All language subtitles for The.Good.Cop.S01E02.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:30,072 You should take a picture with me. 2 00:00:30,197 --> 00:00:31,740 - Señor. - No, thank you. 3 00:00:32,282 --> 00:00:33,927 - Buddy, how about a photo? - No, thank you. 4 00:00:33,951 --> 00:00:35,118 - Come on. - No, thank you. 5 00:00:35,244 --> 00:00:38,205 - What's the rush? Have a little fun. - Go choke on a carrot. 6 00:00:46,255 --> 00:00:49,055 - We're both rotten. - You're a little more rotten. 7 00:00:49,258 --> 00:00:51,176 You got me to take care of your husband for you. 8 00:00:51,260 --> 00:00:53,947 And then you get to Zachetti to take care of Lola. Maybe of me too... 9 00:00:53,971 --> 00:00:55,722 Hello? 10 00:00:55,847 --> 00:00:58,392 - Mister Monte? - Yeah? 11 00:01:06,567 --> 00:01:07,943 You can't be serious. 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 You guys are getting really aggressive. 13 00:01:11,196 --> 00:01:12,823 I can call the cops, you know. 14 00:01:13,448 --> 00:01:14,950 Back it up, Al. 15 00:01:16,118 --> 00:01:17,494 Jesus, what do you want? 16 00:01:19,246 --> 00:01:20,956 Step away from the window. 17 00:01:22,874 --> 00:01:23,874 You want money? 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,795 - Back it up. - I got money. Lemme just get to my wallet. 19 00:01:27,296 --> 00:01:30,007 How much you want? I got plenty of money. 20 00:01:30,924 --> 00:01:33,719 Jesus! What do you want? What, what did I do? 21 00:01:33,802 --> 00:01:35,137 - Right there. - No. 22 00:01:39,558 --> 00:01:40,851 Ten bucks says 23 00:01:41,143 --> 00:01:43,729 my King's keeping better company than your King. 24 00:01:44,104 --> 00:01:45,104 I fold. 25 00:01:46,023 --> 00:01:49,234 What's the matter? You're supposed to be able to tell when a man's bluffing. 26 00:01:49,318 --> 00:01:50,485 You're a detective now. 27 00:01:50,569 --> 00:01:53,322 That's right. You're a detective now. Show us the shield. 28 00:01:58,243 --> 00:02:00,829 - Okay. - Yeah, it's a beautiful piece of metal. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,040 Are you in, or are you out? 30 00:02:03,206 --> 00:02:06,877 You know... I wasn't sure until... just now. 31 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 I call. 32 00:02:09,504 --> 00:02:10,922 And raise you five. 33 00:02:12,424 --> 00:02:13,884 Take it. Go ahead. 34 00:02:14,426 --> 00:02:16,637 Now the rest of your money, I say hello, 35 00:02:16,720 --> 00:02:18,138 and we'll be together soon. 36 00:02:18,221 --> 00:02:19,931 No. Wait... 37 00:02:20,390 --> 00:02:22,643 That's a forfeit. You can't call and then raise. 38 00:02:22,726 --> 00:02:24,227 That's called a string bet. 39 00:02:24,686 --> 00:02:26,063 And that's an infraction. 40 00:02:26,146 --> 00:02:27,266 You're an infraction. 41 00:02:27,314 --> 00:02:29,066 You break one rule, they all break. 42 00:02:29,149 --> 00:02:31,693 You ever wonder why you're not invited to more parties? 43 00:02:31,818 --> 00:02:35,656 Okay. Alright, fine. You know what? Since we're making up rules, 44 00:02:35,906 --> 00:02:37,783 I've decided it's nine cards or draw, 45 00:02:37,949 --> 00:02:40,494 and, TJ's rules, fives are wild. 46 00:02:40,952 --> 00:02:44,122 Let's see what I got here. I don't want this four. I prefer your... 47 00:02:44,206 --> 00:02:45,206 Guys... 48 00:02:45,415 --> 00:02:48,001 You know who that is? That's what's her name, the model. 49 00:02:48,919 --> 00:02:49,920 She's super famous. 50 00:02:50,712 --> 00:02:53,799 Don't turn around, be cool. Just be cool. 51 00:02:56,093 --> 00:02:57,427 Belinda Mannix. 52 00:02:57,552 --> 00:02:58,595 That's right, Mannix. 53 00:02:58,679 --> 00:03:01,098 She's more than a model, she has her own company. 54 00:03:01,348 --> 00:03:04,142 Organic shampoos and oils. Forty bucks a bottle. 55 00:03:04,226 --> 00:03:07,479 She's also an actress. She's up for a big Disney movie. 56 00:03:07,646 --> 00:03:08,689 What's she doing here? 57 00:03:08,772 --> 00:03:10,982 Excuse me. What are we doing? Come on. 58 00:03:11,066 --> 00:03:13,610 - That can't be her. - There's only one way to be sure. 59 00:03:13,694 --> 00:03:16,154 It says here she's got a tattoo of a parrot on her finger. 60 00:03:16,238 --> 00:03:18,365 Then that's her. Fourth finger, left hand. 61 00:03:18,490 --> 00:03:20,130 I clocked it when she walked in the door. 62 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 He clocked it when she walked through the door. 63 00:03:22,202 --> 00:03:24,246 The kids got a pulse after all. 64 00:03:24,579 --> 00:03:26,707 You know what? I think I'll go say hello. 65 00:03:27,124 --> 00:03:28,893 No, don't. She's obviously waiting for someone. 66 00:03:28,917 --> 00:03:31,294 She don't know it yet, but she waiting for me. 67 00:03:31,795 --> 00:03:33,630 Godspeed. 68 00:03:34,840 --> 00:03:38,176 You know, it's not complicated, Ira. Either you're on the money train, 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,345 or you're on the platform explaining to your clients 70 00:03:40,429 --> 00:03:42,639 why you missed it... again. 71 00:03:43,974 --> 00:03:46,059 You do that. I'll call you tomorrow. 72 00:03:47,352 --> 00:03:48,812 Hey, how you doing? 73 00:03:50,063 --> 00:03:51,773 Do you play poker? We've got a game going. 74 00:03:51,857 --> 00:03:54,109 - I don't gamble. - It wouldn't really be gambling, 75 00:03:54,192 --> 00:03:55,819 because... I'm dealing. 76 00:03:56,570 --> 00:03:58,822 - I'm waiting for someone. - Who might that be? 77 00:03:59,406 --> 00:04:00,406 Somebody else. 78 00:04:00,449 --> 00:04:01,491 I'm somebody else. 79 00:04:01,992 --> 00:04:02,993 I'm Tony. 80 00:04:04,077 --> 00:04:05,120 I know who you are. 81 00:04:05,495 --> 00:04:08,915 I clocked that parrot tattoo on your hand the minute you walked in the room, 82 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Belinda. 83 00:04:10,834 --> 00:04:12,210 Here's the thing, Belinda. 84 00:04:12,335 --> 00:04:15,714 I mean, if I could recognize you, then other people could too, 85 00:04:16,173 --> 00:04:18,842 and this is what you call sort of a "borderline" neighborhood. 86 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 You know what I mean? A lot of creeps, 87 00:04:20,886 --> 00:04:22,053 wannabe tough guys. 88 00:04:22,721 --> 00:04:25,140 I'll tell you what... I should just sit here. 89 00:04:25,223 --> 00:04:28,602 - Just until your friend shows up. - I can take care of myself, thank you. 90 00:04:29,686 --> 00:04:30,729 Do you like magic? 91 00:04:30,812 --> 00:04:32,522 What are you gonna... disappear? 92 00:04:32,606 --> 00:04:34,024 Funny, too. 93 00:04:34,357 --> 00:04:36,234 No... it's a little trick I do. 94 00:04:36,318 --> 00:04:38,398 - Give me your phone. - I will not give you my phone. 95 00:04:38,612 --> 00:04:40,405 Why? You can trust me. 96 00:04:40,489 --> 00:04:41,364 I'm a cop. 97 00:04:41,490 --> 00:04:42,365 Or I was a cop. 98 00:04:42,449 --> 00:04:44,242 You're up there on the wall? 99 00:04:44,326 --> 00:04:46,119 I'm kind of on a different wall. 100 00:04:46,620 --> 00:04:49,039 - I was a different kind of cop. - What kind is that? 101 00:04:49,372 --> 00:04:51,374 I was kind of a naughty cop. 102 00:04:51,666 --> 00:04:53,418 Maybe you heard of me? Tony Caruso? 103 00:04:53,627 --> 00:04:55,504 - The Caruso Commission? - No. 104 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Doesn't matter anyway, Let me show you my trick. 105 00:04:58,423 --> 00:04:59,549 Okay. Here you go. 106 00:04:59,841 --> 00:05:02,010 Abracadabra... 107 00:05:04,137 --> 00:05:06,264 - Now you've got my phone number. - That's your trick? 108 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 - Ta-da! - That's not really magic. 109 00:05:09,184 --> 00:05:10,769 No, the magic comes later. 110 00:05:11,353 --> 00:05:13,980 No, seriously. I'm kidding. 111 00:05:14,773 --> 00:05:17,859 Listen, if you have any trouble tonight, or... 112 00:05:18,276 --> 00:05:21,822 if you're looking for some trouble. Give me a call. I'm four doors down. 113 00:05:21,947 --> 00:05:23,365 No, thank you. Goodnight. 114 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 It's the yellow house... 115 00:05:25,325 --> 00:05:27,118 - No. Thank you. - Okay. 116 00:05:27,244 --> 00:05:30,288 I just wanted you to know where the... in case you... 117 00:05:33,166 --> 00:05:34,876 He's coming. 118 00:05:40,090 --> 00:05:41,174 I wasn't feeling it. 119 00:05:41,258 --> 00:05:44,177 You know what? It's her loss. 120 00:05:44,302 --> 00:05:45,971 My man. My man right there. 121 00:05:51,977 --> 00:05:53,687 I'm coming. 122 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 Who is this? 123 00:06:00,652 --> 00:06:02,279 Yeah, yeah. Yeah. 124 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 Hi. 125 00:06:04,781 --> 00:06:05,907 Remember me? 126 00:06:05,991 --> 00:06:06,992 I think so. 127 00:06:07,075 --> 00:06:08,827 I wanted to apologize. 128 00:06:08,952 --> 00:06:10,620 I said some terrible things last night, 129 00:06:10,704 --> 00:06:12,998 but that's not who I am. Really. 130 00:06:13,915 --> 00:06:16,334 Okay. Would you like to come in? 131 00:06:16,418 --> 00:06:18,538 Yeah, I was coming off a 10-hour shoot in Long Island, 132 00:06:18,587 --> 00:06:20,171 and I was just tired and mad at myself. 133 00:06:20,255 --> 00:06:22,382 And... you were just trying to be nice. 134 00:06:22,507 --> 00:06:23,507 But guys... 135 00:06:23,675 --> 00:06:24,759 hit on me all the time. 136 00:06:24,843 --> 00:06:25,844 But you're different. 137 00:06:25,927 --> 00:06:26,927 I am different. 138 00:06:27,888 --> 00:06:28,888 But not too different. 139 00:06:28,972 --> 00:06:30,599 I'm just different enough. 140 00:06:30,682 --> 00:06:32,976 See what I mean? You're very funny. 141 00:06:33,059 --> 00:06:35,061 Oh, my God! 142 00:06:35,228 --> 00:06:37,814 I've been thinking about you. You have a long night? 143 00:06:38,398 --> 00:06:40,150 Yeah. You have no idea. 144 00:06:41,860 --> 00:06:43,278 And I have no idea. 145 00:06:43,570 --> 00:06:44,613 I don't remember anything. 146 00:06:44,696 --> 00:06:46,448 Have you heard of a prairie oyster? 147 00:06:46,990 --> 00:06:48,450 - A what? - A prairie oyster? 148 00:06:49,075 --> 00:06:51,036 It's the best hangover cure in the world. 149 00:06:52,495 --> 00:06:53,997 - Where's your kitchen? - That way. 150 00:06:54,122 --> 00:06:55,999 - Shall I make it? - Yeah, sure. 151 00:06:57,584 --> 00:06:58,627 What? 152 00:07:00,545 --> 00:07:02,005 Some tomato juice... 153 00:07:02,339 --> 00:07:04,049 some Worchestershire sauce... 154 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 some salt, some pepper... 155 00:07:06,384 --> 00:07:07,886 and an egg. 156 00:07:10,388 --> 00:07:13,767 - Here, drink this. - I think I'd rather stay the way I am. 157 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 Don't be a baby. 158 00:07:15,310 --> 00:07:17,312 - Hi. - There he is. 159 00:07:17,395 --> 00:07:18,521 Good morning, sleepy-head. 160 00:07:18,688 --> 00:07:21,483 Would you like some OJ? It's freshly squeezed. 161 00:07:23,485 --> 00:07:25,570 And I come bearing gifts. Hold on. 162 00:07:26,655 --> 00:07:29,616 It's called Egyptian musk. It's not even on the market yet. 163 00:07:29,699 --> 00:07:31,576 You two could be my focus group. 164 00:07:32,577 --> 00:07:35,538 Hey, TJ. Come here. Check this out. 165 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 It's her website. 166 00:07:41,378 --> 00:07:42,379 What do you think? 167 00:07:43,004 --> 00:07:43,838 I... 168 00:07:43,922 --> 00:07:46,359 stopped thinking 30 seconds ago. When I walked in the kitchen. 169 00:07:46,383 --> 00:07:47,676 It used to be more provocative, 170 00:07:47,759 --> 00:07:50,720 but I toned it way down. I'm trying to be Disney friendly. 171 00:07:51,513 --> 00:07:52,597 Check this out. 172 00:07:53,098 --> 00:07:55,266 That's my audition for Sleeping Beauty. 173 00:07:56,184 --> 00:07:58,520 Some girls never meet their Prince Charming. 174 00:07:59,062 --> 00:08:01,231 And now I have to choose between three of them. 175 00:08:01,314 --> 00:08:03,149 It's between me and two other girls. 176 00:08:03,316 --> 00:08:04,359 Forget about it. 177 00:08:05,068 --> 00:08:06,668 It's a no-brainer. You got it. 178 00:08:06,695 --> 00:08:09,781 - You definitely got it. - I wish you ran the studio. 179 00:08:10,323 --> 00:08:11,700 So... Anthony... 180 00:08:12,075 --> 00:08:13,994 Your old man was just bragging on you. 181 00:08:14,077 --> 00:08:16,830 He said that you're the best detective in the city. 182 00:08:16,913 --> 00:08:19,874 - I taught him everything I know. - Except right from wrong. 183 00:08:19,958 --> 00:08:22,252 That I learned on my own. 184 00:08:23,294 --> 00:08:25,839 So... where did you end up last night? 185 00:08:27,090 --> 00:08:28,174 I don't know. 186 00:08:29,300 --> 00:08:30,719 Well, what time did you get in? 187 00:08:30,802 --> 00:08:33,930 These are all good questions, but I... I don't remember. 188 00:08:35,765 --> 00:08:37,517 It's all a big, beautiful blur. 189 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 I know that blur well. Believe me. 190 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 Caruso. 191 00:08:41,813 --> 00:08:42,813 Was he a guest? 192 00:08:45,316 --> 00:08:46,316 Who found him? 193 00:08:46,401 --> 00:08:47,777 I need to call my manager. 194 00:08:48,153 --> 00:08:50,030 Can I borrow yours? My phone is dead. 195 00:08:50,405 --> 00:08:51,489 Oh, sorry. 196 00:08:51,948 --> 00:08:53,033 I can't find it. 197 00:08:53,324 --> 00:08:55,076 I was looking for it last night. 198 00:08:55,285 --> 00:08:56,285 Wait. 199 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 - It's not in your room? - No, I looked all over. 200 00:08:58,455 --> 00:08:59,706 That much I do remember. 201 00:09:00,123 --> 00:09:02,959 I must have left it someplace. What the heck! 202 00:09:03,168 --> 00:09:05,378 Oh my God, this is like that movie: 203 00:09:05,795 --> 00:09:06,795 The Hangover. 204 00:09:06,880 --> 00:09:09,215 I love that movie. We should we should go and find it. 205 00:09:09,299 --> 00:09:10,299 You mean us? Me and you? 206 00:09:10,341 --> 00:09:11,341 Yeah, why not? 207 00:09:11,384 --> 00:09:12,719 For kicks and giggles. 208 00:09:12,844 --> 00:09:14,971 I'm a big fan of both kicks and giggles. 209 00:09:15,055 --> 00:09:16,097 Yeah? 210 00:09:16,181 --> 00:09:17,265 Lock it down. 211 00:09:17,891 --> 00:09:20,060 Tell Detective Vasquez I can meet her there. Okay? 212 00:09:20,143 --> 00:09:21,936 - What's up? - The Neptune Hotel. 213 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 One of the guests was shot and killed. 214 00:09:24,064 --> 00:09:27,192 See, that's why I never pay in advance. 215 00:09:27,484 --> 00:09:29,402 Wait a minute. I just remembered. 216 00:09:29,569 --> 00:09:31,905 I lent my coat to my friend Wendell. 217 00:09:32,072 --> 00:09:36,076 The phone is probably in the pocket. Come with me, we'll go find this phone. 218 00:09:36,242 --> 00:09:38,962 TJ, we're going out for a little while. A little "kicks and giggles." 219 00:09:38,995 --> 00:09:41,075 It's like a scavenger hunt. I'm going to get my coat. 220 00:09:42,082 --> 00:09:43,458 I love your face. 221 00:09:47,462 --> 00:09:48,462 What? 222 00:09:48,671 --> 00:09:49,671 She digs me. 223 00:09:49,714 --> 00:09:51,216 Is that so hard to believe? 224 00:09:51,883 --> 00:09:52,883 Yes. 225 00:09:53,635 --> 00:09:54,635 Yes, it is. 226 00:10:10,110 --> 00:10:11,402 Gentlemen, good morning. 227 00:10:11,486 --> 00:10:14,239 - Look who's awake. - Look who's alive. 228 00:10:14,405 --> 00:10:15,949 Listen, I don't have much tme. 229 00:10:16,032 --> 00:10:17,450 I'm here with a friend. 230 00:10:20,453 --> 00:10:21,453 Hi. 231 00:10:21,621 --> 00:10:24,040 - Ouch! - Tony's been telling me all about you. 232 00:10:24,207 --> 00:10:27,293 Gentlemen, this is Belinda Mannix, as seen on your TV's, 233 00:10:27,377 --> 00:10:29,420 and in your secret, wildest fantasies. 234 00:10:29,587 --> 00:10:32,882 Belinda dear, this is my friend Wendell Kirk. 235 00:10:32,966 --> 00:10:34,134 This is Wendell's shop, 236 00:10:34,217 --> 00:10:37,137 at least until the IRS takes a closer look. 237 00:10:37,387 --> 00:10:38,680 And over here, we have... 238 00:10:38,805 --> 00:10:41,766 Mr. Frankie Storch, and my man, Curious Hal. 239 00:10:42,100 --> 00:10:43,768 Why do they call you Curious Hal? 240 00:10:46,271 --> 00:10:47,271 I don't know. 241 00:10:47,689 --> 00:10:48,689 You never asked? 242 00:10:51,067 --> 00:10:52,067 No. 243 00:10:52,902 --> 00:10:56,781 Well, we we don't have much time. Wendell, we're looking for my cell phone. 244 00:10:56,990 --> 00:10:58,825 Did I happen to lend you my jacket last night? 245 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 Your jacket? No. 246 00:11:00,326 --> 00:11:01,926 Well, I guess we've got to keep looking. 247 00:11:01,953 --> 00:11:04,164 Wait a minute. Just wait one minute here. 248 00:11:12,547 --> 00:11:14,090 - Very funny, Tony. - What? 249 00:11:14,215 --> 00:11:16,301 Now that I'm getting a good look, it's obvious 250 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 that the real Belinda Mannix blew you off, 251 00:11:18,469 --> 00:11:20,346 and you went out and got yourself a look alike. 252 00:11:20,430 --> 00:11:22,630 - What's he paying you, sweetheart. - Belinda, show him. 253 00:11:26,269 --> 00:11:28,062 - Nice to meet you. - Any other questions? 254 00:11:28,146 --> 00:11:29,063 No further questions. 255 00:11:29,147 --> 00:11:31,232 Okay, listen, we have to run. 256 00:11:31,399 --> 00:11:33,401 - Say goodbye, darling. - Goodbye, Darling. 257 00:11:36,571 --> 00:11:38,698 After you, my love. 258 00:11:40,992 --> 00:11:41,992 Are you finished? 259 00:11:42,035 --> 00:11:43,035 What? 260 00:11:43,203 --> 00:11:45,830 We both know, you didn't loan your jacket to anybody. 261 00:11:46,206 --> 00:11:48,625 You wanted to show me off to your friends. Fine. They saw me. 262 00:11:49,167 --> 00:11:51,085 But you promised me a scavenger hunt. 263 00:11:51,878 --> 00:11:55,215 - So, are we going to do this or not? - Yes. We're going to find this phone. 264 00:11:55,298 --> 00:11:58,343 Let's see. The thing is, I was so out of it last night. 265 00:11:58,426 --> 00:12:00,011 The whole night's like a blur... 266 00:12:00,595 --> 00:12:02,639 Wait a minute. I think I know where to look. 267 00:12:02,805 --> 00:12:04,432 "To the Batmobile." 268 00:12:05,099 --> 00:12:06,351 I do love your face. 269 00:12:19,948 --> 00:12:20,948 Lieutenant? 270 00:12:22,575 --> 00:12:23,575 Lieutenant? 271 00:12:24,619 --> 00:12:26,079 - What's that? - His hotel bill. 272 00:12:26,371 --> 00:12:27,497 It was under the door. 273 00:12:27,789 --> 00:12:28,789 Thank you. 274 00:12:29,123 --> 00:12:32,043 Sir, we found the cartridge. It's a Serato hollow point. 275 00:12:32,752 --> 00:12:34,992 I haven't seen those in a while. It's probably traceable. 276 00:12:35,213 --> 00:12:36,923 Yes sir. I'll check with the Feds. 277 00:12:37,674 --> 00:12:38,967 Junior, we have an ID. 278 00:12:39,884 --> 00:12:43,638 Al Monte, 56, lived in Jersey City doing God's work. 279 00:12:44,055 --> 00:12:46,599 - He was a priest? - Booking bachelor parties. 280 00:12:47,141 --> 00:12:48,893 "Wet and Wild, Incorporated. 281 00:12:49,227 --> 00:12:50,937 We are young, limber and fun." 282 00:12:51,479 --> 00:12:52,522 Bachelor parties? 283 00:12:53,314 --> 00:12:55,275 Lieutenant, this was on the nightstand. 284 00:12:56,651 --> 00:12:57,694 Candy? 285 00:12:57,819 --> 00:12:58,861 Maybe he had the munchies. 286 00:13:00,530 --> 00:13:01,530 Caruso... 287 00:13:04,284 --> 00:13:05,284 Caruso? 288 00:13:05,702 --> 00:13:06,702 You okay? 289 00:13:07,245 --> 00:13:08,245 Yeah, I'm fine. 290 00:13:10,248 --> 00:13:12,017 I've been up and down the hall. Nobody heard the shot. 291 00:13:12,041 --> 00:13:13,251 Could have been a silencer? 292 00:13:13,334 --> 00:13:15,128 A silencer means a contract. 293 00:13:15,378 --> 00:13:16,754 This was no random hit. 294 00:13:18,381 --> 00:13:19,424 Where's the laptop? 295 00:13:19,674 --> 00:13:20,674 What laptop? 296 00:13:21,092 --> 00:13:22,135 He paid for Wi-Fi. 297 00:13:22,302 --> 00:13:24,220 Doesn't make sense. 298 00:13:24,429 --> 00:13:26,723 Maybe that's what they were after, the laptop. 299 00:13:27,140 --> 00:13:29,976 No, I mean about my father and the model. Belinda Mannix? 300 00:13:30,059 --> 00:13:31,894 My God, are you still hung up on that? 301 00:13:31,978 --> 00:13:34,647 You didn't see them together this morning. She was all over him. 302 00:13:34,731 --> 00:13:35,731 It was very... 303 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 Excuse us. 304 00:13:41,404 --> 00:13:42,780 She's so young. 305 00:13:43,281 --> 00:13:45,325 - She's half his age. - She's an adult. 306 00:13:45,658 --> 00:13:46,868 And so is your father. 307 00:13:46,951 --> 00:13:49,912 At least, chronologically. Let's get back in the game. 308 00:13:49,996 --> 00:13:52,248 There's a guy on the floor who's room temperature. 309 00:13:52,332 --> 00:13:55,501 - He'd like a few minutes of your time. - Of course, you're right. 310 00:13:55,626 --> 00:13:57,503 Sorry. 311 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 It's not just his age. 312 00:14:06,721 --> 00:14:07,930 Oh my God. 313 00:14:08,181 --> 00:14:09,181 My father's broke. 314 00:14:09,223 --> 00:14:12,226 He's broke and he's a convicted felon. She's jeopardizing her whole career. 315 00:14:12,352 --> 00:14:15,480 That's exactly why she did it. Your father's dangerous. It's... 316 00:14:15,813 --> 00:14:17,065 like bungee jumping. 317 00:14:17,190 --> 00:14:19,067 Some women need it for the buzz. 318 00:14:19,650 --> 00:14:22,028 Believe me, I've jumped off my fair share of cliffs. 319 00:14:22,987 --> 00:14:25,281 - That doesn't makes sense. - No relationship makes sense. 320 00:14:25,365 --> 00:14:27,742 That's why therapists charge $200 an hour. 321 00:14:28,493 --> 00:14:29,535 Caruso... 322 00:14:29,869 --> 00:14:30,869 Look at me. 323 00:14:31,829 --> 00:14:34,457 Hi, it doesn't matter because it's over, alright? 324 00:14:34,624 --> 00:14:36,459 It's over. It was just an itch. 325 00:14:36,542 --> 00:14:38,461 She scratched the itch. She's already moved on. 326 00:14:38,544 --> 00:14:40,713 She probably doesn't even remember his name. 327 00:14:40,922 --> 00:14:44,842 She cancelled all of her appointments, so they could spend the day together. 328 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 Really? 329 00:14:50,056 --> 00:14:51,056 I got nothin'. 330 00:14:53,101 --> 00:14:55,311 Losing your cell phone. That's the worst. 331 00:14:55,395 --> 00:14:56,896 Your whole life is there. 332 00:14:57,021 --> 00:14:58,731 All your photos, all your contacts... 333 00:14:59,315 --> 00:15:00,650 - Here's one. - Are those yours? 334 00:15:00,733 --> 00:15:02,402 No, same brands. 335 00:15:04,654 --> 00:15:06,864 Let's see. Wait a minute. 336 00:15:07,281 --> 00:15:08,908 I've been looking for this. 337 00:15:26,426 --> 00:15:27,593 - I wasn't done. - I know. 338 00:15:27,802 --> 00:15:28,802 Is this everything? 339 00:15:28,845 --> 00:15:29,679 Yes, ma'am. 340 00:15:29,804 --> 00:15:33,391 I have to be honest, Tony. You're starting to remind me of my father. 341 00:15:33,474 --> 00:15:34,474 He play the uke? 342 00:15:34,559 --> 00:15:36,894 No, he broke every promise he ever made. 343 00:15:37,311 --> 00:15:39,431 I don't think I can be with a man like that. You know? 344 00:15:40,148 --> 00:15:41,274 Wait a minute. No. 345 00:15:41,357 --> 00:15:42,692 I'm not like your father. 346 00:15:43,151 --> 00:15:44,694 I'm not like him. Forget it. 347 00:15:45,111 --> 00:15:46,446 Let me think... 348 00:15:46,612 --> 00:15:48,322 The game ends around 10 o'clock... 349 00:15:48,823 --> 00:15:49,824 I had a vodka. 350 00:15:50,366 --> 00:15:51,492 I had another vodka. 351 00:15:52,076 --> 00:15:53,911 And then we started those stupid shots. 352 00:15:53,995 --> 00:15:55,663 - Did you try Patel's? - What's Patel's? 353 00:15:55,746 --> 00:15:56,873 It's a bodega in Park Slope. 354 00:15:57,039 --> 00:15:58,499 Best samosa in Brooklyn. 355 00:15:58,624 --> 00:16:01,502 Whenever Tony gets trashed, we usually find him at Patel's. 356 00:16:01,586 --> 00:16:02,628 What did I tell you? 357 00:16:03,838 --> 00:16:04,838 Let's go to Patel's. 358 00:16:05,506 --> 00:16:08,426 "Kicks and giggles," remember? 359 00:16:09,427 --> 00:16:11,262 See you, pal. 360 00:16:17,602 --> 00:16:21,189 Albert Alan Monte, married, divorced, married, divorced... 361 00:16:21,397 --> 00:16:22,899 married, divorced. 362 00:16:22,982 --> 00:16:24,835 How did I miss this guy? 363 00:16:24,859 --> 00:16:26,611 He has a business partner, Rebecca Zucker. 364 00:16:26,694 --> 00:16:28,446 We're meeting her in Jersey later. 365 00:16:30,740 --> 00:16:33,534 Or, we could just sit around all day and... 366 00:16:33,910 --> 00:16:35,453 obsess about your father. 367 00:16:48,925 --> 00:16:50,843 You see that building there? 368 00:16:51,302 --> 00:16:52,678 - Yeah. - I used to own it. 369 00:16:53,012 --> 00:16:54,012 Really? 370 00:16:54,222 --> 00:16:56,516 It was kind of a stash house. You know... 371 00:16:56,766 --> 00:17:00,561 We would highjack trucks at the airport and then stash the merchandise there 372 00:17:00,645 --> 00:17:01,938 until we could sell it. 373 00:17:02,188 --> 00:17:04,148 So you were kind of an outlaw. 374 00:17:04,273 --> 00:17:05,566 I like that. 375 00:17:05,650 --> 00:17:07,485 - Kindred spirit. - Belinda Mannix? 376 00:17:11,030 --> 00:17:12,657 - Oh, my God, - We know you. 377 00:17:12,740 --> 00:17:14,575 We were just watching the Victoria's Secret... 378 00:17:14,659 --> 00:17:16,953 You had those wings. They were, like, smoking. 379 00:17:17,036 --> 00:17:18,913 Oh, my God! Can we get a photo with you? 380 00:17:19,038 --> 00:17:20,915 Come on, guys, it's her day off. 381 00:17:21,582 --> 00:17:22,667 Show some class. 382 00:17:23,251 --> 00:17:25,211 Come on, one picture. 383 00:17:27,004 --> 00:17:28,798 One, two, three... 384 00:17:29,131 --> 00:17:31,133 That's great. Can I get a copy of that? 385 00:17:31,217 --> 00:17:32,217 Tony, Patel's. 386 00:17:32,468 --> 00:17:34,011 Okay, yeah. All right, boys. 387 00:17:34,220 --> 00:17:36,013 - Thank you. - Goodbye. 388 00:17:37,598 --> 00:17:38,975 Guys... Hey! 389 00:17:39,475 --> 00:17:40,977 You're gonna wanna see this. 390 00:17:49,235 --> 00:17:52,363 This is the hotel service elevator yesterday afternoon. 391 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 - What are we looking at? - Wait for it... 392 00:18:10,881 --> 00:18:12,091 Can you speed it up? 393 00:18:12,174 --> 00:18:14,427 No... it's more dramatic this way. 394 00:18:18,598 --> 00:18:19,724 Whoa. 395 00:18:21,976 --> 00:18:22,976 We'll get him. 396 00:18:23,394 --> 00:18:24,979 He can hop, but he can't hide. 397 00:18:35,448 --> 00:18:37,408 Yeah, okay. 398 00:18:37,533 --> 00:18:38,367 Any luck? 399 00:18:38,451 --> 00:18:39,619 No, it wasn't there. 400 00:18:42,371 --> 00:18:43,371 What's he saying? 401 00:18:43,789 --> 00:18:44,915 I have no idea. 402 00:18:47,418 --> 00:18:48,836 Did he just say, ice cream? 403 00:18:49,670 --> 00:18:51,922 Probably has something to do with the ice cream freezer. 404 00:18:52,006 --> 00:18:54,592 Evidently, I was here last night and threw up in it. 405 00:18:54,884 --> 00:18:56,677 - But you don't remember it. - Listen... 406 00:18:56,761 --> 00:18:58,521 I think we should just give up on this phone. 407 00:18:58,554 --> 00:19:01,140 - It's not that big a deal. - I'm not giving up, Tony. 408 00:19:01,599 --> 00:19:02,808 I launched my own company. 409 00:19:02,892 --> 00:19:05,144 From scratch, on my own. My 40 million dollar company. 410 00:19:05,311 --> 00:19:06,311 I'm not a quitter. 411 00:19:06,354 --> 00:19:07,521 I finish what I start, 412 00:19:07,605 --> 00:19:09,732 and I'm not going home without that phone. 413 00:19:15,488 --> 00:19:16,488 Let me think. 414 00:19:16,739 --> 00:19:17,907 Yeah. Let me think. 415 00:19:18,949 --> 00:19:20,493 Wet and Wild, you mind holding? 416 00:19:20,576 --> 00:19:22,244 Guess what, you're going to hold anyway. 417 00:19:22,662 --> 00:19:25,414 - You're busy. - It never stops. 418 00:19:25,581 --> 00:19:28,709 I got four girls in AC tonight, and a corporate gig tomorrow. 419 00:19:29,168 --> 00:19:32,004 I was thinking of canceling after what happened to Albert, 420 00:19:32,088 --> 00:19:33,255 you know, out of respect, 421 00:19:33,339 --> 00:19:35,299 but then I figured... screw Albert. 422 00:19:35,549 --> 00:19:36,829 He would never stop for a second 423 00:19:36,884 --> 00:19:38,427 if somebody painted the walls with me. 424 00:19:38,678 --> 00:19:39,678 That's the spirit. 425 00:19:40,596 --> 00:19:43,224 Do you know what Mr. Monte was doing in Manhattan? 426 00:19:43,391 --> 00:19:44,308 I have no idea, honey. 427 00:19:44,392 --> 00:19:46,977 Or why he'd rent a hotel room. Was he meeting someone? 428 00:19:47,061 --> 00:19:50,356 He was always up to something. He never told me anything. Why would he? 429 00:19:50,439 --> 00:19:52,733 I only run his whole damn company for him. 430 00:19:53,609 --> 00:19:55,903 This isn't going to work. I'll get back to you. 431 00:19:57,029 --> 00:19:58,029 How old are you? 432 00:19:59,198 --> 00:20:01,242 How old am I? I don't see how that's relevant. 433 00:20:01,325 --> 00:20:02,910 You're what, 28? 434 00:20:03,119 --> 00:20:05,830 You've got four years left if you want to make some real money. 435 00:20:05,996 --> 00:20:08,207 With a body like that, you'd do alright. 436 00:20:09,166 --> 00:20:12,545 You are talking to Detective Vasquez, 437 00:20:12,628 --> 00:20:15,005 She's third grade with the All-City Homicide Task Force. 438 00:20:15,089 --> 00:20:16,424 I'm talking after work, 439 00:20:16,507 --> 00:20:18,759 part-time, holidays, weekends. 440 00:20:19,135 --> 00:20:20,636 Don't say no. Think about it. 441 00:20:20,845 --> 00:20:23,973 She's... not going to take that card. 442 00:20:24,348 --> 00:20:25,348 Really? 443 00:20:28,185 --> 00:20:30,563 Did Mr. Monte have any problems with anyone? 444 00:20:30,646 --> 00:20:32,565 Who did not have problems with? 445 00:20:32,940 --> 00:20:34,400 The clients, the talent... 446 00:20:34,525 --> 00:20:37,737 The truth is, Albert didn't always respect boundaries the way he should. 447 00:20:37,862 --> 00:20:39,697 And everybody's got boundaries now. 448 00:20:39,780 --> 00:20:41,449 Did he cross any boundary in particular? 449 00:20:41,866 --> 00:20:44,160 It's not a short list. I'd have to get back to you, honey. 450 00:20:44,326 --> 00:20:45,619 We appreciate that, ma'am. 451 00:20:45,703 --> 00:20:48,748 And in the meantime, we'd like to search the house. 452 00:20:48,873 --> 00:20:51,059 - Do you have an address for him? - You're looking at it. 453 00:20:51,083 --> 00:20:54,420 Wife number three took the condo. Albert's been living upstairs since June. 454 00:20:54,545 --> 00:20:55,629 First door on your right. 455 00:20:56,547 --> 00:20:59,341 Hey, I'm booking a party bus out of Queens, tomorrow. 456 00:20:59,425 --> 00:21:00,968 Eight hundred dollars, plus tips. 457 00:21:01,051 --> 00:21:02,051 Think about it. 458 00:21:02,136 --> 00:21:05,264 She's not going to think about it. You're not going to think about it. 459 00:21:05,347 --> 00:21:07,016 - What time tomorrow? - 8:00 p.m. 460 00:21:10,186 --> 00:21:11,520 She does this to... 461 00:21:11,896 --> 00:21:13,856 toy with me, and to annoy, 462 00:21:14,106 --> 00:21:15,441 but it doesn't get to me. 463 00:21:15,733 --> 00:21:16,733 It does not. 464 00:21:19,153 --> 00:21:20,153 Thank you. 465 00:21:25,201 --> 00:21:26,368 Why do you torture me? 466 00:21:27,286 --> 00:21:28,286 Because I can. 467 00:21:32,708 --> 00:21:35,588 - Don't touch anything. - I know, it could be evidence. 468 00:21:35,669 --> 00:21:36,754 No, just don't... 469 00:21:37,505 --> 00:21:38,505 touch anything. 470 00:21:39,048 --> 00:21:40,299 What are we looking for? 471 00:21:40,841 --> 00:21:43,010 Well, they took his laptop, so maybe... 472 00:21:43,427 --> 00:21:45,513 he backed up his hard drive on something. 473 00:21:47,348 --> 00:21:49,141 Wow! He's very into films. 474 00:21:50,601 --> 00:21:51,601 What's that? 475 00:21:51,936 --> 00:21:53,020 Robo Whores. 476 00:21:54,063 --> 00:21:55,147 Robo Whores 2. 477 00:21:56,398 --> 00:21:57,398 There's a sequel? 478 00:21:57,483 --> 00:22:00,528 They had to make a sequel, there were so many unanswered questions. 479 00:22:02,613 --> 00:22:05,157 Dawson's Creek Season Eight, Season Nine. 480 00:22:05,866 --> 00:22:06,866 That's weird. 481 00:22:07,117 --> 00:22:09,370 - What's weird? - It was only on for five years. 482 00:22:10,746 --> 00:22:11,831 How do you know that? 483 00:22:13,123 --> 00:22:14,123 It's "The Creek". 484 00:22:18,879 --> 00:22:19,879 Ramada Inn. 485 00:22:21,382 --> 00:22:24,218 Alright, send the box to the station, we can have Ryan sort through it. 486 00:22:24,343 --> 00:22:26,136 - I'll meet you there. - Where are you going? 487 00:22:26,554 --> 00:22:28,430 I'm going to have lunch with my dad, 488 00:22:28,681 --> 00:22:29,681 and... 489 00:22:31,016 --> 00:22:32,977 - her. - Belinda Mannix, 490 00:22:33,060 --> 00:22:34,144 your new stepmom. 491 00:22:34,770 --> 00:22:36,730 Don't say that. Why would you say that? 492 00:22:36,814 --> 00:22:38,899 - Stranger things have happened. - Name one. 493 00:22:56,166 --> 00:22:57,084 Gordon, how are you? 494 00:22:57,167 --> 00:22:58,167 Alright, love. 495 00:22:59,086 --> 00:23:01,046 Look who's here. Son of mine. 496 00:23:01,130 --> 00:23:02,131 What do you say, kid? 497 00:23:02,214 --> 00:23:03,214 What do you say? 498 00:23:04,300 --> 00:23:06,218 - How are you? - How am I? 499 00:23:06,302 --> 00:23:07,469 I'm living the dream. 500 00:23:07,970 --> 00:23:08,804 I see that. 501 00:23:08,888 --> 00:23:10,514 Where is the dream? 502 00:23:11,599 --> 00:23:13,642 She had a meeting. Some business thing. 503 00:23:13,809 --> 00:23:16,270 Let me tell you something. She owns her own company. 504 00:23:16,770 --> 00:23:17,938 She's a smart kid. 505 00:23:18,397 --> 00:23:20,757 I tell you, TJ, I never thought I could feel this way again. 506 00:23:20,816 --> 00:23:22,735 I feel... I feel reborn. 507 00:23:23,569 --> 00:23:26,196 Hey Gordy, I'll have a turkey club and a Budweiser. 508 00:23:26,280 --> 00:23:28,365 Get my son anything he wants. Up to four dollars. 509 00:23:28,908 --> 00:23:30,034 I'm good. Thank you. 510 00:23:30,117 --> 00:23:32,328 - Did you find your phone? - No, not yet. 511 00:23:33,203 --> 00:23:36,040 Belinda is so funny. That's all she thinks about. 512 00:23:36,373 --> 00:23:38,876 She's worried about you. I think that's sweet. 513 00:23:39,209 --> 00:23:41,670 My man, Gordy, my man. 514 00:23:43,213 --> 00:23:45,841 That's all you've been doing, just... looking for your phone? 515 00:23:46,050 --> 00:23:48,969 Women. It'll take a smarter guy than me to figure them out. 516 00:23:49,470 --> 00:23:51,472 You working that Times Square thing? 517 00:23:52,222 --> 00:23:54,308 - How's it look? - It's a bear. 518 00:23:54,475 --> 00:23:58,479 The victim was a world-class sleazebag. We've interviewed at least 12 suspects. 519 00:23:58,562 --> 00:23:59,562 Plus... 520 00:23:59,772 --> 00:24:01,941 - I've been a little distracted. - By what? 521 00:24:03,275 --> 00:24:04,443 What, me and Belinda? 522 00:24:05,194 --> 00:24:08,447 - She knows you're not rich, right? - What kind of question is that? 523 00:24:08,572 --> 00:24:11,450 I'm just using the same investigative techniques you taught me. 524 00:24:11,533 --> 00:24:13,994 A cop looks for unusual behavior, a break in the pattern... 525 00:24:14,078 --> 00:24:16,413 This is not a murder investigation, TJ. 526 00:24:16,747 --> 00:24:18,040 It's a serious relationship 527 00:24:18,123 --> 00:24:20,459 between a man and a Victoria's Secret supermodel. 528 00:24:21,627 --> 00:24:23,772 You promised you wouldn't date anybody younger than me. 529 00:24:23,796 --> 00:24:26,674 Come on, she's on the cover of Sports Illustrated. 530 00:24:26,924 --> 00:24:29,218 It's what you call The Swimsuit Issue exemption. 531 00:24:29,551 --> 00:24:31,220 Let me ask you this, and please... 532 00:24:31,595 --> 00:24:32,595 Don't take offense. 533 00:24:33,681 --> 00:24:36,684 When you're alone together... are you different? 534 00:24:36,892 --> 00:24:37,892 Different how? 535 00:24:38,602 --> 00:24:39,645 Are you nicer? 536 00:24:39,770 --> 00:24:41,522 Are you more considerate to people? 537 00:24:41,855 --> 00:24:42,773 I consider people. 538 00:24:42,856 --> 00:24:44,650 Not consider, Dad. Considerate. 539 00:24:45,317 --> 00:24:47,736 - There's a difference. - What do you want me to tell you? 540 00:24:47,820 --> 00:24:49,071 I am just me. 541 00:24:49,613 --> 00:24:50,823 I am as God made me. 542 00:24:50,948 --> 00:24:51,949 And she digs it. 543 00:24:52,533 --> 00:24:54,952 Alright. Let me ask you something now. 544 00:24:55,244 --> 00:24:58,163 If this woman's not into me, then what's she doing with me? 545 00:24:58,247 --> 00:25:00,082 You said it yourself, I'm not rich. 546 00:25:01,250 --> 00:25:03,919 Just being with me could derail her whole career. 547 00:25:04,628 --> 00:25:06,296 So, tell me, Detective, 548 00:25:06,505 --> 00:25:07,505 what's her angle? 549 00:25:07,756 --> 00:25:08,924 What's in it for her? 550 00:25:43,876 --> 00:25:46,128 We've got a problem. Something's come up. 551 00:25:47,004 --> 00:25:50,340 What happened, did your old talent agent rise from the grave? 552 00:25:50,799 --> 00:25:51,799 Not quite. 553 00:25:52,801 --> 00:25:54,344 You're not going to like this. 554 00:25:54,511 --> 00:25:56,221 When I paid you at the bar last night, 555 00:25:56,305 --> 00:25:58,185 my phone was on the seat. I must have sat on it. 556 00:25:58,223 --> 00:25:59,223 I called somebody. 557 00:25:59,475 --> 00:26:00,601 You called somebody? 558 00:26:01,101 --> 00:26:02,895 İt was an accident. It was a "butt dial." 559 00:26:02,978 --> 00:26:05,522 - A "butt dial"? - Let's not over-react. 560 00:26:05,647 --> 00:26:06,982 We can figure this out. 561 00:26:08,067 --> 00:26:10,027 Somebody heard? They heard me? 562 00:26:10,110 --> 00:26:11,653 No, not yet. 563 00:26:11,987 --> 00:26:15,741 The guy I called can't find his phone. We've been looking for it together. 564 00:26:15,824 --> 00:26:17,618 When he finds it I'll delete the message. 565 00:26:18,368 --> 00:26:22,164 Lady, I don't care how many billboards your pretty face is on. 566 00:26:22,456 --> 00:26:23,791 We talked about this. 567 00:26:23,874 --> 00:26:25,334 We talked about discretion, 568 00:26:25,417 --> 00:26:27,336 and we talked about consequences. 569 00:26:27,586 --> 00:26:29,296 You don't have to threaten me. 570 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 I told you I'm on it. 571 00:26:31,799 --> 00:26:34,259 If you're on it, then what the hell am I doing here? 572 00:26:37,971 --> 00:26:40,140 There's a chance that I can't contain the problem. 573 00:26:40,891 --> 00:26:43,560 And if that's the case, I don't want to have to worry about you. 574 00:26:43,644 --> 00:26:45,771 What are you going to do Sleeping Beauty? 575 00:26:46,355 --> 00:26:47,355 Kill me? 576 00:26:48,690 --> 00:26:50,150 It's a lot harder than it looks. 577 00:26:54,113 --> 00:26:55,489 Where's the gun? 578 00:27:03,288 --> 00:27:05,332 How does this work? Where's the safety? 579 00:27:06,416 --> 00:27:07,416 There it is. 580 00:27:17,594 --> 00:27:18,594 It's not that hard. 581 00:27:20,806 --> 00:27:23,142 We've already ID'd the vic. He's a pretty big fish. 582 00:27:23,350 --> 00:27:24,351 His name is Corey Speck. 583 00:27:24,434 --> 00:27:26,562 He used to do muscle work for the Numark Brothers, 584 00:27:26,812 --> 00:27:27,812 mostly in Philly. 585 00:27:28,313 --> 00:27:30,274 Feds have been looking for this guy since 2012. 586 00:27:32,901 --> 00:27:33,901 Is that a taser? 587 00:27:34,194 --> 00:27:36,822 Affirmative, Dr. Kornbluth thinks he was tased then shot. 588 00:27:45,581 --> 00:27:46,707 What did we win? 589 00:27:47,541 --> 00:27:48,750 A Serato hollow-point. 590 00:27:49,918 --> 00:27:50,918 Second one today. 591 00:27:53,422 --> 00:27:55,340 I've got some indentations over here. 592 00:27:55,632 --> 00:27:56,632 Cane? 593 00:27:58,093 --> 00:27:59,094 High heels. 594 00:27:59,344 --> 00:28:00,344 A woman? 595 00:28:00,637 --> 00:28:01,805 How you doing, guys? 596 00:28:02,639 --> 00:28:04,600 - So, this is the scene. - That's where it is? 597 00:28:05,350 --> 00:28:08,520 Holy Moses, isn't that Victoria's Secret... 598 00:28:08,770 --> 00:28:09,688 Belinda Mannix. 599 00:28:09,771 --> 00:28:12,608 Mannix, that's her name. What is she doing here? 600 00:28:22,409 --> 00:28:23,409 Dad! 601 00:28:23,994 --> 00:28:25,370 Hey, T, what's happening? 602 00:28:25,495 --> 00:28:27,122 Detective. How's it going? 603 00:28:28,582 --> 00:28:29,582 How's it going? 604 00:28:30,292 --> 00:28:32,332 You can't bring a civilian to an active crime scene. 605 00:28:32,377 --> 00:28:33,377 Come on, son. 606 00:28:33,420 --> 00:28:36,632 She's not exactly a civilian. I mean, look at her. 607 00:28:36,715 --> 00:28:39,009 Burl called, he told me you got called in. 608 00:28:39,218 --> 00:28:40,886 I told her, she got all excited. 609 00:28:40,969 --> 00:28:43,639 She begged me to bring her here. It's her first crime scene. 610 00:28:43,764 --> 00:28:45,682 She's going to play a cop in her next movie, 611 00:28:45,807 --> 00:28:46,892 and she's doing research. 612 00:28:47,976 --> 00:28:49,144 It'll be good PR. 613 00:28:49,228 --> 00:28:51,730 The Department could use it after all the corruption scandals. 614 00:28:51,855 --> 00:28:53,523 Those scandals are because of you. 615 00:28:53,607 --> 00:28:55,692 Exactly. I'm making amends. 616 00:28:55,776 --> 00:28:56,776 You're welcome. 617 00:28:57,903 --> 00:28:59,363 We're going back to her place after. 618 00:28:59,446 --> 00:29:02,157 She wants to show me how much she appreciates my help. 619 00:29:02,574 --> 00:29:05,494 And some people say there is no God. 620 00:29:06,161 --> 00:29:08,497 First, she's all about her phone, and now this? 621 00:29:10,123 --> 00:29:12,084 - It's hinkey. - Come on. 622 00:29:12,876 --> 00:29:13,876 Am I wrong? 623 00:29:14,378 --> 00:29:15,963 It's hinkey-ish. 624 00:29:16,546 --> 00:29:17,381 It's hinkey-ish. 625 00:29:17,464 --> 00:29:19,841 What kind of brush is that? Camel hair. 626 00:29:21,510 --> 00:29:24,513 It'll pick up any latent prints. 627 00:29:25,430 --> 00:29:26,723 Poor guy. 628 00:29:26,807 --> 00:29:27,975 How can you stand it? 629 00:29:29,017 --> 00:29:30,394 You never do. 630 00:29:30,978 --> 00:29:33,855 When you get used to it, It is time to quit. 631 00:29:36,108 --> 00:29:37,818 Miss Mannix? 632 00:29:37,943 --> 00:29:39,943 Excuse me. I'm gonna need you to move back, please. 633 00:29:39,987 --> 00:29:43,407 TJ, look at you. "Move back, please." Are you in charge? 634 00:29:44,074 --> 00:29:45,409 I was until... 635 00:29:45,993 --> 00:29:46,910 you showed up. 636 00:29:46,994 --> 00:29:49,097 I'm going to have to take you to the station tomorrow. 637 00:29:49,121 --> 00:29:50,121 Why? 638 00:29:50,372 --> 00:29:53,208 You just touched the car. We're going to need to take your prints, 639 00:29:53,417 --> 00:29:54,668 so that we can eliminate them. 640 00:29:55,168 --> 00:29:56,461 I didn't realize. 641 00:29:57,421 --> 00:29:58,922 Lieutenant, we found a hair. 642 00:30:00,132 --> 00:30:01,883 That could be mine too. I'm sorry. 643 00:30:02,009 --> 00:30:03,051 No, it's not a problem. 644 00:30:03,135 --> 00:30:05,053 It happens all the time. 645 00:30:05,971 --> 00:30:09,016 - What else did you touch? - I may have touched the mirror. 646 00:30:10,892 --> 00:30:12,227 Why did you touch the mirror? 647 00:30:12,894 --> 00:30:14,187 I'm sorry, I wasn't thinking. 648 00:30:16,023 --> 00:30:17,023 Weren't you? 649 00:30:23,322 --> 00:30:24,781 Lieutenant? Detective. 650 00:30:27,200 --> 00:30:28,535 You're going to want to see this. 651 00:30:34,166 --> 00:30:36,626 There must have been a camera inside the boombox. 652 00:30:37,294 --> 00:30:40,339 It's a nasty business, secretly videotaping these parties. 653 00:30:41,214 --> 00:30:43,258 Husbands, politicians, doctors... 654 00:30:44,009 --> 00:30:47,179 A lot of people pay serious money to make these tapes disappear. 655 00:30:48,096 --> 00:30:50,223 - How many of them are there? - More than 50. 656 00:30:50,515 --> 00:30:51,850 We're going to be here awhile. 657 00:30:53,685 --> 00:30:54,811 Hey, hey, hey... 658 00:30:55,771 --> 00:30:58,315 Well, if you love your job, it isn't work. 659 00:31:01,943 --> 00:31:03,153 I know, I'm late. 660 00:31:03,695 --> 00:31:06,239 No, keep the photographers there. I'll pay the overtime. 661 00:31:07,199 --> 00:31:08,575 I'll be bringing a friend. 662 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 Hey, Belinda... 663 00:31:10,243 --> 00:31:11,912 You've got blood on your hands. 664 00:31:12,579 --> 00:31:14,956 Probably from the crime scene. I've got a tissue. 665 00:31:15,624 --> 00:31:16,624 Wait a minute. 666 00:31:17,000 --> 00:31:18,085 We're in business. 667 00:31:18,168 --> 00:31:19,211 What? 668 00:31:19,294 --> 00:31:20,294 I found my phone. 669 00:31:20,379 --> 00:31:21,671 I remember where I left it. 670 00:31:27,886 --> 00:31:30,846 - Are you sure about this? - Yeah, I'm visualizing it. 671 00:31:30,889 --> 00:31:33,266 You know how you visualize things as they come back to you? 672 00:31:33,642 --> 00:31:34,976 I took a cab from Patel's. 673 00:31:35,143 --> 00:31:36,978 I was looking for money. I put my phone down. 674 00:31:37,062 --> 00:31:38,062 That's it. 675 00:31:38,188 --> 00:31:40,941 You left it on the seat. It's probably in their lost and found. 676 00:31:46,863 --> 00:31:47,863 Nobody home. 677 00:31:49,491 --> 00:31:50,784 We'll come back tomorrow. 678 00:31:51,576 --> 00:31:52,911 I don't do tomorrow, Tony. 679 00:31:53,370 --> 00:31:54,830 You "don't do tomorrow?" 680 00:31:55,038 --> 00:31:56,038 No, I do now. 681 00:31:56,164 --> 00:31:57,833 We're here now! We should just... 682 00:31:58,500 --> 00:31:59,334 get it. 683 00:31:59,501 --> 00:32:01,128 What do you want me to do, break in? 684 00:32:01,211 --> 00:32:03,815 Sweetheart, I can't do that. I can't break in. I'm still on parole. 685 00:32:03,839 --> 00:32:04,839 It's not worth it. 686 00:32:11,304 --> 00:32:12,389 I'm okay. 687 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 You okay? 688 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 Yeah. 689 00:32:22,566 --> 00:32:23,566 Do you see it? 690 00:32:24,067 --> 00:32:25,067 Give me a minute. 691 00:32:25,735 --> 00:32:27,154 Keep your pants on. 692 00:32:28,905 --> 00:32:30,949 At least until I tell you otherwise. 693 00:32:47,924 --> 00:32:48,924 Oh yeah. 694 00:32:52,762 --> 00:32:53,597 VOICEMAIL BELINDA MANNIX 14:03 695 00:32:53,680 --> 00:32:54,723 Fourteen minutes? 696 00:32:55,974 --> 00:32:58,435 Are you sure you got the right guy? Albert Monte? 697 00:32:59,352 --> 00:33:02,731 - Little bald guy with a big stupid smile. - He ain't smiling no more. 698 00:33:02,814 --> 00:33:03,982 What about the laptop? 699 00:33:04,107 --> 00:33:05,233 First things first. 700 00:33:06,818 --> 00:33:08,361 I didn't mention it earlier. 701 00:33:08,820 --> 00:33:10,405 I'm a big fan of your work. 702 00:33:10,739 --> 00:33:11,739 I'm a fan of yours too. 703 00:33:12,324 --> 00:33:15,160 If you don't mind my asking, what did he have over you? 704 00:33:15,243 --> 00:33:18,038 Youthful indiscretion. He would have bled me dry. 705 00:33:18,121 --> 00:33:20,540 Want some advice? Find a microwave and nuke it. 706 00:33:20,665 --> 00:33:21,833 Best way to erase it. 707 00:33:22,000 --> 00:33:23,126 I'll do that. 708 00:33:23,293 --> 00:33:24,920 - You want a drink? - Not here. 709 00:33:25,587 --> 00:33:26,630 It's too well lit. 710 00:33:26,713 --> 00:33:29,549 There's too many people. I'm surprised you haven't been recognized. 711 00:33:29,841 --> 00:33:31,593 Actually I was, while I was waiting. 712 00:33:31,676 --> 00:33:33,136 Some old geezer came over. 713 00:33:33,220 --> 00:33:34,346 He asked me to play poker. 714 00:33:35,305 --> 00:33:36,305 Poker? 715 00:33:36,723 --> 00:33:39,184 Yeah, I couln't shake him loose, it was pathetic. 716 00:33:41,478 --> 00:33:42,478 Did you find it? 717 00:33:48,276 --> 00:33:49,736 No, it's not here. 718 00:33:58,203 --> 00:34:00,830 Oh yeah, I want a piece of Candy. 719 00:34:00,956 --> 00:34:01,957 Come on, Candy. 720 00:34:04,000 --> 00:34:05,544 Show me what you got, Candy. 721 00:34:08,672 --> 00:34:09,965 Did they say "Candy"? 722 00:34:10,131 --> 00:34:12,050 Yeah, they all have stage names. 723 00:34:19,391 --> 00:34:20,642 Freeze the frame. Right there. 724 00:34:22,310 --> 00:34:23,937 Can you zoom in on the hand? 725 00:34:26,064 --> 00:34:27,649 So she knew Al Monte. 726 00:34:28,108 --> 00:34:29,526 And the man who killed him. 727 00:34:31,403 --> 00:34:32,403 Oh my God. 728 00:34:32,779 --> 00:34:33,779 Dad. 729 00:34:40,495 --> 00:34:42,664 We don't usually take confessions this late. 730 00:34:42,831 --> 00:34:43,707 I know, Father. 731 00:34:43,790 --> 00:34:46,459 I'm sorry, but it was kind of an emergency. 732 00:34:46,793 --> 00:34:48,712 We haven't seen you at mass, Anthony. 733 00:34:48,920 --> 00:34:50,630 How long since your last confession? 734 00:34:50,755 --> 00:34:52,173 It's been a while. 735 00:34:52,757 --> 00:34:54,009 Since I lost Connie. 736 00:34:54,759 --> 00:34:55,844 So, four years, Father. 737 00:34:56,011 --> 00:34:59,222 That's quite a long time. What sins have you committed since then? 738 00:35:00,265 --> 00:35:01,975 It's not a short list. 739 00:35:03,268 --> 00:35:05,729 Have you cursed? Have you taken the Lord's name in vain? 740 00:35:05,854 --> 00:35:08,148 Father, we really can't start there, 741 00:35:08,231 --> 00:35:09,816 because we'll be here all week. 742 00:35:09,899 --> 00:35:11,776 Have you taken pleasure in impure thoughts? 743 00:35:11,943 --> 00:35:13,320 That's what I mean, Father. 744 00:35:13,403 --> 00:35:15,322 We're really going to have to jump ahead. 745 00:35:15,488 --> 00:35:17,407 Alright, you tell me. What brings you here? 746 00:35:17,657 --> 00:35:18,657 Okay. Well... 747 00:35:19,200 --> 00:35:20,785 Here's the thing, Father, I... 748 00:35:22,787 --> 00:35:23,997 I'm meeting a friend... 749 00:35:24,873 --> 00:35:27,459 a woman, later tonight and... 750 00:35:28,376 --> 00:35:32,672 I have a very difficult decision to make, and I just didn't know who else to call. 751 00:35:33,715 --> 00:35:34,883 What kind of decision? 752 00:35:36,593 --> 00:35:39,429 I'm not sure you can appreciate this Father, but... 753 00:35:40,597 --> 00:35:42,182 this woman is famous. 754 00:35:43,350 --> 00:35:44,350 She's... 755 00:35:44,476 --> 00:35:46,436 the stuff that dreams are made of. 756 00:35:46,895 --> 00:35:50,273 I mean any guy I know would give a year of his life, 757 00:35:50,357 --> 00:35:52,442 just to spend ten minutes with this woman. 758 00:35:52,692 --> 00:35:54,653 I mean... any other guy. 759 00:35:54,736 --> 00:35:55,904 Is she married? 760 00:35:56,446 --> 00:35:59,074 No, Father, that's not it. She's not married. It's... 761 00:36:00,075 --> 00:36:01,117 Here's the thing... 762 00:36:02,160 --> 00:36:03,160 She killed a guy. 763 00:36:04,788 --> 00:36:06,581 She killed a guy? 764 00:36:07,332 --> 00:36:08,875 She had him killed. 765 00:36:09,793 --> 00:36:13,046 And also, I just learned that she doesn't like me at all. 766 00:36:13,254 --> 00:36:14,798 She's just with me because... 767 00:36:15,090 --> 00:36:17,258 she thinks I have some evidence against her. 768 00:36:18,468 --> 00:36:19,761 But, I've decided that... 769 00:36:20,470 --> 00:36:21,470 I don't care. 770 00:36:21,888 --> 00:36:23,264 I just want to be with her. 771 00:36:25,392 --> 00:36:27,644 - The flesh is weak. - Father... 772 00:36:27,977 --> 00:36:29,646 it is so weak. 773 00:36:29,771 --> 00:36:31,773 Anthony, if this woman committed a mortal sin, 774 00:36:31,898 --> 00:36:33,149 you have to report it. 775 00:36:33,525 --> 00:36:35,527 You have a duty to God and to society. 776 00:36:35,610 --> 00:36:37,654 Your son is a righteous man, you could talk to him. 777 00:36:37,737 --> 00:36:38,947 I know that father. 778 00:36:39,030 --> 00:36:41,408 I know that, and I will talk to him. 779 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 But... 780 00:36:43,785 --> 00:36:44,785 can it wait? 781 00:36:45,495 --> 00:36:48,123 I mean, that's the question. Can I get an extension? 782 00:36:49,541 --> 00:36:50,709 An extension? 783 00:36:50,792 --> 00:36:52,043 Just one night, Father. 784 00:36:52,127 --> 00:36:53,545 That's all I'm asking for. 785 00:36:54,504 --> 00:36:55,504 Father... 786 00:36:55,880 --> 00:36:57,799 it's Belinda Mannix. 787 00:36:59,884 --> 00:37:02,721 Victoria's Secret? Are you familiar? 788 00:37:04,139 --> 00:37:06,516 Do you get Sports Illustrated? 789 00:37:07,350 --> 00:37:08,350 No. 790 00:37:08,393 --> 00:37:11,187 But you are familiar with their Swimsuit Edition. 791 00:37:11,271 --> 00:37:12,313 Here, look. 792 00:37:12,480 --> 00:37:16,067 - Here's a picture of her. Take a look. - It doesn't matter what she looks like. 793 00:37:16,151 --> 00:37:18,153 I know that, Father, but you gotta look at this. 794 00:37:18,278 --> 00:37:19,821 Anthony, what do you want me to say? 795 00:37:21,030 --> 00:37:23,408 Father, I know this isn't going to happen, but.. 796 00:37:24,367 --> 00:37:25,869 I just wish you could say... 797 00:37:26,870 --> 00:37:27,954 "Bang her in peace." 798 00:37:30,373 --> 00:37:31,374 Voicemail again. 799 00:37:31,624 --> 00:37:32,834 - Any luck? - I got him. 800 00:37:33,001 --> 00:37:34,711 - He's downtown. - Tribeca? 801 00:37:34,836 --> 00:37:35,836 Looks like it. 802 00:37:36,045 --> 00:37:37,045 She has a loft. 803 00:37:37,172 --> 00:37:38,339 Hey, I'm coming. 804 00:37:47,891 --> 00:37:48,975 You're late. 805 00:37:49,601 --> 00:37:51,394 I told you, I don't like you out of my sight. 806 00:37:51,478 --> 00:37:53,396 I get worried when you're not around. 807 00:37:57,484 --> 00:37:58,484 I wonder why. 808 00:37:58,777 --> 00:38:00,779 I have some Sancerre I've been saving. 809 00:38:01,321 --> 00:38:02,321 Saving for what? 810 00:38:02,572 --> 00:38:04,532 For... you. 811 00:38:05,158 --> 00:38:06,409 For us. 812 00:38:08,077 --> 00:38:09,245 Boy, nice place. 813 00:38:10,079 --> 00:38:11,206 I know that woman. 814 00:38:11,831 --> 00:38:12,831 Do you? 815 00:38:14,584 --> 00:38:15,584 Do I? 816 00:38:17,128 --> 00:38:18,379 So, I had an idea. 817 00:38:18,630 --> 00:38:20,715 We can go back to the taxi company tomorrow. 818 00:38:20,799 --> 00:38:22,926 A lot of people pay by credit card now. 819 00:38:23,468 --> 00:38:25,887 They might have a record of who the next passenger was. 820 00:38:27,180 --> 00:38:29,098 You don't give up, do you? 821 00:38:29,641 --> 00:38:32,644 No, I'm a dog with a bone. 822 00:38:33,186 --> 00:38:34,562 I wanted to thank you. 823 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 For? 824 00:38:36,815 --> 00:38:39,567 Humoring me. I get obsessed with things, 825 00:38:39,651 --> 00:38:42,529 stupid, little things like your phone. 826 00:38:43,905 --> 00:38:44,905 And you. 827 00:38:45,365 --> 00:38:46,741 Tony "The Tiger". 828 00:38:47,200 --> 00:38:49,160 I am obsessed with you. 829 00:38:55,375 --> 00:38:57,710 Wait a minute. Wait a minute. 830 00:38:57,794 --> 00:38:58,794 Is something wrong? 831 00:38:59,170 --> 00:39:00,922 I just need a minute to think. 832 00:39:02,507 --> 00:39:03,383 What's going on? 833 00:39:03,466 --> 00:39:05,134 Just let me think for a second. 834 00:39:09,180 --> 00:39:11,182 I can't believe I'm saying this, but... 835 00:39:11,975 --> 00:39:12,975 I can't do this. 836 00:39:13,017 --> 00:39:14,017 I have to go. 837 00:39:14,269 --> 00:39:16,104 You want to leave. Why? 838 00:39:17,605 --> 00:39:18,940 I'd really rather not... 839 00:39:24,988 --> 00:39:26,072 I found my phone. 840 00:39:30,577 --> 00:39:32,161 Did you listen to your voicemail? 841 00:39:32,245 --> 00:39:34,330 Yeah, my friend Wendell. 842 00:39:34,497 --> 00:39:37,542 He can't go bowling Thursday night. We're going to reschedule. 843 00:39:37,876 --> 00:39:38,876 Or... 844 00:39:39,377 --> 00:39:42,255 did you mean the one where you were talking to the hitman? 845 00:39:46,384 --> 00:39:47,384 You know... 846 00:39:48,970 --> 00:39:50,346 you could still have me. 847 00:39:52,098 --> 00:39:54,350 All you have to do is hit "Delete". 848 00:40:00,690 --> 00:40:01,690 I can't. 849 00:41:28,903 --> 00:41:30,697 How are you two lovebirds doing? 850 00:41:31,698 --> 00:41:33,979 Miss Mannix, turn around, put your hands behind your back. 851 00:41:34,993 --> 00:41:36,786 Dad. 852 00:41:36,869 --> 00:41:37,704 You okay? 853 00:41:37,787 --> 00:41:39,347 Dad, don't move. 854 00:41:39,747 --> 00:41:41,124 This is Lieutenant Caruso. 855 00:41:41,499 --> 00:41:45,003 I need an ambulance to an 85 with additional units. 740 Benton Street. 856 00:41:45,169 --> 00:41:46,629 Head injury. I'm staying with him. 857 00:41:46,713 --> 00:41:47,547 I'm going to get up. 858 00:41:47,630 --> 00:41:48,673 No, sit. 859 00:41:48,840 --> 00:41:49,840 Just relax. 860 00:41:50,216 --> 00:41:51,426 Don't lose that phone. 861 00:41:52,468 --> 00:41:53,886 There's a voicemail on there. 862 00:41:53,970 --> 00:41:55,596 She called me by accident. 863 00:41:56,889 --> 00:41:58,641 It's all on there. It was a contract hit. 864 00:41:58,725 --> 00:42:00,143 I know, Dad. I know everything. 865 00:42:00,476 --> 00:42:01,352 You okay? 866 00:42:01,477 --> 00:42:03,604 I guess you were right, son. 867 00:42:05,064 --> 00:42:06,357 She's out of my league. 868 00:42:07,066 --> 00:42:08,568 That is not the way I see it. 869 00:42:09,402 --> 00:42:11,320 You were definitely out of her league. 62433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.