these?
35
00:02:49,823 --> 00:02:51,950
We go through all the trouble
of not being seen together,
36
00:02:52,059 --> 00:02:53,651
and for what?
37
00:03:00,267 --> 00:03:05,034
Do you want to order a pizza
or something?
38
00:03:13,380 --> 00:03:15,507
You want pepperoni or sausage?
39
00:03:15,616 --> 00:03:18,141
Sausage.
40
00:03:18,252 --> 00:03:21,187
What I wouldn't do
for a shot of whiskey.
41
00:03:21,288 --> 00:03:22,619
That's why we're here, right?
42
00:03:22,723 --> 00:03:25,248
I am in over my head, Miriam.
43
00:03:25,359 --> 00:03:27,486
I can't take care of a kid
by myself.
44
00:03:27,594 --> 00:03:29,186
I mean, Megan,
she wasn't that much help,
45
00:03:29,296 --> 00:03:32,459
but at least I wasn't alone,
you know?
46
00:03:32,566 --> 00:03:34,659
From what you told me,
it was worse than being alone.
47
00:03:34,768 --> 00:03:36,599
Yeah, but Carter needs a mother,
you know?
48
00:03:36,703 --> 00:03:38,534
He just can't keep surviving
off of frozen dinners
49
00:03:38,639 --> 00:03:39,833
and macaroni and cheese.
50
00:03:39,940 --> 00:03:41,601
I can't take care of him.
51
00:03:43,143 --> 00:03:44,576
I can't even take care of myself.
52
00:03:47,881 --> 00:03:50,748
And all he cares about
is that damn swimming.
53
00:03:50,851 --> 00:03:52,409
To tell you the truth,
I could give a shit.
54
00:03:52,519 --> 00:03:55,454
How's that, huh?
55
00:03:55,556 --> 00:03:57,717
All I want to do is get drunk
and get laid.
56
00:03:58,825 --> 00:04:00,884
Is that so bad?
57
00:04:00,994 --> 00:04:02,222
At least now you're being honest.
58
00:04:03,964 --> 00:04:06,990
It's nothing so terrible.
59
00:04:07,100 --> 00:04:12,060
It's just that it's a slippery slope,
Stephen. You know?
60
00:04:12,172 --> 00:04:16,836
Nobody said 60 days
was a magic number.
61
00:04:16,944 --> 00:04:20,345
It just... it doesn't stop being hard.
62
00:04:20,447 --> 00:04:22,415
[Knocking]
63
00:04:31,358 --> 00:04:33,758
You feeling any better?
64
00:04:36,730 --> 00:04:39,164
Yeah.
65
00:07:57,697 --> 00:08:01,793
Oh, hey. You're up late.
66
00:08:01,902 --> 00:08:03,699
Oh, my God!
67
00:08:03,804 --> 00:08:05,396
What happened?
68
00:08:05,505 --> 00:08:08,633
I got into a fight at school.
69
00:08:09,709 --> 00:08:11,370
[Gasps]
70
00:08:11,478 --> 00:08:15,005
Oh, sweetheart.
71
00:08:15,115 --> 00:08:17,640
- We should get you cleaned up.
- No, no, I'm fine.
72
00:08:17,751 --> 00:08:20,447
It just looks worse
than it is, that's all.
73
00:08:22,189 --> 00:08:25,317
This guy that did this...
74
00:08:25,425 --> 00:08:27,689
I hope you gave
as good as you got.
75
00:08:29,663 --> 00:08:31,858
I got in a few hits.
76
00:08:32,766 --> 00:08:34,358
You know I have to go
to the school, right?
77
00:08:34,467 --> 00:08:36,731
Mom, you don't have
to make things worse.
78
00:08:36,837 --> 00:08:38,327
Now, don't tell me my job.
79
00:08:38,438 --> 00:08:41,168
You're not helping.
80
00:08:42,008 --> 00:08:45,034
So, are you hungry?
Did you get something to eat?
81
00:08:45,145 --> 00:08:48,376
Yeah, Carter came over.
We ordered pizza.
82
00:08:50,016 --> 00:08:51,677
Okay.
83
00:08:52,719 --> 00:08:55,279
Why don't you go on to bed.
It's late.
84
00:08:55,388 --> 00:08:56,412
We'll talk about it in the morning.
85
00:08:57,991 --> 00:08:59,856
Okay. Love you.
86
00:08:59,960 --> 00:09:01,518
Kiss.
87
00:09:02,629 --> 00:09:04,688
- Good night.
- Good night.
88
00:09:08,969 --> 00:09:10,630
I ought to report this guy.
I'm telling you...
89
00:09:10,770 --> 00:09:13,295
I told you. We did not need
to make such a big deal out of it.
90
00:09:13,406 --> 00:09:14,430
- What?
- They jumped me.
91
00:09:14,541 --> 00:09:15,599
Kids get jumped every day.
92
00:09:15,709 --> 00:09:18,405
Well, then its wrong
every day, Danny.
93
00:09:18,511 --> 00:09:19,443
Come on, let's go.
94
00:09:19,546 --> 00:09:21,377
I'm not going to the emergency room
for four hours
95
00:09:21,481 --> 00:09:22,846
just so they can tell me
I have a black eye.
96
00:09:22,949 --> 00:09:24,712
No, we have to file
a police report, Danny.
97
00:09:24,818 --> 00:09:26,308
No, Mom, we don't.
98
00:09:26,419 --> 00:09:28,717
Not everything
is a human rights battle.
99
00:09:28,822 --> 00:09:31,347
Relax. I'll deal with it.
100
00:09:33,026 --> 00:09:34,584
Mom.
101
00:09:38,265 --> 00:09:40,426
These are Carter's friends, right?
102
00:09:40,533 --> 00:09:42,091
Did Carter have something
to do with this?
103
00:09:42,202 --> 00:09:44,329
Is that why you don't want
to call the police?
104
00:09:44,437 --> 00:09:45,631
Of course not.
105
00:09:45,739 --> 00:09:47,707
I have to get back to class.
I'll see you when I get home.
106
00:09:47,807 --> 00:09:50,002
- Hey, not today.
- What?
107
00:09:50,110 --> 00:09:53,011
Come on.
We have to talk.
108
00:09:53,113 --> 00:09:56,139
- You can miss class for a day.
- Are you kidding?
109
00:10:01,288 --> 00:10:03,586
So there's something
you're not telling me.
110
00:10:03,690 --> 00:10:05,419
What is it?
111
00:10:20,507 --> 00:10:24,136
They beat me up...
112
00:10:24,244 --> 00:10:26,906
They beat me up
because I'm gay, Mom.
113
00:10:37,691 --> 00:10:39,659
Really?
114
00:10:50,770 --> 00:10:52,237
Why now? Why Henry?
115
00:10:52,339 --> 00:10:54,967
You've never had any trouble
with him before.
116
00:10:56,376 --> 00:10:59,868
He thinks Carter and I
are going together.
117
00:11:00,547 --> 00:11:03,345
Does Carter feel the same way?
118
00:11:04,517 --> 00:11:07,748
He doesn't want to admit it,
119
00:11:07,854 --> 00:11:10,345
but I know that he does.
120
00:11:16,529 --> 00:11:18,827
We had sex.
121
00:11:20,233 --> 00:11:21,427
Safe?
122
00:11:21,534 --> 00:11:23,161
- Yeah, safe.
- Are you sure?
123
00:11:23,269 --> 00:11:25,169
Yeah.
124
00:11:25,271 --> 00:11:26,602
And I liked it.
125
00:11:26,706 --> 00:11:28,105
Okay.
126
00:11:28,208 --> 00:11:30,642
- A lot.
- Okay!
127
00:11:31,778 --> 00:11:33,541
[Laughs]
128
00:11:42,088 --> 00:11:44,113
Listen. The next time,
I'm going to file charges.
129
00:11:44,224 --> 00:11:45,350
- Do you understand me?
- No...
130
00:11:45,458 --> 00:11:48,825
I don't want to hear
any arguments about it.
131
00:11:50,964 --> 00:11:54,525
I'm not having you end up
on the evening news.
132
00:11:58,338 --> 00:12:02,206
I love you, Danny.
133
00:12:02,308 --> 00:12:05,243
You're my little angel boy.
134
00:12:10,183 --> 00:12:17,749
You've never given me any reason
to feel ashamed.
135
00:12:28,068 --> 00:12:30,263
Hey, Coach! Coach!
136
00:12:30,370 --> 00:12:31,997
What is it, Carter?
I'm late.
137
00:12:32,105 --> 00:12:34,801
Hey, uh, you gave me
the 100-meter freestyle.
138
00:12:34,908 --> 00:12:36,170
And?
139
00:12:36,276 --> 00:12:38,335
Well, you gave Henry
the 200-meter breast.
140
00:12:38,445 --> 00:12:39,639
That's my decision, Carter.
141
00:12:39,746 --> 00:12:42,146
But, Coach, come on,
that's my best stroke.
142
00:12:42,248 --> 00:12:46,184
Henry's swimming the 200 breast.
He's got the endurance.
143
00:12:46,286 --> 00:12:49,653
End of story.
Anything else?
144
00:12:50,623 --> 00:12:53,251
How's your sleeping?
Any better?
145
00:12:53,359 --> 00:12:56,294
- Yeah.
- Are you taking anything for it?
146
00:12:56,396 --> 00:12:57,488
No.
147
00:12:57,597 --> 00:12:59,565
'Cause if you're taking anything
for it, I need to know.
148
00:12:59,666 --> 00:13:01,759
No. No, Coach, I'm not.
149
00:13:12,645 --> 00:13:15,944
[Ominous music]
150
00:13:29,462 --> 00:13:30,588
[Coughs]
151
00:14:01,661 --> 00:14:04,892
We have three days, gentlemen.
That's it.
152
00:14:04,998 --> 00:14:06,829
We're not there yet.
153
00:14:08,535 --> 00:14:11,368
I don't want any of you thinking
that we're home free.
154
00:14:12,105 --> 00:14:17,737
So in these next three days,
I want you to remember,
155
00:14:17,844 --> 00:14:21,371
never let up.
156
00:14:23,049 --> 00:14:27,383
These two are begging
to be large scale.
157
00:14:28,121 --> 00:14:29,452
Don't you think?
158
00:14:29,556 --> 00:14:32,047
I was hoping you'd say that.
159
00:14:32,158 --> 00:14:34,592
I'm thinking about painting
a series in acrylic.
160
00:14:34,694 --> 00:14:38,255
These are really wonderful, Danny.
161
00:14:38,364 --> 00:14:41,856
Tremendous improvement.
Very well done indeed.
162
00:14:44,003 --> 00:14:46,563
Beautiful sense of space.
163
00:14:46,673 --> 00:14:50,200
There's an openness
suggested by the poses.
164
00:14:50,310 --> 00:14:54,041
A certain vulnerability.
165
00:14:56,082 --> 00:15:00,746
Maybe all the inspiration you really
needed was a different model.
166
00:15:00,853 --> 00:15:02,548
I'm that obvious?
167
00:15:03,823 --> 00:15:06,587
We're all inspired
by different things, Danny.
168
00:15:08,995 --> 00:15:10,462
You know, every once in a while,
169
00:15:10,563 --> 00:15:14,932
I have the great fortune
to meet a student like you.
170
00:15:15,034 --> 00:15:19,061
You're young and full of promise.
171
00:15:19,172 --> 00:15:24,303
There's nothing you can't do
if you set your mind to it.
172
00:15:57,810 --> 00:16:00,608
I don't get it man,
we're supposed to be teammates.
173
00:16:00,713 --> 00:16:02,180
Why are you always giving me
such a hard time?
174
00:16:03,082 --> 00:16:05,380
Who's the queer
you're hanging out with, huh?
175
00:16:05,485 --> 00:16:06,383
The one that draws?
176
00:16:06,486 --> 00:16:07,851
He's my English tutor!
177
00:16:09,589 --> 00:16:11,716
Not that that's any
of your business.
178
00:16:11,824 --> 00:16:14,019
So leave him alone, okay?
179
00:16:14,127 --> 00:16:15,822
Do you hear
what I'm telling you, Henry?
180
00:16:15,928 --> 00:16:17,054
What do you care?
181
00:16:17,163 --> 00:16:18,824
Just leave him
the fuck alone, all right?
182
00:16:19,699 --> 00:16:21,758
I hope you're not going funny
on me, man.
183
00:16:26,773 --> 00:16:29,003
Dude, are you really a homo?
184
00:16:29,108 --> 00:16:34,068
Aw, what's the matter?
Did I hurt your feelings, huh?
185
00:16:34,180 --> 00:16:36,045
Here's an idea.
Why don't you go tell your boyfriend?
186
00:16:36,149 --> 00:16:41,177
Maybe he can buy you some flowers.
Make you feel better.
187
00:16:41,287 --> 00:16:44,882
I'd like your essays now, please.
188
00:16:46,459 --> 00:16:50,156
Well thank your for joking us,
Mr. Melman.
189
00:16:51,364 --> 00:16:52,991
Please pass them forward.
190
00:16:53,099 --> 00:16:53,758
Yes?
191
00:16:53,866 --> 00:16:55,390
I don't have it.
192
00:16:55,501 --> 00:16:58,993
If you don't have your essay today,
I don't want it.
193
00:16:59,105 --> 00:17:02,074
You've been warned.
You've had plenty of time.
194
00:17:03,676 --> 00:17:07,510
Margaret, would you please collect
them from the front of each row.
195
00:17:07,613 --> 00:17:08,978
Hm.
196
00:17:09,082 --> 00:17:12,074
One, two, three, four, five, six,
197
00:17:12,185 --> 00:17:16,417
seven of your classmates
are out today with the essay flu.
198
00:17:16,522 --> 00:17:19,252
Please give them
my best get well wishes.
199
00:17:19,359 --> 00:17:20,724
[Laughter]
200
00:17:20,827 --> 00:17:21,987
Thank you, Margaret.
201
00:17:22,095 --> 00:17:23,926
Oh!
202
00:17:28,768 --> 00:17:31,396
Okay. Please take out
a fresh sheet of paper.
203
00:17:47,053 --> 00:17:49,021
Hey.
204
00:17:49,122 --> 00:17:51,181
What's that, Dad?
Fan Mail.
205
00:17:51,290 --> 00:17:55,158
Yep. Although I wish
I wasn't so popular.
206
00:17:55,261 --> 00:17:57,286
Big day tomorrow, huh?
Better get some rest.
207
00:17:57,397 --> 00:18:00,423
I am going to have
the best race of my life tomorrow.
208
00:18:00,533 --> 00:18:04,128
Yeah, well, maybe you should adjust
your expectations just a little.
209
00:18:05,671 --> 00:18:07,696
Thanks for the vote of confidence
there, Dad.
210
00:18:07,807 --> 00:18:11,004
Yeah, well, just trying
to keep it real, Romeo.
211
00:18:11,110 --> 00:18:13,237
Can't you say anything encouraging
every once in a while?
212
00:18:13,346 --> 00:18:15,814
Sure. Give me a reason
every once in a while.
213
00:18:17,216 --> 00:18:20,117
I should be hearing back
from UT any day now.
214
00:18:20,219 --> 00:18:21,516
Carter.
215
00:18:21,621 --> 00:18:24,146
Carter,
I got to tell you something.
216
00:18:25,024 --> 00:18:26,514
What's wrong?
217
00:18:27,360 --> 00:18:28,987
What?
Are you trying to talk me out of it?
218
00:18:29,095 --> 00:18:30,153
You can't go back now.
219
00:18:30,263 --> 00:18:31,423
- You said that if I got...
- No, no. no.
220
00:18:31,531 --> 00:18:32,691
No, I just need
to tell you something
221
00:18:32,799 --> 00:18:33,493
and I'm not sure how
you're going to take it.
222
00:18:33,599 --> 00:18:34,623
That's all.
223
00:18:34,734 --> 00:18:37,202
What? Is it about me
going to school in Texas?
224
00:18:37,303 --> 00:18:39,271
No, it's not about that. It's got
nothing to do with swimming.
225
00:18:39,372 --> 00:18:40,999
Jesus, you're like
a fucking broken record.
226
00:18:41,107 --> 00:18:42,404
Is it about those blackouts?
Because that was just...
227
00:18:42,508 --> 00:18:44,806
No, it's about your mother.
228
00:18:46,412 --> 00:18:49,279
She's in jail.
229
00:18:50,249 --> 00:18:53,946
She called a while ago
asking for bail money.
230
00:18:55,354 --> 00:18:57,049
Is she okay?
231
00:18:57,156 --> 00:19:00,956
She's fine.
She's always fine.
232
00:19:04,764 --> 00:19:07,631
Carter, listen. Carter!
233
00:19:12,305 --> 00:19:14,773
[Crowd cheering]
234
00:20:04,991 --> 00:20:07,482
- Hey, Carter's up next.
- Yeah.
235
00:20:07,593 --> 00:20:09,527
It's the 100-meter
something or other.
236
00:20:09,629 --> 00:20:11,426
Freestyle.
237
00:20:11,531 --> 00:20:13,158
Now, where is he?
238
00:20:13,266 --> 00:20:13,925
Lane 5.
239
00:20:14,800 --> 00:20:17,826
It's his first event,
so he's fresh, too.
240
00:20:17,937 --> 00:20:20,531
They all seem so tall.
Don't any short boys swim?
241
00:20:22,542 --> 00:20:24,874
[Crowd cheers]
242
00:20:31,951 --> 00:20:34,715
[Crowd groans]
243
00:20:35,488 --> 00:20:36,955
What does that mean?
244
00:20:37,056 --> 00:20:38,182
False start.
245
00:20:39,191 --> 00:20:40,954
He's okay as long as
he doesn't do it again.
246
00:20:41,060 --> 00:20:42,994
He's nervous.
247
00:20:51,871 --> 00:20:55,329
Come on, Carter.
I know you can do it.
248
00:20:55,441 --> 00:20:57,739
Well, it's not his stroke.
249
00:21:03,649 --> 00:21:05,082
[Start buzzer sounds]
250
00:21:27,473 --> 00:21:29,338
[Inaudible]
251
00:21:34,347 --> 00:21:36,008
Come on, come on, come on.
252
00:22:43,883 --> 00:22:45,908
Second.
253
00:23:06,405 --> 00:23:07,997
What do you want?
254
00:23:08,107 --> 00:23:10,132
Is everything okay?
255
00:23:10,242 --> 00:23:12,540
You weren't in English class today.
256
00:23:12,645 --> 00:23:16,843
Nope, everything is totally
fucked up.
257
00:23:18,250 --> 00:23:20,184
Everybody thinks you did fine.
258
00:23:20,286 --> 00:23:22,379
I don't.
259
00:23:22,488 --> 00:23:25,457
Well, did you see the school
newspaper? Your picture's in it.
260
00:23:25,558 --> 00:23:27,753
Great. That's fucking great.
261
00:23:31,197 --> 00:23:34,189
Are you coming over later?
262
00:23:34,300 --> 00:23:36,234
I don't think so.
263
00:23:38,304 --> 00:23:39,202
How come?
264
00:23:39,305 --> 00:23:42,274
Because I don't feel like sitting
around naked for you today.
265
00:23:42,374 --> 00:23:44,342
All right?
266
00:23:44,443 --> 00:23:47,344
I got better fucking things to do.
267
00:23:47,446 --> 00:23:49,038
I'm finished
with the drawings anyway.
268
00:23:49,148 --> 00:23:51,582
I just thought
you might like to see them.
269
00:23:51,684 --> 00:23:56,678
Look, we need
to cool things off, okay?
270
00:23:56,789 --> 00:24:01,089
Can't you tell you're fucking up
my whole performance.
271
00:24:02,161 --> 00:24:04,129
You sure those pills
don't have anything to do with it?
272
00:24:04,230 --> 00:24:06,562
Shut the fuck up!
273
00:24:06,665 --> 00:24:08,462
What do you know?
You think you know me?
274
00:24:08,567 --> 00:24:09,591
You don't know me!
275
00:24:09,702 --> 00:24:11,932
You don't know anything!
276
00:24:12,037 --> 00:24:15,404
Yeah, sure.
I don't know anything.
277
00:24:15,508 --> 00:24:18,136
But at least I know how I feel.
278
00:24:21,447 --> 00:24:23,312
I wish I never fucking met you!
279
00:24:23,415 --> 00:24:25,076
You fucked everything up for me!
280
00:24:25,184 --> 00:24:26,845
- What the hell did I do?
- I didn't want any of this!
281
00:24:26,952 --> 00:24:28,476
You're hurting me! Let go!
282
00:24:28,587 --> 00:24:29,849
You're trying to change me!
283
00:24:29,955 --> 00:24:30,649
Get off of me!
284
00:24:30,756 --> 00:24:32,519
Get the fuck out of here then!
285
00:24:33,526 --> 00:24:35,391
- Go!
- Why are you acting like this?
286
00:24:35,494 --> 00:24:37,553
Are you fucking deaf?
287
00:24:52,678 --> 00:24:54,168
[Knocking]
288
00:24:54,280 --> 00:24:56,339
Not now.
289
00:24:56,448 --> 00:24:57,642
Carter, listen.
290
00:24:57,750 --> 00:25:02,744
Life's going to be handing you
a lot more disappointments than this.
291
00:25:02,855 --> 00:25:04,379
And don't think
I'm going to let you sit in there
292
00:25:04,490 --> 00:25:06,890
and feel sorry for yourself
after what happened today, all right?
293
00:25:06,992 --> 00:25:09,893
Thanks, Dad!
I really appreciate that!
294
00:25:09,995 --> 00:25:11,053
Hey! Toughen up!
295
00:25:11,163 --> 00:25:13,654
Oh, great! Sure!
Right Away!
296
00:25:15,768 --> 00:25:17,531
[Crashing sounds]
297
00:25:34,854 --> 00:25:36,617
You can't prove it.
298
00:25:36,722 --> 00:25:40,556
Are you kidding?
It's obvious.
299
00:25:40,659 --> 00:25:41,648
Oh, all right.
300
00:25:41,760 --> 00:25:44,285
Then for argument's sake,
let's say Danny wrote it.
301
00:25:44,396 --> 00:25:48,332
What are you going to do, Robert?
Fail them both?
302
00:25:48,434 --> 00:25:50,402
I can't believe I'm hearing you
say this to me.
303
00:25:51,470 --> 00:25:53,836
Danny is a brilliant artist.
304
00:25:54,640 --> 00:25:58,076
You said yourself he's one
of your brightest students.
305
00:25:58,177 --> 00:26:01,704
You want to spoil all that for him?
306
00:26:01,814 --> 00:26:06,547
And Carter...
Carter is hanging on by a thread.
307
00:26:06,652 --> 00:26:09,120
Do you want to devastate him?
308
00:26:09,221 --> 00:26:12,952
- Are you suggesting I do nothing?
- I'm not saying that.
309
00:26:13,058 --> 00:26:15,583
Give the kid a makeup exam
or something.
310
00:26:15,694 --> 00:26:17,093
And I should compromise
my integrity,
311
00:26:17,196 --> 00:26:20,859
the integrity of my class,
for what exactly?
312
00:26:20,966 --> 00:26:23,366
What's your definition of integrity?
313
00:26:23,469 --> 00:26:27,599
Doesn't it include
doing what you know is right
314
00:26:27,706 --> 00:26:29,503
for your fellow man?
315
00:26:29,608 --> 00:26:31,041
Oh, please.
316
00:26:31,143 --> 00:26:33,338
Oh, please?
317
00:26:36,548 --> 00:26:43,351
Robert, these kids are crazy
about each other.
318
00:26:43,455 --> 00:26:44,615
They cheated.
319
00:26:44,723 --> 00:26:48,386
If I ignore this,
what does it say about fairness?
320
00:26:48,494 --> 00:26:52,658
Fairness? No such thing.
321
00:26:52,765 --> 00:26:56,030
You found that...
we all found that out in the '60s.
322
00:26:56,135 --> 00:26:58,763
So I should play Dolly Levy now?
323
00:27:01,307 --> 00:27:02,672
How did you and Nancy meet?
324
00:27:02,775 --> 00:27:04,003
That's irrelevant.
325
00:27:04,109 --> 00:27:06,805
Come on.
How did you meet her?
326
00:27:12,017 --> 00:27:13,746
My freshman year at Columbia.
327
00:27:13,852 --> 00:27:16,878
Right. She was
your French professor.
328
00:27:16,989 --> 00:27:19,617
12 years older than you
and a white woman.
329
00:27:19,725 --> 00:27:23,161
I know where you're going with this
and I'm telling you it's just not...
330
00:27:23,262 --> 00:27:25,958
You didn't fail French,
did you, Robert?
331
00:27:26,765 --> 00:27:29,893
Oh, and by the way,
how is your French these days?
332
00:27:30,002 --> 00:27:31,663
One thing has nothing to do
with the other.
333
00:27:31,770 --> 00:27:33,863
Nobody wanted to be called
a racist.
334
00:27:33,973 --> 00:27:36,203
So whatever problems you had
with the schoolwork,
335
00:27:36,308 --> 00:27:37,206
they let it pass.
336
00:27:37,309 --> 00:27:41,336
That wasn't fair, was it?
337
00:27:42,915 --> 00:27:44,974
Let me ask you something.
338
00:27:45,517 --> 00:27:48,748
Did you do all of your own
French homework, Robert?
339
00:27:48,854 --> 00:27:50,617
[Bell rings]
340
00:27:55,194 --> 00:27:58,357
Carter, would you have
a seat, please?
341
00:28:04,370 --> 00:28:08,204
I asked you to stay
because I was grading your essay
342
00:28:08,307 --> 00:28:11,572
and I couldn't help but notice
it's a marked improvement
343
00:28:11,677 --> 00:28:13,907
over anything
you've submitted so far.
344
00:28:14,013 --> 00:28:16,038
Well, I've been studying
with an English tutor.
345
00:28:16,148 --> 00:28:17,240
It's helped out a lot.
346
00:28:17,349 --> 00:28:19,817
In fact, it's such
a significant improvement,
347
00:28:19,918 --> 00:28:22,682
I'm forced to question
its authorship.
348
00:28:24,023 --> 00:28:25,047
What?
349
00:28:25,157 --> 00:28:27,421
I'm certain you didn't write it.
350
00:28:27,526 --> 00:28:30,256
Danny wrote it and signed
your name to it, didn't he?
351
00:28:33,065 --> 00:28:34,464
Did he say that to you?
352
00:28:34,566 --> 00:28:38,662
Come on, Carter!
I'm not a complete fool.
353
00:28:38,771 --> 00:28:40,636
I know Danny's work and his style,
354
00:28:40,739 --> 00:28:43,537
and what's more,
I know your work and your style.
355
00:28:43,642 --> 00:28:46,406
Why don't you just admit to it?
356
00:28:47,713 --> 00:28:49,772
No, I'm not going
to admit to anything.
357
00:28:55,621 --> 00:28:58,454
You're a bright
and gifted young man.
358
00:28:58,557 --> 00:29:00,548
I can't understand
why you would risk this.
359
00:29:00,659 --> 00:29:03,719
What, did he threaten you
or something?
360
00:29:04,863 --> 00:29:08,959
No. No, of course not.
361
00:29:09,068 --> 00:29:12,265
He was just falling too far behind.
362
00:29:12,371 --> 00:29:14,896
I wanted to help him pass.
363
00:29:17,076 --> 00:29:19,772
What's going to happen to him?
364
00:29:19,878 --> 00:29:22,176
Danny, do yourself a favor
365
00:29:22,281 --> 00:29:24,476
and stop worrying about
what's going to happen to Carter
366
00:29:24,583 --> 00:29:27,984
and start worrying about
what's going to happen to you.
367
00:29:32,191 --> 00:29:36,457
I had a long talk
with Mr. Frank this morning.
368
00:29:36,562 --> 00:29:39,463
As you might have guessed,
I don't much like Mr. Frank.
369
00:29:39,565 --> 00:29:43,433
And I certainly didn't appreciate
what he had to tell me.
370
00:29:45,104 --> 00:29:49,268
So I'll ask you one simple question.
371
00:29:49,374 --> 00:29:50,466
Is it true?
372
00:29:54,646 --> 00:30:00,312
I got an English tutor like you said,
but it was just still too hard.
373
00:30:00,419 --> 00:30:01,647
I wanted to swim in the finals...
374
00:30:01,753 --> 00:30:04,688
I warned you.
No funny business on my squad.
375
00:30:05,924 --> 00:30:06,982
And when it came down to it,
376
00:30:07,092 --> 00:30:09,583
you didn't show me much
out there, did you?
377
00:30:11,630 --> 00:30:13,689
Clean out your locker.
378
00:30:22,474 --> 00:30:24,374
Are you planning
on avoiding me forever?
379
00:30:24,476 --> 00:30:26,569
Never talking to me again?
Is that it?
380
00:30:26,678 --> 00:30:28,441
Or are we not far away
from school yet?
381
00:30:28,547 --> 00:30:31,414
You asshole.
They threw me off the team.
382
00:30:32,317 --> 00:30:34,251
How could you do that to me?
383
00:30:34,353 --> 00:30:36,150
Why didn't you just say
you didn't write the thing?
384
00:30:36,255 --> 00:30:37,779
He already knew!
385
00:30:37,890 --> 00:30:39,949
Yeah, well, you know what?
Just stay the hell away from me.
386
00:30:40,058 --> 00:30:41,719
I don't ever want to see you again.
387
00:30:41,827 --> 00:30:44,227
You're blaming this on me?
The whole thing was your idea.
388
00:30:44,329 --> 00:30:45,853
Why didn't you just say
you didn't write it?
389
00:30:45,964 --> 00:30:48,023
- That's all you had to do.
- He already knew!
390
00:30:48,133 --> 00:30:50,101
Get lost.
391
00:30:50,836 --> 00:30:52,599
I told you to leave me
the hell alone.
392
00:30:52,704 --> 00:30:54,535
[Ominous music plays]
393
00:31:12,858 --> 00:31:15,793
You're up early, I see.
394
00:31:15,894 --> 00:31:19,022
I'm feeling motivated
all of a sudden.
395
00:31:19,131 --> 00:31:21,531
What do you think?
396
00:31:21,633 --> 00:31:26,195
Yeah, it's just not the same
when you change the scale, is it?
397
00:31:28,006 --> 00:31:30,531
What am I doing wrong?
398
00:31:30,642 --> 00:31:32,371
Wrong? Nothing, Danny.
399
00:31:32,477 --> 00:31:38,109
You just... You just don't know
your subject yet.
400
00:31:38,217 --> 00:31:42,449
I don't know my subject?
What does that mean?
401
00:31:42,554 --> 00:31:46,752
Well, it's obvious, really.
402
00:31:46,858 --> 00:31:49,383
I mean, you think you know it.
And to some extent, you do.
403
00:31:49,494 --> 00:31:52,088
But only superficially.
404
00:31:52,197 --> 00:31:53,858
You know, you can
get away with that
405
00:31:53,966 --> 00:31:55,194
with the smaller drawings.
406
00:31:55,300 --> 00:32:00,260
But this work is asking
something more of you.
407
00:32:00,372 --> 00:32:03,466
The scale demands it.
408
00:32:03,575 --> 00:32:06,271
Demands what?
409
00:32:06,378 --> 00:32:11,213
Well, only you can answer that.
410
00:32:11,316 --> 00:32:14,683
I want to be able to come back
to this piece again and again,
411
00:32:14,786 --> 00:32:19,485
and every time, I want to see
something new in it.
412
00:32:19,591 --> 00:32:26,292
That'll come when you paint
the essence of your subject.
413
00:32:26,398 --> 00:32:31,802
That thing that sets it apart
from the rest of the world.
414
00:34:06,331 --> 00:34:08,765
Watch your head.
Lift it up a little bit.
415
00:34:08,867 --> 00:34:09,595
Down.
416
00:34:09,701 --> 00:34:10,463
1, 2...
417
00:34:10,569 --> 00:34:12,093
Carter?
418
00:34:17,209 --> 00:34:19,143
Route 2,
we got a patient...
419
00:34:19,244 --> 00:34:22,509
Excuse me, Sir, are you family?
Family only. I'm sorry.
420
00:34:22,614 --> 00:34:25,913
- What hospital are you taking him to?
- Sagmore General.
421
00:34:26,585 --> 00:34:28,883
Get back to class.
422
00:34:28,987 --> 00:34:31,182
Come on, back to class.
There's nothing to see here.
423
00:34:31,289 --> 00:34:31,914
[Ambulance siren]
424
00:34:32,023 --> 00:34:33,012
It's okay.
425
00:35:00,018 --> 00:35:03,249
Are you still mad at me?
426
00:35:04,689 --> 00:35:08,716
They're done running tests.
427
00:35:08,827 --> 00:35:12,854
I had to wait around for them
to poke and jab at me.
428
00:35:14,766 --> 00:35:18,031
Did they say
when you can come home?
429
00:35:19,871 --> 00:35:21,998
I don't know.
430
00:35:22,107 --> 00:35:25,770
They didn't like
my toxicology report.
431
00:35:30,515 --> 00:35:33,279
I won't be allowed to swim again.
432
00:35:34,519 --> 00:35:36,419
Anywhere.
433
00:35:37,923 --> 00:35:40,653
Come on.
434
00:35:40,759 --> 00:35:43,819
It's not the end of the world.
435
00:35:43,929 --> 00:35:46,397
How can you say that?
436
00:35:47,466 --> 00:35:52,494
I just meant that they have all kinds
of medicine to control the seizures.
437
00:35:55,674 --> 00:35:58,438
The whole school knows.
438
00:36:00,312 --> 00:36:01,677
No one's going to care.
439
00:36:01,780 --> 00:36:03,805
Bullshit.
440
00:36:03,915 --> 00:36:07,442
They called social services,
Danny.
441
00:36:07,552 --> 00:36:10,350
Don't you understand?
442
00:36:11,490 --> 00:36:13,788
You think I'm packing
to go on fucking vacation?
443
00:36:13,892 --> 00:36:17,089
They're sending me
to juvenile rehab.
444
00:36:21,933 --> 00:36:24,265
I wish I was dead.
445
00:36:26,271 --> 00:36:27,761
Don't say that!
446
00:36:27,873 --> 00:36:29,807
Don't touch me.
447
00:36:34,179 --> 00:36:38,309
I went from star athlete
to freak of the week.
448
00:36:40,852 --> 00:36:44,618
You think Andy wants
to do a story on me now?
449
00:36:49,461 --> 00:36:53,693
I know what it's like to feel
different from everybody else.
450
00:36:55,133 --> 00:36:57,431
Believe me.
451
00:36:59,204 --> 00:37:03,231
Always worried about
what people are saying.
452
00:37:05,977 --> 00:37:08,502
I know what it's like.
453
00:37:11,316 --> 00:37:15,252
You don't want to get messed up
with me, kid.
454
00:37:15,353 --> 00:37:17,753
I'm trouble.
455
00:37:26,164 --> 00:37:29,497
You're the one piece
I couldn't figure out.
456
00:37:30,969 --> 00:37:33,301
What are you talking about?
457
00:37:33,405 --> 00:37:36,568
You want me to have a piece
of a jigsaw puzzle?
458
00:37:37,642 --> 00:37:39,667
What for?
459
00:37:39,778 --> 00:37:42,246
You probably do them, you know.
460
00:37:47,385 --> 00:37:50,115
I always had swimming.
461
00:37:52,057 --> 00:37:56,153
Nothing ever bothered me
as long as I had swimming.
462
00:37:57,462 --> 00:37:59,930
Not my mom.
463
00:38:01,366 --> 00:38:02,924
Not my dad, not school.
464
00:38:03,034 --> 00:38:04,331
We'll figure it out.
465
00:38:05,170 --> 00:38:06,797
You'll see.
466
00:38:06,905 --> 00:38:11,706
You can make up English class
in summer school.
467
00:38:11,810 --> 00:38:13,243
You still have swimming.
468
00:38:13,345 --> 00:38:16,473
I can't compete.
469
00:38:16,581 --> 00:38:20,449
No college is going to want me.
470
00:38:20,552 --> 00:38:24,283
I'm a fucking piece of shit!
471
00:38:24,389 --> 00:38:26,152
You're not a piece of shit.
You're not.
472
00:38:26,257 --> 00:38:29,249
Don't... Don't fucking touch me.
473
00:38:30,261 --> 00:38:32,491
You should go.
474
00:38:42,040 --> 00:38:45,339
- When am I going to see...?
- Go, Danny!
475
00:38:45,443 --> 00:38:48,469
Please, just go.
476
00:38:49,247 --> 00:38:51,511
Leave me alone.
477
00:38:54,319 --> 00:38:56,378
Love somebody else.
478
00:39:02,360 --> 00:39:08,697
You know, Henry never hurt me
half as much as you.
479
00:39:56,114 --> 00:40:00,244
There's going to be an announcement
in a moment coming over the PA.
480
00:40:00,351 --> 00:40:02,216
I want everyone
to just stay in their seats.
481
00:40:03,521 --> 00:40:05,955
PA: Good morning.
482
00:40:06,057 --> 00:40:09,026
Unfortunately,
it's my responsibility...
483
00:40:10,729 --> 00:40:14,460
...to share some tragic news
with you.
484
00:40:14,566 --> 00:40:17,160
As some of you may be aware...
485
00:40:17,268 --> 00:40:22,262
...Carter Melman was found dead
early this morning.
486
00:40:22,373 --> 00:40:24,102
[Class noise]
487
00:40:24,209 --> 00:40:26,177
Hey, quiet! Quiet!
488
00:40:26,277 --> 00:40:28,871
A memorial service will be held
at White Hill Chapel...
489
00:40:28,980 --> 00:40:30,914
...tomorrow afternoon
490
00:40:31,015 --> 00:40:33,347
for those of you
who wish to pay your respects.
491
00:40:33,451 --> 00:40:37,820
There are counselors and therapists
available in the study hall.
492
00:40:37,922 --> 00:40:41,517
If anyone needs to talk,
they are there now
493
00:40:41,626 --> 00:40:43,992
and will be there
for the rest of the day.
494
00:40:45,029 --> 00:40:50,228
School will be closing at 1:00 pm.
495
00:40:50,335 --> 00:40:51,233
Once again...
496
00:40:51,336 --> 00:40:55,568
...I encourage everyone
who knew Carter
497
00:40:55,673 --> 00:40:59,905
to drop by the study hall
and speak to one of the counselors.
498
00:41:09,854 --> 00:41:13,187
That's a joke, right?
499
00:41:13,291 --> 00:41:14,952
Mr. Frank?
500
00:41:22,967 --> 00:41:25,026
- That's bullshit!
- Calm down.
501
00:41:25,136 --> 00:41:27,263
Talk to one of our counselors?
502
00:41:27,372 --> 00:41:28,964
Who made that up?
503
00:41:29,073 --> 00:41:30,005
Danny.
504
00:41:30,108 --> 00:41:31,939
- Who made that up?
- Come on, Danny.
505
00:41:32,043 --> 00:41:33,032
It's a joke, right?
506
00:41:33,211 --> 00:41:34,371
Danny, sit down, please.
507
00:41:34,479 --> 00:41:37,971
Please say it's a joke.
Please.
508
00:41:38,082 --> 00:41:39,106
Please say it's a...
509
00:41:39,217 --> 00:41:39,842
[Thud]
510
00:41:39,951 --> 00:41:41,646
- GIRL: Oh, my God!
- Stay in your seats, please!
511
00:41:41,753 --> 00:41:43,118
GIRL: Is he okay?
512
00:41:43,221 --> 00:41:45,018
Everyone just stay in your seats!
513
00:41:58,903 --> 00:42:00,996
I'm okay, Mom.
514
00:42:01,105 --> 00:42:04,199
You don't have to hover over me.
515
00:42:10,548 --> 00:42:13,381
You were up late again
last night.
516
00:42:13,484 --> 00:42:15,884
I saw your light on.
517
00:42:19,123 --> 00:42:21,921
Nights are bad.
518
00:42:29,701 --> 00:42:33,296
You had nightmares
when daddy died, too.
519
00:42:37,976 --> 00:42:42,208
Yeah, I remember.
520
00:42:51,723 --> 00:42:56,660
Do you think you'll ever love anybody
the way that you loved daddy?
521
00:43:02,000 --> 00:43:05,060
No, baby.
522
00:43:05,169 --> 00:43:08,570
Never like daddy.
523
00:43:08,673 --> 00:43:12,439
Mom, I hurt so much inside.
524
00:43:12,543 --> 00:43:15,569
I'm all broken.
525
00:43:16,848 --> 00:43:18,543
I know, baby.
526
00:43:18,650 --> 00:43:21,983
Oh, Mom, I hurt so much.
527
00:43:22,086 --> 00:43:24,452
I know.
528
00:43:35,333 --> 00:43:37,733
I'll be right back.
529
00:43:40,939 --> 00:43:44,966
Just give me a minute.
I'll be right back.
530
00:46:26,003 --> 00:46:28,767
I can't compete with him, you know?
531
00:46:29,974 --> 00:46:31,874
What are you talking about?
532
00:46:31,976 --> 00:46:34,467
I don't know why I ever bothered.
533
00:46:34,579 --> 00:46:39,073
He doesn't make mistakes.
He doesn't grow old.
534
00:46:40,785 --> 00:46:42,082
He's never going
to let you down you.
535
00:46:42,186 --> 00:46:44,586
I mean, how can anybody
ever compete with that?
536
00:46:44,689 --> 00:46:46,179
Are you drunk?
537
00:46:47,125 --> 00:46:48,456
No, but I'm getting there.
538
00:46:48,559 --> 00:46:49,526
Hey, big night, huh?
539
00:46:49,627 --> 00:46:51,458
Big fucking night
for Danny, everyone.
540
00:46:51,562 --> 00:46:54,963
Don't make a scene. I told you,
I'm not going to paint him anymore.
541
00:46:55,066 --> 00:46:56,829
It doesn't even matter.
542
00:46:56,934 --> 00:46:59,300
You'll find some other way
to obsess over him.
543
00:46:59,403 --> 00:47:00,199
I know you.
544
00:47:00,304 --> 00:47:01,828
What do you want from me?
545
00:47:01,939 --> 00:47:03,338
You want to lay me out on a slab?
546
00:47:03,441 --> 00:47:05,272
You want to cut me open?
You want to look inside me?
547
00:47:05,376 --> 00:47:07,003
No, I want to...
548
00:47:08,646 --> 00:47:10,341
I want...
549
00:47:11,315 --> 00:47:13,943
I just want you to notice me.
550
00:47:14,051 --> 00:47:15,780
That's all.
551
00:47:17,488 --> 00:47:18,853
Treat me like you give a shit.
552
00:47:18,956 --> 00:47:20,548
Stop.
553
00:47:20,658 --> 00:47:22,990
I hate when you start
feeling sorry for yourself.
554
00:47:23,561 --> 00:47:28,726
Me? You're the one living
in your own little dream.
555
00:47:28,833 --> 00:47:31,825
He's dead, Danny.
556
00:47:31,936 --> 00:47:34,632
And I'm really sorry
that it broke your heart.
557
00:47:34,739 --> 00:47:37,207
I am. But he's dead.
558
00:47:39,277 --> 00:47:40,904
And you can't paint him
back to life.
559
00:47:47,652 --> 00:47:51,179
A few of us are going
to go grab a bite to eat.
560
00:47:51,289 --> 00:47:52,381
And then I'm going home.
561
00:47:55,359 --> 00:48:00,558
But you should know
I've put my all into this.
562
00:48:25,022 --> 00:48:26,546
Is this a peace offering?
563
00:48:27,825 --> 00:48:29,452
Could be.
564
00:48:29,560 --> 00:48:31,027
Or maybe a going away present.
565
00:48:34,665 --> 00:48:36,223
Who's going away?
566
00:48:37,068 --> 00:48:39,366
I don't know.
567
00:48:42,340 --> 00:48:45,571
But it's been three of us
for too long.
568
00:49:06,897 --> 00:49:11,561
I thought you might be tired
of painting ghosts.
40725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.