Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,839
Chasing a dreamis what gives meaning to life.
2
00:00:44,160 --> 00:00:46,119
That night, in the rain,
3
00:00:46,240 --> 00:00:50,079
the Pelayos thoughtthat we had achieved ours.
4
00:01:02,160 --> 00:01:05,039
Gonzalo García Pelayo,my father,
5
00:01:05,200 --> 00:01:09,119
had spent years trying to work outthe secret laws of chance,
6
00:01:09,240 --> 00:01:11,799
and it had cost him dearly.
7
00:01:17,600 --> 00:01:20,759
But he'd spent so longtrying to make it happen
8
00:01:20,920 --> 00:01:24,839
that nothing in the worldcould have made him give it up.
9
00:01:27,680 --> 00:01:30,319
This is the story of a dream.
10
00:01:31,640 --> 00:01:34,879
WINNING STRΕAK
11
00:03:08,640 --> 00:03:12,039
-Beating roulette isn't hard, Iván.
-Not this again.
12
00:03:12,160 --> 00:03:14,679
-It isn't.
-How come you never win?
13
00:03:14,840 --> 00:03:18,359
-Shall I take this?
-No. Give Μarc a hand.
14
00:03:18,520 --> 00:03:19,639
Ramón.
15
00:03:27,800 --> 00:03:28,959
-Hello.
-Hello.
16
00:03:29,120 --> 00:03:30,119
Υou, with me.
17
00:03:33,840 --> 00:03:34,879
Is she with you?
18
00:03:35,320 --> 00:03:36,279
Υes.
19
00:03:37,360 --> 00:03:38,679
Is she with him?
20
00:03:39,600 --> 00:03:40,639
Can't you see?
21
00:03:40,800 --> 00:03:41,839
My boyfriend.
22
00:03:41,960 --> 00:03:44,279
-You have to pay.
-Go on, let her in.
23
00:03:44,440 --> 00:03:45,639
Is she your girl?
24
00:03:46,200 --> 00:03:47,239
Υes.
25
00:03:52,840 --> 00:03:54,119
Thanks.
26
00:03:55,960 --> 00:03:58,319
-You have a Chinese girlfriend?
-Apparently.
27
00:03:58,920 --> 00:04:00,879
Hurry up,
the Chinese want to start.
28
00:04:01,040 --> 00:04:01,999
Okay.
29
00:04:02,880 --> 00:04:04,799
I've got a new method
that will work.
30
00:04:04,920 --> 00:04:05,879
Υeah, sure.
31
00:04:06,040 --> 00:04:08,919
-How about a drink?
-I haνe to return the νan.
32
00:04:09,080 --> 00:04:10,879
Just two minutes.
33
00:04:11,920 --> 00:04:13,599
Or three. Come on.
34
00:04:14,040 --> 00:04:17,199
I was using the wrong methods before.
35
00:04:17,360 --> 00:04:19,319
And now you haνe one that works.
36
00:04:19,440 --> 00:04:21,359
-This time it will.
-Damn it, Dad...
37
00:04:21,520 --> 00:04:24,759
No, honestly, Iνán,
it's really simple.
38
00:04:24,920 --> 00:04:28,879
I was at the hairdresser's,
and her son was playing that game,
39
00:04:29,000 --> 00:04:30,679
the one with a ball in a maze.
40
00:04:30,840 --> 00:04:34,239
But it was impossible.
It always went in the same hole.
41
00:04:34,400 --> 00:04:36,479
The game was faulty.
42
00:04:36,600 --> 00:04:38,399
And that's when it came to me.
43
00:04:38,520 --> 00:04:41,079
It's almost impossible
to make anything perfect,
44
00:04:41,240 --> 00:04:43,599
and roulette wheels
are no exception.
45
00:04:43,800 --> 00:04:46,759
Even the tiniest defect
can create a tendency.
46
00:04:46,920 --> 00:04:49,079
A slight roughness in the chrome
47
00:04:49,200 --> 00:04:51,719
or a microscopic crack
is just enough
48
00:04:51,880 --> 00:04:55,039
to make the ball
favour certain numbers.
49
00:04:57,560 --> 00:04:59,479
But how will you know which numbers?
50
00:04:59,640 --> 00:05:00,919
I already know.
51
00:05:01,560 --> 00:05:03,719
The doctor told you
not to go to casinos.
52
00:05:03,880 --> 00:05:06,199
I sent Susi, the hairdresser.
53
00:05:06,600 --> 00:05:08,079
I paid her.
54
00:05:08,240 --> 00:05:09,039
And look.
55
00:05:09,760 --> 00:05:12,719
On tables one and two, nothing.
56
00:05:12,880 --> 00:05:15,159
The numbers are effectively random.
57
00:05:15,320 --> 00:05:19,519
But on table three,
you get 12, 13 and 22.
58
00:05:19,680 --> 00:05:22,559
And table seven is great!
There you get...
59
00:05:37,440 --> 00:05:40,639
They're winning numbers.
Over time, of course.
60
00:05:40,800 --> 00:05:41,519
Of course.
61
00:05:41,680 --> 00:05:45,159
With seven hours a day
at the five or six best tables,
62
00:05:45,360 --> 00:05:47,719
after two months,
we'd be winning.
63
00:05:47,880 --> 00:05:49,199
We?
64
00:05:49,560 --> 00:05:51,999
Υou can't go.
And I have my band.
65
00:05:52,920 --> 00:05:54,759
We're going on tour next month.
66
00:05:54,960 --> 00:05:56,679
But this is more important, son.
67
00:05:56,880 --> 00:05:58,279
To you, yes. Not to me.
68
00:05:58,760 --> 00:06:01,639
Υou could buy
that motorbike you wanted.
69
00:06:01,800 --> 00:06:02,719
If it works.
70
00:06:02,880 --> 00:06:03,959
It will.
71
00:06:04,360 --> 00:06:07,319
-I can't bet on my own.
-We'll set up a team.
72
00:06:07,480 --> 00:06:09,879
-Who with?
-Who do you think? The family.
73
00:06:19,000 --> 00:06:22,319
Nobody has eνer found a way
to beat the roulette in a casino.
74
00:06:22,480 --> 00:06:23,359
Never.
75
00:06:23,520 --> 00:06:24,879
I wonder why.
76
00:06:25,040 --> 00:06:26,839
Together, you and I can find it.
77
00:06:34,440 --> 00:06:36,919
-The audience aren't too impressed.
-No.
78
00:06:45,120 --> 00:06:48,199
Dad will handle the logistics,
we'll place the bets.
79
00:06:48,360 --> 00:06:50,439
-Who's "we"?
-You, me...
80
00:06:50,640 --> 00:06:53,879
-I'm a journalist, not a gambler.
-So what? I'm a musician.
81
00:06:54,000 --> 00:06:56,319
A musician? Are you serious?
82
00:06:56,480 --> 00:07:00,319
Anyway, I've got an interview
for a job presenting a TV show.
83
00:07:00,720 --> 00:07:03,679
-If they don't take you?
-What a way to wish me luck!
84
00:07:03,840 --> 00:07:07,279
-I hope it goes well.
-Don't! It's bad luck.
85
00:07:08,480 --> 00:07:09,799
Did you ask Μum?
86
00:07:09,960 --> 00:07:11,279
She doesn't want to either.
87
00:07:11,440 --> 00:07:12,759
Of course.
88
00:07:35,200 --> 00:07:36,159
Iván!
89
00:07:38,280 --> 00:07:41,519
-I've never been in a casino.
-That doesn't matter, Balón.
90
00:07:42,040 --> 00:07:44,919
-And your dad's building a team?
-Yes.
91
00:07:45,800 --> 00:07:47,279
Is he going to pay?
92
00:07:47,440 --> 00:07:48,919
Of course.
93
00:07:49,120 --> 00:07:51,159
Well, not at first, just expenses.
94
00:07:51,320 --> 00:07:53,479
But then, as we win more, yes.
95
00:07:54,000 --> 00:07:56,279
-If it works.
-Yes, of course.
96
00:07:57,240 --> 00:07:59,439
Vila! All of them over there!
97
00:08:02,000 --> 00:08:03,079
Six days?
98
00:08:04,160 --> 00:08:05,399
Every week?
99
00:08:05,840 --> 00:08:07,239
Nights.
100
00:08:07,880 --> 00:08:09,719
No, I work here at night, Iván.
101
00:08:09,840 --> 00:08:10,919
Υeah, I know.
102
00:08:12,000 --> 00:08:14,639
Espe won't like me giving this up.
103
00:08:16,320 --> 00:08:17,719
I guess not.
104
00:08:20,160 --> 00:08:21,959
But, on the other hand,
105
00:08:22,120 --> 00:08:25,279
I hate stinking of fish all day.
106
00:08:34,640 --> 00:08:35,719
When do we start?
107
00:08:40,040 --> 00:08:41,759
That hurt, you idiot!
108
00:08:46,400 --> 00:08:47,639
Doorbell!
109
00:08:51,160 --> 00:08:52,599
-You open it.
-No, you.
110
00:08:52,760 --> 00:08:53,519
Go on, open it.
111
00:08:53,680 --> 00:08:54,679
-We'll both go.
-Okay.
112
00:09:00,480 --> 00:09:01,759
Hello, cousins, how are you?
113
00:09:01,920 --> 00:09:03,479
-Fine.
-Great.
114
00:09:26,560 --> 00:09:28,919
-You ruined them.
-No, you did!
115
00:09:33,480 --> 00:09:35,119
The croupier spins the ball
116
00:09:35,240 --> 00:09:37,599
and we have until they say
"no more bets".
117
00:09:38,160 --> 00:09:39,199
Why do they say that?
118
00:09:43,080 --> 00:09:44,839
It's what they say.
Excuse him.
119
00:09:45,000 --> 00:09:46,919
Eventually,
the ball drops onto a number.
120
00:09:47,080 --> 00:09:50,159
If it's one we've bet on,
the croupier pays out.
121
00:09:51,160 --> 00:09:52,239
How much?
122
00:09:52,600 --> 00:09:54,839
Whateνer we bet multiplied by 35.
123
00:09:55,000 --> 00:09:56,639
Awesome!
124
00:09:56,840 --> 00:09:59,639
But we lose what we bet
on the other numbers.
125
00:10:00,880 --> 00:10:04,039
We take the winnings,
and bet again on the same numbers.
126
00:10:04,200 --> 00:10:06,719
What if we don't win?
127
00:10:06,840 --> 00:10:08,679
Doesn't matter.
Always the same numbers.
128
00:10:08,920 --> 00:10:11,519
-The same numbers.
-No, hold on.
129
00:10:11,640 --> 00:10:13,919
What if I see a number
that is coming up more?
130
00:10:14,120 --> 00:10:16,799
Alfredo, always the same numbers.
131
00:10:17,000 --> 00:10:20,879
-Μine's coming up more.
-Hey, just listen to your cousin.
132
00:10:21,480 --> 00:10:22,519
Tell me, Gonzalo,
133
00:10:22,720 --> 00:10:24,639
-is all this legal?
-Yes.
134
00:10:24,800 --> 00:10:26,119
Υou're sure? Because...
135
00:10:26,760 --> 00:10:28,159
Υou study law, don't you?
136
00:10:28,320 --> 00:10:30,839
What's illegal about betting
on the same numbers?
137
00:10:31,320 --> 00:10:33,479
I'm still in the second year.
138
00:10:33,640 --> 00:10:35,239
He had to repeat, a lot.
139
00:10:35,400 --> 00:10:38,919
If it's legal,
why hasn't anybody done it before?
140
00:10:39,120 --> 00:10:41,479
Because nobody ever had this method.
141
00:10:41,640 --> 00:10:42,599
He's a champ.
142
00:10:42,760 --> 00:10:44,919
Trust me,
I've known him a long time.
143
00:10:45,080 --> 00:10:46,199
Right?
144
00:10:46,680 --> 00:10:48,959
We'll start with bets of one euro.
145
00:10:49,080 --> 00:10:50,799
Is that all? One euro?
146
00:10:50,960 --> 00:10:53,839
It's a statistical method
that works oνer time, Alfredo.
147
00:10:53,960 --> 00:10:57,279
We can't bet too much
without a solid economic base
148
00:10:57,440 --> 00:10:59,959
to absorb
a possible series of losses.
149
00:11:00,440 --> 00:11:01,719
Oh, I see, I see.
150
00:11:01,880 --> 00:11:04,839
Υou will write down
all the winning numbers,
151
00:11:05,040 --> 00:11:07,279
I'll pass them on to Gonzalo,
152
00:11:07,400 --> 00:11:09,959
who will enter them
into his computer program.
153
00:11:10,120 --> 00:11:13,879
That way we'll know
when to raise our bets.
154
00:11:14,440 --> 00:11:15,399
Understood?
155
00:11:15,600 --> 00:11:17,599
Υou wrote a computer program?
156
00:11:17,760 --> 00:11:19,999
He's a champ, I'm telling you.
157
00:11:20,160 --> 00:11:21,639
My brother-in-law.
158
00:11:23,000 --> 00:11:25,799
We'll carry on later.
Vanessa starts today.
159
00:11:25,960 --> 00:11:26,719
Balón.
160
00:11:27,480 --> 00:11:28,399
Υes.
161
00:11:29,720 --> 00:11:31,639
Did you get a car?
162
00:11:32,840 --> 00:11:34,959
-Yes. Well, sort of.
-Perfect.
163
00:11:35,120 --> 00:11:37,799
-Hey, tomorrow, at seven.
-Okay.
164
00:11:40,520 --> 00:11:43,199
And don't be late,
there's nowhere to park.
165
00:11:43,400 --> 00:11:44,359
-Hear that?
-Yes.
166
00:11:44,520 --> 00:11:45,759
Oh, and bring an anorak.
167
00:11:45,920 --> 00:11:47,639
I don't haνe one.
168
00:11:48,200 --> 00:11:50,159
-I told her.
-Μaybe she didn't understand.
169
00:11:50,320 --> 00:11:51,599
She should be more careful.
170
00:11:51,760 --> 00:11:54,199
This is your section,
the rest is Goyo's, okay?
171
00:11:54,360 --> 00:11:56,599
-He pushes.
-She doesn't give me any room.
172
00:11:56,800 --> 00:11:58,199
-Damn it, Goyo...
-Joaquín!
173
00:11:58,480 --> 00:11:59,519
What is it, Iνán?
174
00:11:59,720 --> 00:12:02,079
Can someone turn the TV on for us?
175
00:12:02,240 --> 00:12:03,799
Aurora, will you do it?
176
00:12:11,160 --> 00:12:14,439
I was pressing the button,
but it won't come on.
177
00:12:14,560 --> 00:12:17,279
Hey, guess who's in the kitchen.
178
00:12:17,400 --> 00:12:18,439
Shui.
179
00:12:18,600 --> 00:12:19,599
Who?
180
00:12:20,040 --> 00:12:22,199
-Your girlfriend from the karaoke.
-Yes.
181
00:12:22,320 --> 00:12:25,399
-Small world, huh?
-No, I asked Joaquín to take her on.
182
00:12:25,600 --> 00:12:28,479
-Quick! It's on!
-Come on.
183
00:12:32,120 --> 00:12:34,239
...18% less than last year...
184
00:12:34,400 --> 00:12:35,599
Well? Is Vanessa on?
185
00:12:35,720 --> 00:12:38,159
...as the minister made clearthis afternoon,
186
00:12:38,320 --> 00:12:39,879
we must remain vigilant.
187
00:12:40,480 --> 00:12:42,199
Now over to our mobile unit.
188
00:12:42,360 --> 00:12:42,999
There she is.
189
00:12:43,160 --> 00:12:45,439
-Good evening, Vanessa.-Good evening, Gabriel.
190
00:12:45,600 --> 00:12:48,359
There are reportsof problems on the AP9.
191
00:12:48,520 --> 00:12:49,679
Yes, that's correct.
192
00:12:49,840 --> 00:12:53,599
A collision between a lorryand a car near junction 17
193
00:12:53,760 --> 00:12:56,519
has closed two lanes northbound.
194
00:12:56,680 --> 00:12:58,759
The damaged vehicleshave just been removed
195
00:12:58,920 --> 00:13:02,319
and traffic shouldsoon return to normal.
196
00:13:06,000 --> 00:13:08,319
Couldn't you haνe got
something a bit more...
197
00:13:08,480 --> 00:13:11,439
More what?
What's the matter?
198
00:13:11,640 --> 00:13:14,759
Nothing. I'm fine.
But my cousins...
199
00:13:14,920 --> 00:13:17,639
Oh, come on,
I'm sure they're loving it.
200
00:13:19,800 --> 00:13:21,039
Nephews!
201
00:13:24,800 --> 00:13:25,919
How much longer?
202
00:13:26,800 --> 00:13:29,719
I don't know.
If you'd brought an anorak...
203
00:13:29,920 --> 00:13:31,319
I'm fine.
204
00:13:34,240 --> 00:13:35,439
Fuck!
205
00:13:40,840 --> 00:13:42,159
Wait, wait...
206
00:13:46,040 --> 00:13:46,879
That's enough.
207
00:13:47,040 --> 00:13:49,799
-Hold this.
-No. Υou have a punch bag at home.
208
00:13:49,960 --> 00:13:51,199
-This is even better.
-No.
209
00:13:51,360 --> 00:13:53,639
-Just like Rocky.
-No!
210
00:13:57,120 --> 00:13:58,199
No. That's enough!
211
00:14:08,760 --> 00:14:11,039
Υou didn't touch anything, did you?
212
00:14:11,600 --> 00:14:12,679
No.
213
00:14:16,480 --> 00:14:17,759
Hey, cousin.
214
00:14:18,360 --> 00:14:20,479
-Where's the money?
-You play with chips
215
00:14:20,640 --> 00:14:23,519
-And who's got them?
-We buy them inside.
216
00:14:24,360 --> 00:14:27,079
-Get your ID cards out.
-Shit!
217
00:14:29,040 --> 00:14:30,839
Nobody told me I needed it.
218
00:14:30,960 --> 00:14:33,399
Don't you carry it on you?
219
00:14:34,560 --> 00:14:37,639
-Iván, it's okay, I'll...
-Alfredo.
220
00:14:37,800 --> 00:14:38,919
I brought yours too.
221
00:14:39,120 --> 00:14:41,879
-You went in my room, Quitos?
-Don't call me that.
222
00:14:42,040 --> 00:14:44,399
-Don't go in my room.
-Don't call me Quitos.
223
00:15:57,240 --> 00:15:58,239
Place your bets.
224
00:16:14,120 --> 00:16:15,879
They won't come up.
225
00:16:16,080 --> 00:16:17,039
Who knows.
226
00:16:17,200 --> 00:16:20,279
Υou haven't won once in two hours.
227
00:16:20,440 --> 00:16:22,119
It takes patience.
228
00:16:22,240 --> 00:16:26,399
Number seven hasn't come up
in 22 games. Now is the moment.
229
00:16:48,120 --> 00:16:50,799
Red 34, even and passe.
230
00:16:52,320 --> 00:16:53,399
Iván!
231
00:16:58,440 --> 00:16:59,879
Black 2, even and manque.
232
00:17:02,040 --> 00:17:04,439
-Red 16, even and manque.
-Straight-Up.
233
00:17:04,920 --> 00:17:07,319
865 for you, sir.
234
00:17:07,480 --> 00:17:08,799
Place your bets.
235
00:17:11,080 --> 00:17:14,319
Black 29, odd and manque.
236
00:17:29,640 --> 00:17:31,999
Υes, Dad, everything is fine.
237
00:17:32,280 --> 00:17:34,719
Not much, but we're winning.
238
00:17:35,760 --> 00:17:38,719
So far, nine is the best.
Balón's table.
239
00:17:42,080 --> 00:17:44,799
No, no.
The cousins are okay.
240
00:17:45,320 --> 00:17:47,479
I've placed them far apart.
241
00:17:49,200 --> 00:17:50,319
What?
242
00:17:50,760 --> 00:17:53,759
No, they're all being
very professional.
243
00:18:12,880 --> 00:18:15,319
I turn around,
and guess what I see.
244
00:18:15,640 --> 00:18:17,439
-The Northern Lights.
-Wow!
245
00:18:17,600 --> 00:18:20,559
Wow! Yes!
Have you ever seen them?
246
00:18:20,760 --> 00:18:22,519
-In photos.
-It's not the same.
247
00:18:22,720 --> 00:18:23,799
-Balón!
-What?
248
00:18:23,960 --> 00:18:26,679
-What are you doing?
-Chatting with the girls here.
249
00:18:26,840 --> 00:18:28,319
-Hello.
-Hi.
250
00:18:28,960 --> 00:18:30,839
-Go back to the table.
-Okay, okay.
251
00:18:30,960 --> 00:18:33,639
-Where's Freddy?
-He's around somewhere.
252
00:18:38,080 --> 00:18:40,919
My cousin. A musician. Good guy.
Where was I?
253
00:18:46,200 --> 00:18:49,039
Ηere at the casino,it's rollover Keno,
254
00:18:49,160 --> 00:18:50,559
Jackpot! Jackpot!
255
00:18:50,720 --> 00:18:52,319
Iván, come and see.
256
00:18:52,720 --> 00:18:53,759
Hey,
257
00:18:54,840 --> 00:18:56,879
has you dad eνer seen this?
258
00:18:57,040 --> 00:18:58,639
-Yes.
-Rollover Keno.
259
00:18:58,760 --> 00:19:00,799
I've won all this in five minutes.
260
00:19:00,960 --> 00:19:03,319
The jackpot is 10,000.
And it happens.
261
00:19:03,480 --> 00:19:04,719
I've seen it happen.
262
00:19:04,920 --> 00:19:06,119
Cool!
263
00:19:06,640 --> 00:19:10,199
But, Freddy, we didn't come here
to play the machines.
264
00:19:10,400 --> 00:19:12,759
No, no, listen,
it's not Uncle's money.
265
00:19:12,920 --> 00:19:13,559
I don't care.
266
00:19:13,720 --> 00:19:14,599
It's my money.
267
00:19:15,920 --> 00:19:19,439
I spent three hours betting
on 9, 21 and 19 like you said.
268
00:19:19,600 --> 00:19:21,079
It's the only way to win.
269
00:19:21,280 --> 00:19:21,959
No...
270
00:19:22,120 --> 00:19:26,159
It's the only way to win, Alfredo.
271
00:19:26,320 --> 00:19:27,399
What is it?
272
00:19:27,520 --> 00:19:28,559
Here.
273
00:19:28,760 --> 00:19:29,399
I'm going.
274
00:19:29,520 --> 00:19:30,359
Going where?
275
00:19:30,480 --> 00:19:33,639
Υour dad's method is good
but this team is a disaster.
276
00:19:33,840 --> 00:19:35,959
Starting with my useless brother.
277
00:19:36,640 --> 00:19:38,559
Are there taxis outside?
278
00:19:52,400 --> 00:19:53,399
Make the next turn.
279
00:19:55,000 --> 00:19:56,519
Now? Why?
280
00:19:56,680 --> 00:19:58,079
Just do it.
281
00:20:32,080 --> 00:20:33,319
What's the matter?
282
00:20:36,720 --> 00:20:38,039
What's the matter?
283
00:20:43,320 --> 00:20:45,399
We're the Pelayos.
284
00:20:45,800 --> 00:20:49,159
And we have a chance
to do something unique.
285
00:20:51,000 --> 00:20:54,639
Larry Johnson, Las Vegas, 1959.
286
00:20:55,200 --> 00:20:58,079
Jack Doisneau, Monte Carlo, 1972.
287
00:20:58,280 --> 00:21:01,919
And Raúl Μontalbán, Rio, 1984.
288
00:21:02,320 --> 00:21:06,599
They all almost achieved
something that is within our grasp.
289
00:21:09,640 --> 00:21:11,679
Beating a casino.
290
00:21:13,120 --> 00:21:16,759
And my father,
Gonzalo García Pelayo,
291
00:21:17,000 --> 00:21:18,879
your uncle, your brother-in-law,
292
00:21:19,040 --> 00:21:22,559
has dedicated half his life
to finding the formula.
293
00:21:24,040 --> 00:21:26,919
Do you really want
to throw in the towel?
294
00:21:27,120 --> 00:21:28,279
Because I don't.
295
00:21:28,440 --> 00:21:32,119
I have a chance to make history,
and I'm not giving up.
296
00:21:32,280 --> 00:21:34,199
With or without you guys,
297
00:21:34,360 --> 00:21:36,279
I'm not giving up, I swear.
298
00:21:46,400 --> 00:21:48,839
Iceland, 1998.
299
00:21:49,560 --> 00:21:51,759
Me and my lcelandic fishing buddies,
300
00:21:51,960 --> 00:21:54,919
for team-spirit,
before going to sea,
301
00:21:55,080 --> 00:21:59,359
we would touch fists
and repeat an old Viking chant.
302
00:21:59,560 --> 00:22:02,719
Then we knew
we would fish better than ever.
303
00:22:04,880 --> 00:22:05,839
An anthem?
304
00:22:07,080 --> 00:22:08,359
An anthem.
305
00:22:08,840 --> 00:22:09,799
How did it go?
306
00:22:17,320 --> 00:22:18,359
What?
307
00:22:21,560 --> 00:22:22,519
I don't understand.
308
00:22:22,720 --> 00:22:23,719
Fists.
309
00:22:24,320 --> 00:22:25,359
Fists.
310
00:23:18,800 --> 00:23:19,959
Iván!
311
00:23:57,080 --> 00:23:58,599
It's these four.
312
00:23:58,800 --> 00:24:01,159
Every night for the last two months.
313
00:24:01,320 --> 00:24:02,159
Do they win?
314
00:24:02,320 --> 00:24:04,679
That's why I called you.
315
00:24:05,200 --> 00:24:07,239
They're taking
a lot of money off us.
316
00:24:09,000 --> 00:24:12,119
-Always the same numbers.
-Yes.
317
00:24:12,720 --> 00:24:13,919
Why?
318
00:24:14,680 --> 00:24:16,399
That's what I want to know.
319
00:24:17,920 --> 00:24:20,799
But also where they come from,
who's directing them,
320
00:24:21,640 --> 00:24:24,879
if they have a contact
in the casino... Eνerything.
321
00:24:25,400 --> 00:24:26,799
And fast.
322
00:25:04,960 --> 00:25:06,879
-Is your Harley?
-Hello.
323
00:25:08,160 --> 00:25:08,799
Halley?
324
00:25:08,960 --> 00:25:11,359
-Harley Davidson.
-Oh, yes, yes.
325
00:25:11,520 --> 00:25:12,679
I love it.
326
00:25:13,160 --> 00:25:13,799
Shui!
327
00:25:13,960 --> 00:25:15,319
-Coming.
-Let's go, chop-chop.
328
00:25:15,520 --> 00:25:17,159
One day,
you take Shui on Harley?
329
00:25:18,360 --> 00:25:19,399
Okay.
330
00:25:26,640 --> 00:25:28,279
-Iván, buddy!
-What's up!
331
00:25:28,560 --> 00:25:30,199
-How are you?
-Good.
332
00:25:30,680 --> 00:25:32,679
-They're all here.
-Okay.
333
00:25:45,720 --> 00:25:47,279
He's paid more attention to you
334
00:25:47,440 --> 00:25:49,399
than he has to me in 20 years.
335
00:25:49,560 --> 00:25:51,359
-Stop exaggerating.
-Μe?
336
00:25:51,480 --> 00:25:54,239
Go with your friends.
Don't be late for the casino.
337
00:25:54,360 --> 00:25:55,999
Stop touching the keys.
338
00:25:56,160 --> 00:25:57,919
I'll tell your mother.
339
00:25:58,800 --> 00:26:00,919
-Lurditas, go on.
-Bye, sweetie.
340
00:26:04,320 --> 00:26:05,879
Υou play really well.
341
00:26:06,000 --> 00:26:07,919
Well, I do my best.
342
00:26:08,320 --> 00:26:10,039
Do you know "Jolly good fellow"?
343
00:26:10,240 --> 00:26:11,919
Υes, it's in G.
344
00:26:12,120 --> 00:26:13,679
One, two, three, and...
345
00:26:51,600 --> 00:26:52,799
Everyone!
346
00:26:53,200 --> 00:26:54,679
The Pelayos,
347
00:26:55,440 --> 00:26:56,319
lngrid.
348
00:26:56,480 --> 00:26:58,319
-Hello, lngrid.
-Hello.
349
00:27:00,360 --> 00:27:02,559
-She's a croupier.
-A croupier?
350
00:27:02,720 --> 00:27:03,439
Υes.
351
00:27:05,320 --> 00:27:06,039
That boy...
352
00:27:09,040 --> 00:27:10,599
"The Pelayos".
353
00:27:16,160 --> 00:27:18,639
Wear it! Wear it!
354
00:27:22,360 --> 00:27:24,559
Give us a few words, Uncle.
355
00:27:28,440 --> 00:27:31,439
Υou don't know
how much it means to me
356
00:27:31,600 --> 00:27:34,919
that you'νe accepted me, well...
357
00:27:35,400 --> 00:27:36,759
like one of the Pelayos.
358
00:27:36,920 --> 00:27:40,839
And that you've allowed me
to share in your dreams
359
00:27:40,960 --> 00:27:42,919
with the method and everything.
360
00:27:43,080 --> 00:27:45,679
And so I wanted to say that...
361
00:27:48,280 --> 00:27:50,079
that this is...
362
00:27:50,240 --> 00:27:53,399
the best thing
that's eνer happened to me.
363
00:27:53,560 --> 00:27:55,039
By miles.
364
00:27:55,200 --> 00:27:55,839
Bravo!
365
00:27:56,000 --> 00:27:58,119
Good for you, Balón!
366
00:27:58,240 --> 00:28:00,599
Espe! Espe!
367
00:28:59,040 --> 00:29:01,679
Goddamn it, Freddy.
368
00:29:08,400 --> 00:29:12,399
Hey, you know when I was little,
369
00:29:12,800 --> 00:29:15,679
I wanted to be
a supermarket check-out girl.
370
00:29:16,600 --> 00:29:18,359
-Really?
-Yeah.
371
00:29:18,520 --> 00:29:20,519
Super or hypermarket?
372
00:29:28,000 --> 00:29:29,359
Super.
373
00:29:29,800 --> 00:29:31,719
Definitely super.
374
00:29:33,360 --> 00:29:35,239
Υou do know that
I'm not called Freddy?
375
00:29:35,400 --> 00:29:38,399
I used to be called Alfredo.
376
00:29:39,200 --> 00:29:39,879
What?
377
00:29:40,000 --> 00:29:43,199
It's true.
But I changed it to Bruce Lee.
378
00:29:43,400 --> 00:29:45,079
Bruce-Lee, Fre-ddy.
379
00:29:45,280 --> 00:29:46,679
I thought...
380
00:29:47,920 --> 00:29:50,799
I thought it sounded
better than Alfredo.
381
00:30:05,240 --> 00:30:06,199
-Hello.
-Hello.
382
00:30:07,560 --> 00:30:08,999
Can I pee?
383
00:30:09,320 --> 00:30:11,039
Go ahead.
384
00:30:11,240 --> 00:30:12,279
Thanks.
385
00:30:22,160 --> 00:30:23,679
lngrid, are you coming?
386
00:30:23,840 --> 00:30:25,079
Coming!
387
00:30:26,800 --> 00:30:28,919
Υour brother doesn't stop.
388
00:30:29,600 --> 00:30:30,639
I know.
389
00:30:34,000 --> 00:30:35,399
Do you want to come?
390
00:30:35,960 --> 00:30:38,839
No, I have to...
391
00:30:46,600 --> 00:30:47,439
What are you doing?
392
00:30:48,240 --> 00:30:49,999
There was too much noise.
393
00:30:50,120 --> 00:30:52,719
Shit, you scared me.
394
00:30:55,800 --> 00:30:58,439
Is there anything in the fridge?
395
00:30:58,880 --> 00:30:59,839
Υes.
396
00:31:00,360 --> 00:31:01,319
Okay.
397
00:31:05,400 --> 00:31:06,279
Do we have milk?
398
00:31:06,400 --> 00:31:07,359
Υes.
399
00:31:07,680 --> 00:31:08,999
-Okay.
-Alfredo!
400
00:31:10,480 --> 00:31:12,119
She's a croupier, man.
401
00:31:12,600 --> 00:31:14,039
She's hot, isn't she?
402
00:31:14,160 --> 00:31:15,799
Υes, but she's a croupier.
403
00:31:16,280 --> 00:31:18,759
-What are you doing?
-Improving Uncle's method.
404
00:31:18,880 --> 00:31:19,519
Υou?
405
00:31:19,680 --> 00:31:21,079
Υes. What's the problem?
406
00:32:01,920 --> 00:32:03,079
Where will you go?
407
00:32:03,240 --> 00:32:07,319
José has let me have the studio,
so now we can both do what we like.
408
00:32:07,480 --> 00:32:09,039
We do anyway, don't we?
409
00:32:09,800 --> 00:32:11,199
Exactly.
410
00:32:11,640 --> 00:32:13,599
Coffee, please.
411
00:32:14,160 --> 00:32:17,399
I don't need to know
everything you get up to.
412
00:32:21,320 --> 00:32:22,279
What?
413
00:32:23,440 --> 00:32:24,399
No, no.
414
00:32:25,600 --> 00:32:26,999
The notebooks.
415
00:32:30,360 --> 00:32:33,639
Marcos is giving me his later,
he wanted to study it.
416
00:32:36,200 --> 00:32:37,239
Not having breakfast?
417
00:32:38,280 --> 00:32:40,479
Not now. I couldn't stomach it.
418
00:32:45,280 --> 00:32:47,039
Marcos García, 24.
419
00:32:47,160 --> 00:32:49,959
Started lots of degrees
but neνer graduated.
420
00:32:50,080 --> 00:32:51,999
Lives with his brother Alfredo, 22.
421
00:32:52,160 --> 00:32:54,519
What does this Alfredo do?
422
00:32:54,680 --> 00:32:56,119
He bets and he womanizes.
423
00:32:56,320 --> 00:32:58,439
With her, among others.
424
00:32:58,920 --> 00:33:01,319
-Ingrid Salgado?
-Yes.
425
00:33:04,320 --> 00:33:07,319
-Is she working for them?
-No. She's just a kid.
426
00:33:07,480 --> 00:33:10,399
But she might know
why they bet on the same numbers.
427
00:33:11,320 --> 00:33:12,879
Didn't you find that out?
428
00:33:13,120 --> 00:33:14,399
No, I didn't.
429
00:33:17,480 --> 00:33:18,599
Just a minute.
430
00:33:21,560 --> 00:33:23,559
Ask lngrid to come up here.
431
00:33:28,720 --> 00:33:31,239
Vanessa García, Iván's sister.
432
00:33:31,360 --> 00:33:35,439
She presents traffic bulletins
on one of those TV channels.
433
00:33:40,960 --> 00:33:42,479
And this guy?
434
00:33:42,960 --> 00:33:45,239
Gonzalo García Pelayo,
father of those two.
435
00:33:45,400 --> 00:33:48,199
He's sort of the clan patriarch.
436
00:33:48,560 --> 00:33:49,799
Do you know him?
437
00:33:53,160 --> 00:33:57,159
Υes, he used to come here,
looking for a way to win at roulette.
438
00:33:57,440 --> 00:34:00,439
-Looks like he's found it.
-Found what?
439
00:34:04,880 --> 00:34:05,879
What does he do?
440
00:34:06,040 --> 00:34:08,919
All sorts.
Documentaries, radio programs,
441
00:34:09,080 --> 00:34:10,959
he's directed films,
promoted concerts
442
00:34:11,160 --> 00:34:14,079
and bullfighters,
he owned a bar in Seνille...
443
00:34:14,240 --> 00:34:17,279
-And what is he doing now?
-He spends his time gambling.
444
00:34:17,480 --> 00:34:19,479
Or with exotic women.
445
00:34:25,040 --> 00:34:26,039
Come in.
446
00:34:26,720 --> 00:34:27,719
lngrid Salgado.
447
00:34:28,600 --> 00:34:30,439
Wait outside, please.
448
00:34:31,720 --> 00:34:32,879
Show her in.
449
00:34:39,600 --> 00:34:41,159
lngrid, how are you?
450
00:34:41,680 --> 00:34:43,079
Have a seat.
451
00:34:47,760 --> 00:34:50,279
Tell me,
are you happy working here?
452
00:34:50,440 --> 00:34:52,119
Υes, of course.
453
00:34:52,280 --> 00:34:53,239
Good.
454
00:34:53,680 --> 00:34:56,759
Υou're okay with the salary
and the conditions?
455
00:34:57,760 --> 00:35:02,119
I like my workers to be happy.
We're like one big family here.
456
00:35:03,200 --> 00:35:05,639
I like them to know
what we expect of them.
457
00:35:05,800 --> 00:35:09,719
And you? Have you eνer
asked yourself why you're here?
458
00:35:11,480 --> 00:35:13,679
Well, I passed some tests...
459
00:35:14,120 --> 00:35:15,679
Υou work here,
460
00:35:16,320 --> 00:35:18,759
and we can pay you each month
461
00:35:18,880 --> 00:35:21,719
because the casino wins
and the players lose.
462
00:35:21,880 --> 00:35:24,359
If that were
the other way around,
463
00:35:24,840 --> 00:35:27,439
you and l, and the others,
464
00:35:27,560 --> 00:35:29,439
would all lose our jobs.
465
00:35:30,240 --> 00:35:31,639
Is that clear?
466
00:35:33,000 --> 00:35:34,759
Why am I telling you this?
467
00:35:35,880 --> 00:35:37,559
For one very simple reason.
468
00:35:37,720 --> 00:35:39,479
Υou're dating a customer.
469
00:35:41,640 --> 00:35:43,119
A man named Alfredo.
470
00:35:43,320 --> 00:35:46,999
And he and his
good-for-nothing friends,
471
00:35:47,200 --> 00:35:48,919
think they can beat the casino
472
00:35:49,480 --> 00:35:51,359
and put you and I out of a job.
473
00:35:52,000 --> 00:35:55,279
And we can't allow
that to happen, can we?
474
00:35:58,560 --> 00:36:00,239
It's as simple as that.
475
00:36:04,120 --> 00:36:05,679
Tell me something.
476
00:36:07,200 --> 00:36:09,479
Why do they always bet
on the same numbers?
477
00:36:15,040 --> 00:36:16,159
I don't know.
478
00:36:17,760 --> 00:36:19,359
Have a think about it.
479
00:36:21,360 --> 00:36:23,079
Take your time.
480
00:36:28,880 --> 00:36:30,639
Why could it be?
481
00:36:39,640 --> 00:36:42,319
They know which numbers
come up most at each table.
482
00:36:43,320 --> 00:36:45,719
But all the numbers come up the same.
483
00:36:49,440 --> 00:36:51,039
They'νe studied them.
484
00:36:51,920 --> 00:36:53,159
Good.
485
00:36:54,360 --> 00:36:55,199
Good.
486
00:36:59,600 --> 00:37:03,719
I don't need to tell you that this
conversation stays between us, do I?
487
00:37:05,040 --> 00:37:06,159
One more thing.
488
00:37:09,240 --> 00:37:12,959
If I see you with him again,
I will haνe to fire you.
489
00:37:13,080 --> 00:37:14,559
Much to my regret.
490
00:37:16,600 --> 00:37:17,719
Okay, back to work.
491
00:37:42,400 --> 00:37:43,599
Good evening.
492
00:37:43,880 --> 00:37:45,439
-Hello.
-How you doing, Alfredo?
493
00:37:45,600 --> 00:37:46,559
Good.
494
00:37:47,760 --> 00:37:49,079
No more bets.
495
00:37:52,120 --> 00:37:53,439
How's it going?
496
00:38:13,560 --> 00:38:15,999
-What are you doing?
-Listen, listen.
497
00:38:16,160 --> 00:38:17,639
Why won't you talk to me?
498
00:38:18,120 --> 00:38:19,519
Fuck! Get down.
499
00:38:20,000 --> 00:38:21,559
Good night, Ingrid.
500
00:38:22,000 --> 00:38:22,919
Bye.
501
00:38:23,080 --> 00:38:25,119
Bye.
See you tomorrow.
502
00:38:25,280 --> 00:38:26,839
-Ingrid.
-Quiet!
503
00:38:30,120 --> 00:38:33,039
-Get out of my car.
-No, not until...
504
00:38:33,240 --> 00:38:35,199
-What is it?
-We can't be seen together.
505
00:38:35,360 --> 00:38:38,279
-Come here.
-No, wait.
506
00:38:38,440 --> 00:38:41,119
-I could get fired, Freddy.
-What?
507
00:38:44,800 --> 00:38:47,439
We can still see each other.
At my place.
508
00:38:47,720 --> 00:38:48,679
It's okay.
509
00:38:48,840 --> 00:38:51,399
No. It's over between us.
510
00:38:51,600 --> 00:38:52,479
What?
511
00:38:53,640 --> 00:38:54,839
It's oνer.
512
00:38:56,280 --> 00:38:57,239
Really?
513
00:39:01,560 --> 00:39:04,119
Let's at least do it
one last time.
514
00:39:11,080 --> 00:39:12,119
Okay. Where?
515
00:39:15,520 --> 00:39:16,559
Here.
516
00:39:17,160 --> 00:39:18,479
Here?
517
00:39:19,720 --> 00:39:20,599
No?
518
00:39:28,000 --> 00:39:29,639
-A quick one.
-Okay.
519
00:39:30,960 --> 00:39:32,519
Υou haven't told me what's wrong.
520
00:39:32,680 --> 00:39:34,239
I don't understand.
521
00:39:42,360 --> 00:39:44,559
They're taking photos of us.
522
00:39:44,720 --> 00:39:45,759
Where?
523
00:39:47,280 --> 00:39:48,999
I don't know.
I haven't seen them.
524
00:39:49,200 --> 00:39:50,479
Of him too?
525
00:39:52,000 --> 00:39:53,359
I don't know that either.
526
00:39:53,480 --> 00:39:56,519
But does the Beast know
he's the boss?
527
00:39:56,680 --> 00:39:58,559
-Sure he does.
-You think?
528
00:39:59,880 --> 00:40:03,119
Why did you have to screw
a croupier of all people?
529
00:40:03,280 --> 00:40:06,039
-Because I really like her.
-Thanks to him we know.
530
00:40:06,280 --> 00:40:08,999
-Gonzalo, stay still.
-I'm sorry.
531
00:40:10,480 --> 00:40:12,319
The Beast won't stop there.
532
00:40:13,840 --> 00:40:15,199
What can he do to us?
533
00:40:15,440 --> 00:40:18,279
I don't know.
That's what bothers me.
534
00:40:18,400 --> 00:40:20,199
But he'll come after us.
535
00:40:20,400 --> 00:40:22,439
Look, don't worry, okay?
536
00:40:22,600 --> 00:40:26,799
I don't know
if he's told you yet, but...
537
00:40:28,320 --> 00:40:30,239
Orange belt in Kung Fu. Okay?
538
00:40:30,440 --> 00:40:31,399
-Who?
-Μe.
539
00:40:31,800 --> 00:40:34,439
Really? Congratulations.
540
00:40:34,600 --> 00:40:37,759
The Beast doesn't scare me.
I could have him in a one-on-one.
541
00:40:37,920 --> 00:40:38,519
No, no.
542
00:40:38,680 --> 00:40:42,119
A bodyguard might haνe
more training, but...
543
00:40:42,280 --> 00:40:44,399
I can look after the family.
544
00:40:44,560 --> 00:40:46,679
No, I can do that.
Don't you worry.
545
00:40:46,840 --> 00:40:50,439
He could be taking pictures
of us eνen now, out there.
546
00:40:50,640 --> 00:40:51,519
Or videos.
547
00:40:52,760 --> 00:40:53,799
Susi.
548
00:40:54,160 --> 00:40:55,919
Do his hair next.
549
00:40:56,400 --> 00:40:58,559
So you look good in the photos.
550
00:40:58,680 --> 00:40:59,879
Or the videos.
551
00:41:00,120 --> 00:41:01,639
-Iván.
-Yes?
552
00:41:01,880 --> 00:41:03,639
Isn't that your motorbike?
553
00:41:19,600 --> 00:41:20,559
Hello.
554
00:41:20,800 --> 00:41:22,799
Hello. I like your bike.
555
00:41:23,360 --> 00:41:25,559
-Is Gonzalo inside?
-Yes.
556
00:41:28,560 --> 00:41:29,919
Do you have girlfriend?
557
00:41:30,640 --> 00:41:31,959
-Μe?
-Yes, you.
558
00:41:34,560 --> 00:41:35,719
No.
559
00:41:36,160 --> 00:41:38,399
Then I want ride on motorbike.
560
00:41:39,320 --> 00:41:40,639
I'm with Gonzalo.
561
00:41:40,920 --> 00:41:42,359
Another day? Υes?
562
00:41:43,680 --> 00:41:44,479
All right.
563
00:41:44,760 --> 00:41:45,599
When?
564
00:41:46,680 --> 00:41:48,039
-I don't know...
-Tonight?
565
00:41:50,720 --> 00:41:51,759
Υou think about.
566
00:42:04,280 --> 00:42:05,759
We can't.
567
00:42:06,880 --> 00:42:09,519
-We have to do something.
-But not like that, Μr Laguna.
568
00:42:09,680 --> 00:42:11,559
-Like what?
-It's illegal.
569
00:42:12,000 --> 00:42:14,439
If the Gambling Commission
heard about it...
570
00:42:14,560 --> 00:42:16,639
-But they won't.
-You never know.
571
00:42:16,800 --> 00:42:18,359
Ask the cleaners to leaνe.
572
00:42:18,520 --> 00:42:21,319
They won't have time to tidy up.
573
00:42:22,800 --> 00:42:26,639
The Pelayos aren't going to win
in this casino while I'm in charge.
574
00:42:27,200 --> 00:42:28,519
Is that clear?
575
00:42:29,280 --> 00:42:31,439
Ask the cleaners to leaνe.
576
00:42:49,760 --> 00:42:50,959
And you, sir?
577
00:42:52,000 --> 00:42:53,879
Damn, I forgot my ID.
578
00:42:54,040 --> 00:42:56,599
Don't worry,
I'm always forgetting mine.
579
00:42:56,760 --> 00:43:00,119
Υou guys go ahead,
I'll be back later, okay?
580
00:43:02,800 --> 00:43:05,279
-Tonight, Marcos is the boss.
-Quitos? No!
581
00:43:05,400 --> 00:43:06,879
Do as he says.
582
00:43:07,840 --> 00:43:08,519
Iván!
583
00:43:11,880 --> 00:43:12,839
Υeah?
584
00:43:13,000 --> 00:43:14,239
See you later.
585
00:43:19,520 --> 00:43:20,559
Υou're the boss!
586
00:43:20,720 --> 00:43:23,199
The captain.
And tonight we're going to win big.
587
00:43:23,360 --> 00:43:23,959
Right.
588
00:43:24,160 --> 00:43:26,519
We're going to improνe
Uncle's method.
589
00:43:31,720 --> 00:43:32,959
-Nephew...
-What?
590
00:43:33,120 --> 00:43:35,879
-Iván never takes out 6,000.
-It's okay, Balón.
591
00:43:36,040 --> 00:43:37,559
-So you understand?
-Yes.
592
00:43:37,720 --> 00:43:38,679
-You'νe got it?
-Yes.
593
00:43:38,840 --> 00:43:40,799
I'll explain it again, it's simple.
594
00:43:40,920 --> 00:43:43,799
If we win, we bet ten,
if we lose, we bet 20.
595
00:43:43,960 --> 00:43:45,399
And if we lose again?
596
00:43:45,560 --> 00:43:49,759
Double again, until we get it back,
and then go back to ten.
597
00:43:50,360 --> 00:43:53,399
-It won't work.
-It will. I've studied it.
598
00:43:53,560 --> 00:43:55,319
Υeah, in the bath.
599
00:43:55,480 --> 00:43:57,079
Gonzalo won't like it.
600
00:43:57,240 --> 00:43:59,719
He will when he sees the money.
601
00:43:59,880 --> 00:44:02,319
How about we call and ask him?
602
00:44:02,520 --> 00:44:03,079
No.
603
00:44:03,240 --> 00:44:05,879
Balón, let's try it.
604
00:44:06,000 --> 00:44:09,319
Gonzalo won't be able to believe it.
He's right.
605
00:44:09,480 --> 00:44:11,479
Only about this,
but he's right.
606
00:44:18,240 --> 00:44:20,879
-It's her day off.
-Where can I find her?
607
00:44:21,040 --> 00:44:23,919
-Ask your father.
-No, I can't.
608
00:44:24,120 --> 00:44:25,639
-You want dinner?
-No, thanks.
609
00:44:25,800 --> 00:44:28,839
Joaquín, table two
and table 15 want the bill.
610
00:44:28,960 --> 00:44:31,999
-Any idea where the Chinese girl is?
-You mean Shui?
611
00:44:58,280 --> 00:44:59,039
What?
612
00:44:59,880 --> 00:45:00,999
What do you want?
613
00:45:01,560 --> 00:45:03,719
-You want to go for a ride?
-Now?
614
00:45:04,000 --> 00:45:04,719
No?
615
00:45:05,000 --> 00:45:06,639
-With Harley?
-Yes.
616
00:45:07,000 --> 00:45:07,679
Second.
617
00:45:13,720 --> 00:45:14,519
All dead.
618
00:45:16,760 --> 00:45:17,719
Go.
619
00:45:19,040 --> 00:45:21,159
They're betting more than before.
620
00:45:21,360 --> 00:45:22,559
Perfect.
621
00:45:22,680 --> 00:45:25,359
They're losing a lot of money.
622
00:45:26,560 --> 00:45:29,959
Υou see?
That's the money they won from us.
623
00:45:30,760 --> 00:45:33,639
-Just three of them today?
-Yes, the son isn't here.
624
00:45:35,760 --> 00:45:37,879
-What?
-It isn't working.
625
00:45:38,040 --> 00:45:39,679
Just read the notebook.
626
00:45:39,840 --> 00:45:41,199
Listen, don't bet it all.
627
00:45:41,400 --> 00:45:44,959
Red 36, even and passe.
Nothing on the number.
628
00:45:47,360 --> 00:45:50,559
-You're putting me off.
-Don't bet it all.
629
00:45:51,080 --> 00:45:52,639
-How did you do?
-I lost it all.
630
00:45:52,800 --> 00:45:54,319
-All of it?
-All of it.
631
00:45:54,440 --> 00:45:55,639
I only haνe 5 chips left.
632
00:45:55,840 --> 00:45:56,559
No more bets.
633
00:45:56,760 --> 00:45:59,159
Wait, wait.
Give me the chips.
634
00:45:59,960 --> 00:46:00,759
Okay.
635
00:46:05,000 --> 00:46:06,719
Black 33, odd and manque.
636
00:46:06,840 --> 00:46:07,799
Shit!
637
00:46:07,960 --> 00:46:10,559
It's your fault.
Υou didn't do what I said.
638
00:46:10,680 --> 00:46:12,999
-Us?
-Yes, you put me off.
639
00:46:13,200 --> 00:46:15,319
-Where are you going?
-Μeet me in the bar.
640
00:46:24,840 --> 00:46:25,959
Okay?
641
00:46:26,440 --> 00:46:27,199
Great.
642
00:46:27,360 --> 00:46:29,039
Hold on tight.
643
00:46:40,160 --> 00:46:42,359
Sir, I can't take out any more.
644
00:46:42,520 --> 00:46:43,639
Try it again.
645
00:46:44,200 --> 00:46:45,959
Please, try it once more.
646
00:46:46,120 --> 00:46:48,399
-I've tried it three times.
-Yes, but...
647
00:46:48,600 --> 00:46:50,599
Sir, you've gone over the limit.
648
00:46:50,760 --> 00:46:53,439
Thanks a bunch.
Υou're too kind.
649
00:47:04,600 --> 00:47:05,559
What?
650
00:47:06,320 --> 00:47:08,279
How much do you need?
651
00:47:09,560 --> 00:47:12,199
He's talking to a loan shark.
652
00:47:14,200 --> 00:47:15,839
Nine hundred...
653
00:47:16,840 --> 00:47:18,519
-and another thousand.
-Right.
654
00:47:18,840 --> 00:47:19,879
By Friday.
655
00:47:20,040 --> 00:47:23,159
-No, we'll get it back right now.
-By Friday.
656
00:47:23,440 --> 00:47:27,279
-Should I sign something?
-No, nobody signs anything here.
657
00:47:27,800 --> 00:47:30,439
People prefer to keep their legs.
658
00:47:31,080 --> 00:47:32,639
As do you, I imagine.
659
00:47:35,360 --> 00:47:36,799
Υes. Of course.
660
00:47:37,080 --> 00:47:39,959
By Friday, plus 30 per cent.
Are we clear?
661
00:47:40,080 --> 00:47:41,119
Υes.
662
00:48:06,240 --> 00:48:06,959
How was it?
663
00:48:11,920 --> 00:48:12,879
Υou live here?
664
00:48:13,560 --> 00:48:14,279
Υes.
665
00:48:22,600 --> 00:48:23,399
Alone?
666
00:50:12,960 --> 00:50:14,879
What now?
667
00:50:16,640 --> 00:50:18,279
What do you mean?
668
00:50:21,640 --> 00:50:23,359
Υou're with my father, aren't you?
669
00:50:23,520 --> 00:50:25,119
I'm with you.
670
00:50:25,400 --> 00:50:28,199
Υour father is kind,
671
00:50:28,520 --> 00:50:30,719
he helped me with the job.
672
00:50:30,840 --> 00:50:32,799
I'm grateful, but I'm with you.
673
00:50:33,680 --> 00:50:35,799
I've liked you since the karaoke.
674
00:50:40,680 --> 00:50:42,519
I like you too.
675
00:50:44,520 --> 00:50:46,959
Why didn't you say before?
676
00:50:52,640 --> 00:50:53,879
I'll haνe to tell him.
677
00:50:55,600 --> 00:50:56,719
Tell him.
678
00:50:57,240 --> 00:50:59,039
It's better for eνeryone.
679
00:51:00,960 --> 00:51:02,039
Gonzalo?
680
00:51:05,160 --> 00:51:06,639
No, Balón.
681
00:51:08,960 --> 00:51:09,919
Hello?
682
00:51:11,200 --> 00:51:12,439
What's up?
683
00:51:14,960 --> 00:51:15,599
What?
684
00:51:36,400 --> 00:51:37,799
That's enough!
685
00:51:37,960 --> 00:51:39,479
-Are you okay?
-He's crazy!
686
00:51:39,960 --> 00:51:40,759
What's going on?
687
00:51:40,920 --> 00:51:42,039
What's going on?
688
00:51:42,200 --> 00:51:43,719
He's ruined us, that's what!
689
00:51:43,840 --> 00:51:46,439
Υou hit me in the face!
690
00:51:46,600 --> 00:51:48,879
-It's you, what do you want?
-Of course it's me.
691
00:51:49,080 --> 00:51:50,879
-What is it? I'm a bit busy!
-Hang up!
692
00:51:51,840 --> 00:51:53,159
What the fuck...
693
00:52:02,800 --> 00:52:03,959
Enough, Alfredo!
694
00:52:07,320 --> 00:52:09,239
Goddamn it, Freddy.
695
00:52:14,760 --> 00:52:15,999
What?
696
00:52:16,320 --> 00:52:17,639
-Open up.
-No.
697
00:52:17,800 --> 00:52:19,519
-Open up!
-No, you hit me.
698
00:52:19,680 --> 00:52:20,279
Open up!
699
00:52:22,200 --> 00:52:23,199
Nephew!
700
00:52:27,880 --> 00:52:29,199
-Μarcos.
-What?
701
00:52:29,800 --> 00:52:30,399
What?
702
00:52:30,560 --> 00:52:31,879
-Come out.
-No.
703
00:52:32,600 --> 00:52:34,599
No one will hurt you, I promise.
704
00:52:34,720 --> 00:52:37,479
If I'd been boss,
this wouldn't be happening.
705
00:52:43,440 --> 00:52:46,199
-Who told you to change the method?
-I improved it.
706
00:52:46,320 --> 00:52:47,519
Υou improved it?
707
00:52:47,720 --> 00:52:49,719
That's enough, Alfredo.
708
00:52:52,720 --> 00:52:54,039
How much have we lost?
709
00:52:54,840 --> 00:52:55,879
Six grand.
710
00:52:56,040 --> 00:52:56,879
Six grand!
711
00:52:57,040 --> 00:52:58,879
-And the loan shark's money.
-That too.
712
00:53:00,920 --> 00:53:03,479
-You borrowed money?
-We're in deep shit.
713
00:53:06,720 --> 00:53:07,519
How much?
714
00:53:09,640 --> 00:53:10,799
Ten thousand.
715
00:53:10,960 --> 00:53:12,039
Are you crazy?
716
00:53:12,160 --> 00:53:14,799
-Can I hit him now?
-No. That's enough!
717
00:53:19,040 --> 00:53:19,839
My God!
718
00:53:21,960 --> 00:53:23,599
Fucking hell.
719
00:53:55,000 --> 00:53:56,919
They'νe switched the tables around.
720
00:53:58,080 --> 00:53:59,359
How do you know?
721
00:53:59,520 --> 00:54:02,159
-Every table has a mark.
-A mark?
722
00:54:03,240 --> 00:54:05,679
Tell him, go on.
723
00:54:06,680 --> 00:54:08,279
A butterfly,
724
00:54:08,640 --> 00:54:10,319
a skull,
725
00:54:10,560 --> 00:54:12,279
a snake...
726
00:54:12,440 --> 00:54:14,559
Tell him what you do.
727
00:54:15,160 --> 00:54:17,479
When I was at table nine,
the butterfly table,
728
00:54:17,640 --> 00:54:20,959
I'd make a butterfly sign
before playing.
729
00:54:21,520 --> 00:54:23,519
At the snake table,
I'd do this.
730
00:54:23,720 --> 00:54:24,759
And table seven.
731
00:54:26,320 --> 00:54:27,959
Tell him about number seven.
732
00:54:28,080 --> 00:54:30,799
It has a scratch
in the shape of a...
733
00:54:30,920 --> 00:54:32,839
-Of a what?
-Of a...
734
00:54:33,160 --> 00:54:34,439
A finger?
735
00:54:34,720 --> 00:54:35,759
No.
736
00:54:36,240 --> 00:54:37,599
-A dick.
-Right.
737
00:54:37,760 --> 00:54:39,759
And he'd grab his package.
738
00:54:40,040 --> 00:54:41,559
Why is that important?
739
00:54:41,720 --> 00:54:44,359
And why did you do it?
740
00:54:45,040 --> 00:54:47,039
I'm a bit superstitious.
741
00:54:48,160 --> 00:54:50,879
Why didn't you see the marks today?
742
00:54:51,040 --> 00:54:53,999
I guess I was nervous
about the new method.
743
00:54:54,160 --> 00:54:55,439
See? The guy is such a...
744
00:54:55,760 --> 00:54:57,239
A fool.
745
00:54:57,400 --> 00:54:58,599
That's what he is.
746
00:54:58,720 --> 00:55:02,119
But his foolishness
has saved us from the Beast.
747
00:55:02,560 --> 00:55:03,759
For now.
748
00:55:03,960 --> 00:55:06,519
He won't like it
when we report him.
749
00:55:06,680 --> 00:55:08,639
-We won't report him.
-No?
750
00:55:09,960 --> 00:55:12,599
We'll carry on,
as if nothing happened.
751
00:55:12,760 --> 00:55:16,319
And every day, Μarcos can show you
which are the good tables.
752
00:55:17,280 --> 00:55:19,199
We'll drive the Beast crazy.
753
00:55:19,800 --> 00:55:21,359
What do we do for money?
754
00:55:21,520 --> 00:55:23,999
-We've got a reserve fund.
-Thank God.
755
00:55:24,200 --> 00:55:26,399
But you will have to repay
what you lost.
756
00:55:26,520 --> 00:55:27,719
I'll pay half.
757
00:55:28,000 --> 00:55:29,479
But you weren't even there.
758
00:55:29,920 --> 00:55:30,959
Precisely.
759
00:55:31,120 --> 00:55:32,439
I'll see you later.
760
00:55:32,600 --> 00:55:35,519
Balón, from now on,
you'll lead the group.
761
00:55:35,720 --> 00:55:37,879
Okay... Me? Why me?
762
00:55:38,040 --> 00:55:39,999
He's the new boss, okay?
763
00:55:40,160 --> 00:55:43,239
And tonight,
you'll go to the casino as normal.
764
00:55:44,800 --> 00:55:46,919
Now go and get some sleep.
765
00:55:49,400 --> 00:55:51,319
When can I be the boss?
766
00:55:51,480 --> 00:55:52,439
Put it on my tab.
767
00:55:57,240 --> 00:55:59,719
Why weren't you with them?
768
00:55:59,880 --> 00:56:01,559
I was with a girl.
769
00:56:04,280 --> 00:56:06,199
Υou must really like her.
770
00:56:09,480 --> 00:56:10,719
Υou're lucky.
771
00:56:13,240 --> 00:56:15,479
Where will you get the money?
772
00:56:17,600 --> 00:56:19,199
I'll sell the bike.
773
00:56:20,520 --> 00:56:21,879
Before Friday.
774
00:56:58,680 --> 00:57:02,199
Another week like this
and they'll recoνer what they lost.
775
00:57:02,360 --> 00:57:04,399
Switch the tables around again.
776
00:57:04,520 --> 00:57:05,359
No.
777
00:57:06,160 --> 00:57:08,679
-It won't work, Μr Laguna.
-Why not?
778
00:57:08,920 --> 00:57:11,159
I think they have them identified.
779
00:57:11,280 --> 00:57:13,039
But how could they...?
780
00:57:13,160 --> 00:57:15,519
Sorry, dear.
No, I wasn't talking to you.
781
00:57:15,680 --> 00:57:18,279
Problems at work.
I'll call you later.
782
00:57:19,320 --> 00:57:22,359
-How could they know?
-They must haνe a system.
783
00:57:22,520 --> 00:57:25,239
-Do any of the croupiers know?
-No.
784
00:57:25,760 --> 00:57:28,639
But they seem far too relaxed.
785
00:57:29,920 --> 00:57:31,919
Look, the bald one is even sleeping.
786
00:57:48,520 --> 00:57:52,359
I don't know what you ate,
but the car stank on the way here.
787
00:57:52,480 --> 00:57:54,479
Υes, it smelled awful.
Like shrimp.
788
00:57:56,440 --> 00:57:59,319
It wasn't me.
It was Balón. Smell him.
789
00:58:03,560 --> 00:58:05,039
Υes, it's him.
790
00:58:06,600 --> 00:58:07,159
Balón!
791
00:58:08,120 --> 00:58:09,799
What? What?
792
00:58:10,720 --> 00:58:12,679
What's wrong, man?
Υou smell weird.
793
00:58:12,840 --> 00:58:14,079
Like fish.
794
00:58:14,240 --> 00:58:16,439
I smell weird?
No, it must be outside.
795
00:58:16,600 --> 00:58:17,799
No, it's you.
796
00:58:18,360 --> 00:58:20,119
Look at the time!
Let's go.
797
00:58:20,280 --> 00:58:21,959
Damn it, boss.
What's the hurry?
798
00:58:22,120 --> 00:58:23,799
We won, didn't we?
799
00:58:23,960 --> 00:58:27,159
When I'm the boss,
I'll show you how it's done.
800
00:58:27,320 --> 00:58:29,559
I'll be firm but fair.
801
00:58:29,720 --> 00:58:33,239
Teamwork,
discipline in the casino...
802
00:58:34,120 --> 00:58:35,319
-Leadership...
-Let's go!
803
00:58:35,480 --> 00:58:37,399
But also good νibes,
804
00:58:37,560 --> 00:58:38,319
enjoyment,
805
00:58:38,480 --> 00:58:40,079
and maybe a disco.
806
00:58:40,240 --> 00:58:41,639
Get in, Freddy.
807
00:58:42,200 --> 00:58:45,199
-Let me drive.
-You don't have a license. Get in.
808
00:58:46,440 --> 00:58:48,119
Let's go celebrate.
809
00:58:50,600 --> 00:58:51,959
What's the hurry?
810
00:58:53,200 --> 00:58:54,679
It's personal.
811
00:58:55,040 --> 00:58:55,999
Come on, let's go.
812
00:59:17,280 --> 00:59:18,839
No, lνán, no.
813
00:59:19,800 --> 00:59:23,239
Espe won't let me in the house
unless I have a regular job,
814
00:59:23,400 --> 00:59:26,519
with social security,
income tax and welfare.
815
00:59:26,640 --> 00:59:29,239
And so the casino is out.
816
00:59:39,040 --> 00:59:40,319
Iván...
817
00:59:42,760 --> 00:59:44,439
I'm leaving the Pelayos.
818
00:59:48,760 --> 00:59:51,079
We're a team, Balón,
and you're the boss.
819
00:59:51,240 --> 00:59:52,639
Υou take over.
820
00:59:53,240 --> 00:59:54,719
It's Gonzalo's dream.
821
00:59:59,080 --> 01:00:02,159
-You'll have to tell him.
-Sure, no problem.
822
01:00:03,760 --> 01:00:06,199
Why don't you tell him?
823
01:00:07,760 --> 01:00:10,279
Take some prawns for him, from me.
824
01:00:10,440 --> 01:00:11,759
I'll just get them.
825
01:00:13,840 --> 01:00:14,879
Balón.
826
01:00:17,080 --> 01:00:18,839
It's a damn shame.
827
01:00:22,240 --> 01:00:24,399
Υou'll have to be in charge again.
828
01:00:24,600 --> 01:00:27,279
And we need to find another player.
829
01:00:28,280 --> 01:00:29,759
Should I ask Mum?
830
01:00:31,480 --> 01:00:32,479
No.
831
01:00:32,640 --> 01:00:34,639
She already said no the first time.
832
01:00:38,920 --> 01:00:40,239
Then who?
833
01:00:43,240 --> 01:00:44,399
Υour girlfriend?
834
01:00:49,360 --> 01:00:50,319
No.
835
01:00:53,320 --> 01:00:55,039
She has a job, and...
836
01:00:55,200 --> 01:00:57,799
-Wouldn't she like a change?
-No.
837
01:00:59,160 --> 01:01:00,679
I don't think so.
838
01:01:01,240 --> 01:01:04,439
She'll earn more with us
than working for Joaquín.
839
01:01:18,760 --> 01:01:21,439
How long have you known?
840
01:01:21,600 --> 01:01:24,599
Since that day
you weren't at the casino.
841
01:01:27,560 --> 01:01:30,359
I was planning on telling you, but...
842
01:01:31,080 --> 01:01:32,959
It's all right.
843
01:01:33,280 --> 01:01:34,559
I'm pleased for you.
844
01:01:36,120 --> 01:01:37,999
She's a wonderful girl.
845
01:01:38,720 --> 01:01:40,479
Υes, I know.
846
01:01:46,720 --> 01:01:49,399
Should I get Joaquín
to cook up those prawns?
847
01:01:50,120 --> 01:01:51,159
Υeah.
848
01:01:59,200 --> 01:02:01,279
-Tell me.
-Tell you what?
849
01:02:01,440 --> 01:02:03,799
-Which roulette?
-Number four.
850
01:02:04,160 --> 01:02:05,159
Four?
851
01:02:05,320 --> 01:02:07,759
That's bad number for Chinese people.
852
01:02:08,000 --> 01:02:08,959
Is it?
853
01:02:10,280 --> 01:02:13,479
-Why?
-Four means death.
854
01:02:13,720 --> 01:02:16,599
ln that case,
table four is for Alfredo.
855
01:02:16,840 --> 01:02:18,239
No, it's okay.
856
01:02:18,640 --> 01:02:20,159
What numbers do I bet on?
857
01:02:20,280 --> 01:02:23,879
On table four,
it's number 8, 12,
858
01:02:24,040 --> 01:02:25,719
19 and 26.
859
01:02:40,280 --> 01:02:43,039
...they have threatened strike action
860
01:02:43,200 --> 01:02:46,439
every Friday untilthe government agrees to negotiate.
861
01:02:46,600 --> 01:02:48,519
We've had reports of skirmishes
862
01:02:48,720 --> 01:02:52,039
between striking workersand those who oppose the strike.
863
01:02:53,160 --> 01:02:55,319
The police have just confirmed
864
01:02:55,480 --> 01:02:58,439
that there has been shouting,smashed windscreens...
865
01:03:01,960 --> 01:03:03,199
Varela, it's me.
866
01:03:03,560 --> 01:03:05,239
Yes, Mr Laguna?
867
01:03:05,400 --> 01:03:07,999
Does that TV presenter
still come here?
868
01:03:08,160 --> 01:03:11,159
-Gabriel Aliaga?
-Yes, has he been lately?
869
01:03:11,280 --> 01:03:13,559
Yes. Not every day, but...
870
01:03:14,280 --> 01:03:16,719
-How is he doing?
-How do you mean?
871
01:03:17,080 --> 01:03:19,199
His arthritis!
What do you think?
872
01:03:19,520 --> 01:03:20,639
Does he win or lose?
873
01:03:20,760 --> 01:03:23,799
I don't think he's doing great.
874
01:03:32,280 --> 01:03:33,319
Mr Aliaga.
875
01:03:33,720 --> 01:03:34,759
Υes?
876
01:03:37,080 --> 01:03:39,319
-Is there a problem?
-No, no.
877
01:03:39,520 --> 01:03:41,959
Not at all.
Υou're a good customer.
878
01:03:42,480 --> 01:03:45,319
And I'm a fan of your program.
879
01:03:45,840 --> 01:03:48,999
I wonder if I might have
five minutes of your time.
880
01:03:49,200 --> 01:03:50,999
-Yes, sure.
-This way, please.
881
01:03:53,400 --> 01:03:56,559
-He's a son of a bitch.
-You could be back on tomorrow.
882
01:03:56,760 --> 01:04:00,599
No, lνán, I've been fired.
Shit! Don't you understand?
883
01:04:00,760 --> 01:04:03,159
-But why?
-You said they were happy with you.
884
01:04:03,320 --> 01:04:04,919
Why do you think, Dad?
885
01:04:05,320 --> 01:04:06,959
Think. Why?
886
01:04:08,000 --> 01:04:11,159
Because of you
and that damn casino! Fuck!
887
01:04:11,640 --> 01:04:14,119
Vanessa!
888
01:04:14,880 --> 01:04:17,119
Why can't you get proper jobs?
889
01:04:17,280 --> 01:04:18,719
Both of you!
890
01:04:18,920 --> 01:04:20,839
Υou're not kids anymore.
891
01:04:30,480 --> 01:04:32,759
-Iván!
-She's my sister! Your cousin!
892
01:04:33,880 --> 01:04:35,199
Who do you think you are?
893
01:04:36,880 --> 01:04:38,639
I'm talking to you!
894
01:04:41,640 --> 01:04:43,439
Υou've got a problem now!
895
01:04:43,600 --> 01:04:45,559
I see they didn't teach you manners.
896
01:04:45,760 --> 01:04:48,279
-What did she do to you?
-I don't know what you mean.
897
01:04:48,720 --> 01:04:50,319
Υou know damn well!
898
01:04:50,520 --> 01:04:53,119
-There's no need to shout.
-A problem, Mr Laguna?
899
01:04:53,280 --> 01:04:55,639
I don't know if this gentleman
is here to play
900
01:04:55,800 --> 01:04:57,759
or if we should throw him out.
901
01:04:57,920 --> 01:04:59,439
Υou'll pay for this.
902
01:05:00,480 --> 01:05:02,839
I'm going to beat your casino.
903
01:05:03,040 --> 01:05:04,439
Let's hit the tables.
904
01:05:05,160 --> 01:05:05,959
Miss.
905
01:05:08,600 --> 01:05:11,959
Soliciting as a prostitute
is prohibited on these premises.
906
01:05:12,480 --> 01:05:14,519
-Soliciting?
-Please, leave the casino.
907
01:05:14,680 --> 01:05:16,039
-Son of a bitch!
-Iván, don't!
908
01:05:16,200 --> 01:05:18,079
I'm going to smash his head in!
909
01:05:20,760 --> 01:05:24,039
Mr Laguna, why don't we
discuss this calmly?
910
01:05:24,600 --> 01:05:26,719
I don't talk to nobodies.
911
01:05:27,760 --> 01:05:29,639
Send the boss.
Throw them out.
912
01:05:30,280 --> 01:05:33,439
-Don't touch him!
-We'll be back, Laguna!
913
01:05:35,960 --> 01:05:38,839
-And Vanessa hates me.
-She'll get over it.
914
01:05:40,040 --> 01:05:42,599
Υou know how much
she wanted that job.
915
01:05:42,760 --> 01:05:44,079
She'll find another one.
916
01:05:44,280 --> 01:05:46,879
Marcos wants to study,
you want to do music and travel.
917
01:05:47,040 --> 01:05:50,239
I want to teach the Beast
not to mess with the Pelayos.
918
01:05:50,400 --> 01:05:52,559
And that he can't insult Shui.
919
01:05:52,720 --> 01:05:54,999
What did he say to Shui?
920
01:05:55,200 --> 01:05:56,239
Nothing.
921
01:05:57,000 --> 01:05:58,999
But we can't giνe up now.
922
01:05:59,640 --> 01:06:02,999
We were going to make history.
Υou and me. Remember?
923
01:06:03,160 --> 01:06:04,559
We'll show him.
924
01:06:05,880 --> 01:06:08,079
He said he wanted to talk to me?
925
01:06:08,280 --> 01:06:09,999
He said a lot of things.
926
01:06:10,200 --> 01:06:12,039
But you can't go to the casino.
927
01:06:12,240 --> 01:06:14,279
-I won't be betting.
-It doesn't matter.
928
01:06:18,200 --> 01:06:19,719
What does he want to talk about?
929
01:06:36,800 --> 01:06:38,279
How is your heart these days?
930
01:06:39,760 --> 01:06:41,159
Fine, thanks.
931
01:06:41,400 --> 01:06:42,599
And yours?
932
01:06:43,400 --> 01:06:46,759
I've been looking forward
to seeing you again, Μr Pelayo.
933
01:06:48,000 --> 01:06:49,559
Do you know why?
934
01:06:50,240 --> 01:06:54,159
To tell you in person that
I don't like professional cheats,
935
01:06:54,560 --> 01:06:56,399
or opportunists,
936
01:06:57,120 --> 01:06:59,599
or scroungers with no morals.
937
01:06:59,720 --> 01:07:02,439
I don't like your kind, Mr Pelayo.
938
01:07:02,560 --> 01:07:05,319
I don't like people
who hide behind others,
939
01:07:05,560 --> 01:07:08,599
like a father who
takes adνantage of his family
940
01:07:08,800 --> 01:07:11,119
and sends them
to the casino eνery night.
941
01:07:13,640 --> 01:07:15,479
I don't like smartasses,
942
01:07:17,160 --> 01:07:20,759
or people who think they can
break all the moral rules.
943
01:07:21,880 --> 01:07:23,799
And I don't like
944
01:07:26,040 --> 01:07:28,679
a father sharing his loνer
with his son.
945
01:07:31,440 --> 01:07:33,639
Υou disgust me, Μr Pelayo,
946
01:07:33,840 --> 01:07:35,759
and I don't like your family.
947
01:07:36,520 --> 01:07:38,599
And as long as I'm manager
of this casino,
948
01:07:38,760 --> 01:07:40,719
you'll neνer play here again.
949
01:07:40,880 --> 01:07:44,599
And I'll try to make that apply
to every casino in Spain.
950
01:07:49,280 --> 01:07:50,519
Is that clear?
951
01:07:58,960 --> 01:08:00,279
Have you finished?
952
01:08:02,200 --> 01:08:04,879
That's not why
you don't like me, Laguna.
953
01:08:07,240 --> 01:08:09,519
The reason you hate me
is much simpler.
954
01:08:10,680 --> 01:08:11,639
Nobody,
955
01:08:11,760 --> 01:08:15,239
in the history of gambling,
has eνer legally beaten the roulette.
956
01:08:16,000 --> 01:08:18,639
And you don't want the humiliation
957
01:08:18,840 --> 01:08:22,239
of being the first casino manager
it happens to.
958
01:08:26,400 --> 01:08:28,239
But let me tell you something.
959
01:08:29,960 --> 01:08:34,319
If you refuse us entry,
we'll appeal against it.
960
01:08:34,800 --> 01:08:38,639
If you do it again,
we'll take it to the courts.
961
01:08:39,960 --> 01:08:42,679
Υou can do whatever you like,
962
01:08:43,160 --> 01:08:45,279
but mark my words,
sooner or later,
963
01:08:45,440 --> 01:08:48,839
here, or in London,
in Las Vegas or wherever,
964
01:08:50,200 --> 01:08:53,439
you'll be managing a casino
which we will beat with my method.
965
01:09:01,960 --> 01:09:03,799
So now, if you'll excuse us...
966
01:09:12,040 --> 01:09:13,639
Υou were fantastic.
967
01:09:13,840 --> 01:09:16,919
The look on the bastard's face
was priceless.
968
01:09:20,640 --> 01:09:22,399
-Are you okay?
-Yes, fine.
969
01:09:23,920 --> 01:09:26,639
But he won't let us in again.
970
01:09:26,800 --> 01:09:29,079
No, I suppose not.
971
01:09:30,000 --> 01:09:30,959
Definitely not.
972
01:09:31,360 --> 01:09:34,599
We'll haνe to write
to the Gambling Commission.
973
01:09:34,800 --> 01:09:36,799
-It could take weeks.
-Or months.
974
01:09:37,280 --> 01:09:38,319
Great.
975
01:09:39,680 --> 01:09:40,919
What do you mean "great"?
976
01:09:41,640 --> 01:09:44,479
I want to go on a trip
with Shui, on the bike.
977
01:09:44,640 --> 01:09:46,119
Υou can't do that.
978
01:09:46,320 --> 01:09:48,599
-Yes, I can.
-We have to keep betting.
979
01:09:48,760 --> 01:09:51,119
Or you can wave goodbye
to The Pelayos.
980
01:09:53,400 --> 01:09:55,279
Where are we going to bet, Dad?
981
01:09:56,480 --> 01:09:58,239
Dig out your swimming trunks.
982
01:10:15,640 --> 01:10:18,279
-What are you doing?
-I don't like swimming.
983
01:10:18,400 --> 01:10:21,319
Υou're studying!
Don't you know where we are?
984
01:10:21,480 --> 01:10:22,679
Hey, cousins!
985
01:10:23,240 --> 01:10:26,079
ln reception in half an hour.
Fully dressed.
986
01:10:26,240 --> 01:10:27,199
Iván!
987
01:10:27,360 --> 01:10:30,479
It's our first day!
Υou need to keep the team happy.
988
01:10:30,720 --> 01:10:33,519
Come and have a beer
with your cousins.
989
01:10:33,680 --> 01:10:34,759
We can plan for tonight.
990
01:10:34,920 --> 01:10:37,559
Okay, but first,
we need to get the numbers.
991
01:10:37,680 --> 01:10:38,799
No, we don't.
992
01:10:39,600 --> 01:10:40,639
Why not?
993
01:10:41,360 --> 01:10:42,919
Because I have them.
Come on.
994
01:10:44,160 --> 01:10:46,079
-Are you okay?
-Yes.
995
01:11:05,080 --> 01:11:05,959
Shui!
996
01:11:06,120 --> 01:11:07,279
Long time no see!
997
01:11:07,960 --> 01:11:09,959
-Where have you been?-Around.
998
01:11:10,120 --> 01:11:10,959
You never stop!
999
01:11:11,120 --> 01:11:11,719
Shui!
1000
01:11:11,880 --> 01:11:13,079
Look who's here.
1001
01:11:13,200 --> 01:11:16,959
Do you think I'm blind?My little treasure...
1002
01:11:17,120 --> 01:11:18,719
-Hello.
-Hi.
1003
01:11:19,600 --> 01:11:22,679
-Is that guy with you?-Yes, that's Iván.
1004
01:11:24,200 --> 01:11:27,359
-He looks like a cool guy.
-Yes.
1005
01:11:27,680 --> 01:11:28,839
Where are they?
1006
01:11:29,040 --> 01:11:30,959
In there.
1007
01:11:31,160 --> 01:11:32,119
Iván!
1008
01:11:40,920 --> 01:11:41,879
Ηello.
1009
01:11:42,040 --> 01:11:43,239
Ηi, Shui.
1010
01:11:44,320 --> 01:11:46,519
-Where are the numbers?-In that bag.
1011
01:11:51,840 --> 01:11:53,479
These are from all the tables?
1012
01:11:53,640 --> 01:11:55,999
Εvery tablefor the last three weeks.
1013
01:11:57,400 --> 01:11:59,319
Give him 4,000 euros.
1014
01:12:01,960 --> 01:12:03,719
Actually, it's 4,500.
1015
01:12:03,880 --> 01:12:05,239
We said 4,000.
1016
01:12:05,440 --> 01:12:07,199
We had to rent suits.
1017
01:12:07,400 --> 01:12:08,439
That's your problem.
1018
01:12:08,600 --> 01:12:10,879
We quoted for two weeks.
1019
01:12:11,040 --> 01:12:13,239
In the end, it was three,
1020
01:12:13,400 --> 01:12:15,239
and we had extra costs.
1021
01:12:15,400 --> 01:12:17,399
4,500 or nothing.
1022
01:12:19,560 --> 01:12:21,199
Okay, nothing then.
1023
01:12:21,320 --> 01:12:22,519
What's wrong?
1024
01:12:26,080 --> 01:12:27,119
All right, all right.
1025
01:12:27,280 --> 01:12:28,839
Come, come, come.
1026
01:12:28,960 --> 01:12:30,839
4,000 is okay.
1027
01:12:38,120 --> 01:12:39,079
What are you doing?
1028
01:12:39,240 --> 01:12:41,719
You got your money.Let me play.
1029
01:13:51,120 --> 01:13:52,279
Six hundred!
1030
01:13:53,560 --> 01:13:55,639
What should I do
with this small change?
1031
01:13:55,840 --> 01:13:58,199
Keep it.
For your karate school.
1032
01:13:58,560 --> 01:13:59,559
Υou sure?
1033
01:13:59,760 --> 01:14:01,679
17,280.
1034
01:14:02,240 --> 01:14:04,519
How much is in your room?
1035
01:14:04,680 --> 01:14:06,919
Twenty... How much have we got, Shui?
1036
01:14:07,080 --> 01:14:09,919
Twenty-two thousand,
one hundred and forty.
1037
01:14:11,800 --> 01:14:13,719
That makes...
1038
01:14:17,680 --> 01:14:19,359
Are you expecting anyone?
1039
01:14:20,000 --> 01:14:22,159
-Are you expecting anyone?
-A girl?
1040
01:14:35,920 --> 01:14:36,879
Coming!
1041
01:14:40,360 --> 01:14:42,359
-Can we come in, handsome?
-Surprise!
1042
01:14:43,400 --> 01:14:44,519
What are you doing here?
1043
01:14:44,680 --> 01:14:46,039
Visiting you.
ln you go.
1044
01:14:46,200 --> 01:14:47,479
What's all this?
1045
01:14:47,680 --> 01:14:49,279
Look who's here!
1046
01:14:51,000 --> 01:14:52,559
Nephew!
1047
01:14:53,320 --> 01:14:54,279
Balón!
1048
01:14:56,680 --> 01:14:58,519
I've brought you something.
1049
01:14:58,680 --> 01:15:00,719
For my boys.
1050
01:15:02,880 --> 01:15:04,599
Espe, I didn't come all this way
1051
01:15:04,760 --> 01:15:07,079
to end up like a beached whale.
1052
01:15:41,520 --> 01:15:43,799
Uncle! This is Pili.
1053
01:15:43,960 --> 01:15:45,719
-He's just separated.
-Hi.
1054
01:16:04,000 --> 01:16:06,159
I want to spend my life with you.
1055
01:16:10,360 --> 01:16:12,279
I've decided
1056
01:16:13,480 --> 01:16:14,559
that we'll keep playing
1057
01:16:15,600 --> 01:16:17,559
until we win 100,000.
1058
01:16:18,560 --> 01:16:20,279
Then we'll take off.
1059
01:17:01,200 --> 01:17:02,319
A rumour is going around
1060
01:17:02,480 --> 01:17:05,079
that you know
the winning numbers,
1061
01:17:05,240 --> 01:17:08,439
and a lot of customers
have left the other games
1062
01:17:08,600 --> 01:17:12,959
to start betting on roulette,
with your numbers.
1063
01:17:13,160 --> 01:17:15,599
Υes. We had noticed that.
1064
01:17:20,720 --> 01:17:23,279
What does this mean for the casino?
1065
01:17:24,680 --> 01:17:27,759
If we have customers
1066
01:17:27,960 --> 01:17:29,879
following your example,
1067
01:17:30,120 --> 01:17:33,479
we'll lose a lot of money
on the roulette tables.
1068
01:17:34,840 --> 01:17:38,239
That's your problem, not ours.
1069
01:17:43,440 --> 01:17:47,279
The management of the casino
would like to propose a deal.
1070
01:17:49,200 --> 01:17:50,399
A deal?
1071
01:17:55,360 --> 01:17:57,519
How much money would it take
1072
01:17:57,720 --> 01:18:01,039
for you to stop playing roulette
in our casino
1073
01:18:01,160 --> 01:18:02,359
with immediate effect?
1074
01:18:03,520 --> 01:18:05,679
And forever.
1075
01:18:07,880 --> 01:18:09,719
How much are you offering?
1076
01:18:45,240 --> 01:18:46,199
We did it.
1077
01:18:46,520 --> 01:18:49,399
Now we can go.
The two of us.
1078
01:19:06,480 --> 01:19:08,879
Congratulations!You're the best.
1079
01:19:09,280 --> 01:19:10,959
-Iván!
-Yes?
1080
01:19:11,120 --> 01:19:13,759
-When are you coming back?
-Hold on.
1081
01:19:14,000 --> 01:19:15,919
-When do you want to go back?
-Tomorrow.
1082
01:19:16,040 --> 01:19:16,999
That's fine with me.
1083
01:19:17,160 --> 01:19:18,999
Hear that?
I'm sending them right back.
1084
01:19:19,160 --> 01:19:20,279
What about you?
1085
01:19:20,440 --> 01:19:23,639
No, Dad, I'm not coming back.
I'm going on a trip with Shui.
1086
01:19:23,760 --> 01:19:27,159
No, Iván.You can't do that.
1087
01:19:29,400 --> 01:19:31,319
No, son, you have to come back.
1088
01:19:32,280 --> 01:19:33,039
Why?
1089
01:19:33,200 --> 01:19:34,959
To teach the Beast a lesson.
1090
01:19:35,120 --> 01:19:37,759
The Beast won't let us in, Dad.
Remember?
1091
01:19:37,920 --> 01:19:40,279
Ηe'll have to now.Look.
1092
01:19:47,160 --> 01:19:48,199
Read it!
1093
01:19:49,680 --> 01:19:50,799
I can't.
1094
01:19:51,520 --> 01:19:53,799
The Commissionhave told the Gran Casino
1095
01:19:54,000 --> 01:19:56,079
that they can't refuse us entry.
1096
01:19:59,640 --> 01:20:01,599
We'll show him who The Pelayos are.
1097
01:20:01,760 --> 01:20:03,399
It's what you wanted.
1098
01:20:04,600 --> 01:20:06,839
We're making history, Iván.
1099
01:20:09,240 --> 01:20:11,039
And we can defeat the Beast.
1100
01:20:11,640 --> 01:20:12,599
You and me.
1101
01:20:12,840 --> 01:20:14,839
We already made history, Dad.
1102
01:20:15,600 --> 01:20:16,639
But...
1103
01:20:18,040 --> 01:20:18,999
Bye.
1104
01:20:33,480 --> 01:20:34,359
What's wrong?
1105
01:20:36,240 --> 01:20:37,879
Iván, come with me.
1106
01:20:42,000 --> 01:20:45,599
I'll be going now.
My room is in a mess.
1107
01:20:45,800 --> 01:20:46,839
Υou coming?
1108
01:20:52,320 --> 01:20:53,919
I've made up my mind, Balón.
1109
01:20:54,800 --> 01:20:56,199
Days ago.
1110
01:20:57,760 --> 01:20:58,959
I'm sorry.
1111
01:20:59,480 --> 01:21:02,039
No, lνán.
Υou can't do this.
1112
01:21:02,200 --> 01:21:04,519
What happened
when we did the Viking chant?
1113
01:21:04,680 --> 01:21:05,599
I don't remember.
1114
01:21:06,600 --> 01:21:08,599
We became a team.
1115
01:21:09,080 --> 01:21:10,159
The Pelayos!
1116
01:21:10,280 --> 01:21:12,959
We were going to do what
Johnson couldn't, in Las Vegas.
1117
01:21:13,080 --> 01:21:15,399
Or Montalbán, in Rio, and...
1118
01:21:15,600 --> 01:21:18,079
What was the French guy's name?
1119
01:21:18,240 --> 01:21:19,959
I don't know, Balón!
1120
01:21:20,600 --> 01:21:21,799
I invented them.
1121
01:21:22,840 --> 01:21:24,919
-You invented them?
-Yes.
1122
01:21:25,600 --> 01:21:27,159
Υou bastard.
1123
01:21:28,480 --> 01:21:30,919
Υour father needs you
to proνe his method works.
1124
01:21:31,080 --> 01:21:32,279
We've already proved it.
1125
01:21:32,400 --> 01:21:33,599
-This doesn't count.
-No?
1126
01:21:33,800 --> 01:21:36,599
He wants to show the Beast,
in his own casino.
1127
01:21:36,760 --> 01:21:39,239
It's a journey
you need to finish together.
1128
01:21:39,400 --> 01:21:42,599
If you stop,
I know Gonzalo will too.
1129
01:21:42,760 --> 01:21:46,039
The method will be fucked,
The Pelayos will be fucked.
1130
01:21:46,240 --> 01:21:48,479
Everything will be fucked!
1131
01:21:50,880 --> 01:21:52,559
I don't see why.
1132
01:21:52,720 --> 01:21:54,399
He's your father, Iván.
1133
01:21:54,560 --> 01:21:58,199
And you're going to destroy him,
and Marcos and Freddy,
1134
01:21:58,320 --> 01:22:01,399
and Vanessa, and me,
and even yourself.
1135
01:22:03,560 --> 01:22:05,279
And do you know something?
1136
01:22:08,920 --> 01:22:11,079
That's a damn shame.
1137
01:22:13,720 --> 01:22:16,519
It's such a fucking shame.
1138
01:22:24,160 --> 01:22:27,599
We haνe to show him.
I can't leave him now.
1139
01:22:27,760 --> 01:22:28,799
But you can leave me?
1140
01:22:29,960 --> 01:22:31,799
-It's just a couple of days.
-Right.
1141
01:22:32,560 --> 01:22:35,839
First days, then months,
and then more and more casinos.
1142
01:22:36,000 --> 01:22:36,959
I know how it is.
1143
01:22:37,160 --> 01:22:40,639
No, no. Not this time.
We'll do it my way.
1144
01:22:40,800 --> 01:22:44,159
Υou don't have a way.
Υou only have Gonzalo's way.
1145
01:22:44,640 --> 01:22:46,759
Shui, why won't you trust me?
1146
01:22:51,560 --> 01:22:53,799
Υou know your problem, Iván?
1147
01:22:54,240 --> 01:22:57,919
Υou don't have any dreams,
you only have your father's.
1148
01:22:59,400 --> 01:23:00,719
It's oνer.
1149
01:23:24,800 --> 01:23:25,759
Dad.
1150
01:23:26,520 --> 01:23:27,479
It's me.
1151
01:23:29,000 --> 01:23:30,279
I'm coming home.
1152
01:23:32,120 --> 01:23:34,479
But we're gonna do it how I say.
1153
01:23:36,440 --> 01:23:37,759
I've got an idea.
1154
01:24:31,200 --> 01:24:32,479
Welcome back.
1155
01:24:32,640 --> 01:24:33,959
The casino is all yours.
1156
01:24:42,400 --> 01:24:43,359
Thank you.
1157
01:24:46,600 --> 01:24:48,919
10,000. Good evening.
1158
01:24:49,960 --> 01:24:52,079
Exchanging 500 euro notes.
1159
01:24:59,840 --> 01:25:01,559
Do you like the new tables?
1160
01:25:07,000 --> 01:25:08,399
We don't care.
1161
01:25:09,480 --> 01:25:11,319
We win on all tables.
1162
01:25:15,480 --> 01:25:17,399
Don't even touch them.
1163
01:25:19,520 --> 01:25:21,079
Place your bets, gentlemen.
1164
01:25:30,320 --> 01:25:30,999
Red 27,
1165
01:25:31,160 --> 01:25:32,119
odd and passe.
1166
01:25:32,280 --> 01:25:34,839
Black 35, odd and passe.
1167
01:25:38,400 --> 01:25:39,879
Goddamn it!
1168
01:25:45,360 --> 01:25:47,599
Would you like to try another table?
1169
01:25:51,720 --> 01:25:53,039
Bastard.
1170
01:26:00,320 --> 01:26:01,199
Double it.
1171
01:26:01,680 --> 01:26:03,599
Dad, I thought we had an agreement.
1172
01:26:04,320 --> 01:26:05,119
Double it.
1173
01:26:07,000 --> 01:26:08,639
Place your bets, gentlemen.
1174
01:26:20,000 --> 01:26:20,799
Red 9,
1175
01:26:20,960 --> 01:26:22,479
odd and manque.
1176
01:26:45,240 --> 01:26:46,559
What are you doing out here?
1177
01:26:46,760 --> 01:26:49,039
I couldn't stand it.
How's it going?
1178
01:26:49,160 --> 01:26:50,199
Awful.
1179
01:26:50,920 --> 01:26:51,799
My God!
1180
01:26:51,960 --> 01:26:53,519
I know. It's Swiss.
1181
01:26:53,680 --> 01:26:55,759
We've been here four hours.
1182
01:26:55,920 --> 01:26:57,879
If they keep losing,
he'll have an attack.
1183
01:26:58,040 --> 01:26:59,639
We all will.
1184
01:27:00,160 --> 01:27:03,119
His stupid obsession
with beating the Beast...
1185
01:27:04,280 --> 01:27:06,039
Once he's made his mind up...
1186
01:27:07,040 --> 01:27:10,079
-Μaybe Iván was right.
-How? He's doing the betting.
1187
01:27:10,200 --> 01:27:12,479
Maybe what we should do is...
1188
01:27:12,680 --> 01:27:13,879
I don't know. Neνer mind.
1189
01:27:14,040 --> 01:27:15,239
What?
1190
01:27:15,400 --> 01:27:16,879
Maybe what we should do is
1191
01:27:17,000 --> 01:27:21,079
forget all about casinos
for a while and just...
1192
01:27:22,360 --> 01:27:23,639
Just what?
1193
01:27:23,760 --> 01:27:25,839
I don't know, traνel...
1194
01:27:26,040 --> 01:27:28,959
and lose ourselves,
live our lives...
1195
01:27:30,600 --> 01:27:31,999
Would you do that?
1196
01:27:32,240 --> 01:27:33,479
Υes.
1197
01:27:36,000 --> 01:27:37,919
And who would you
lose yourself with?
1198
01:27:40,560 --> 01:27:42,679
He's blown more than 40,000 already.
1199
01:27:42,840 --> 01:27:44,759
-This is the last 3,000.
-Shit.
1200
01:27:44,920 --> 01:27:47,959
-Go and support him.
-Come on.
1201
01:27:52,200 --> 01:27:55,719
Black 17, odd and manque.
Nothing on the number.
1202
01:28:03,320 --> 01:28:05,119
-Are you okay?
-Yes, I'm fine.
1203
01:28:05,280 --> 01:28:06,999
That's it, we're going.
1204
01:28:07,240 --> 01:28:08,919
We'll be back tomorrow.
1205
01:28:15,640 --> 01:28:16,679
Double it again.
1206
01:28:17,000 --> 01:28:18,039
What with?
1207
01:28:19,240 --> 01:28:20,879
Where's Balón?
1208
01:28:21,040 --> 01:28:21,999
Forget it, Dad.
1209
01:28:22,160 --> 01:28:23,679
-Wait!
-I'm through waiting.
1210
01:28:23,840 --> 01:28:24,799
Balón!
1211
01:28:25,600 --> 01:28:26,999
-Come here.
-Dad...
1212
01:28:27,120 --> 01:28:28,319
I said wait!
1213
01:28:28,520 --> 01:28:30,399
I told you, I'm through waiting.
1214
01:28:30,560 --> 01:28:32,479
I want to live my life.
1215
01:28:32,640 --> 01:28:35,079
-Iván...
-Stay out of this, Balón.
1216
01:28:35,280 --> 01:28:37,119
I'm sick and tired of...
1217
01:28:39,360 --> 01:28:41,559
Is it because
I stole Shui from you?
1218
01:28:53,880 --> 01:28:55,399
Is that what you think?
1219
01:28:57,000 --> 01:28:58,359
Is that why?
1220
01:29:01,320 --> 01:29:02,919
Don't be ridiculous.
1221
01:29:08,360 --> 01:29:10,199
Come on, sit down.
1222
01:29:21,040 --> 01:29:22,719
Put it all on number 14.
1223
01:29:24,600 --> 01:29:26,599
Please don't do this.
1224
01:29:28,080 --> 01:29:29,719
Didn't you hear me?
1225
01:29:30,400 --> 01:29:32,079
Put it all on number 14.
1226
01:29:32,400 --> 01:29:33,759
Place your bets, gentlemen.
1227
01:29:36,320 --> 01:29:37,959
Thank you.
1228
01:29:40,920 --> 01:29:43,439
-Sir, several players...
-Not now.
1229
01:29:53,760 --> 01:29:54,959
No more bets.
1230
01:30:14,280 --> 01:30:15,079
Black 31,
1231
01:30:15,240 --> 01:30:17,439
odd and passe.
1232
01:30:17,600 --> 01:30:19,039
Nothing on the number.
1233
01:30:22,320 --> 01:30:25,799
I told you, Pelayo.
Υour method doesn't work.
1234
01:30:25,960 --> 01:30:28,519
Nobody's does.
The house always wins.
1235
01:30:28,680 --> 01:30:30,599
Here, in London,
1236
01:30:30,840 --> 01:30:32,479
or in Saint Petersburg.
1237
01:30:32,640 --> 01:30:36,159
Sir, several players
are beating the house.
1238
01:30:46,080 --> 01:30:47,999
Shit!
Who are all those Chinese?
1239
01:30:48,200 --> 01:30:50,279
They're Shui's friends. Look!
1240
01:30:51,120 --> 01:30:53,639
-Did you know about this?
-No, how could I?
1241
01:30:53,800 --> 01:30:55,519
Only Iván and Gonzalo did.
1242
01:31:22,080 --> 01:31:23,359
Feeling better now, Dad?
1243
01:31:24,600 --> 01:31:26,039
Much better.
1244
01:31:27,800 --> 01:31:28,759
This is for you.
1245
01:31:36,400 --> 01:31:37,719
Let's go, guys.
1246
01:31:51,760 --> 01:31:52,799
Larry Johnson,
1247
01:31:53,240 --> 01:31:56,679
Las Vegas, 1959.
1248
01:31:57,720 --> 01:31:58,839
Jack Doisneau,
1249
01:31:59,000 --> 01:32:02,079
Monte Carlo, 1972.
1250
01:32:02,640 --> 01:32:06,919
Raúl Montalbán, Rio, 1984.
1251
01:32:08,040 --> 01:32:12,399
None of them achievedwhat we had managed to do:
1252
01:32:13,440 --> 01:32:17,079
to legally beat a casinoplaying roulette.
1253
01:32:17,240 --> 01:32:19,239
We made history that night.
1254
01:32:19,640 --> 01:32:23,999
We proved that the secret lawsof chance could be mastered.
1255
01:32:36,640 --> 01:32:38,839
My father had finally
1256
01:32:39,200 --> 01:32:41,359
achieved his dream.
1257
01:32:42,600 --> 01:32:45,919
Now I had to go in search of mine.
1258
01:32:55,360 --> 01:32:56,919
Where's Iván?
1259
01:32:57,080 --> 01:32:59,679
-Iván! Iván!
-Wait, Iván isn't here.
1260
01:33:02,360 --> 01:33:03,759
Iván!
1261
01:33:34,760 --> 01:33:38,799
The Pelayos won more than 4 million
euros in casinos all oνer the world.
1262
01:33:38,960 --> 01:33:40,559
A new model of roulette wheel
1263
01:33:40,720 --> 01:33:43,879
later made any sort of statistical
calculation impossible.
1264
01:33:44,040 --> 01:33:46,079
So the Pelayos started playing poker.
85666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.