Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,748 --> 00:00:21,551
Don't hate me. You can't.
2
00:00:25,188 --> 00:00:26,656
I like you, Yoon So Rim.
3
00:00:30,160 --> 00:00:31,695
I like you, So Rim.
4
00:01:08,765 --> 00:01:10,767
(Episode 10)
5
00:01:10,900 --> 00:01:13,336
- Good work today. - You too.
6
00:01:13,603 --> 00:01:15,505
I think it'll turn out amazing.
7
00:01:15,572 --> 00:01:16,773
Thank you.
8
00:01:18,508 --> 00:01:21,244
Did K have other plans?
9
00:01:21,344 --> 00:01:24,281
It seems so. Otherwise, he would have finished the mixing today.
10
00:01:24,281 --> 00:01:25,615
He likes to finish everything at one go.
11
00:01:25,682 --> 00:01:28,485
He asked about the showcase. He might be there.
12
00:01:28,585 --> 00:01:30,086
The showcase?
13
00:01:30,153 --> 00:01:33,256
Mush and Co's showcase is today.
14
00:01:34,524 --> 00:01:35,725
I see.
15
00:01:44,501 --> 00:01:45,535
What?
16
00:02:15,365 --> 00:02:16,900
Don't let go of my hand.
17
00:02:19,936 --> 00:02:20,970
Okay.
18
00:02:31,781 --> 00:02:34,284
- Hi, Soo Yeon. - So Rim, where are you?
19
00:02:36,486 --> 00:02:39,089
Well, something came up.
20
00:02:39,622 --> 00:02:40,924
So where are you right now?
21
00:02:42,926 --> 00:02:43,993
Well...
22
00:02:47,464 --> 00:02:49,165
Soo Yeon, this is Han Gyeol.
23
00:02:49,666 --> 00:02:51,434
I'm sorry. I asked So Rim to meet.
24
00:02:51,701 --> 00:02:53,536
I wanted to congratulate her on her showcase.
25
00:02:57,107 --> 00:02:58,174
Yes.
26
00:02:58,908 --> 00:02:59,976
Okay.
27
00:03:03,780 --> 00:03:05,448
They're having a party.
28
00:03:06,750 --> 00:03:09,219
Let me come with you. I'll walk you there.
29
00:03:16,159 --> 00:03:17,694
Aren't you going in?
30
00:03:18,695 --> 00:03:20,563
I don't think so.
31
00:03:20,663 --> 00:03:22,499
Mr. Choi will be there.
32
00:03:25,635 --> 00:03:27,270
Will it be really okay?
33
00:03:27,704 --> 00:03:29,606
- We're... - I know.
34
00:03:30,907 --> 00:03:34,511
I know it might not be a good idea for us to date.
35
00:03:35,645 --> 00:03:37,680
But I'm not going to make you wait anymore.
36
00:03:38,181 --> 00:03:41,918
I promised myself on my way to meet you.
37
00:03:47,690 --> 00:03:49,225
Still,
38
00:03:50,126 --> 00:03:53,196
I don't think we should tell anyone for the time being.
39
00:03:53,396 --> 00:03:55,165
Not even to Kyu Sun nor Jin Woo.
40
00:03:56,900 --> 00:03:59,769
I never keep anything from them.
41
00:04:02,505 --> 00:04:04,507
I'll try harder.
42
00:04:05,308 --> 00:04:06,342
I'll...
43
00:04:07,710 --> 00:04:09,879
try harder for you.
44
00:04:20,089 --> 00:04:21,090
Soo Yeon.
45
00:04:25,395 --> 00:04:26,796
Let's go, So Rim.
46
00:04:27,664 --> 00:04:28,765
Go in.
47
00:04:45,181 --> 00:04:46,249
Yes!
48
00:04:48,017 --> 00:04:49,552
Chan Young, let me pour you one.
49
00:04:49,619 --> 00:04:51,754
- Good job. - Thank you.
50
00:04:51,955 --> 00:04:53,590
- Please pour me one too. - You are being...
51
00:04:53,623 --> 00:04:55,525
Guys, So Rim is here.
52
00:04:56,693 --> 00:04:58,461
I'm sorry I'm late.
53
00:04:59,796 --> 00:05:01,764
Eat quickly before everything is gone.
54
00:05:02,265 --> 00:05:04,968
- So Rim, good job today. - Thank you.
55
00:05:05,568 --> 00:05:07,637
So Rim, where have you been?
56
00:05:07,971 --> 00:05:09,005
Me?
57
00:05:09,939 --> 00:05:11,474
- Well... - I told her...
58
00:05:11,841 --> 00:05:14,344
to talk to her grandma.
59
00:05:14,444 --> 00:05:16,179
I forgot to tell you guys.
60
00:05:17,180 --> 00:05:19,182
Your grandma is very happy, right?
61
00:05:19,582 --> 00:05:21,784
Yes, she is.
62
00:05:23,286 --> 00:05:24,587
Eat up.
63
00:05:31,561 --> 00:05:32,562
Eat up.
64
00:05:33,696 --> 00:05:35,565
We're in Crude Play's van.
65
00:05:35,665 --> 00:05:37,200
Do we really deserve this?
66
00:05:37,233 --> 00:05:39,636
It's a present from Chan Young.
67
00:05:39,702 --> 00:05:40,870
I see.
68
00:05:41,771 --> 00:05:44,374
Make sure to have a good sleep tonight.
69
00:05:44,440 --> 00:05:46,209
You guys will be busy for a while.
70
00:05:46,342 --> 00:05:49,045
You won't get much sleep, and you'll always be tired.
71
00:05:49,078 --> 00:05:51,381
Still, we'll have time to eat, right?
72
00:05:51,481 --> 00:05:53,850
You should watch your weight.
73
00:05:53,917 --> 00:05:55,285
What about you?
74
00:05:55,485 --> 00:05:57,620
You might not even have time to eat.
75
00:05:57,754 --> 00:06:01,357
He's right. You'll have to manage your time very well.
76
00:06:02,692 --> 00:06:06,863
You might not even have time to meet the people you want to meet.
77
00:06:09,899 --> 00:06:10,967
Se Jeong?
78
00:06:13,736 --> 00:06:14,804
Se Jeong?
79
00:06:32,555 --> 00:06:34,991
The number you are calling is not available.
80
00:06:39,295 --> 00:06:40,496
Let's go and practice.
81
00:06:52,642 --> 00:06:53,810
Hello.
82
00:06:56,145 --> 00:06:57,480
Well, yes.
83
00:07:06,055 --> 00:07:07,890
When is she going to call me?
84
00:07:26,309 --> 00:07:29,646
(A missed call from Han Gyeol)
85
00:07:30,713 --> 00:07:31,848
What should I do?
86
00:07:41,124 --> 00:07:42,925
(I miss you.)
87
00:07:51,200 --> 00:07:53,870
- I miss you so much. - "I miss you so much."
88
00:08:04,080 --> 00:08:05,648
(Han Gyeol)
89
00:08:09,719 --> 00:08:12,288
Han Gyeol, you're still awake?
90
00:08:12,288 --> 00:08:13,489
Look out your window.
91
00:08:14,424 --> 00:08:16,592
- Sorry? - Look out your window.
92
00:08:21,397 --> 00:08:22,765
Why are you here?
93
00:08:22,765 --> 00:08:25,101
You're so busy, you know.
94
00:08:25,268 --> 00:08:27,403
I should come to where you are to see you.
95
00:08:29,439 --> 00:08:33,176
Gosh, did you come all the way here because I said I miss you?
96
00:08:33,342 --> 00:08:35,878
- I'm sorry. - No, it's not like that.
97
00:08:36,012 --> 00:08:37,547
It's not because of what you said.
98
00:08:38,081 --> 00:08:40,516
I'm here because I missed you, okay?
99
00:08:43,419 --> 00:08:44,754
You're too far from here though.
100
00:08:51,060 --> 00:08:52,795
I want to see you closer.
101
00:08:53,196 --> 00:08:54,363
Me too.
102
00:08:56,966 --> 00:08:59,368
- Let's hang out on Thursday. - What?
103
00:08:59,368 --> 00:09:02,371
I have some things in the morning, but I have the rest of the day off.
104
00:09:03,039 --> 00:09:04,140
You'll hang out with me, right?
105
00:09:04,240 --> 00:09:07,210
Of course I will. We have to hang out no matter what.
106
00:09:07,910 --> 00:09:09,312
It'll be our first date.
107
00:09:11,247 --> 00:09:12,415
Our very first date.
108
00:09:17,420 --> 00:09:18,921
- Han Gyeol. - Yes?
109
00:09:19,422 --> 00:09:21,691
- Do you want to come up? - What?
110
00:09:22,058 --> 00:09:23,159
Do you want to come up?
111
00:09:26,662 --> 00:09:29,031
It's your first free day since your debut.
112
00:09:29,031 --> 00:09:31,033
- What will you guys do? - I'm going to sleep.
113
00:09:31,200 --> 00:09:32,268
I'll catch up on sleep.
114
00:09:32,268 --> 00:09:35,037
I'm going to open an account for the cell phone Chan Young gave me.
115
00:09:35,171 --> 00:09:37,874
What? You still haven't done it?
116
00:09:37,874 --> 00:09:40,510
I haven't had time to visit the store. I'll do it today.
117
00:09:41,177 --> 00:09:44,080
Are you stupid? You can do it online these days.
118
00:09:44,313 --> 00:09:46,115
You're clueless when it comes to electronic devices.
119
00:09:46,115 --> 00:09:47,717
What about you, So Rim?
120
00:09:47,717 --> 00:09:49,919
- Sorry? - You've been so quiet.
121
00:09:50,052 --> 00:09:51,154
Do you have plans for today?
122
00:09:51,854 --> 00:09:54,490
Yes, I do have some plans.
123
00:09:54,891 --> 00:09:56,492
Who are you going to meet?
124
00:09:57,193 --> 00:10:00,897
Well, just a friend. It's really just a friend.
125
00:10:08,004 --> 00:10:09,739
This? No.
126
00:10:10,239 --> 00:10:12,008
That makes me look so old.
127
00:10:12,008 --> 00:10:14,610
What should I wear? Gosh, I don't know.
128
00:10:22,552 --> 00:10:23,786
Han Gyeol.
129
00:10:24,787 --> 00:10:28,591
Gosh, my goodness. This is wrong.
130
00:10:28,591 --> 00:10:31,394
This is so wrong. My gosh.
131
00:10:34,397 --> 00:10:36,098
Oh, boy. I look pretty good.
132
00:10:37,867 --> 00:10:39,235
It'll be our first date.
133
00:10:42,772 --> 00:10:43,973
Shall I wear this?
134
00:10:50,146 --> 00:10:52,615
Shall I do my hair like this?
135
00:11:06,796 --> 00:11:07,964
Han Gyeol.
136
00:11:09,866 --> 00:11:11,000
Hey, you.
137
00:11:12,668 --> 00:11:13,970
Are you out of your mind?
138
00:11:15,037 --> 00:11:17,106
- Sorry? - You can't walk around like this.
139
00:11:17,106 --> 00:11:19,141
Did you bring a hat and a mask?
140
00:11:20,042 --> 00:11:21,277
Pardon?
141
00:11:21,544 --> 00:11:23,579
What would you have done if I hadn't brought them?
142
00:11:23,579 --> 00:11:25,648
- Put this on. - What is this?
143
00:11:26,015 --> 00:11:27,216
Come on. Arms in.
144
00:11:28,017 --> 00:11:29,518
- 1, 2. - Gosh.
145
00:11:30,052 --> 00:11:31,787
See? People are looking at you already.
146
00:11:31,787 --> 00:11:33,055
- I told you. - Goodness.
147
00:11:35,992 --> 00:11:38,394
- Han Gyeol, wait up. - Hey.
148
00:11:38,694 --> 00:11:41,264
Let's walk a little further apart. People keep looking at us.
149
00:11:41,464 --> 00:11:42,565
What?
150
00:11:43,366 --> 00:11:45,568
People are looking at us because I'm wearing all these things.
151
00:11:47,637 --> 00:11:50,406
Let's get this too. This one.
152
00:11:51,540 --> 00:11:52,642
No.
153
00:11:56,946 --> 00:11:58,481
Is it good?
154
00:11:59,148 --> 00:12:00,216
Yes.
155
00:12:05,121 --> 00:12:06,856
- Do you want to try it? - Yes.
156
00:12:11,794 --> 00:12:13,496
- Hey, why are you so late? - What took you so long?
157
00:12:13,496 --> 00:12:14,864
- Be punctual. - Don't be late all the time.
158
00:12:14,964 --> 00:12:16,265
You made all of us wait.
159
00:12:17,266 --> 00:12:19,435
- What was that about? - What?
160
00:12:19,835 --> 00:12:21,771
Weren't you going to let me try a bite?
161
00:12:22,672 --> 00:12:24,974
Drop your head. Look down.
162
00:12:25,975 --> 00:12:28,044
Gosh, what is the matter with you today?
163
00:12:38,254 --> 00:12:40,156
Why did you pull the mask down? Wear it properly.
164
00:12:40,156 --> 00:12:42,224
It suffocates me. I can't breathe.
165
00:12:43,926 --> 00:12:45,294
- Let me see. - Okay.
166
00:12:48,064 --> 00:12:49,165
("One Step")
167
00:12:49,165 --> 00:12:50,666
- What is this? - What?
168
00:12:50,900 --> 00:12:52,702
Why are our seats so far apart?
169
00:12:53,469 --> 00:12:56,305
What if we sit together and someone recognizes you?
170
00:12:57,907 --> 00:12:59,308
Forget it. I'm just going to go home.
171
00:12:59,308 --> 00:13:00,977
This is not a date.
172
00:13:02,311 --> 00:13:03,980
Hey, So Rim. Wait.
173
00:13:04,380 --> 00:13:05,881
I'll scream if you follow me.
174
00:13:05,881 --> 00:13:07,416
Everyone will stare at us.
175
00:13:07,616 --> 00:13:08,718
What?
176
00:13:13,055 --> 00:13:14,623
Why aren't you trying to stop me?
177
00:13:14,890 --> 00:13:16,292
Hey, wait!
178
00:13:20,062 --> 00:13:21,163
For goodness' sake.
179
00:13:24,834 --> 00:13:25,968
Hey, Soo Yeon.
180
00:13:26,202 --> 00:13:28,671
Are you seeing So Rim today by any chance?
181
00:13:29,405 --> 00:13:32,742
What? What are you talking about?
182
00:13:33,109 --> 00:13:37,246
Han Gyeol, a photo of you and So Rim was posted online a while ago.
183
00:13:37,646 --> 00:13:38,948
Did you know about that?
184
00:13:41,283 --> 00:13:42,351
What?
185
00:13:42,785 --> 00:13:43,953
Please be careful.
186
00:13:48,858 --> 00:13:49,959
Han Gyeol.
187
00:14:04,707 --> 00:14:06,142
(Han Gyeol)
188
00:14:13,783 --> 00:14:14,884
You came.
189
00:14:17,586 --> 00:14:19,655
You don't have to wear it here.
190
00:14:19,655 --> 00:14:22,591
You'd be worried if I'm not wearing it.
191
00:14:24,794 --> 00:14:27,863
Wait, my hair... It must look all flat from the hoodie.
192
00:14:29,098 --> 00:14:30,199
I'm sorry.
193
00:14:30,866 --> 00:14:33,369
You look so pretty today, but I kept worrying about other people.
194
00:14:34,070 --> 00:14:36,705
I was just so worried that someone might recognize you.
195
00:14:37,573 --> 00:14:39,909
I'm like this. When I'm fixated on something,
196
00:14:40,142 --> 00:14:41,777
I can't think about anything else.
197
00:14:42,478 --> 00:14:46,015
So can you please forgive me?
198
00:14:48,584 --> 00:14:49,752
Don't worry about it.
199
00:14:50,219 --> 00:14:52,354
I'm not even mad at you anymore.
200
00:14:55,291 --> 00:14:56,425
Come here.
201
00:14:57,793 --> 00:14:58,894
Sit here.
202
00:15:05,401 --> 00:15:06,502
Ta-da!
203
00:15:07,603 --> 00:15:09,038
What is this?
204
00:15:09,472 --> 00:15:11,774
I figured matching shoes might be less obvious.
205
00:15:17,913 --> 00:15:19,248
Han Gyeol.
206
00:15:19,315 --> 00:15:20,850
I'll wear these often too.
207
00:15:20,916 --> 00:15:24,086
It'll feel as if we're walking together even when we're not.
208
00:15:32,695 --> 00:15:33,896
Shall we watch the movie now?
209
00:15:34,563 --> 00:15:35,598
Yes.
210
00:15:38,100 --> 00:15:41,470
By the way, why is the theater so empty?
211
00:15:41,837 --> 00:15:43,906
- I rented the whole theater. - What?
212
00:15:44,440 --> 00:15:46,075
A long time ago, Si Hyun taught me...
213
00:15:46,075 --> 00:15:49,512
that I should at least spend money if I'm going to be so clueless.
214
00:15:52,781 --> 00:15:54,049
Do you think this is too much?
215
00:15:55,017 --> 00:15:56,152
Yes.
216
00:16:14,236 --> 00:16:19,108
(Sign in)
217
00:16:19,108 --> 00:16:20,276
Let's see.
218
00:16:21,577 --> 00:16:22,912
What is this all of a sudden?
219
00:16:23,112 --> 00:16:25,080
(Please check your email address and password.)
220
00:16:27,449 --> 00:16:28,584
By any chance...
221
00:16:31,120 --> 00:16:33,055
- Se Jeong. - Hey!
222
00:16:33,989 --> 00:16:36,025
When did you get here? Have I kept you waiting long?
223
00:16:36,025 --> 00:16:37,893
No, no. I just got here too.
224
00:16:37,893 --> 00:16:39,195
- Really? - Let's eat.
225
00:16:39,995 --> 00:16:43,365
I'm so glad. We rarely got to see each other recently.
226
00:16:43,866 --> 00:16:45,434
- Kyu Sun. - Yes?
227
00:16:46,202 --> 00:16:47,870
Did you change your phone by any chance?
228
00:16:48,470 --> 00:16:50,839
What? Yes.
229
00:16:50,973 --> 00:16:54,109
I told you that Chan Young bought me a cell phone, right?
230
00:16:54,109 --> 00:16:56,912
I opened a new account with it today. I got a new number too.
231
00:16:57,146 --> 00:16:59,415
I see. I was just wondering.
232
00:16:59,648 --> 00:17:02,851
By the way, how did you know that I changed my phone?
233
00:17:03,419 --> 00:17:06,288
- What? - I haven't told anyone yet.
234
00:17:06,789 --> 00:17:09,191
What? You told me.
235
00:17:09,558 --> 00:17:11,293
You mentioned it to me the other day.
236
00:17:11,293 --> 00:17:13,963
You said you want to get a new number when you have time off.
237
00:17:14,663 --> 00:17:16,966
- Did I? - Yes.
238
00:17:17,600 --> 00:17:20,102
You have such bad memory.
239
00:17:21,604 --> 00:17:23,539
Oh, you have something on your face.
240
00:17:26,242 --> 00:17:27,409
I'll go wipe it.
241
00:17:40,856 --> 00:17:43,626
Kyu Sun, something urgent came up.
242
00:17:44,193 --> 00:17:45,594
Should we ask for it to go?
243
00:17:45,794 --> 00:17:48,163
Se Jeong, my phone.
244
00:17:49,231 --> 00:17:50,266
What?
245
00:17:50,466 --> 00:17:52,234
Give me my phone.
246
00:17:52,668 --> 00:17:54,770
I saw you putting it in your bag.
247
00:17:55,904 --> 00:17:57,973
What? I did?
248
00:18:02,878 --> 00:18:04,346
Why is this in here?
249
00:18:04,780 --> 00:18:07,916
I must have put it in here by mistake.
250
00:18:08,117 --> 00:18:10,219
- I'm sorry. - That's okay.
251
00:18:11,954 --> 00:18:13,289
Shall we go now?
252
00:18:13,622 --> 00:18:15,157
- Sure. - Let's go.
253
00:18:17,793 --> 00:18:20,229
It's the third week after the release. Currently the song...
254
00:18:20,262 --> 00:18:22,464
is within the top 30 on the chart.
255
00:18:22,498 --> 00:18:24,733
- Where did it start? - At 12th.
256
00:18:27,136 --> 00:18:29,772
The commercial with their song is being aired right now.
257
00:18:29,772 --> 00:18:33,542
They're performing under par in comparison to our efforts.
258
00:18:33,709 --> 00:18:36,545
Since they have more time, we'll look for alternatives.
259
00:18:37,613 --> 00:18:38,647
How?
260
00:18:38,714 --> 00:18:43,118
Don't you know big groups and idols are making comebacks this week?
261
00:18:43,218 --> 00:18:45,321
We might even be pushed off from the charts.
262
00:18:51,560 --> 00:18:53,862
Chan Young, don't get too discouraged.
263
00:18:53,962 --> 00:18:56,165
It's not just the matter of the song.
264
00:18:56,765 --> 00:18:58,600
Especially for new singers,
265
00:18:58,834 --> 00:19:01,303
producing is more important.
266
00:19:02,971 --> 00:19:04,707
All right. I'll think about it too.
267
00:19:05,174 --> 00:19:06,408
That's enough for today.
268
00:19:14,083 --> 00:19:15,851
My schedule's finished for today, right?
269
00:19:15,951 --> 00:19:17,753
Yes. But, Ma'am...
270
00:19:17,853 --> 00:19:20,356
Han Yoo Seok keeps on asking to meet with you.
271
00:19:20,456 --> 00:19:22,458
His concert is finished. Why should I?
272
00:19:22,558 --> 00:19:25,294
I think it's regarding the contract with Kang In Woo.
273
00:19:26,895 --> 00:19:28,297
He's still on about that?
274
00:19:30,666 --> 00:19:34,036
So they don't have any music shows scheduled anymore?
275
00:19:34,136 --> 00:19:35,537
It's just as Ms. Yoo said.
276
00:19:35,771 --> 00:19:38,240
This week will be the last for them to be on air.
277
00:19:38,307 --> 00:19:41,143
- What if I go up with them? - You did that the first week.
278
00:19:41,377 --> 00:19:43,045
You did enough already.
279
00:19:43,145 --> 00:19:45,948
- If they need it, I can do more... - No.
280
00:19:46,982 --> 00:19:50,786
I can't make you look like you're an affiliate of a new group.
281
00:19:51,420 --> 00:19:53,455
Your fans are not happy either.
282
00:19:54,156 --> 00:19:57,226
Since it came to this, we should close off with this song,
283
00:19:57,860 --> 00:20:00,496
and release a new song to continue their performance.
284
00:20:01,230 --> 00:20:03,866
- All right. - You must be tired. Go home.
285
00:20:08,570 --> 00:20:09,638
Mr. Choi.
286
00:20:10,973 --> 00:20:13,075
I'll write a better song next time.
287
00:20:25,454 --> 00:20:27,423
Did you start without me?
288
00:20:27,456 --> 00:20:28,991
I was going to drink with you?
289
00:20:29,124 --> 00:20:30,459
What's gotten into you?
290
00:20:30,559 --> 00:20:33,295
You were ignoring me all this time.
291
00:20:33,996 --> 00:20:35,063
What are you talking about?
292
00:20:35,230 --> 00:20:37,366
How can anyone do that to Han Yoo Seok?
293
00:20:37,399 --> 00:20:39,234
You sure know how to sweet talk.
294
00:20:40,836 --> 00:20:42,371
In Woo, you're here.
295
00:20:47,576 --> 00:20:48,944
What do you think you're doing?
296
00:20:49,278 --> 00:20:52,514
You guys are fighting like children, so I brought both of you.
297
00:20:53,348 --> 00:20:54,883
Come on. Sit down.
298
00:21:02,357 --> 00:21:05,394
If you were upset about something, let's get over it with drinks.
299
00:21:08,897 --> 00:21:11,266
- Look at those eyes. - What?
300
00:21:12,267 --> 00:21:15,003
I hate these eyes.
301
00:21:15,137 --> 00:21:17,773
He acts as if he's the only true musician.
302
00:21:18,640 --> 00:21:21,243
You think I stole all of your music, don't you?
303
00:21:21,443 --> 00:21:23,278
When we were in the band,
304
00:21:23,979 --> 00:21:26,114
you stole from us too.
305
00:21:26,181 --> 00:21:27,349
Money.
306
00:21:31,520 --> 00:21:33,889
So that's why this happened to you.
307
00:21:34,656 --> 00:21:38,560
You don't sing any real music. You're so dull.
308
00:21:38,560 --> 00:21:40,896
- What? - Your voice is dead.
309
00:21:42,164 --> 00:21:43,565
I was disgusted,
310
00:21:43,665 --> 00:21:47,102
so I didn't want to help you with your concert.
311
00:21:48,237 --> 00:21:50,005
Are you still acting big?
312
00:21:50,105 --> 00:21:51,773
- Don't do that, Yoo Seok. - Hey.
313
00:21:53,609 --> 00:21:58,113
If you stayed with us then, we would have starved to death.
314
00:21:58,180 --> 00:21:59,982
What's wrong with being commercial?
315
00:22:00,215 --> 00:22:02,885
What's so wrong with selling music?
316
00:22:03,151 --> 00:22:07,756
You can only love music if you can make a living off of it!
317
00:22:07,789 --> 00:22:08,891
Do you know that?
318
00:22:08,957 --> 00:22:11,393
Do you have any idea, you jerk?
319
00:22:23,171 --> 00:22:25,307
I didn't know that things would turn out this way either.
320
00:22:25,941 --> 00:22:27,075
I'm sorry.
321
00:22:27,743 --> 00:22:29,311
It's not your fault.
322
00:22:30,979 --> 00:22:34,049
You were so flexible when you handed over your music.
323
00:22:34,316 --> 00:22:35,717
What happened to you?
324
00:22:38,320 --> 00:22:41,924
You keep saying that it's my music,
325
00:22:42,491 --> 00:22:44,793
but the whole band made it together.
326
00:22:45,060 --> 00:22:46,562
I'm not the only one with the rights.
327
00:22:46,595 --> 00:22:50,165
Any fool would know that you wrote the whole thing...
328
00:22:50,198 --> 00:22:51,700
and the band just chimed in.
329
00:22:51,767 --> 00:22:53,535
You were kicked out by them.
330
00:22:54,202 --> 00:22:55,771
Do you still want to take their side?
331
00:22:56,071 --> 00:22:59,341
Isn't that what you wanted me to do?
332
00:22:59,441 --> 00:23:02,244
- I told you I'd be on your side. - No.
333
00:23:02,511 --> 00:23:05,247
You were trying to pull me to your side.
334
00:23:05,547 --> 00:23:07,549
So that your father's money could mold...
335
00:23:07,716 --> 00:23:09,585
and control music the way you want.
336
00:23:09,585 --> 00:23:10,852
Even if that was the case,
337
00:23:11,954 --> 00:23:14,489
was it that hard for you to come to me?
338
00:23:17,626 --> 00:23:19,094
If you say so,
339
00:23:20,162 --> 00:23:22,064
let's just say I was wrong.
340
00:23:30,305 --> 00:23:31,506
Are you all right?
341
00:23:33,275 --> 00:23:34,509
Sit down for a second.
342
00:23:36,945 --> 00:23:38,113
Here? Is it your ankle?
343
00:23:41,283 --> 00:23:42,884
Your heel broke off.
344
00:23:51,593 --> 00:23:54,663
I'll fix it temporarily.
345
00:23:55,397 --> 00:23:56,498
Get it fixed properly later.
346
00:23:56,565 --> 00:23:58,433
I have a lot of heels. I can just throw it out.
347
00:23:58,500 --> 00:24:01,269
Then what will you wear on your way home?
348
00:24:02,170 --> 00:24:04,840
I know you can't wear anything but heels.
349
00:24:08,076 --> 00:24:09,845
You were so strange.
350
00:24:11,780 --> 00:24:13,281
When we were practicing,
351
00:24:13,615 --> 00:24:17,085
you always came in making loud heel sounds.
352
00:24:17,586 --> 00:24:19,254
We told you to take them off,
353
00:24:19,388 --> 00:24:21,123
but you would never do it.
354
00:24:23,959 --> 00:24:25,661
You were so stubborn.
355
00:24:26,294 --> 00:24:29,564
After that, maybe it was seven years later.
356
00:24:29,998 --> 00:24:32,601
You came back as a CEO of an agency.
357
00:24:33,602 --> 00:24:35,537
It felt really strange then.
358
00:24:36,038 --> 00:24:37,305
You're so strange.
359
00:24:37,572 --> 00:24:40,442
By then, you had married another woman.
360
00:24:41,843 --> 00:24:43,445
She was a good person.
361
00:24:49,685 --> 00:24:51,987
You're being stupid right now.
362
00:24:57,726 --> 00:25:00,162
There's no point in fixing that heel.
363
00:25:00,262 --> 00:25:02,698
My driver is waiting for me outside.
364
00:25:02,764 --> 00:25:05,434
I even have extra pairs in the car.
365
00:25:05,734 --> 00:25:08,603
Do you still not know about me?
366
00:25:14,376 --> 00:25:15,477
It's finished.
367
00:25:18,613 --> 00:25:19,715
Sometimes,
368
00:25:20,582 --> 00:25:24,386
you might miss a pair that you got accustomed to.
369
00:25:28,023 --> 00:25:29,124
Kang In Woo.
370
00:25:32,461 --> 00:25:34,596
Do you want to release an album...
371
00:25:35,564 --> 00:25:37,065
with us?
372
00:26:01,923 --> 00:26:04,593
Yoo Na, what should we do?
373
00:26:06,161 --> 00:26:07,195
What is it?
374
00:26:14,102 --> 00:26:18,273
("Counting Stars")
375
00:26:20,475 --> 00:26:21,676
You're at the top.
376
00:26:26,481 --> 00:26:27,582
My goodness.
377
00:26:28,617 --> 00:26:30,252
I'm going to cry.
378
00:26:37,959 --> 00:26:39,060
Congratulations.
379
00:26:39,060 --> 00:26:42,998
("Counting Stars")
380
00:26:56,111 --> 00:26:58,613
Great. Those eyes are great.
381
00:27:00,782 --> 00:27:02,384
So Rim will take a break.
382
00:27:02,484 --> 00:27:03,518
So Rim.
383
00:27:04,553 --> 00:27:05,587
(Han Gyeol)
384
00:27:08,423 --> 00:27:10,225
Why isn't she picking up?
385
00:27:15,197 --> 00:27:16,298
Hello?
386
00:27:17,165 --> 00:27:18,567
Did you listen to the song?
387
00:27:19,835 --> 00:27:20,869
Pardon?
388
00:27:21,036 --> 00:27:23,605
I'm talking about Yoo Na's song. It's been released.
389
00:27:24,940 --> 00:27:26,474
No, not yet.
390
00:27:27,108 --> 00:27:30,312
Should I send it to you? It sounds great.
391
00:27:30,412 --> 00:27:31,580
No.
392
00:27:32,080 --> 00:27:34,783
I'm going to listen to it myself when I get the time.
393
00:27:36,384 --> 00:27:37,752
When you get the time?
394
00:27:38,620 --> 00:27:41,523
It doesn't take so long to listen to a song.
395
00:27:42,357 --> 00:27:44,593
Don't tell me you don't want to listen to it.
396
00:27:46,494 --> 00:27:47,596
I don't.
397
00:27:48,763 --> 00:27:50,999
- What? - I don't want to listen to it.
398
00:27:52,234 --> 00:27:53,335
Why not?
399
00:27:53,768 --> 00:27:55,103
Because I'm jealous.
400
00:27:56,071 --> 00:27:59,574
I'm jealous Yoo Na is singing your song.
401
00:28:00,342 --> 00:28:04,112
Why would you be jealous? It's just work.
402
00:28:04,112 --> 00:28:05,914
Still, I don't like it.
403
00:28:06,381 --> 00:28:09,117
I'll listen to it when I feel okay with it.
404
00:28:12,454 --> 00:28:14,456
I'm not happy with you working with Chan Young either.
405
00:28:15,357 --> 00:28:16,358
Sorry?
406
00:28:16,358 --> 00:28:19,294
You chose Chan Young over me first.
407
00:28:19,561 --> 00:28:21,863
Why am I always the bad one?
408
00:28:21,863 --> 00:28:24,366
That's different from this.
409
00:28:24,366 --> 00:28:25,634
How?
410
00:28:25,634 --> 00:28:29,537
Chan Young and I are just musical partners,
411
00:28:29,905 --> 00:28:32,574
but Yoo Na and you used to be together.
412
00:28:33,275 --> 00:28:35,911
That's all in the past.
413
00:28:36,978 --> 00:28:39,648
I have to get back to work. Bye.
414
00:28:39,748 --> 00:28:41,283
Hello? So Rim.
415
00:28:45,754 --> 00:28:47,289
I can't believe her.
416
00:28:47,589 --> 00:28:51,059
Does she think I'm not jealous?
417
00:28:51,359 --> 00:28:54,362
I'm just trying to separate our work from our relationship.
418
00:28:55,563 --> 00:28:58,700
My goodness. Gosh.
419
00:29:01,236 --> 00:29:02,637
I knew she'd call.
420
00:29:05,740 --> 00:29:06,841
Hello.
421
00:29:07,108 --> 00:29:08,777
- Where are you? - I'm home.
422
00:29:08,944 --> 00:29:10,078
What's the matter?
423
00:29:10,211 --> 00:29:13,048
Our song topped the charts. Let's celebrate over dinner.
424
00:29:13,048 --> 00:29:14,449
It's my treat.
425
00:29:14,449 --> 00:29:15,550
Dinner?
426
00:29:15,884 --> 00:29:19,454
I'm jealous Yoo Na is singing your song.
427
00:29:19,988 --> 00:29:21,122
Hello?
428
00:29:21,856 --> 00:29:25,493
Well, I'm sorry, but I can't have dinner with you.
429
00:29:27,395 --> 00:29:28,697
What about some tea then?
430
00:29:28,763 --> 00:29:30,298
I can't do that either.
431
00:29:30,398 --> 00:29:31,499
Why not?
432
00:29:31,766 --> 00:29:36,037
Now that the song has been released, are we strangers again?
433
00:29:36,137 --> 00:29:37,706
That's not it.
434
00:29:37,939 --> 00:29:41,309
I just have a reason I can't be alone with you.
435
00:29:41,576 --> 00:29:42,644
What?
436
00:29:43,845 --> 00:29:45,013
What's the reason?
437
00:29:45,246 --> 00:29:46,748
There's a reason.
438
00:29:47,682 --> 00:29:48,950
I'm hanging up.
439
00:29:49,384 --> 00:29:50,585
Hello?
440
00:30:00,295 --> 00:30:02,063
- Good work today. - Where are you going?
441
00:30:09,104 --> 00:30:11,206
(Real-time music chart, Number one: "Counting Stars" by Yoo Na)
442
00:30:23,251 --> 00:30:24,586
Hi.
443
00:30:24,719 --> 00:30:26,287
- Hi. - Hi.
444
00:30:30,058 --> 00:30:31,726
Was I too cold to him?
445
00:30:32,694 --> 00:30:35,563
But don't I have a better reason to be angry than him?
446
00:30:37,165 --> 00:30:38,366
So Rim.
447
00:30:39,901 --> 00:30:41,870
- Hi. - Have you been well?
448
00:30:42,137 --> 00:30:43,772
- Yes. - How are you doing these days?
449
00:30:43,772 --> 00:30:45,173
You must be very busy and tired.
450
00:30:45,907 --> 00:30:47,042
I am.
451
00:30:47,208 --> 00:30:49,277
It's like that when you've just debuted.
452
00:30:49,944 --> 00:30:52,514
But singing is still fun.
453
00:30:52,747 --> 00:30:56,184
You're right. Having my own song released...
454
00:30:56,284 --> 00:30:58,853
- is a special experience. - It is.
455
00:30:58,853 --> 00:31:00,789
Right, have you listened to my song yet?
456
00:31:00,989 --> 00:31:02,724
It was written by Han Gyeol.
457
00:31:03,958 --> 00:31:06,061
- No. - You haven't?
458
00:31:06,494 --> 00:31:07,896
Why not? Han Gyeol wrote it.
459
00:31:09,564 --> 00:31:10,765
Well...
460
00:31:11,766 --> 00:31:14,302
Are you bothered by it?
461
00:31:15,203 --> 00:31:18,373
I heard your song is not receiving a good response.
462
00:31:19,874 --> 00:31:22,510
All right. You must be jealous.
463
00:31:22,677 --> 00:31:24,746
Although you have only just started,
464
00:31:24,746 --> 00:31:26,848
if you had chosen Han Gyeol's song,
465
00:31:26,915 --> 00:31:29,984
you could have started at a different point.
466
00:31:33,054 --> 00:31:35,390
You're right. I am jealous.
467
00:31:37,025 --> 00:31:39,694
But what I'm jealous of is not the song.
468
00:31:41,463 --> 00:31:44,599
It's the time you spent with him, which I can't do anything about.
469
00:31:46,468 --> 00:31:49,737
Also, I love our song very much.
470
00:31:50,004 --> 00:31:52,207
So please don't talk that way.
471
00:32:13,895 --> 00:32:19,033
Where are you going, misty boy?
472
00:32:19,868 --> 00:32:24,706
Take me into a sweet dream
473
00:32:45,326 --> 00:32:46,394
- Chan Young. - Chan Young.
474
00:32:46,394 --> 00:32:47,595
Hi.
475
00:32:48,163 --> 00:32:49,264
Hi.
476
00:32:50,265 --> 00:32:51,299
Thank you.
477
00:32:51,299 --> 00:32:53,768
Chan Young, why were you standing outside?
478
00:32:55,303 --> 00:32:57,205
I didn't want to interrupt your practice.
479
00:32:57,205 --> 00:33:01,509
Chan Young, you can never interrupt us.
480
00:33:01,509 --> 00:33:05,313
He's right. You always give us energy. Energy.
481
00:33:05,413 --> 00:33:06,548
Energy.
482
00:33:08,016 --> 00:33:09,217
I'll work hard.
483
00:33:10,218 --> 00:33:11,853
I'll write better songs.
484
00:33:12,654 --> 00:33:14,789
We're on the same boat for the next three years.
485
00:33:18,459 --> 00:33:21,696
- Seo Chan Young. - Seo Chan Young.
486
00:33:21,696 --> 00:33:23,665
- Stop it. - Seo Chan Young.
487
00:33:23,665 --> 00:33:25,066
- Seo... - Stop it.
488
00:33:25,767 --> 00:33:28,970
It's a shame our promotion will end soon.
489
00:33:29,237 --> 00:33:30,505
I wish I could sing the song longer.
490
00:33:30,505 --> 00:33:33,374
But when we're finished, we can finally go somewhere.
491
00:33:33,374 --> 00:33:34,542
I want to go see the ocean.
492
00:33:34,542 --> 00:33:36,544
There you go again.
493
00:33:37,178 --> 00:33:39,347
All we've been doing is practice.
494
00:33:39,547 --> 00:33:41,149
I really need to get away.
495
00:33:41,783 --> 00:33:42,884
Should we?
496
00:33:46,387 --> 00:33:50,225
To celebrate your debut...
497
00:33:50,325 --> 00:33:53,461
and build teamwork.
498
00:33:54,395 --> 00:33:55,496
Should we go somewhere?
499
00:33:58,466 --> 00:34:00,635
What? Is that a bad idea?
500
00:34:00,635 --> 00:34:03,771
- Let's do it! - Let's do it!
501
00:34:04,005 --> 00:34:07,775
Mush and Co will go on the special episode of "Music Sketchbook"?
502
00:34:08,009 --> 00:34:11,512
On the condition that Crude Play closes the show.
503
00:34:11,512 --> 00:34:13,481
That doesn't sound bad.
504
00:34:14,082 --> 00:34:16,551
It'll air during prime time,
505
00:34:16,551 --> 00:34:19,988
and all age groups will watch it.
506
00:34:20,855 --> 00:34:23,791
But it also means that the only thing Sole Music can rely on is...
507
00:34:23,791 --> 00:34:25,460
Crude Play.
508
00:34:26,194 --> 00:34:28,496
Why did you team So Rim up with those boys?
509
00:34:30,131 --> 00:34:34,402
When their promotion is over, can I borrow So Rim for a while?
510
00:34:35,169 --> 00:34:36,404
Borrow?
511
00:34:36,404 --> 00:34:38,539
I'm thinking of teaming her up with...
512
00:34:38,673 --> 00:34:40,575
a member of Mayvey.
513
00:34:40,708 --> 00:34:43,044
Mush and Co is not on a secure footing yet.
514
00:34:43,511 --> 00:34:45,480
If you put its vocalist into another band now,
515
00:34:45,480 --> 00:34:47,782
it'll kill Mush and Co.
516
00:34:47,782 --> 00:34:49,083
What's wrong about that?
517
00:34:49,083 --> 00:34:52,186
So Rim is the only one you care about in the band anyway.
518
00:34:55,757 --> 00:34:58,693
Mr. Choi, I'm confused about you.
519
00:34:59,394 --> 00:35:03,298
Sometimes you're a musician, and sometimes you're a businessman.
520
00:35:05,833 --> 00:35:08,670
That's why nothing you do ever becomes a success.
521
00:35:10,038 --> 00:35:12,307
Crude Play is a time bomb too.
522
00:35:12,707 --> 00:35:15,710
What if another scandal breaks?
523
00:35:16,711 --> 00:35:19,847
So just send So Rim to me...
524
00:35:19,847 --> 00:35:22,183
and focus on Crude Play.
525
00:36:06,994 --> 00:36:08,696
Here.
526
00:36:08,896 --> 00:36:11,199
- Thank you. - Have fun.
527
00:36:12,867 --> 00:36:14,235
Mr. Choi.
528
00:36:14,635 --> 00:36:17,972
I'm just so frustrated.
529
00:36:18,072 --> 00:36:20,241
I'm not the one who breached the contract.
530
00:36:20,241 --> 00:36:23,244
Why should I get in trouble?
531
00:36:23,244 --> 00:36:24,779
Look on the bright side.
532
00:36:25,313 --> 00:36:27,582
The concert went well. Forget about it now.
533
00:36:29,250 --> 00:36:30,918
Do you know what's even more upsetting?
534
00:36:31,386 --> 00:36:33,488
Ms. Yoo's attitude.
535
00:36:33,654 --> 00:36:35,423
I can't trust her anymore.
536
00:36:35,990 --> 00:36:37,992
Just to get on my nerves,
537
00:36:37,992 --> 00:36:41,295
she told me she'd release...
538
00:36:41,295 --> 00:36:43,464
Kang In Woo's album.
539
00:36:43,464 --> 00:36:47,769
Did she say she'd release Kang In Woo's album?
540
00:36:48,636 --> 00:36:49,737
Yes.
541
00:36:59,514 --> 00:37:02,884
(It's okay. It's fun talking to you.)
542
00:37:03,050 --> 00:37:04,385
Who are you talking to?
543
00:37:05,019 --> 00:37:07,588
Me? So Rim.
544
00:37:08,656 --> 00:37:10,958
- What? - Hey.
545
00:37:11,526 --> 00:37:15,096
Why would you talk to her?
546
00:37:15,096 --> 00:37:18,199
My friendship with her has nothing to do with you.
547
00:37:18,199 --> 00:37:21,035
She's nice, she's cute, and she has a lovely voice.
548
00:37:21,736 --> 00:37:22,870
I mean...
549
00:37:23,638 --> 00:37:27,041
- Gosh, I can't believe this. - You don't have to.
550
00:37:27,308 --> 00:37:28,743
Gosh, it's erased.
551
00:37:28,743 --> 00:37:31,012
How can you be friends with So Rim?
552
00:37:31,379 --> 00:37:33,414
Friendship is not something you can predict.
553
00:37:33,714 --> 00:37:36,584
- It goes beyond your imagination. - What?
554
00:37:36,584 --> 00:37:39,454
It's the most fascinating journey.
555
00:37:39,487 --> 00:37:41,088
You can never predict how it'll end.
556
00:37:41,155 --> 00:37:43,424
By any chance, is that the reason?
557
00:37:43,524 --> 00:37:45,793
- What? - The reason you can't leave.
558
00:37:47,295 --> 00:37:48,396
What do you mean?
559
00:37:49,363 --> 00:37:50,665
Are you seeing someone?
560
00:37:51,966 --> 00:37:54,302
- What? - Answer me. It must be the case.
561
00:37:54,402 --> 00:37:56,971
You couldn't even stay in one place for a month.
562
00:37:57,004 --> 00:37:58,973
But you've been here for months now.
563
00:38:00,508 --> 00:38:01,542
What is it?
564
00:38:02,109 --> 00:38:03,344
Something is odd.
565
00:38:17,892 --> 00:38:19,494
- When Chan Young comes... - I'll...
566
00:38:21,128 --> 00:38:22,497
Let's do that, okay?
567
00:38:29,203 --> 00:38:30,905
So Rim, are you okay? So Rim.
568
00:38:31,038 --> 00:38:32,607
- So Rim. - Don't worry. I'm okay.
569
00:38:37,311 --> 00:38:38,946
Guys, come with me for a second.
570
00:38:39,180 --> 00:38:40,248
Hey, sit down.
571
00:38:41,916 --> 00:38:43,351
- A trip? - The ocean?
572
00:38:43,351 --> 00:38:44,685
Team-building what?
573
00:38:45,152 --> 00:38:48,155
You've never said anything like that to us.
574
00:38:48,155 --> 00:38:49,991
I won't go on that trip.
575
00:38:52,460 --> 00:38:55,496
We can always go away together, you know. We're on a hiatus now.
576
00:38:55,596 --> 00:38:57,031
- Aren't I right? - Right.
577
00:38:57,131 --> 00:38:58,900
I'll take these guys first and...
578
00:38:58,933 --> 00:39:00,568
That's why we have to have fun now.
579
00:39:01,969 --> 00:39:04,906
That's why we've decided to go away together!
580
00:39:14,081 --> 00:39:15,216
Oh, hold on a second.
581
00:39:15,283 --> 00:39:17,752
Han Gyeol. What about Han Gyeol?
582
00:39:18,085 --> 00:39:19,620
We can't leave him out.
583
00:39:20,054 --> 00:39:21,455
He probably won't want to go.
584
00:39:21,622 --> 00:39:24,959
He thinks he has to work on our next album when we're on a hiatus.
585
00:39:25,026 --> 00:39:27,728
Exactly. We'd be lucky if he doesn't nag us.
586
00:39:27,795 --> 00:39:29,030
We should still ask him.
587
00:39:29,063 --> 00:39:30,464
I'll give him a call.
588
00:39:41,509 --> 00:39:44,478
- Hey, In Ho. - Han Gyeol, what are you doing now?
589
00:39:44,612 --> 00:39:46,013
I'm working. What's up?
590
00:39:46,180 --> 00:39:47,315
Let's go away together.
591
00:39:47,481 --> 00:39:50,184
What? It's not like we're still students.
592
00:39:50,251 --> 00:39:52,320
You guys should think about your fans...
593
00:39:52,386 --> 00:39:54,322
- and focus on your next album. - There he goes again.
594
00:39:54,455 --> 00:39:57,358
- All you want to do is play... - It's not like that.
595
00:39:57,592 --> 00:40:00,328
We want to go away with Mush and Co guys to build teamwork...
596
00:40:00,995 --> 00:40:03,264
Mush and Co? I'll go!
597
00:40:03,364 --> 00:40:05,700
I'm going no matter what! Wherever it is!
598
00:40:05,933 --> 00:40:07,635
What? You want to go too?
599
00:40:08,035 --> 00:40:09,503
- You want to join us? - He does?
600
00:40:10,605 --> 00:40:11,739
He says he wants to join us.
601
00:40:12,206 --> 00:40:13,541
- He'll come with us. - Nice!
602
00:40:41,502 --> 00:40:43,137
- Get Han Gyeol! - Get him!
603
00:40:43,337 --> 00:40:45,840
- Let's get him! - No! Guys!
604
00:40:45,906 --> 00:40:47,208
- Pick him up. - Hey, guys!
605
00:40:48,009 --> 00:40:50,044
- Bye! - 1, 2, 3.
606
00:40:59,286 --> 00:41:00,921
Don't!
607
00:41:20,908 --> 00:41:22,209
Congratulations on topping the chart.
608
00:41:22,343 --> 00:41:25,079
You finally got to prove yourself once again.
609
00:41:25,546 --> 00:41:26,614
Thank you.
610
00:41:27,281 --> 00:41:28,716
Mr. Choi, thanks for your hard work too.
611
00:41:28,883 --> 00:41:30,618
I told you.
612
00:41:30,718 --> 00:41:32,720
Making Han Gyeol work exclusively with Crude Play...
613
00:41:32,720 --> 00:41:34,121
is a waste of his talent.
614
00:41:34,522 --> 00:41:37,291
It looks like you've changed your mind about it, so I'm glad.
615
00:41:38,526 --> 00:41:39,827
Yes, thank you.
616
00:41:40,061 --> 00:41:43,197
Oh, Mr. Choi. Regarding "Music Sketchbook",
617
00:41:43,264 --> 00:41:46,100
it's good that you got Mush and Co in it along with Crude Play,
618
00:41:46,434 --> 00:41:48,069
but did you not tell them about Yoo Na?
619
00:41:50,337 --> 00:41:51,906
I did bring it up to them,
620
00:41:51,972 --> 00:41:55,676
but they were reluctant to feature 3 teams from 1 agency.
621
00:41:55,743 --> 00:41:58,979
She's back with a great song after a long break. I'm sure she wants...
622
00:41:59,046 --> 00:42:00,781
to perform live on an influential show.
623
00:42:01,449 --> 00:42:02,616
Aren't I right, Yoo Na?
624
00:42:03,284 --> 00:42:04,418
That is true.
625
00:42:04,719 --> 00:42:06,987
I've talked to them about it, so you don't need to worry.
626
00:42:07,288 --> 00:42:08,689
You'll hear from them soon.
627
00:42:09,890 --> 00:42:10,925
Really?
628
00:42:11,859 --> 00:42:12,993
You'll do an awesome job.
629
00:42:13,094 --> 00:42:16,530
With a good song and a great producer,
630
00:42:16,564 --> 00:42:20,301
you can do so much. You reassured me this time.
631
00:42:21,702 --> 00:42:22,903
I'm happy for you.
632
00:42:23,304 --> 00:42:26,474
You can come to Who Entertainment with this accomplishment.
633
00:42:32,413 --> 00:42:33,447
Ms. Yoo.
634
00:42:33,948 --> 00:42:36,917
I think Sole Music is good for the style of music I pursue.
635
00:42:37,284 --> 00:42:38,853
Is it because of Han Gyeol?
636
00:42:39,153 --> 00:42:40,421
Don't worry.
637
00:42:40,488 --> 00:42:42,757
No matter which label you're under,
638
00:42:42,790 --> 00:42:45,693
I'm sure Mr. Choi will let you work with Han Gyeol.
639
00:42:53,868 --> 00:42:56,637
- All right, let's play dodgeball. - Focus.
640
00:42:56,637 --> 00:42:58,305
Attention, everyone.
641
00:42:58,439 --> 00:43:01,142
Let's split into teams of two. The team that loses first...
642
00:43:01,208 --> 00:43:03,110
will cook and wash the dishes. How does it sound?
643
00:43:03,177 --> 00:43:05,012
- I think it's a great idea. - What are you talking about?
644
00:43:05,212 --> 00:43:07,615
It'll be no fun because there are only two girls.
645
00:43:07,681 --> 00:43:10,384
That's right. If I end up partnering up with one of you guys...
646
00:43:11,485 --> 00:43:13,621
But 2 of the 4 teams...
647
00:43:13,687 --> 00:43:16,123
will have either So Rim or Soo Yeon.
648
00:43:16,290 --> 00:43:18,726
It's a 50-50 chance.
649
00:43:19,593 --> 00:43:21,328
- Then I'm in. - I'm in too.
650
00:43:21,395 --> 00:43:24,064
- Me too. - How shall we pick our partners?
651
00:43:24,231 --> 00:43:26,300
The ladder game. How about we play the ladder game?
652
00:43:26,500 --> 00:43:28,235
It's nothing exciting, but I like it.
653
00:43:28,736 --> 00:43:31,939
- Okay! - Then shall we have the girls pick?
654
00:43:32,006 --> 00:43:34,441
- Great. You've learned a lot. - I know, right?
655
00:43:34,608 --> 00:43:36,510
I'll be okay with anyone.
656
00:43:37,178 --> 00:43:38,512
Except for Si Hyun.
657
00:43:38,979 --> 00:43:41,148
- Same here. - What's going on, you two?
658
00:43:42,750 --> 00:43:45,052
So Rim, we should team up...
659
00:43:45,085 --> 00:43:47,054
It's not up to you to decide.
660
00:43:47,121 --> 00:43:49,256
She should team up with me. I'm their producer.
661
00:43:50,057 --> 00:43:52,693
I'll be okay with anyone.
662
00:43:52,760 --> 00:43:54,395
It's not up to you guys.
663
00:43:54,428 --> 00:43:56,564
She should pick me. We've been friends forever.
664
00:43:56,630 --> 00:43:58,966
She should pick me. I'm her...
665
00:44:01,335 --> 00:44:02,837
- Her what? - What?
666
00:44:03,804 --> 00:44:06,907
It's not like I'm a stranger. I'm qualified too.
667
00:44:06,907 --> 00:44:08,976
- Stop it already. - Goodness.
668
00:44:09,443 --> 00:44:11,045
I got So Rim again.
669
00:44:11,045 --> 00:44:12,346
(So Rim, Kyu Sun)
670
00:44:12,446 --> 00:44:15,249
- Just do that. You two are a team. - You guys are partners then.
671
00:44:15,316 --> 00:44:17,284
- Hold on. Give it to me. - You two are teaming up.
672
00:44:17,318 --> 00:44:19,086
- Who wants to go next? - Me, me!
673
00:44:19,286 --> 00:44:20,754
Han Gyeol, come here.
674
00:44:21,622 --> 00:44:23,858
- Come on. - Me first.
675
00:44:25,726 --> 00:44:27,795
Click on it. Han Gyeol, come and click on this.
676
00:44:27,895 --> 00:44:29,330
- Just press whatever. - Goodness.
677
00:44:31,465 --> 00:44:33,901
- You startled us. - Who did he get?
678
00:44:34,201 --> 00:44:36,136
- Who is it? - All right, play time!
679
00:44:36,237 --> 00:44:37,304
Nice.
680
00:44:39,039 --> 00:44:41,008
- Let's just lose quickly. - Whatever you say.
681
00:44:41,041 --> 00:44:43,344
Hey, try and hit us!
682
00:44:44,011 --> 00:44:45,179
- Go! - Move!
683
00:44:46,180 --> 00:44:47,481
Hey, move back!
684
00:44:50,084 --> 00:44:51,118
You're dead.
685
00:44:51,986 --> 00:44:53,854
Kang Han Gyeol!
686
00:44:53,954 --> 00:44:55,122
In Ho.
687
00:44:55,689 --> 00:44:58,359
In Ho, stay focused. You got this. Go.
688
00:45:00,394 --> 00:45:01,729
I've changed my mind.
689
00:45:02,363 --> 00:45:05,299
I can't let a lady get hit by a ball.
690
00:45:06,967 --> 00:45:08,502
- Run. - Si Hyun!
691
00:45:08,535 --> 00:45:10,905
Okay. Jun Seok, let's get So Rim this time.
692
00:45:10,938 --> 00:45:12,306
- Kyu Sun! - Gosh, So Rim.
693
00:45:12,439 --> 00:45:14,008
This way. Come this way.
694
00:45:16,777 --> 00:45:18,479
- Did you see that? - My gosh.
695
00:45:18,846 --> 00:45:20,814
- Si Hyun! - Jun Seok!
696
00:45:21,148 --> 00:45:22,683
- Here! - Jun...
697
00:45:24,351 --> 00:45:26,987
What was that about, guys? You guys are so bad at this.
698
00:45:27,121 --> 00:45:29,056
Chan Young, I'll be out if I get hit.
699
00:45:29,056 --> 00:45:31,125
Why did you avoid the ball like that?
700
00:45:31,158 --> 00:45:32,726
I wanted to just end it quickly.
701
00:45:32,826 --> 00:45:34,828
Are you saying you wanted me to get hit to kick me out?
702
00:45:35,462 --> 00:45:37,398
You shouldn't have picked my name.
703
00:45:38,265 --> 00:45:39,433
- Goodness. - Hey.
704
00:45:39,566 --> 00:45:42,937
Let's change the rule. The team is out even if one player gets hit.
705
00:45:43,037 --> 00:45:44,138
- Okay, deal! - What?
706
00:45:44,138 --> 00:45:46,206
- No, don't listen to him. - Let's do that.
707
00:45:46,307 --> 00:45:47,341
- Deal. - Sure.
708
00:45:47,708 --> 00:45:49,743
- Guys... - Don't go back on your words, okay?
709
00:45:49,977 --> 00:45:52,579
- All right, let's do this. - Okay, let's go.
710
00:45:52,680 --> 00:45:55,215
- Throw it! - Nice!
711
00:45:55,816 --> 00:45:57,318
- Guys, right now! - No.
712
00:45:57,451 --> 00:45:58,819
- Come on. - No! Not now.
713
00:45:58,919 --> 00:46:01,355
- No, no. - Okay! Right now. Throw it now!
714
00:46:03,691 --> 00:46:05,359
- Now. Right now. - No!
715
00:46:05,859 --> 00:46:08,128
- Hey, right now! - No!
716
00:46:13,067 --> 00:46:14,768
I hit them both!
717
00:46:15,836 --> 00:46:17,538
I got both of them!
718
00:46:17,838 --> 00:46:19,740
All right. The two of you...
719
00:46:20,007 --> 00:46:21,909
- will have to clean, wash dishes, - Wash dishes...
720
00:46:22,009 --> 00:46:24,345
- and cook! - and cook!
721
00:46:26,413 --> 00:46:28,182
- Awesome. - That was fun.
722
00:46:29,283 --> 00:46:32,586
- Good work, everyone! - It was fun!
723
00:46:33,020 --> 00:46:35,956
What is this mess? It's all Chan Young's fault.
724
00:46:47,167 --> 00:46:48,435
- What is it now? - Han Gyeol.
725
00:46:50,604 --> 00:46:52,606
You should rest. Why did you come out?
726
00:46:52,606 --> 00:46:54,141
Because I missed you.
727
00:46:54,241 --> 00:46:55,809
Couldn't you wait?
728
00:46:55,876 --> 00:46:58,412
We hardly got to talk today.
729
00:46:59,380 --> 00:47:00,514
Right.
730
00:47:01,749 --> 00:47:02,883
Hey, do you want...
731
00:47:04,284 --> 00:47:05,619
to go see the night beach later?
732
00:47:06,020 --> 00:47:07,621
- Night beach? - Yes.
733
00:47:07,621 --> 00:47:09,523
We'll go when everyone's sleeping.
734
00:47:10,524 --> 00:47:13,360
I saw some fireworks. We can take that too.
735
00:47:15,996 --> 00:47:17,131
Okay.
736
00:47:18,098 --> 00:47:20,200
What are you doing?
737
00:47:20,634 --> 00:47:23,237
- Can't you cut better than that? - Sorry.
738
00:47:23,704 --> 00:47:27,508
You should take the knife like this and cut it slanted.
739
00:47:27,808 --> 00:47:29,243
- Like this? - Yes.
740
00:47:29,610 --> 00:47:32,579
I'm teaching her how to use a knife. Give that to me.
741
00:47:35,015 --> 00:47:36,617
That's strange.
742
00:47:38,852 --> 00:47:40,554
Who are you to teach her?
743
00:47:41,688 --> 00:47:43,257
You're a producer, not a chef.
744
00:47:44,158 --> 00:47:48,095
I used to make you guys breakfast. I can teach her.
745
00:47:51,331 --> 00:47:53,734
I'll go back in now.
746
00:47:53,734 --> 00:47:55,836
Okay. Rest well.
747
00:47:59,706 --> 00:48:00,808
Hey, Chan Young.
748
00:48:02,843 --> 00:48:05,079
Can you wash these too? I'll prepare them after.
749
00:48:16,356 --> 00:48:17,458
I'll do it.
750
00:48:18,125 --> 00:48:20,661
- No, don't touch it. - Gosh.
751
00:48:20,661 --> 00:48:21,728
Look at that.
752
00:48:27,334 --> 00:48:28,502
What are you talking about?
753
00:48:30,471 --> 00:48:32,106
- Is it good? - Yes.
754
00:48:33,173 --> 00:48:35,576
All right. Shall we get started?
755
00:48:35,576 --> 00:48:37,077
- Yes. - Yes.
756
00:48:37,077 --> 00:48:39,379
There are minors here. What are you thinking?
757
00:48:39,480 --> 00:48:41,215
Okay, kids. Go in.
758
00:48:41,415 --> 00:48:44,384
- We're 20 in a few months. - He's right.
759
00:48:44,384 --> 00:48:45,486
Yes.
760
00:48:45,486 --> 00:48:47,721
Then shall I teach you the world of adults...
761
00:48:47,721 --> 00:48:49,523
- in advance... - No.
762
00:48:49,523 --> 00:48:50,657
Don't you dare.
763
00:48:50,657 --> 00:48:53,260
You can't drink until I die.
764
00:48:53,660 --> 00:48:54,828
If you're going to give me trouble, go inside.
765
00:48:56,597 --> 00:48:57,731
Let's go inside.
766
00:49:01,168 --> 00:49:02,970
- Pass me a bottle. - I want one.
767
00:49:02,970 --> 00:49:04,104
I'm going inside too.
768
00:49:04,204 --> 00:49:05,772
- What? Why? - Where are you going?
769
00:49:05,772 --> 00:49:07,307
- Sit down. - Where do you think you're going?
770
00:49:09,643 --> 00:49:11,445
- Sit down. - I can't drink anyway,
771
00:49:11,445 --> 00:49:12,713
and I'm no fun to be around.
772
00:49:12,713 --> 00:49:13,847
We're used to it already.
773
00:49:13,847 --> 00:49:15,816
- You guys have fun without me. - Hey.
774
00:49:15,916 --> 00:49:17,184
What?
775
00:49:17,284 --> 00:49:19,019
- Sit down. - Why?
776
00:49:19,686 --> 00:49:22,022
You can't go. We're here to build teamwork.
777
00:49:23,056 --> 00:49:25,859
When did you ever care about teamwork before?
778
00:49:25,859 --> 00:49:28,095
A band must always stay together.
779
00:49:28,162 --> 00:49:29,830
All five of us must be here.
780
00:49:29,830 --> 00:49:33,167
If one leaves, that'll render us meaningless.
781
00:49:33,167 --> 00:49:35,068
- Okay? - What are you talking about?
782
00:49:35,068 --> 00:49:36,870
Our youngest is all grown up.
783
00:49:36,870 --> 00:49:39,173
- He's right for a change. - Chan Young.
784
00:49:39,273 --> 00:49:41,208
- Good job. - Good work, Chan Young.
785
00:49:41,308 --> 00:49:43,243
- Have a drink. - Let's drink.
786
00:49:43,243 --> 00:49:45,579
I got hungry, so I decided to eat again.
787
00:49:47,014 --> 00:49:48,115
Help yourself.
788
00:49:48,315 --> 00:49:51,585
Hey, do you want to go see the night beach later?
789
00:49:51,852 --> 00:49:54,388
You didn't forget about later, right?
790
00:49:57,391 --> 00:49:59,193
- Yes! - Let's do this.
791
00:49:59,993 --> 00:50:01,828
- Stop that, you're splashing me. - Have a drink.
792
00:50:01,828 --> 00:50:03,697
- No, no. - Come on.
793
00:50:03,797 --> 00:50:06,400
- I really don't want to. - Why not?
794
00:50:06,533 --> 00:50:09,203
- Let's die tonight. - No, I'm working tomorrow.
795
00:50:09,403 --> 00:50:10,470
I need to tell you something. Just have one drink.
796
00:50:10,470 --> 00:50:11,805
- Why aren't you eating? - Hey.
797
00:50:11,805 --> 00:50:13,907
- I am. - Come on, aren't we friends?
798
00:50:16,743 --> 00:50:18,946
We should play some games.
799
00:50:20,013 --> 00:50:22,382
Hey, shall we start playing games?
800
00:50:23,083 --> 00:50:24,418
- What is that? - Nothing.
801
00:50:24,518 --> 00:50:26,820
- Okay. - Ice cream game!
802
00:50:26,820 --> 00:50:29,556
- Ice cream, ice cream! - Ice cream, ice cream!
803
00:50:31,325 --> 00:50:33,260
- That's good. - Shoot it further.
804
00:50:33,260 --> 00:50:35,596
Don't worry. I'll stay alive.
805
00:50:38,899 --> 00:50:40,033
Alive?
806
00:50:42,202 --> 00:50:44,404
That means he'll come, right?
807
00:50:47,507 --> 00:50:50,344
There's something weird about today's situation.
808
00:50:50,577 --> 00:50:51,979
I agree.
809
00:50:52,079 --> 00:50:54,147
Something is not right.
810
00:50:54,314 --> 00:50:56,350
- I know why. - Why?
811
00:50:56,650 --> 00:51:00,487
There's one person here that should already be dead.
812
00:51:00,487 --> 00:51:01,722
Dead?
813
00:51:04,591 --> 00:51:07,461
- There is no time - There is no time
814
00:51:07,461 --> 00:51:09,663
- Si Hyun's favorite speed game! - Si Hyun's favorite speed game!
815
00:51:09,663 --> 00:51:11,331
- Speed game, let's go! - Speed game, let's go!
816
00:51:11,331 --> 00:51:12,399
Let's go.
817
00:51:12,399 --> 00:51:13,533
- I'm really sorry, but... - Yes?
818
00:51:13,533 --> 00:51:14,568
- 1. - 2.
819
00:51:14,668 --> 00:51:15,802
- 3. - 4.
820
00:51:16,870 --> 00:51:18,505
You and you overlapped.
821
00:51:18,505 --> 00:51:20,274
- You're it. - Drink up.
822
00:51:20,274 --> 00:51:22,376
- Hey. - I won't give you a lot.
823
00:51:22,676 --> 00:51:23,944
Why? Why?
824
00:51:23,944 --> 00:51:26,847
- That's too much. - Pour more.
825
00:51:26,847 --> 00:51:29,816
- Can't you go easy as friends? - It's for our friendship.
826
00:51:29,816 --> 00:51:32,085
You said we're a team.
827
00:51:32,085 --> 00:51:34,821
- You know I'd die from this. - Just drink.
828
00:51:34,988 --> 00:51:36,556
Hey, hey, hey.
829
00:51:36,556 --> 00:51:37,924
- That's good. - Good.
830
00:51:38,725 --> 00:51:41,328
- Wow, Chan Young. - I should feed him snacks.
831
00:51:43,597 --> 00:51:45,299
Listen to this. He wants snacks.
832
00:51:50,470 --> 00:51:51,972
The fireworks are nice.
833
00:51:52,506 --> 00:51:54,474
- Look at him. - Han Gyeol.
834
00:51:54,474 --> 00:51:56,376
What's this? What happened?
835
00:51:56,376 --> 00:51:57,778
Don't worry, he's just drunk.
836
00:51:57,778 --> 00:52:00,213
I said, I have to go see the night beach...
837
00:52:04,284 --> 00:52:05,452
He's hanging like this.
838
00:52:06,586 --> 00:52:07,688
Right?
839
00:52:07,754 --> 00:52:08,889
What a fool.
840
00:52:10,257 --> 00:52:13,093
What's wrong? It's so much fun.
841
00:52:14,728 --> 00:52:17,030
Now that Han Gyeol is gone,
842
00:52:17,030 --> 00:52:18,699
shall we begin the real drinking?
843
00:52:18,699 --> 00:52:20,233
I'm starting. Get ready.
844
00:52:21,201 --> 00:52:22,402
Hit it with me.
845
00:52:22,402 --> 00:52:24,705
- Let's play the number game! - Let's play the number game!
846
00:52:24,705 --> 00:52:25,739
11!
847
00:52:25,739 --> 00:52:29,242
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.
848
00:52:31,745 --> 00:52:33,714
- I'll drink for her. - No.
849
00:52:33,714 --> 00:52:34,815
- No. - Come on.
850
00:52:34,815 --> 00:52:37,150
- That's too much. - That's too much for her.
851
00:52:44,291 --> 00:52:45,425
It's good.
852
00:52:45,892 --> 00:52:47,094
Can I mix this time?
853
00:52:50,263 --> 00:52:51,631
What?
854
00:52:52,265 --> 00:52:53,367
He's a liar.
855
00:52:54,501 --> 00:52:55,836
What a stupid fool.
856
00:53:02,209 --> 00:53:03,343
- What are you doing? - Gosh.
857
00:53:05,512 --> 00:53:06,713
Chan Young.
858
00:53:07,013 --> 00:53:08,882
I was just getting some air.
859
00:53:09,116 --> 00:53:11,451
This late? It's dangerous to be out by yourself.
860
00:53:12,919 --> 00:53:14,688
There's no one around.
861
00:53:15,055 --> 00:53:17,924
You still shouldn't. I don't want you to.
862
00:53:21,328 --> 00:53:22,729
Can I have one of these?
863
00:53:23,697 --> 00:53:26,099
It's been a long time since I played with fireworks.
864
00:53:40,714 --> 00:53:41,848
Shall we sit?
865
00:53:59,800 --> 00:54:01,435
Did you make a wish again?
866
00:54:02,436 --> 00:54:03,570
Pardon?
867
00:54:03,637 --> 00:54:05,872
You told me last time...
868
00:54:06,506 --> 00:54:10,410
that you always make a wish when you see sparks.
869
00:54:11,745 --> 00:54:13,313
Did you make a wish too?
870
00:54:14,147 --> 00:54:15,215
Yes.
871
00:54:16,316 --> 00:54:17,918
What did you wish for?
872
00:54:18,218 --> 00:54:19,419
I...
873
00:54:23,056 --> 00:54:24,491
You go first.
874
00:54:24,691 --> 00:54:25,725
Me?
875
00:54:28,028 --> 00:54:30,931
I couldn't wish for one just now.
876
00:54:31,298 --> 00:54:32,399
Why not?
877
00:54:33,266 --> 00:54:35,068
I couldn't think of any.
878
00:54:35,669 --> 00:54:37,871
I already got my wish come true.
879
00:54:43,944 --> 00:54:45,712
What was that wish?
880
00:54:49,382 --> 00:54:50,550
Well...
881
00:54:50,984 --> 00:54:53,186
- Ouch. That's hot. - Are you okay?
882
00:54:56,423 --> 00:54:57,557
I'm fine.
883
00:54:57,924 --> 00:55:00,427
You could be burnt. Let's put it in cold water.
884
00:55:00,427 --> 00:55:01,795
I'm okay.
885
00:55:06,233 --> 00:55:09,469
Your confession
886
00:55:10,637 --> 00:55:13,306
Is nothing but noise
887
00:55:14,174 --> 00:55:17,043
Your love
888
00:55:18,645 --> 00:55:20,714
Is like grey tears
889
00:55:38,798 --> 00:55:42,002
Okay. Let's take a break.
890
00:55:42,836 --> 00:55:44,804
You are a busy man.
891
00:55:45,906 --> 00:55:47,474
- Are you here to see me? - Of course.
892
00:55:47,974 --> 00:55:51,444
You're my company's best producer's father. So I came to say hello.
893
00:55:51,745 --> 00:55:56,216
You must know that I'm not a very good father.
894
00:55:56,883 --> 00:55:58,818
You seem to know...
895
00:55:59,419 --> 00:56:01,154
Ms. Yoo Hyun Jung very well too.
896
00:56:01,221 --> 00:56:03,723
I used to know her well when I was young.
897
00:56:04,257 --> 00:56:07,727
I heard she suggested to release your album with her.
898
00:56:09,362 --> 00:56:10,397
She did.
899
00:56:10,597 --> 00:56:12,732
Why do you think she did that?
900
00:56:12,866 --> 00:56:16,937
I don't know. She and I don't live in the same world.
901
00:56:18,238 --> 00:56:23,209
To me, it seems like she wants to compensate you...
902
00:56:23,643 --> 00:56:26,713
as she helped Han Yoo Seok steal your songs.
903
00:56:27,714 --> 00:56:30,717
I think she's just shameless.
904
00:56:32,052 --> 00:56:33,153
Let me...
905
00:56:34,220 --> 00:56:35,622
help you...
906
00:56:36,723 --> 00:56:39,726
get your songs back.
907
00:56:43,997 --> 00:56:45,899
It's all in the past.
908
00:56:47,434 --> 00:56:49,269
I'm not really interested.
909
00:56:52,339 --> 00:56:53,607
What about Han Gyeol?
910
00:56:54,908 --> 00:56:57,243
Han Gyeol once said to Ms. Yoo that...
911
00:56:58,144 --> 00:57:01,314
he'd never lose his songs like his father did.
912
00:57:02,315 --> 00:57:03,383
Han Gyeol is...
913
00:57:04,117 --> 00:57:06,319
extremely sensitive about music.
914
00:57:06,786 --> 00:57:09,723
Don't you think the incident might have traumatized him?
915
00:57:12,525 --> 00:57:14,427
By the way,
916
00:57:14,894 --> 00:57:19,599
may I ask what your real intention is?
917
00:57:21,568 --> 00:57:23,003
I know Han Gyeol well,
918
00:57:23,536 --> 00:57:25,338
and you're a senior in this industry.
919
00:57:26,139 --> 00:57:28,174
I somehow feel responsible.
920
00:57:39,219 --> 00:57:40,687
Let's go see the morning sea.
921
00:57:52,165 --> 00:57:53,933
(Santos)
922
00:58:11,451 --> 00:58:12,485
Are you having fun?
923
00:58:12,585 --> 00:58:15,388
As you can imagine, everyone's hungover,
924
00:58:15,655 --> 00:58:17,090
except Mush and Co.
925
00:58:17,257 --> 00:58:18,725
I don't want to interrupt,
926
00:58:19,125 --> 00:58:21,061
but I have good news.
927
00:58:21,194 --> 00:58:22,362
What is it?
928
00:58:22,696 --> 00:58:27,000
Mush and Co will go on "Music Sketchbook"...
929
00:58:27,467 --> 00:58:30,103
as long as Crude Play appears too.
930
00:58:30,170 --> 00:58:32,872
That's great. I'll tell...
931
00:59:20,420 --> 00:59:21,721
Where should we go?
932
00:59:23,289 --> 00:59:24,457
So Rim?
933
00:59:25,225 --> 00:59:26,726
Can you sing for me?
934
00:59:27,660 --> 00:59:28,661
What?
935
00:59:28,728 --> 00:59:31,064
I want to hear you sing right now.
936
00:59:34,868 --> 00:59:38,571
The weird thing is, when I put my ear on my mom's back,
937
00:59:38,805 --> 00:59:41,641
it sounded like her whole body was singing.
938
00:59:45,345 --> 00:59:49,382
I think of you all the time
939
00:59:51,785 --> 00:59:55,722
I always miss you
940
00:59:57,457 --> 01:00:00,827
I've been scared
941
01:00:00,894 --> 01:00:04,197
If my feelings will show
942
01:00:04,330 --> 01:00:10,069
I don't want us to be awkward
943
01:00:10,103 --> 01:00:12,205
- It's too fast. - What?
944
01:00:13,006 --> 01:00:14,874
This is the original speed of the song.
945
01:00:14,974 --> 01:00:17,143
I'm a walking metronome.
946
01:00:18,011 --> 01:00:20,313
I mean your heartbeats.
947
01:00:22,715 --> 01:00:25,251
Your heart is beating too fast.
948
01:00:29,289 --> 01:00:30,824
Of course.
949
01:00:32,158 --> 01:00:34,194
I'm with a girl I like.
950
01:00:40,733 --> 01:00:42,802
You changed me.
951
01:00:44,971 --> 01:00:46,840
Before I met you,
952
01:00:47,841 --> 01:00:50,543
it was so easy for me to hide my feelings.
953
01:00:52,412 --> 01:00:55,515
When I'm with you, I can't fake anything.
954
01:01:02,155 --> 01:01:03,923
It was from the very beginning for me.
955
01:01:06,659 --> 01:01:09,028
I liked you from the very beginning.
956
01:01:09,629 --> 01:01:11,564
And I still like you very much.
957
01:02:26,873 --> 01:02:29,409
(Lovely Love Lie)
958
01:02:29,943 --> 01:02:33,012
Why does it have to be Han Gyeol?
959
01:02:33,112 --> 01:02:35,114
So Rim, are you together with Seo Chan Young?
960
01:02:36,082 --> 01:02:37,550
If you have time for this,
961
01:02:37,684 --> 01:02:39,419
just look at my face once more.
962
01:02:39,519 --> 01:02:40,553
Okay.
963
01:02:40,620 --> 01:02:43,623
It's so strange. I always end up filling in for you...
964
01:02:43,690 --> 01:02:44,924
like this.
965
01:02:45,024 --> 01:02:47,460
I forbid both of you to see So Rim for the time being.
966
01:02:47,460 --> 01:02:48,594
Sorry?
967
01:02:48,861 --> 01:02:51,030
I'll be staying with my band from tomorrow.
968
01:02:51,097 --> 01:02:53,032
- What? - Should we have a date tomorrow?
969
01:02:53,099 --> 01:02:54,867
I'll treat you to some nice food.
970
01:02:56,636 --> 01:02:57,870
Look at that.
971
01:02:58,271 --> 01:03:00,139
Is that the girl who played around with Chan Young?
972
01:03:00,373 --> 01:03:02,408
Emergency. So Rim's grandmother...
973
01:03:02,508 --> 01:03:04,344
Is my grandma okay?
67659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.